a constituição do léxico românico · roteiro 1 os estudos do léxico românico 1.1 sentido...
TRANSCRIPT
A Constituição do Léxico RomânicoLiliane Lemos Santana Barreiros (UEFS/PPGEL/neiHD/NEL)
Dayane de Cássia Ferreira da Cruz Silva (UEFS/PPGEL/neiHD)Iago Gusmão Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL)
Stephanne da Cruz Santiago (UEFS/PPGEL/CAPES/neiHD/NEL)
Roteiro
1 Os estudos do léxico românico1.1 Sentido Strictu x Sentido Amplo1.2 Irradiação e Empréstimo
2 História do Léxico Românico dentro da România2.1 Panorama das mudanças mais importantes2.2 Empréstimo do vocabulário grego no latim
3. Consequências Lexicais da Cristianização3.1 Influências germânicas, eslavas e árabes
3.2 Empréstimos do vocabulário Francês e provençal no espanhol
4. Era dos descobrimentos 4.1 Revolução Comercial 4.2 Revolução Industrial
Consequências Lexicais da Cristianização
Império.
Religiões procedentes do Oriente
Língua especial
Latim cristão
Latim literário e o latim falado;
Consequências Lexicais da Cristianização
Rituais cristãos:
Ex: lat. communicare tomar e receber comunhão
Ex: - gr. Βαπτιζξιν lat. baptizare
Ex: lat. liturgia (serviço)
Consequências Lexicais da Cristianização
Palavras provindas do arameo que passaram para o grego;
Ex: arameo abba gre. Άάββας lat. abbas,-atis it. abate
(padre/pai)
título religioso “abade”
Influências germânicas
Caída do Império Romano Ocidental;
Línguas Românicas;
Ocidente (germânicos) e Oriente (eslavos)
Variantes regionais do latim falado;
Influências germânicas
Superestrato germânico;
Ex: lat. silva it. selva esp. selva port. selva
Parada
• Consequências lexicais
da cristianização
• Influências germânicas
Perguntas
1 O latim cristão teve palavras ressignificadas provindas
do arameo.
verdadeiro falso
verdadeiro
Perguntas
2 Os germânicos (oriente) aceitaram o latim comolíngua oficial, porém por um curto período.
verdadeiro falso
falso
Influências eslavas
Invasão dos Balcanes;
Influência eslava sobre os romanos;
Moral e espiritual:
Ex: esl. urgôli prov. ant orgolh it. orgoglioesp. orgullo port. orgulho
Influências árabes
Século III;
Empréstimos do vocabulário árabe;
i. Poder árabe na maior parte da península ibérica e em uma pequenaparte do sul da França.
ii. Domínio árabe na Sicília e Calábria.
iii. Tráfico comercial do Mediterrâneo durantes os séculos .
iv. Domínio islâmico na Ásia Maior, atual Turquia.
Influências árabes
Arabismo importantes.
‘”superioridade”
Filosofia, medicina, astronomia, música, arquitetura ymatemática.
Século XIV
Influências árabes
Arabismo da Península Ibérica
Substantivos iniciados com a sílaba al-
al ( artigo determinado) ar-, as-, ad- e at.
l (árabe) (assimilou)
Influências árabes
Aglutinação do artigo árabe.
Ex 1: esp. arrozEx 1: port. arroz
Ex 2: esp. almacénEx 2: port. armazén
Influências árabes
Arabismos: textos latinos medievais.
Tradução: Roberto de Chester*.
1º muçulmano lia o texto árabe.
2º outra pessoa traduzia para uma línguaromânica
3º * terceira pessoa, muitas vezes cristãoreescrevia o texto traduzido.
Vídeo
Madagasgar – “telefone sem fio”
Chaves ‘ a morte de seu madruga”
Parada
Influências eslavas
Influências árabes
Perguntas
1 Os arabismos da Península Ibérica em suamaior parte são adjetivos iniciados com oartigo árabe al.
verdadeiro falso
falso
Perguntas
2 As traduções produzidas dos textos árabes para alíngua latina ocasionaram no processo de aglutinação doartigo árabe al com o substantivo.
verdadeiro falso
verdadeiro
Empréstimos do vocabulário Francês eprovençal no espanhol
Território cristão
Peregrinos franceses
fr. manjar (comer) es. comer manjar (subst.comida)
fr. hommage esp. homenaje
fr. message esp. mensaje
Empréstimos de vocabulário franceses yprovençais no italiano
Peregrinação
fr. voyage it. viaggio (viagem)
fr. bagage it. bagaglio (bagagem)
fr. convoi it. convoi (comboio)
Revolução comercial : séc XI
Rotas comerciais do continente
Cidades marítimas
Revolução Comercial
Revolução Comercial
1ª Amalfi
2ª Pisa X Génova
3º Génova X Florencia
4º Génova X Veneza
i. surgimento de uma língua, mesmo que de formaespecial, durante um certo tempo: língua franca
ii. fundação de colônias linguísticasiii. expansão de empréstimos de vocabulário.
Língua Franca
“Compreensão internacional”.
Italiano, catalão, provençal.
