a bandit

Upload: dimasramadhan

Post on 06-Jul-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 a bandit

    1/7

    a bandit (played by Toshiro Mifune) and two newlyweds. The story of the “crime” is told four times—once each by the three participants and a single witness. Each narrative tells the story in away that is radically different from the others yet still richly persuasive. !y the end we are leftwith the four narratives in suspension. "s#ed which was the true story $urosawa answered% “"llof these none of these.”

    !etween &ogg's novel with its unreliable narrator but clear communication of what happenedand how it should be udged and $urosawa's film with its four competing narrators and itsfailure to render any udgment there is a great range of unreliable narrators with a great range of impact. !ut the difference between &ogg and $urosawa yields a helpful distinction amongunreliable narrators% those whom we trust for the facts but not for their interpretation (&ogg's ustified sinner) and those whom we cannot even trust for the facts (the narrators of ashomon).*orrit +ohn has referred to the former as discordant narrators., They are narrators whom we feelwe can rely on for the facts of the case but whose interpretation of those facts is probably indiscord with what we infer would be the author's interpretation. -etting to this implied authorisone of the central challenges of interpretation. e will address it in the ne/t chapter but first weneed to ta#e up two more considerations with regard to narration that can play a significant role

    in interpretationFree indirect style

    0ust as the focali1ation can shift from one pair of eyes to another throughout a narrative as itdoes in the e/ample from Madame !ovary above so too voice can shift as readily. Mostfre2uently this shift is accomplished by moving from the narrator's voice to that of a character bymeans of direct citation either of thoughts or openly e/pressed words. 3ou can see such ashifthappen above when we read the words that odolphe spea#s to himself. “hat does thatmean4” 5n this instance 6laubert changes the voice we hear by directly 2uoting his character'sunvoiced thought. !ut this #ind of shift can also be done indirectly by filtering a character'svoice through the third7person narrator. 5t can also be done freely that is without any 2uotation

    mar#s or other indicators li#e the usual “she thought8she said.” This fluid adaptation of thenarrator's voice in a #ind of ventrilo2uism of different voices all done completely without theusual signposts of punctuation and attribution while maintaining the grammatical third person iscalled free indirect style (or free indirect discourse). The author simply allows a character's voiceor thoughts momentarily to ta#e over the narrative voice. 6laubert was a master of this. &ere isEmma later in the novel musing on the insufficiency of another lover. 9otice how 6laubert startswith the direct mode of citation and then moves into the free indirect mode%

    “5 do love him though:” she told herself. 9o matter; she wasn't happy and never had been. hywas life so unsatisfactory4 hy did everything she leaned on crumble instantly to dust4 !ut whyif somewhere there e/isted a strong and handsome

     being < a man of valor sublime in passion and refinement with a poet's heart and an angel'sshape a man li#e a lyre with strings of bron1e intoning elegiac epithalamiums to the heavens— why mightn't she have the luc# to meet him4 "h fine chance: . . .”

    Though this is written in the third person (“she wasn=t happy”) the voice is unmista#ablyEmma's. 3ou can hear her complaining (“hy was life so unsatisfactory4”) mildly despairing(“"h fine chance:”) and thin#ing throughout in the sentiments and overblown language of  popular romance (“a man of valor sublime in passion and refinement with a poet's heart and an

  • 8/17/2019 a bandit

    2/7

    angel's shape”). &er thin#ing feeling and vocabulary momentarily sei1e control of what is stillthird7person narration.

    hen the narrative voice is so free and fluid it ma#es you wonder about the status of thenarrator and whether one can even spea# of a narrator in the case of free indirect style. "lso because it is so fluid free indirect style can at times present 2uite a challenge for interpreterswho are trying hard to locate a unified sensibility on which to base their interpretation.

