a magyarországi kóbor czigányok nyelvtana : czigány ... · lovári nyelvjárásban.6 1979-es...
TRANSCRIPT
1
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETI KÖNYVTÁR
LELŐHELY SOROZAT
Horváth Rudolf
A magyarországi kóbor czigányok nyelvtana
Czigány-Magyar Szótár
Szeged, 2014
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETI KÖNYVTÁR
LELŐHELY SOROZAT
Horváth Rudolf
A magyarországi kóbor czigányok nyelvtana
Czigány-Magyar Szótár
Szeged, 2014
A kéziratot gondozta: Németh Janka
Borító grafika:Piszmán Lilla
Korrektúra:Németh Janka
Nagy Anett
Előszó:Nagy Anett
Tördelte:Nagy Anett
Perlaki Gabriella
ISBN 978-963-306-252-4
A Primaware a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi karának,
Kulturális Örökség és Humán Információtudományi Tanszék kiadója2014 Primaware Kiadó
Művelődéstörténeti KönyvtárLelőhely sorozat
Minden jog fenntartva!
Tilos a művet vagy bármely részletét bármiféle információhordozónakár grafikusan, elektronikusan, mechanikusan, fotó- vagy fénymásolási
eljárással vagy bármely más módon sokszorosítani, továbbítani,közvetíteni vagy tárolni a jogadó előzetes írásbeli engedélye nélkül.
©Primaware kiadó, 2014Szeged
A kéziratot gondozta: Németh Janka
Borító grafika:Piszmán Lilla
Korrektúra:Németh Janka
Nagy Anett
Előszó:Nagy Anett
Tördelte:Nagy Anett
Perlaki Gabriella
ISBN 978-963-306-252-4
A Primaware a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi karának,
Kulturális Örökség és Humán Információtudományi Tanszék kiadója2014 Primaware Kiadó
Művelődéstörténeti KönyvtárLelőhely sorozat
Minden jog fenntartva!
Tilos a művet vagy bármely részletét bármiféle információhordozónakár grafikusan, elektronikusan, mechanikusan, fotó- vagy fénymásolási
eljárással vagy bármely más módon sokszorosítani, továbbítani,közvetíteni vagy tárolni a jogadó előzetes írásbeli engedélye nélkül.
©Primaware kiadó, 2014Szeged
76
Előszó
A cigányság, főleg a vándorló vagy más néven kóbor cigányok megítélése a 18-19. században rendkívül kedvezőtlen volt, mert az emberek többsége és a hatóságok is a társadalmi feszültség egyik forrásaként tekintett rájuk. Más nyelvet beszéltek, sajátos szokásaik voltak s bár színes kultúrával rendelkeztek, világuk annyira zárt és ismeretlen volt a kívülállók számára, hogy rengeteg szóbeszéd, híresztelés lengte őket körül, melyek nagyban befolyásolták a róluk kialakított képet. Tanulmányok, beszámolók készültek róluk, és a korabeli sajtó is sokat foglalkozott „rémtetteikkel”, mégis kevés valós információt ismertek az életükről. Számos kutatás foglalkozik a témával, melyek között igen jelentős Vekerdi József romológia kutató A magyarországi cigánykutatások története1 című munkája. Írásában a 19. századi cigánykutatások meghatározó személyének, Habsburg–Lotaringiai József Károly Lajos főherceget tartja, aki maga is több nyelvjárást beszélt, és a cigánysággal kapcsolatos kutatásaival nemzetközi hírnevet szerzett. József főherceg nevéhez fűződik az egyik legnagyobb romológiai alapmű, a Czigány nyelvtan. Romina csibákero sziklaribe (1888)2, ami valamennyi, akkor ismert európai cigány nyelvet összehasonlít. A magyar-cigány szótárak közül a főherceg pártfogoltjának, Sztojka Ferencnek, Ö császári és magyar királyi fensége József főherceg magyar és czigány nyelv gyók-szótára. Románé áldva. Iskolai és utazási használatra (1886)3 című munkája a legelső és igen jelentős. 13.740 magyar szó fordítását tartalmazza oláh nyelvjárásban, azonban nagy részben kölcsönszavak alkotják. 4
1 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif. hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13]2 József főherceg : Czigány nyelvtan. Románo csibákero sziklaribe. (- Irodalmi kalauz. Szerk. Ponori Thewrewk Emil). , Bp. 1888. MTA.3 Nagyidai Sztojka Ferenc: Ő császári és magyar királyi fensége József főherceg magyar és cigány nyelvű gyökszó-tára. Románé álává. Iskolai és utazási használatra (Kalocsa, 1886., -bővített kiadás: Baka, 1890.)4 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif.hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13] 3-4.o.
Vekerdi József szerint a cigányok életéről és nyelvéről kevés hiteles mű született; ezek közül is csupán két olyan kiemelkedő munka maradt ránk, mely cigány ember tollából származik. Sztojka szótárán kívül még egy cigány-magyar szójegyzék létezik; nevezetesen Horváth Rudolf munkája. A kézirat megszületését Horváth Rudolf életének sajátos alakulása hívta életre: betört egy főúri kastélyba, azonban tetten érték és börtönbüntetésre ítélték. 1911-ben a sopronkőhidai börtönben töltött büntetése alatt írta meg művét A magyarországi kóbor cigányok eredete, életmódja, szokásai, és nyelvtana címmel, melyet 1979-ben Berecz Árpád rendezett sajtó alá5 olyan formában, amely a kézirat nyelvtani részét nem tartalmazta. A kutatások alapján a kéziratot feltehetően a börtönkáplán jegyezte le, így félrehallásokat tartalmazhat, ami főleg a kézirat szótár részénél jelenthet nehézséget, ennek ellenére igen értékes belső forrásnak tekinthető. Horváth Rudolf leírásában azt állítja, hogy árvasága miatt került a kóbor cigányok közé, ám Mészáros György kutató munkája során kiderült, hogy feltehetően cigány származású volt. Állítása szerint a kézirattal a hatóságok munkáját szerette volna megkönnyíteni, ám valójában saját jövőjét kívánta megalapozni és későbbi csendőri pályafutásának lehetőségét megteremteni. Céljai érdekében igen negatív képet fest a cigányokról, beszámol szokásaikról, trükkjeikről és az őket övező szóbeszédekről is említést tesz - például a gyermekrablásokról - ugyanakkor igen értékes adatokat szolgáltat az életmódjukról, kultúrájukról főleg a nyelvükről. Leírja a cigány titkosírás abc-jét is, melyről azóta ugyan bebizonyosodott, hogy nem létezett, azonban szójegyzéke rendkívül pontos, és a többi elbeszélése bizonyított. Emiatt Horváth Rudolf kézirata mindmáig egyedülállónak és a cigányság életének egyetlen megbízható magyar nyelvű leírásának tekinthető. A szótárában leírt szavak mindegyike (Sztojka szótárával ellentétben) létező szó, néhány kivételével ma is él a lovári nyelvjárásban.6 1979-es kiadása során a kézirat cigány nyelvről szóló kihagyott részeit és a
5 Horváth Rudolf /sajtó alá rendezte és a bevezetést írta Berecz Árpád: A magyarországi kóbor cigányok eredete, életmódja, szokásai , Szeged : [JATE], 19796 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif.hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13] 13-14.o.