Árabe : léxico e fonética
sabir saber
Morfologia era reduzida
Colônias Linguísticas
Falam dialetos.
Ilha de Córsega : francês
Século XI: sardo
Empréstimos do vocabulário italianocomercial
Línguas europeias
Términos comerciais.
Ex1: bank (alemão)
Ex1: banque (francês)
Parada
Empréstimos do vocabulário Francês e provençalno espanhol
Empréstimos do vocabulário Francês e provençalno italianoRevolução Comercial
Língua Franca
Colônias Linguísticas
Empréstimos do vocabulário italiano comercial
Era dos descobrimentos
Expansão europeia.
Século XV: 1492
Rota marítima.
Espanha e Portugal.
Enriquecimento do Léxico por meio doespanhol e português
Empréstimos do português e espanhol para o francês,italiano e outras línguas românicas.
Século XVI e XVII.
Términos de navegação.
Ex1: esp. bahía fr. baie it. baia
Enriquecimento do Léxico por meio doespanhol e português
Ex2: esp. ananás fr. ananas it. ananas
Ex3: esp. patata (batata) fr. patate it. patata
Ex4: esp. volcán fr. volcan it. vulcano
Ex5: port. banana fr. banane it. banana
América, índios e indianos
esp. indio Indio (américa)Indio (americano)
port. indiano, hindu índio
it. indiano Indiano (d’America)
fr. indie, hindou indien
Românica Nova
Espanhol: Argentina – México
Português: Brasil
Norte América (Florida, Texas, Novo México)
Século XVI – francesa : Canadá
1493
Espanhol Europa Espanhol Sudamericano
ansí asímuncho muchobotar arrojarescobilla cepilllo
Espanhol e português ibero-americanos: adstrato e substratoindígena.
port. abacaxi (do tupi ywa-katí)
port. capivara (kapii’gwara, ka’pii = capim + gwara= comedor.)
Românica Nova
Democracia – esquerda – centro - direita
Democracia – esquerda – centro - direita
democracia grego sig. domínio do povo
dêmus <povo> , krateîn <dominar>
Tradução medieval de Aristóteles.
Testemunhos italianos.
Guerra civil inglesa (1642 – 1647)
Teoria e prática política
Democracia – esquerda – centro - direita
Três poderes: judiciário, executivo e legislativo.
Législative ( 1791-1792)
Partidos Políticos
Democracia – esquerda – centro - direita
1790 – dias atuais
Língua românicas
Ex1: it. sinistra esp. izquierda port. esquerda
Ex2: it. destra esp. derecha port. direita
esquerda centro direita
Parada
Era dos descobrimentos
Enriquecimento do Léxico por meio do espanhol eportuguês
América, índios e indianos
Românica Nova
Democracia – esquerda – centro - direita
Outras denominações e tendênciaspolíticas procedentes do francês
Séc XVIII e XIX: empréstimos de vocabulário e formaçãoa outras línguas.
Contrato social de Rousseau
Ex1: fr. social it. sociale esp. social port. social
Ex2: fr. moderé it. moderato esp. moderadoport. moderado
Ex3: fr. progressiste it. progressista esp. progresistaport. progressista
Términos políticos do inglês
Ex1: ing. parliament. al. parlament fr. parlament
Ex2: ing. vote fr. voter it. votare port. Votar
Revolução industrial
Vocabulário românico na revolução industrial..
Revolução industrial
Vocabulário românico na revolução industrial..
Revolução industrial
Vocabulário românico na revolução industrial..
Expansão quantitativa do vocabulário.
1º multiplicação das palavras e afixos.
Ex1: auto auto+ mobile = automobile = auto
Revolução industrial
2º generalização dos nomes próprios .
Ex1: Ampère
Ex2: Renault
Ex3: Citroen
Revolução industrial
3º intercâmbio internacional de palavras.
Ex1: film – empréstimo do inglês film ( séculoXIX.
i. revolução industrial; turismo moderno;
ii. Estados Unidos – guerras – potencia mundial.
Revolução industrial
4º Formas abreviadas ou siglas
Ex1: Mc’Donalds – Mc (oralmente)
Ex2: Oh my good – OMG (escrita)
Ex3: OMS – World Health Organization - WHOport. Organização Mundial da Saúdeesp. Organización Mundial de la Saludita. Organizzazione mondiale della Sanitàfra. OrganisationMondiale de la Santé
Parada Final
Outras denominações
e tendências políticas procedentes do francês
Términos políticos do inglês
Revolução industrial
Perguntas
1 A Revolução Comercial foi sobre tudomuito importante principalmente na“criação” de substantivos.
verdadeiro falso
falso
Referências
LINHARES, Miguel Afonso. A formação do léxico românico e o mito da origem híbrida do inglês. Cadernos do CNFL, vol XIV, nº 2, t.3, ano 2010, p. 2167-2178.
LÜDTKE, Helmut. Historia del léxico románico. Versión española de Marcos Martínez Hernández. Madrid: Gredos, 1974, p. 11-150.
MICHAELS ONLINE. Democracia. Disponível em: https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/democrACIA/. Acesso em: 07 set. 2020.