    Stream of consciousness and interior monologue

    &ere are two terms that are often used interchangeably for a techni2ue that is close to freeindirect style. 5t is most useful though to #eep all three terms as distinct as possible. ,stream of consciousness, is a phrase first used by illiam 0ames in >?@A to describe the way wee/perience consciousness (as a continual stream of associated thoughts without rational orderingand permeated by changing feelings). ,5nterior monologue, was first used almost at the sametime by the 6rench novelist Bdouard *uardinin his novelles lauriers sont coupCs (>??D) todescribe a techni2ue of free direct (not indirect style in representing the stream of consciousnessof his characters. Early in the twentieth century. *orothy ichardson irginia oolf 0ames0oyce illiam 6aul#ner and others began e/perimenting with stream of consciousness novels inwhich the flow of consciousness of one or more characters was the principal focus. They usedinterior monologue to represent that subect. !ut aren't the passages above from Madame !ovaryinterior monologue4 The answer is that as long as they maintain the grammatical third personthe techni2ue is free indirect style. 5nterior monologue is more thoroughly given over to acharacter's stream of consciousness. 5t is therefore considered direct rather than indirect andoften characteri1ed by a variety of innovative techni2ues. The onal chapter of 0oyce's Flyssessforty pages of unpunctuated interior monologue devoted to the immediate evocation of Molly

    !loom's consciousness% , but was sure he had something on with that one it ta#es me to find outa thing li#e that he said you have no proof it was her proof oyes her aunt was very fond of oysters but 5 told her what thought of her 7 such writing can be an even greater challenge tointerpretation than free indirect style.

    "t what point does free indirect style becoe interior monologue4 &ere again we have a gray areain defining our terms. 5n long stretches of some of irginia oolf=s novels (for e/ample Mrs.*alloway (>@AG) or To the Highthouse I>@ADJ) it is hard to decide which term is moreappropriate.

    Narration on stage and screen

     9arration through a narrator though not the rule in either film ortheater has been deployed oftenenough in these media Klays li#e Thornton ilder's Lur Town (>@?) and films li#e Murder MyNweet (>@OO) and Ntanley $ubric#'s " cloc#wor# orange (>@D>) ma#e highly effective use of anarrator. The maor difference ineffect between narration in these media and narration in print or through oral storytelling is the degree to which the presence of visual imagery absorbs attention.This is especially the case in film where narration is most fre2uently voice7over narration inwhich disembodied voice is heard in tandem with imagery which is often conveying in its own

  • 8/17/2019 a bandit

    3/7

    way incidents of the story. The term ,voice7over, itself indicates that the sound of the voice mustshare the sensory arena with the visual. "nd in the great maority of cases voiceover narration isonly intermittent and serves usuallyasa framing device at the outset givingway within minutes toa full reliance on the performance of actors to convey the story. The film theorist *avid !ordwellwrote that ,inwatching films we are seldom aware of being told something by an entity

    resembling a human being., "nd with good reason. +ertainly films have often begun by drawingon the ancientappeal of being toldastory so that westartouthearing the voice (,5 suppose nothingwould have happened if 5 had never met her. 5 was down to my last buc# and then 5 saw herseated at the counter...,). !utatthesame time wearealready seeing the characters watching themmove and hearing themspea# and 2uic#ly the old form gives way almost unnoticed. ,Maybeifitold you this story..., says 9elly *ean to Mr. Hoc#wood in illiam yler's >@@ film adaptationof uthering &eights. &er voice carries on for a while over a fade7out as the setting changes to atime long ago in the realm of story when the Earnshaws were a happy family. " variation on thisdevice using print rather thanan oral storyteller is the opening of the original (>@DD) Ntar arsiewers begin by reading a te/t7“" longtime ago in a gala/y far far away. . . ., 7 that lengthensout into the universe. "t one and the same time viewers are ta#en bac# to an age (for some 2uite