76
Előszó
A cigányság, főleg a vándorló vagy más néven kóbor cigányok megítélése a 18-19. században rendkívül kedvezőtlen volt, mert az emberek többsége és a hatóságok is a társadalmi feszültség egyik forrásaként tekintett rájuk. Más nyelvet beszéltek, sajátos szokásaik voltak s bár színes kultúrával rendelkeztek, világuk annyira zárt és ismeretlen volt a kívülállók számára, hogy rengeteg szóbeszéd, híresztelés lengte őket körül, melyek nagyban befolyásolták a róluk kialakított képet. Tanulmányok, beszámolók készültek róluk, és a korabeli sajtó is sokat foglalkozott „rémtetteikkel”, mégis kevés valós információt ismertek az életükről. Számos kutatás foglalkozik a témával, melyek között igen jelentős Vekerdi József romológia kutató A magyarországi cigánykutatások története1 című munkája. Írásában a 19. századi cigánykutatások meghatározó személyének, Habsburg–Lotaringiai József Károly Lajos főherceget tartja, aki maga is több nyelvjárást beszélt, és a cigánysággal kapcsolatos kutatásaival nemzetközi hírnevet szerzett. József főherceg nevéhez fűződik az egyik legnagyobb romológiai alapmű, a Czigány nyelvtan. Romina csibákero sziklaribe (1888)2, ami valamennyi, akkor ismert európai cigány nyelvet összehasonlít. A magyar-cigány szótárak közül a főherceg pártfogoltjának, Sztojka Ferencnek, Ö császári és magyar királyi fensége József főherceg magyar és czigány nyelv gyók-szótára. Románé áldva. Iskolai és utazási használatra (1886)3 című munkája a legelső és igen jelentős. 13.740 magyar szó fordítását tartalmazza oláh nyelvjárásban, azonban nagy részben kölcsönszavak alkotják. 4
1 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif. hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13]2 József főherceg : Czigány nyelvtan. Románo csibákero sziklaribe. (- Irodalmi kalauz. Szerk. Ponori Thewrewk Emil). , Bp. 1888. MTA.3 Nagyidai Sztojka Ferenc: Ő császári és magyar királyi fensége József főherceg magyar és cigány nyelvű gyökszó-tára. Románé álává. Iskolai és utazási használatra (Kalocsa, 1886., -bővített kiadás: Baka, 1890.)4 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif.hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13] 3-4.o.
Vekerdi József szerint a cigányok életéről és nyelvéről kevés hiteles mű született; ezek közül is csupán két olyan kiemelkedő munka maradt ránk, mely cigány ember tollából származik. Sztojka szótárán kívül még egy cigány-magyar szójegyzék létezik; nevezetesen Horváth Rudolf munkája. A kézirat megszületését Horváth Rudolf életének sajátos alakulása hívta életre: betört egy főúri kastélyba, azonban tetten érték és börtönbüntetésre ítélték. 1911-ben a sopronkőhidai börtönben töltött büntetése alatt írta meg művét A magyarországi kóbor cigányok eredete, életmódja, szokásai, és nyelvtana címmel, melyet 1979-ben Berecz Árpád rendezett sajtó alá5 olyan formában, amely a kézirat nyelvtani részét nem tartalmazta. A kutatások alapján a kéziratot feltehetően a börtönkáplán jegyezte le, így félrehallásokat tartalmazhat, ami főleg a kézirat szótár részénél jelenthet nehézséget, ennek ellenére igen értékes belső forrásnak tekinthető. Horváth Rudolf leírásában azt állítja, hogy árvasága miatt került a kóbor cigányok közé, ám Mészáros György kutató munkája során kiderült, hogy feltehetően cigány származású volt. Állítása szerint a kézirattal a hatóságok munkáját szerette volna megkönnyíteni, ám valójában saját jövőjét kívánta megalapozni és későbbi csendőri pályafutásának lehetőségét megteremteni. Céljai érdekében igen negatív képet fest a cigányokról, beszámol szokásaikról, trükkjeikről és az őket övező szóbeszédekről is említést tesz - például a gyermekrablásokról - ugyanakkor igen értékes adatokat szolgáltat az életmódjukról, kultúrájukról főleg a nyelvükről. Leírja a cigány titkosírás abc-jét is, melyről azóta ugyan bebizonyosodott, hogy nem létezett, azonban szójegyzéke rendkívül pontos, és a többi elbeszélése bizonyított. Emiatt Horváth Rudolf kézirata mindmáig egyedülállónak és a cigányság életének egyetlen megbízható magyar nyelvű leírásának tekinthető. A szótárában leírt szavak mindegyike (Sztojka szótárával ellentétben) létező szó, néhány kivételével ma is él a lovári nyelvjárásban.6 1979-es kiadása során a kézirat cigány nyelvről szóló kihagyott részeit és a
5 Horváth Rudolf /sajtó alá rendezte és a bevezetést írta Berecz Árpád: A magyarországi kóbor cigányok eredete, életmódja, szokásai , Szeged : [JATE], 19796 Vekerdi József: A magyarországi cigánykutatások története, Debrecen : [s.n.], 1982 <http://mek.niif.hu/08400/08452/08452.pdf> [2013. 11.13] 13-14.o.