    ,long ago,) when they first read adventures li#e this and drawn visually into a place far away(more recently the device was used again at the beginning of the star ars pre2uel The KhuntomMeme). oice7over was common in &ollywood films of the >@OPs and >@GPs and is stillcommon today in European films. !ut rareasitimaybe today in &ollywood or on the stage it isimportant to #eep in mind that simply by representing human life plays and films are alsocrowded withinstances of narration. They include narration in the dialogue in direct proportion aswe narrate in life which is many times a day. The same holds true for written narrative. Thedifference again is that on stage and in film we see and hear the characters who are doing thenarrating. Though we still have to fillin imaginatively the details of the stories they tell wewatch and hear them as they do their telling. e see the e/pressions on their faces and thegestures and meaningful pauses they ma#e. 5n otherwords the actors dowor#forusthat whenweread we have to do entirely by ourselves. To that degree with plays and films it is generallyeasier to assesshow we should feelabout what is narrated where the emphasis should fall what isimportant and what is not and how we should udge the characters involved. This is true at leastinsofar as we have a clear grasp of the character7narrator weobserve. Thereislittlewonder thenthat a performance ofa play oranadaptation of a playornovel to film iscalledan,interpretation,— a point that we will comebac# to later.

    selected secondary resources

    ayne !ooth's The hetoric of 6iction after almost forty years still serves as a lucidintroduction to the narrator and the problems connected with this topic. !ooth streatment of bothdistance and reliability ma#e a good foundation. "nother boo# from the >@QPs (now revised)

    Nchoes and $ellogg's The 9ature of narrative provides a somewhat contrasting ta#e to my ownin their chapter on ,point of view., 6or 

  • 8/17/2019 a bandit

    4/7

    TRANSLATE

     bandit (diperan#an oleh Toshiro Mifune) dan dua pengantin baru. +erita tentang ,#eahatan,dicerita#an empat #ali7se#ali setiap oleh tiga peserta dan sa#si tunggal. Netiap narasimencerita#an #isah dengan cara yang secara radi#al berbeda dari yang lain namun masih #aya

     persuasif. Kada a#hirnya #ita dibiar#an dengan empat narasi dalam suspensi. Tanya yangmerupa#an #isah nyata $urosawa menawab% ,Nemua ini ta# satu pun dari ini.,

    "ntara 9ovel &ogg dengan narator tida# dapat diandal#an tetapi #omuni#asi yang elas tentangapa yang teradi dan bagaimana hal itu harus dinilai dan 6ilm $urosawa dengan empat perawinya bersaing dan #egagalannya untu# membuat penilaian apapun ada berbagai besar  perawi diandal#an dengan berbagai besar dampa#. 9amun perbedaan antara &ogg dan $urosawamenghasil#an perbedaan bermanfaat antara perawi tida# dapat diandal#an% orang7orang yang #ita percaya untu# fa#ta tetapi tida# untu# interpretasi mere#a (orang berdosa dibenar#an &ogg) danorang7orang yang #ita bah#an tida# bisa mempercayai fa#ta7fa#ta (para perawi ashomon).

    *orrit +ohn telah disebut mantan perawi sebagai sumbang. ,Mere#a perawi yang #ita merasa#ita dapat mengandal#an untu# fa#ta7fa#ta dari #asus ini tapi yang interpretasi fa#ta7fa#tamung#in dalam perselisihan dengan apa yang #ita simpul#an a#an interpretasi penulis.Mendapat#an untu# authoris tersirat ini salah satu tantangan utama interpretasi. $ami a#anmembahas hal itu dalam bab beri#utnya tapi pertama #ita perlu mengambil dua pertimbanganyang ber#aitan dengan narasi yang dapat memain#an peran penting dalam interpretasi