98
szótárt, – melyeket nem tartottak elég érdekesnek – a Művelődéstörténeti Könyvtár, Lelőhely sorozat részeként ismerheti meg a tisztelt Olvasó. A szótár mellett jellemző példamondatokat is tartalmaz a kézirat, mely szintén tükrözi azt a szándékot, hogy a szótár valójában a hatóságok munkájának megkönnyítésére készült („Állj meg! Ha megmozdulsz, lelőlek!”- „Torgyuv! Te miskisza tu puskedartu!”7). A példamondatok és szituációk leírása mellett, ős- és szerzett vezetékneveket, női- és férfi keresztneveket, gyakorlatokat, számok és olyan alapszavak és alapkifejezések fordításait tartalmazza, mint például a hét napjainak nevei. Bár a kutatók rámutattak arra, hogy a – szakirányú kifejezéseket, felszólításokat is tartalmazó – szótár elkészítésével és összeállításával Horváth Rudolfnak az volt az eredeti szándéka, hogy csendőri karrierjét megalapozza, munkájától azonban nem lehet elvitatni azt az érdemet, hogy lehetőséget adott a cigány nyelv könnyű elsajátítására, és ezáltal a cigány kultúra megismerésére, végső soron pedig arra, hogy egymás elfogadásával teremtsen hidat a tátongó kulturális szakadék felett. A kézirat Hermann Antal hagyatékának részét képezi, aki lelkesen gyűjtötte a cigányság kultúrájával foglalkozó műveket, legszívesebben a dalos könyveket. A Szegedi Tudományegyetem könyvtárában őrzött több doboznyi cigányságról szóló örökségében, még sok érdekes – máig ki nem adott – a cigányság kulturális emlékeit tartalmazó kézirat várja, hogy felfedezzék.
Nagy Anett
7 Horváth Rudolf: A magyarországi kóbor czigányok nyelvtana, Primaware kiadó, 2014, 53.o.
Horváth Rudolf:
Magyar czigány szótár
Minél műveletlenebb valamely nyelv, annál nehezebben lehet azt megtanulni.Hiába törekedett maga József császár, vagy legutóbb boldogúlt emlékű József főherczeg, aki megtanúlt czigányul, és írt is egy czigány szótárt. Hiába törekszik némely ember a czigány nyelvet megtanúlni, mert az eddig kiadott szótárból tökéletesen beszélni soha sem fog.
Én még olyan magyar embert nem ismertem, aki czigányul tökéletesen beszélt volna. Oka annak az, hogy az eddig írt szótárak össze vannak keverve német, szerb, oláh, tót, horvát és erdélyi czigányok nyelvével. Hogy a czigányul tanulni vágyók munkáját megkönnyítsem, azért itt leírom a legszükségesebb és leghasználtabb czigány szavakat, melyeket a magyar kóbor czigányok használnak. Ha ezt valaki megtanúlja, akkor kész az egész czigány tudomány, mert a kóbor czigányok beszélik az őseredeti czigány nyelvet.
A betelepedett czigányok attól a néptől, amelyek között élnek, sok szavakat vesznek át. Aki a mi kóbor czigányaink nyelvét megtanúlja, az megérti a többi czigány táj-nyelveket is. Ha a sátorosok valamelyik tárgynak a kifejezésére szavakat nem találnak, akkor a magyar kifejezést használják, azzal a különbséggel, hogy a magyar szó után o, í, vo, ó, vój betűket ragasztanak: pl. görcs=görcso, -söprű= söprűvó, -őrmester= őrmesteri vagy őrmesteró, bába= bábavój, kandúr= kanduri. Iparkodjanak tehát leginkább a hatóság emberei e szótárban foglaltakat elsajátítani, amelyben, csak a magyar czigányok által használt szavak vannak összeállítva úgy, hogy ebből bárki is elsajátíthatja, minden nagyobb fáradság nélkül a czigány nyelvet.
98
szótárt, – melyeket nem tartottak elég érdekesnek – a Művelődéstörténeti Könyvtár, Lelőhely sorozat részeként ismerheti meg a tisztelt Olvasó. A szótár mellett jellemző példamondatokat is tartalmaz a kézirat, mely szintén tükrözi azt a szándékot, hogy a szótár valójában a hatóságok munkájának megkönnyítésére készült („Állj meg! Ha megmozdulsz, lelőlek!”- „Torgyuv! Te miskisza tu puskedartu!”7). A példamondatok és szituációk leírása mellett, ős- és szerzett vezetékneveket, női- és férfi keresztneveket, gyakorlatokat, számok és olyan alapszavak és alapkifejezések fordításait tartalmazza, mint például a hét napjainak nevei. Bár a kutatók rámutattak arra, hogy a – szakirányú kifejezéseket, felszólításokat is tartalmazó – szótár elkészítésével és összeállításával Horváth Rudolfnak az volt az eredeti szándéka, hogy csendőri karrierjét megalapozza, munkájától azonban nem lehet elvitatni azt az érdemet, hogy lehetőséget adott a cigány nyelv könnyű elsajátítására, és ezáltal a cigány kultúra megismerésére, végső soron pedig arra, hogy egymás elfogadásával teremtsen hidat a tátongó kulturális szakadék felett. A kézirat Hermann Antal hagyatékának részét képezi, aki lelkesen gyűjtötte a cigányság kultúrájával foglalkozó műveket, legszívesebben a dalos könyveket. A Szegedi Tudományegyetem könyvtárában őrzött több doboznyi cigányságról szóló örökségében, még sok érdekes – máig ki nem adott – a cigányság kulturális emlékeit tartalmazó kézirat várja, hogy felfedezzék.