    -aya tida# langsung gratis

    Nama seperti fo#alisasi dapat bergeser dari satu pasang mata yang lain di seluruh narasi seperti

    dalam contoh dari Madame !ovary atas demi#ian uga suara dapat bergeser sebagai mudah.Kaling sering pergeseran ini dila#u#an dengan bergera# dari suara narator dengan yang #ara#ter dengan cara #utipan langsung bai# dari pi#iran atau #ata7#ata secara terbu#a menyata#an. "ndadapat melihat shifthappen seperti di atas #eti#a #ita membaca #ata7#ata yang odolphe berbicara#epada dirinya sendiri. ,"pa artinya itu4, *alam hal ini 6laubert mengubah suara #itamendengar dengan langsung mengutip pemi#iran ta# bersuara #ara#ter nya. Tapi ini semacam pergeseran uga bisa dila#u#an secara tida# langsung dengan menyaring suara #ara#ter melaluiorang #etiga narator. &al ini uga dapat dila#u#an secara bebas yaitu tanpa tanda #utip atauindi#ator lain seperti biasa ,pi#irnya 8 #atanya., "daptasi +airan ini suara narator dalamsemacam dgn perut suara yang berbeda semua dila#u#an benar7benar tanpa biasa rambu7rambu

    tanda baca dan atribusi sambil mempertahan#an orang #etiga gramati#al disebut gaya tida# langsung bebas (atau wacana tida# langsung gratis). Kenulis hanya memung#in#an suara atau pi#iran #ara#ter ini sebentar untu# mengambil alih suara narasi. 6laubert adalah master ini.!eri#ut adalah Emma #emudian dalam novel sambil merenung#an #etida#cu#upan #e#asih lain.Kerhati#an bagaimana 6laubert dimulai dengan modus langsung #utipan dan #emudian bergera# #e mode tida# langsung gratis%

  • 8/17/2019 a bandit

    5/7

    ,Naya mela#u#an mencintainya mes#ipun:, $atanya pada diri sendiri. Tida# penting; dia tida# senang dan tida# pernah telah. Mengapa hidup begitu tida# memuas#an4 Mengapa semua yangia bersandar pada crumble langsung menadi debu4 Tapi mengapa i#a di suatu tempat di sanaada yang #uat dan tampan

    menadi 7 seorang pria #eberanian luhur dalam gairah dan perbai#an dengan hati seorang penyair dan bentu# malai#at seorang pria seperti #ecapi dengan string dari perunggumelantun#an epithalamiums bersifat saa# sedih #e langit7mengapa dia tida# mung#in memili#i#eberuntungan untu# bertemu dengannya 4 "h #esempatan bai#: . . . ,

    Mes#ipun ini ditulis dalam orang #etiga ( ,dia tida# senang,) suara adalah salah lagi Emma."nda dapat mendengar dia mengeluh ( ,Mengapa hidup begitu tida# memuas#an4,) "ga# putusasa ( ,"h #esempatan bai#:,) *an berpi#ir seluruh di sentimen dan bahasa berlebihan asmara

     populer ( ,pria #eberanian luhur dalam gairah dan perbai#an dengan hati seorang penyair dan bentu# malai#at ini ,). pi#irannya perasaan dan #osa #ata seena# menguasai apa yang masihorang #etiga narasi.

    $eti#a suara narasi begitu bebas dan cairan itu membuat "nda bertanya7tanya tentang statusnarator dan apa#ah salah satu bah#an dapat berbicara tentang narator dalam #asus gaya tida# langsung bebas. 0uga #arena begitu cairan gaya tida# langsung gratis dapat di masa se#arangcu#up tantangan bagi peneremah yang berusaha #eras untu# menemu#an sensibilitas terpaduyang menadi dasar interpretasi mere#a.