Nagy Anett
7 Horváth Rudolf: A magyarországi kóbor czigányok nyelvtana, Primaware kiadó, 2014, 53.o.
Horváth Rudolf:
Magyar czigány szótár
Minél műveletlenebb valamely nyelv, annál nehezebben lehet azt megtanulni.Hiába törekedett maga József császár, vagy legutóbb boldogúlt emlékű József főherczeg, aki megtanúlt czigányul, és írt is egy czigány szótárt. Hiába törekszik némely ember a czigány nyelvet megtanúlni, mert az eddig kiadott szótárból tökéletesen beszélni soha sem fog.
Én még olyan magyar embert nem ismertem, aki czigányul tökéletesen beszélt volna. Oka annak az, hogy az eddig írt szótárak össze vannak keverve német, szerb, oláh, tót, horvát és erdélyi czigányok nyelvével. Hogy a czigányul tanulni vágyók munkáját megkönnyítsem, azért itt leírom a legszükségesebb és leghasználtabb czigány szavakat, melyeket a magyar kóbor czigányok használnak. Ha ezt valaki megtanúlja, akkor kész az egész czigány tudomány, mert a kóbor czigányok beszélik az őseredeti czigány nyelvet.
A betelepedett czigányok attól a néptől, amelyek között élnek, sok szavakat vesznek át. Aki a mi kóbor czigányaink nyelvét megtanúlja, az megérti a többi czigány táj-nyelveket is. Ha a sátorosok valamelyik tárgynak a kifejezésére szavakat nem találnak, akkor a magyar kifejezést használják, azzal a különbséggel, hogy a magyar szó után o, í, vo, ó, vój betűket ragasztanak: pl. görcs=görcso, -söprű= söprűvó, -őrmester= őrmesteri vagy őrmesteró, bába= bábavój, kandúr= kanduri. Iparkodjanak tehát leginkább a hatóság emberei e szótárban foglaltakat elsajátítani, amelyben, csak a magyar czigányok által használt szavak vannak összeállítva úgy, hogy ebből bárki is elsajátíthatja, minden nagyobb fáradság nélkül a czigány nyelvet.
10 11
én,= me.te,= tu.ő,= vov.mi,= omen.ti,= tumen.ők,= von.ez,= kadó.az,= kodo.amaz,= kuksloaver.itt,= kathe.ott,= kothe.amott,= avréte.erre,= akorde.arra,= intya.amarra,= intyógé.nélkül,= bikodó.közel,= páse.messze,= dúr.ba-be, = ánde.hoz-höz,= peszkó.val-vel,= lesza.ben,= ándre.mellette,= pasálesz.felett,= ópral.körül,= krujalesz.után,= palal.mutató,= koku, kothe, etan.serkentő,= usztyis, de supre.vígságot jelentő,= haha, húj.fájdalmat kifejező,= hoj, jáj.undorító,= fúj, ájle.
bámuló,= ni, etó, dik.nevető,= haha, hihi.haragot kifejező,= dsatorjúj, áj, haj haj.csöndesítő,= sut, ács, si.riasztó szók,= hes, sics, kóv,
A személyes névmás és határozó, valamint az érzelmet kifejező szavak ezek:
A
apa,= dade,anya,= daleasztal,= meszalyiablak,= fejasztraásó,= asaróár,= járidaálom,= lindrálóalatta,= telalaalszik,= szóvelállat,= alatójarany,= szomnakalma,= phabojabrak,= abrakojakkor,= atuncsiás,= hussávelalacsony,= cignojáprilis,= áprilisiavas,= avassojadtam,= demadtál,= daszadott,= daszmaadok,= davád,= delakar,= hámelágy,= thanárpa,= árpájajak,= falka
árok,= sáncóapácza,= apáckinaágaskodik,= ágaskodiasszony,= romnyiannak,= leszkeamannak,= kukoleszkeavval,= kukoleszaalattomos,= mászúlakkora,= kábor álj,= torgyúválj meg,= torgyilaszazután,= palakodóazelőtt,= ánglaszteazért,= ándakodóangyal,= agyalóál,= tárgyulabba,= ádréjabaj,= nevojaabból,= ándakodojábrázat,= ábráziábrázol,= ábrázoszabrosz,= abrosziácsorog,= torgyolaczél,= aszpinadakozik,= delaszkóaddig,= dsikatheáldomás,= áldomásiadósság,= adósságóafelett,= opralsziafelől,= pakukirigág,= kranga
Betűsoros szótár
10 11
én,= me.te,= tu.ő,= vov.mi,= omen.ti,= tumen.ők,= von.ez,= kadó.az,= kodo.amaz,= kuksloaver.itt,= kathe.ott,= kothe.amott,= avréte.erre,= akorde.arra,= intya.amarra,= intyógé.nélkül,= bikodó.közel,= páse.messze,= dúr.ba-be, = ánde.hoz-höz,= peszkó.val-vel,= lesza.ben,= ándre.mellette,= pasálesz.felett,= ópral.körül,= krujalesz.után,= palal.mutató,= koku, kothe, etan.serkentő,= usztyis, de supre.vígságot jelentő,= haha, húj.fájdalmat kifejező,= hoj, jáj.undorító,= fúj, ájle.