    "rus #esadaran dan monolog interior 

    !eri#ut adalah dua istilah yang sering diguna#an secara bergantian untu# te#ni# yang de#atdengan gaya tida# langsung bebas. &al ini paling berguna mes#ipun untu# menyimpan semuatiga istilah yang berbeda mung#in. ,"rus #esadaran, adalah ung#apan pertama #ali diguna#anoleh illiam 0ames pada tahun >?@A untu# menggambar#an cara #ita mengalami #esadaran(sebagai aliran terus7menerus dari pengalaman ter#ait tanpa pemesanan rasional dan meresapdengan mengubah perasaan). ,5nterior monolog, pertama #ali diguna#an hampir pada saat yangsama oleh novelis Kerancis Bdouard *uardinin novelles nya lauriers coupe sont (>??D) untu# menggambar#an te#ni# langsung gaya bebas (tida# langsung dalam mewa#ili arus #esadaranto#oh7to#ohnya. *i awal abad #edua puluh. *orothy ichardson irginia oolf 0ames 0oyce

    illiam 6aul#ner dan lain7lain mulai bere#sperimen dengan aliran novel #esadaran di manaaliran #esadaran dari satu atau lebih #ara#ter adalah fo#us utama. Mere#a mengguna#anmonolog interior untu# mewa#ili sube# itu. Tapi bu#an bagian atas dari monolog Madame!ovary interior4 awabannya adalah bahwa selama mere#a menaga orang #etiga tata bahasate#ni# ini gaya tida# langsung bebas. interior monolog yang lebih teliti diberi#an #e sungai#ara#ter #esadaran. &al ini oleh #arena itu dianggap langsung daripada tida# langsung dansering ditandai dengan berbagai te#ni# inovatif bab onal dari 0oyce Flyssess empat puluh

  • 8/17/2019 a bandit

    6/7

    halaman dari monolog interior unpunctuated di#husus#an untu# pembang#itan langsung#esadaran Molly !loom%. ,tapi ya#in dia punya sesuatu di dengan yang satu dibutuh#an sayauntu# mencari tahu hal seperti itu dia bilang #au tida# punya bu#ti itu bu#ti dia Lyes bibinyasangat menyu#ai tiram tapi a#u bilang apa tentang dirinya 7 menulis tersebut dapat menaditantangan yang lebih besar untu# interpretasi dari bebas tida# langsung gaya.

    Kada titi# tida# gaya tida# langsung gratis becoe monolog interior4 *i sini se#ali lagi #itamemili#i wilayah abu7abu dalam mendefinisi#an istilah #ami. *alam membentang panang dari beberapa novel irginia oolf (misalnya Mrs. *alloway (>@AG) atau Fntu# mercusuar I>@ADJ)sulit untu# memutus#an istilah yang lebih tepat.

     9arasi di atas panggung dan layar 

     9arasi melalui narator mes#ipun tida# aturan bai# ortheater 6ilm telah di#erah#an cu#up seringdi media ini memain#an seperti Thornton ilder $ota #ami (>@?) dan film7film seperti

    Kembunuhan My Nweet (>@OO) dan Ntanley $ubric# " +loc#wor# Lrange (>@D>) memanfaat#ansangat efe#tif dari narator. Kerbedaan utama ineffect antara narasi di media ini dan narasi dimedia ceta# atau melalui cerita lisan adalah seauh mana #ehadiran citra visual menyerap perhatian. &al ini terutama teradi di film di mana narasi paling sering narasi suara7over di manasuara tanpa tubuh terdengar seiring dengan citra yang sering menyampai#an dalam insiden carasendiri dari cerita. 5stilah ,voice7over, itu sendiri menunu##an bahwa suara harus berbagi arenasensori# dengan visual. *an dalam sebagian besar #asus narasi sulih suara hanya berselang danmelayani usuallyasa membing#ai perang#at di awal givingway dalam beberapa menit untu# #etergantungan penuh pada #inera pela#u untu# menyampai#an cerita. 6ilm teori *avid!ordwell menulis bahwa ,inwatching film #ita arang menyadari diberitahu sesuatu oleh entitas