bámuló,= ni, etó, dik.nevető,= haha, hihi.haragot kifejező,= dsatorjúj, áj, haj haj.csöndesítő,= sut, ács, si.riasztó szók,= hes, sics, kóv,
A személyes névmás és határozó, valamint az érzelmet kifejező szavak ezek:
A
apa,= dade,anya,= daleasztal,= meszalyiablak,= fejasztraásó,= asaróár,= járidaálom,= lindrálóalatta,= telalaalszik,= szóvelállat,= alatójarany,= szomnakalma,= phabojabrak,= abrakojakkor,= atuncsiás,= hussávelalacsony,= cignojáprilis,= áprilisiavas,= avassojadtam,= demadtál,= daszadott,= daszmaadok,= davád,= delakar,= hámelágy,= thanárpa,= árpájajak,= falka
árok,= sáncóapácza,= apáckinaágaskodik,= ágaskodiasszony,= romnyiannak,= leszkeamannak,= kukoleszkeavval,= kukoleszaalattomos,= mászúlakkora,= kábor álj,= torgyúválj meg,= torgyilaszazután,= palakodóazelőtt,= ánglaszteazért,= ándakodóangyal,= agyalóál,= tárgyulabba,= ádréjabaj,= nevojaabból,= ándakodojábrázat,= ábráziábrázol,= ábrázoszabrosz,= abrosziácsorog,= torgyolaczél,= aszpinadakozik,= delaszkóaddig,= dsikatheáldomás,= áldomásiadósság,= adósságóafelett,= opralsziafelől,= pakukirigág,= kranga
Betűsoros szótár
12 13
ágyazik,= tankerelágyú,= ágyuvojahogy,= szarsajajándék,= ajándékóájúl,= ájuliakadozik,= akadoziakaszt,= umlavelakasztás,= umlavenakol,= akóvoalánéz,= telalentedikállapodik,= poládelaláás,= télalhumavelalávaló,= tedalentevalóvóalkalmas,= alkalmasojalkuszik,= alkudialku,= alkuszóállandó,= petansziálldogál,= torgyavállít,= torgyávelálok,= torgyóáló,= torgyóalsó,= torgyuvaválmélkodik,= álmelkodiálmos,= lindrálojálmodik,= szunódikkelátlép,= perdalálmok,= torgyonálom,= lindrálóalszik,= szóvelártatlan,= najdosálóamaz,= kukóami,= szi-szi szóamiatt,= bisztakodóaddig,= dsikotheannyi,= katyinyúl,= sosój
apró,= hurdocinóaprít,= hurgyávelaranyos,= szonakunóárnyék,= uluvárva,= árvavojárvaság,= árvaságóátok,= ármajaátkozódik,= armajadelpeatyagi,= námojlenkeavas,= avasojazért,= andakodóazaz,= kako
B
baba,= bababab,= fuszojbácska,= bácskobabázik,= télenaszvajrelbabona,= babonasobabonaság,= romujbabás,= babásojbácsi,= nanobádog,= puligobagó,= ketránó, tutonóbagózik,= ketráncsolbágyadt,= bátyatojbaj,= nevojabogár,= gindákobajos,= nevojásbajusz,= musztáczabakancs,= bakancsibak,= bakobalfelé,= pesztungorikbalta,= tovelbamba,= babavojbámul,= bámulibánkódik,= bonujbánat,= brigabánkódás,= szomujbánt,= aszbalmabánya,= bányavojbárány,= bakrobarát,= baratojbarátkozás,= malszileszabátor,= bátornojbátorság,= bátoripe
bátorszívű,= bátoripe jilaszibátya,= kopralbe,= ándrebeáll,= ándere torgyolbeakad,= ondere akadibebékóz,= ándre kékozibeborít,= andre boritiBécs,= Bicseszkebecses,= becsesojbél,= porabéka,= zsanbabékó,= békovoj, masztrabelé,= ándralbele,= ándrolbeleragad,= andre ragadibelelép,= ándustyavelbéles,= bélesibelyebb,= majandrebeszéd,= vorbabeszél,= vorbibeszély,= vorbínbeszi,= ándre csirdelbeszúr,= ándre pucsavelbeteg,= maszválóbeteges,= maszvaj kerdózbetegség,= maszvajipebetörő,= andre phagenbetör,= ander phagelbetyár,= betyárojbelül,= andralbicska,= csúribika,= bikavójbirka,= báránóbíró,= mujálóboldog,= goldagojbolha,= pisó
12 13
ágyazik,= tankerelágyú,= ágyuvojahogy,= szarsajajándék,= ajándékóájúl,= ájuliakadozik,= akadoziakaszt,= umlavelakasztás,= umlavenakol,= akóvoalánéz,= telalentedikállapodik,= poládelaláás,= télalhumavelalávaló,= tedalentevalóvóalkalmas,= alkalmasojalkuszik,= alkudialku,= alkuszóállandó,= petansziálldogál,= torgyavállít,= torgyávelálok,= torgyóáló,= torgyóalsó,= torgyuvaválmélkodik,= álmelkodiálmos,= lindrálojálmodik,= szunódikkelátlép,= perdalálmok,= torgyonálom,= lindrálóalszik,= szóvelártatlan,= najdosálóamaz,= kukóami,= szi-szi szóamiatt,= bisztakodóaddig,= dsikotheannyi,= katyinyúl,= sosój
apró,= hurdocinóaprít,= hurgyávelaranyos,= szonakunóárnyék,= uluvárva,= árvavojárvaság,= árvaságóátok,= ármajaátkozódik,= armajadelpeatyagi,= námojlenkeavas,= avasojazért,= andakodóazaz,= kako
B
baba,= bababab,= fuszojbácska,= bácskobabázik,= télenaszvajrelbabona,= babonasobabonaság,= romujbabás,= babásojbácsi,= nanobádog,= puligobagó,= ketránó, tutonóbagózik,= ketráncsolbágyadt,= bátyatojbaj,= nevojabogár,= gindákobajos,= nevojásbajusz,= musztáczabakancs,= bakancsibak,= bakobalfelé,= pesztungorikbalta,= tovelbamba,= babavojbámul,= bámulibánkódik,= bonujbánat,= brigabánkódás,= szomujbánt,= aszbalmabánya,= bányavojbárány,= bakrobarát,= baratojbarátkozás,= malszileszabátor,= bátornojbátorság,= bátoripe
bátorszívű,= bátoripe jilaszibátya,= kopralbe,= ándrebeáll,= ándere torgyolbeakad,= ondere akadibebékóz,= ándre kékozibeborít,= andre boritiBécs,= Bicseszkebecses,= becsesojbél,= porabéka,= zsanbabékó,= békovoj, masztrabelé,= ándralbele,= ándrolbeleragad,= andre ragadibelelép,= ándustyavelbéles,= bélesibelyebb,= majandrebeszéd,= vorbabeszél,= vorbibeszély,= vorbínbeszi,= ándre csirdelbeszúr,= ándre pucsavelbeteg,= maszválóbeteges,= maszvaj kerdózbetegség,= maszvajipebetörő,= andre phagenbetör,= ander phagelbetyár,= betyárojbelül,= andralbicska,= csúribika,= bikavójbirka,= báránóbíró,= mujálóboldog,= goldagojbolha,= pisó
14 15
bolond,= dilobolondít,= dijarelbolt,= boltabízik,= bizipebor,= molbot,= ravnyibőr,= márcsibörtön,= tömlicabúza,= gyüvbűn,= bünobűnös,= bűnösojbüdös,= kondinóbűnjel,= szomnobeléndek,= bindikabögre,= kucsibendő,= diklóbarna,= kálóbecsület,= pátyiv
C
czigány,= romczipő,= papucsicsecs,= csucsicsont,= kokalocsábít,= dijárelcsacsi,= szamaracsak,= fericsal,= hohavelcsalád,= családócsalán,= cinudacsalfa,= csalfavojcsalogat,= hohavelocsapás,= csapásicsapkod,= csigrelcsárda,= kircsmacsárdás,= kircsmáncacsászár,= krajcsendőr,= singálocseng,= klopotacsengő,= klopotojcserél,= paruvelcsere,= pamudoszcseresznye,= tyiresicsésze,= kuccsicsibe,= pujócsikó,= khurocsillag,= cserhajcsillag,= tröfticsipó,= csipericsinál,= kerelcsinos,= sukárcsintalan,= csintalanoj
csíp,= csurindelcsizma,= khéracsoda,= csudajcsók,= csumdelcsókol,= csumidelacsontos,= kokalaszlocsökönyös,= csökönösojcsorgó,= zerelyacsúnya,= dsugálócsupasz,= nagojcsúszik,= csuszicsüng,= lógiczérna,= thanczicza,= mucaczím,= agarczafat,= czafatojczomb,= pulpaczukor,= czukro
D
dagad,= surjoldagaszt,= surlipedal,= gyilábeldarab,= katoldél,= mizméridélelőtt,= aglamizméridélután,= palamuzmériderül,= ávruzsoldidereg,= izdravdinnye,= luhenicadió,= ákhordisznó,= báladohány,= ketranódolog,= butyidolgozik,= butyikereldolgos,= butyiszandologtalan,= csikerel butyidob,= csudíldög,= murdalipedöglik,= murdajveldöglött,= murdálojdől,= péreldörgöl,= morelpedörög,= bugiDuna,= Perinadug,= garaveldunyha,= périnaderég,= maskardorgál,= dorgálidrót,= szirmadrótos,= szirmakon
14 15
bolond,= dilobolondít,= dijarelbolt,= boltabízik,= bizipebor,= molbot,= ravnyibőr,= márcsibörtön,= tömlicabúza,= gyüvbűn,= bünobűnös,= bűnösojbüdös,= kondinóbűnjel,= szomnobeléndek,= bindikabögre,= kucsibendő,= diklóbarna,= kálóbecsület,= pátyiv
C
czigány,= romczipő,= papucsicsecs,= csucsicsont,= kokalocsábít,= dijárelcsacsi,= szamaracsak,= fericsal,= hohavelcsalád,= családócsalán,= cinudacsalfa,= csalfavojcsalogat,= hohavelocsapás,= csapásicsapkod,= csigrelcsárda,= kircsmacsárdás,= kircsmáncacsászár,= krajcsendőr,= singálocseng,= klopotacsengő,= klopotojcserél,= paruvelcsere,= pamudoszcseresznye,= tyiresicsésze,= kuccsicsibe,= pujócsikó,= khurocsillag,= cserhajcsillag,= tröfticsipó,= csipericsinál,= kerelcsinos,= sukárcsintalan,= csintalanoj
csíp,= csurindelcsizma,= khéracsoda,= csudajcsók,= csumdelcsókol,= csumidelacsontos,= kokalaszlocsökönyös,= csökönösojcsorgó,= zerelyacsúnya,= dsugálócsupasz,= nagojcsúszik,= csuszicsüng,= lógiczérna,= thanczicza,= mucaczím,= agarczafat,= czafatojczomb,= pulpaczukor,= czukro
D
dagad,= surjoldagaszt,= surlipedal,= gyilábeldarab,= katoldél,= mizméridélelőtt,= aglamizméridélután,= palamuzmériderül,= ávruzsoldidereg,= izdravdinnye,= luhenicadió,= ákhordisznó,= báladohány,= ketranódolog,= butyidolgozik,= butyikereldolgos,= butyiszandologtalan,= csikerel butyidob,= csudíldög,= murdalipedöglik,= murdajveldöglött,= murdálojdől,= péreldörgöl,= morelpedörög,= bugiDuna,= Perinadug,= garaveldunyha,= périnaderég,= maskardorgál,= dorgálidrót,= szirmadrótos,= szirmakon
16 17
E
ebéd,= bábenébred,= oprustyeleczet,= suteddig,= zsitkatheedény,= edényoéhes,= gugloég,= phábalégbolt,= csériegér,= simijákoégés,= phobáripeegész,= intregoegészség,= szasztipeéget,= phabárelegy,= jekegyedül,= korkánaegyütt,= eketháneéhes,= bokhaloéjjel,= rátyiéjszaka,= náatyiejt,= paravelel-áll,= torgyilaseel-ás,= prahojelbocsát,= mukenleszelcsábít,= hohaveldaeledel,= hamaszkóelében,= agleszteelég,= dosztajelegendő,= dosztajevaelejt,= peravelelenged,= mukelelért,= reszlaszéles,= kucime