    yang menyerupai manusia., *an dengan alasan yang bai#. Tentu film sering dimulai denganmenggambar pada ancientappeal menadi toldastory sehingga westartouthearing suara ( ,Naya#ira tida# ada yang a#an teradi i#a saya tida# pernah bertemu dengannya. "#u turun untu# uangtera#hir saya dan #emudian saya melihat dia dudu# di counter ... ,). !utatthesame wa#tuwearealready melihat #ara#ter menonton mere#a bergera# dan mendengar themspea# dan cepat bentu# lama memberi#an cara yang hampir tanpa disadari. ,Maybeifi mencerita#an #isah ini ...,#ata 9elly *ean Mr Hoc#wood dalam adaptasi >@@ 6ilm illiam yler untu# uthering&eights. suaranya menalan#an untu# sementara selama fade7out sebagai perubahan pengaturanuntu# wa#tu lama di ranah cerita #eti#a Earnshaws adalah #eluarga bahagia. Nebuah variasi pada perang#at ini mengguna#an ceta# bu#an thanan pendongeng lisan adalah pembu#aan asli

    (>@DD) Ntar ars Kemirsa mulai dengan membaca te/t ," lama lalu di gala#si yang auh auh. . . . ,7 3ang memperpanang #eluar #e alam semesta Kada satu wa#tu yang sama pemirsadibawa #embali #e usia (untu# beberapa cu#up., Hama ,) #eti#a mere#a pertama #ali membaca petualangan seperti ini dan ditari# secara visual #e tempat yang auh ( baru7baru ini perang#atitu diguna#an lagi pada awal Kerang bintang pre#uel The Khuntom Meme). oice7over umum difilm7film &ollywood dari tahun >@OP7an dan >@GP7an dan masih umum hari ini di film Eropa.Tapi rareasitimaybe hari di &ollywood atau panggung penting untu# diingat bahwa hanya

  • 8/17/2019 a bandit

    7/7

    dengan mewa#ili #ehidupan manusia memain#an dan film uga ramai withinstances narasi.Mere#a termasu# narasi dalam dialog dalam proporsi langsung seperti yang #ita mencerita#andalam #ehidupan yang banya# #ali sehari. &al yang sama berla#u untu# narasi tertulis. bedanyase#ali lagi adalah bahwa di atas panggung dan dalam film #ita melihat dan mendengar #ara#ter yang mela#u#an mencerita#an. Mes#ipun #ami masih harus fillin imainatif rincian cerita yang

    mere#a #ata#an #ita menonton dan mendengar mere#a seperti yang mere#a la#u#an itu mere#a.$ami melihat e#spresi di waah mere#a dan gera# tubuh dan eda yang berarti mere#a membuat.*alam otherwords a#tor dowor#forusthat #eti#a weead #ita harus mela#u#an sepenuhnyaoleh diri #ita sendiri. Nampai #e ting#at itu dengan drama dan film itu umumnya lebih mudahuntu# assesshow #ita harus feelabout apa yang diriwayat#an di mana pene#anannya harus atuhapa yang penting dan apa yang tida# dan bagaimana #ita harus menilai #ara#ter yang terlibat.&al ini berla#u setida#nya selama #ita memili#i pemahaman yang elas tentang weobserve#ara#ter7narator. Thereislittlewonder #emudian bahwa bermain #inera ofa oranadaptation dari playornovel sebuah film adalah calledan ,interpretasi, 7 titi# yang #ita a#an comebac# nanti.

    sumber yang dipilih se#under 

    ayne !ooth The hetoric of 6iction setelah hampir empat puluh tahun masih berfungsisebagai pengantar ernih narator dan masalah yang berhubungan dengan topi# ini. !oothstreatment dari ara# dan #ehandalan membuat dasar yang bai#. !u#u lain dari tahun >@QP7an(se#arang direvisi) Nchoes dan $ellogg The 9ature narasi menyedia#an ta#e aga# #ontras untu# saya sendiri dalam bab mere#a pada ,sudut pandang., untu#