élet,= trajoeleven,= dsivendoelfog,= kutyilencsielfogy,= nacsilaszelfojt,= pityajlaszelhagy,= mukeleszelhajol,= bangyolelharap,= indaleleszelítél,= urádamenelkerül,= holiszádaszellenség,= ellenségóész,= gógyielme,= gogyielmés,= gagyavelelmegy,= dsaltarelnyom,= piszdeleszeldől,= csorgyolelől,= áglalelőszalad,= aglalmáselelpuhul,= konjolelszaggat,= csigergyalelszédül,= relipeelugrik,= kutyeltarelvesz,= haszárdaszelveszt,= vodileszember,= manuszemel,= vaszdelemlít,= pamelineszén,= meének,= enekoennivaló,= kamaszkoeper,= simijakoerdő,= vésérez,= haljároverő,= zórerós,= zurálaj
erőlködik,= zurálelpeerőszak,= zorkevelerőszakos,= zóraszatraierőtlen,= bizarakoértékes,= butmoleszértelmes,= értelmesojérted,= katyáreszeskü,= colakesküdött,= colakardaszesküszik,= colakareleső-esik,= brisindeleste,= rátyieszem-iszom,= kav-tajpiesztelen,= bigógyakojészrevesz,= számalenesztendő,= bersétel,= hábenév,= bersevés,= halezüst,= rupunóezer,= ezraér,= rumaérik,= eripeerre,= intyaereszt,= muklesz
F
fa,= kastfagyás,= pahomejfagörcs,= bucsumafagy,= pahojpefáj,= dukhalfájás,= dukhavelpefakad,= pharagyolfakó,= fakovófal,= falofalu,= gavfar,= bulfárad,= csinyolforog,= faragifark,= pórifarkas,= ruvfazék,= pirifázok,= pahámafegyver,= fegyverifehér,= párnófej,= sérófekete,= kálófekszik,= paskolfel,= oprefél,= dáralfeled,= biszterfele,= dopasfelé,= korigleszfelejt,= biszterdeszfeles,= dujezségenefeleség,= romnyiféleszű,= dopasagágyako
16 17
E
ebéd,= bábenébred,= oprustyeleczet,= suteddig,= zsitkatheedény,= edényoéhes,= gugloég,= phábalégbolt,= csériegér,= simijákoégés,= phobáripeegész,= intregoegészség,= szasztipeéget,= phabárelegy,= jekegyedül,= korkánaegyütt,= eketháneéhes,= bokhaloéjjel,= rátyiéjszaka,= náatyiejt,= paravelel-áll,= torgyilaseel-ás,= prahojelbocsát,= mukenleszelcsábít,= hohaveldaeledel,= hamaszkóelében,= agleszteelég,= dosztajelegendő,= dosztajevaelejt,= peravelelenged,= mukelelért,= reszlaszéles,= kucime
élet,= trajoeleven,= dsivendoelfog,= kutyilencsielfogy,= nacsilaszelfojt,= pityajlaszelhagy,= mukeleszelhajol,= bangyolelharap,= indaleleszelítél,= urádamenelkerül,= holiszádaszellenség,= ellenségóész,= gógyielme,= gogyielmés,= gagyavelelmegy,= dsaltarelnyom,= piszdeleszeldől,= csorgyolelől,= áglalelőszalad,= aglalmáselelpuhul,= konjolelszaggat,= csigergyalelszédül,= relipeelugrik,= kutyeltarelvesz,= haszárdaszelveszt,= vodileszember,= manuszemel,= vaszdelemlít,= pamelineszén,= meének,= enekoennivaló,= kamaszkoeper,= simijakoerdő,= vésérez,= haljároverő,= zórerós,= zurálaj
erőlködik,= zurálelpeerőszak,= zorkevelerőszakos,= zóraszatraierőtlen,= bizarakoértékes,= butmoleszértelmes,= értelmesojérted,= katyáreszeskü,= colakesküdött,= colakardaszesküszik,= colakareleső-esik,= brisindeleste,= rátyieszem-iszom,= kav-tajpiesztelen,= bigógyakojészrevesz,= számalenesztendő,= bersétel,= hábenév,= bersevés,= halezüst,= rupunóezer,= ezraér,= rumaérik,= eripeerre,= intyaereszt,= muklesz
F
fa,= kastfagyás,= pahomejfagörcs,= bucsumafagy,= pahojpefáj,= dukhalfájás,= dukhavelpefakad,= pharagyolfakó,= fakovófal,= falofalu,= gavfar,= bulfárad,= csinyolforog,= faragifark,= pórifarkas,= ruvfazék,= pirifázok,= pahámafegyver,= fegyverifehér,= párnófej,= sérófekete,= kálófekszik,= paskolfel,= oprefél,= dáralfeled,= biszterfele,= dopasfelé,= korigleszfelejt,= biszterdeszfeles,= dujezségenefeleség,= romnyiféleszű,= dopasagágyako
18 19
frissít,= frisűlifelfúj,= upre phurdelfelhajt,= upre trádelfélig,= dopasfelír,= upre iszkiriféllábú,= dopase pundrészkefellép,= upre uscsaretfelmegy,= upre csalféltesz,= daravolmofésű,= kánglyifiatal,= ternifiú,= csávofizetés,= parpinfizet,= parnyinelfodor,= fodrafog,= dandfogad,= fegadiszárfogja,= katyilelfogó,= klyastófolyóvíz,= pájifon,= khuvelforgószél,= boldelbalvalforr,= urasztfőz,= tyirávelfő,= tyiralföld,= phuvfüst,= thuvfőtt,= tyirádóföőtelen,= pivantfúl,= taszszolfúr,= tradelifurcsa,= furcsavojfut,= náselfúró,= traderofúj,= purdelfű,= csár
fül,= kanfürdik,= najólfüstöl,= thuvárelfütyöl,= fütyülifűz,= fűzifinom,= finomojfüstös,= thuvoj
G
gomb,= kacsakgaly,= hurdegát,= bárgatya,= szasztyimgaz,= gazógazdag,= barváloganaj,= gunujgazdag,= barváloggége,= girtyanogombostű,= kacsokoszuvgond,= gogyigondoltam,= gondiszárgöndör,= krécojgörbe,= bangogurul,= gurguriligyalog,= csitavogyalogol,= csitavaligyanús,= gyanusojgyanú,= gyanuvogyár,= gyárogyász,= gyászogyermek,= csávogyertya,= memelyigyilkos,= gyilkosógyilkol,= gyilkoligyógyít,= szasztyárelgyógyvíz,= szasztyárpajigyors,= szigogyökér,= vunagyöngy,= biszárgyönyörű,= sukárssigyújt,= phabárel
gyúl,= pátyalgyűl,=gyűrű,= agrasztyigyémánt,=gyékény,=gyakran,=gyufa,=gyolcs,=gyáva,=gyermektelen,=
18 19
frissít,= frisűlifelfúj,= upre phurdelfelhajt,= upre trádelfélig,= dopasfelír,= upre iszkiriféllábú,= dopase pundrészkefellép,= upre uscsaretfelmegy,= upre csalféltesz,= daravolmofésű,= kánglyifiatal,= ternifiú,= csávofizetés,= parpinfizet,= parnyinelfodor,= fodrafog,= dandfogad,= fegadiszárfogja,= katyilelfogó,= klyastófolyóvíz,= pájifon,= khuvelforgószél,= boldelbalvalforr,= urasztfőz,= tyirávelfő,= tyiralföld,= phuvfüst,= thuvfőtt,= tyirádóföőtelen,= pivantfúl,= taszszolfúr,= tradelifurcsa,= furcsavojfut,= náselfúró,= traderofúj,= purdelfű,= csár
fül,= kanfürdik,= najólfüstöl,= thuvárelfütyöl,= fütyülifűz,= fűzifinom,= finomojfüstös,= thuvoj
G
gomb,= kacsakgaly,= hurdegát,= bárgatya,= szasztyimgaz,= gazógazdag,= barváloganaj,= gunujgazdag,= barváloggége,= girtyanogombostű,= kacsokoszuvgond,= gogyigondoltam,= gondiszárgöndör,= krécojgörbe,= bangogurul,= gurguriligyalog,= csitavogyalogol,= csitavaligyanús,= gyanusojgyanú,= gyanuvogyár,= gyárogyász,= gyászogyermek,= csávogyertya,= memelyigyilkos,= gyilkosógyilkol,= gyilkoligyógyít,= szasztyárelgyógyvíz,= szasztyárpajigyors,= szigogyökér,= vunagyöngy,= biszárgyönyörű,= sukárssigyújt,= phabárel
gyúl,= pátyalgyűl,=gyűrű,= agrasztyigyémánt,=gyékény,=gyakran,=gyufa,=gyolcs,=gyáva,=gyermektelen,=
20 21
H
hab,= haboháborgat,= oháború,= vóhagy,= mukelhagyma,= mukelaszhagyma,= purumhátha,= tavlaszhaj,= balhajlik,= bangyolhajt,= trádelhal,= mácsóholt,= sunelhála,= vahalál,= mulaszhaldoklik,= deltemérelhallgat,= suneleszhalott,=halzsír,= mácseszkó csikenhám,= óhamar,= szigohamis,= hamisojhamu,= prahohangya,= vohány,= csendelhányás,= csondepehagy,= szodejhogy,= szarhányszor,= szodevarharagszik,= hojajnenharang,= klapotaharapó,= indalelharap,= idol
harmat,= bramaharmincz,= trandahárom,= trinhas,= perhasal,= perpasolhasas,= boraperpszihasznos,= ojhát,= dumohat,= sóhatalmas,= ajhatár,= ohátrahagy,= palpálemukelhatvan,= sóvárdeszház,= kherhó,= jidhideg,= silhaza,= khérehazagondol,= khére gondolihazamenő,= khére zsalhazug,= kohavelhegy,= plajinhét,= kurkóhónap,= sanhiba,= dasálhibás,= dasálojhíd,= pádohídvég,= pádaszkágorhír,= hirohírhordó,= vohisz,= patyohiszi,= patyaleszhiszékeny,= hiszékenyohízik,= thújalhogyan,= szarhol,= kájholnap,= tehára
hosszú,= lungohová,= kajhozzád,= kájtutehörcsög,= ohugy,= muterhugyoz,= mutrálohús,= maszhúsz,= bishúsz,= cirdel
I
ide,= katheigaz,= csácseszigazán,= csacsikaneszigazít,= lacsáreligazmondó,= csácsepeneligazszívű,= csácsejiraszígy,= kadeima,= ragjiingyen,= jivaír,= iszkiriírás,= iszkiriszismer,= pidsárelismeretlen,= csipudsárelisten,= dél Devlaiszik,= pihelivó,= piárnyikoizzad,= ávritatyalígér,= csinaveligazság,= csacsipaiszom,= pavizél,= kerelital,= pipeiparkodó,= iparkodiígéret,= csinaveligézet,= igezetoingó,= ingojingatlan,= ingatlanojistentelen,= istentelenoistenes,= istenesoinas,= inasoigás,= igáso
20 21
H
hab,= haboháborgat,= oháború,= vóhagy,= mukelhagyma,= mukelaszhagyma,= purumhátha,= tavlaszhaj,= balhajlik,= bangyolhajt,= trádelhal,= mácsóholt,= sunelhála,= vahalál,= mulaszhaldoklik,= deltemérelhallgat,= suneleszhalott,=halzsír,= mácseszkó csikenhám,= óhamar,= szigohamis,= hamisojhamu,= prahohangya,= vohány,= csendelhányás,= csondepehagy,= szodejhogy,= szarhányszor,= szodevarharagszik,= hojajnenharang,= klapotaharapó,= indalelharap,= idol
harmat,= bramaharmincz,= trandahárom,= trinhas,= perhasal,= perpasolhasas,= boraperpszihasznos,= ojhát,= dumohat,= sóhatalmas,= ajhatár,= ohátrahagy,= palpálemukelhatvan,= sóvárdeszház,= kherhó,= jidhideg,= silhaza,= khérehazagondol,= khére gondolihazamenő,= khére zsalhazug,= kohavelhegy,= plajinhét,= kurkóhónap,= sanhiba,= dasálhibás,= dasálojhíd,= pádohídvég,= pádaszkágorhír,= hirohírhordó,= vohisz,= patyohiszi,= patyaleszhiszékeny,= hiszékenyohízik,= thújalhogyan,= szarhol,= kájholnap,= tehára
hosszú,= lungohová,= kajhozzád,= kájtutehörcsög,= ohugy,= muterhugyoz,= mutrálohús,= maszhúsz,= bishúsz,= cirdel
I
ide,= katheigaz,= csácseszigazán,= csacsikaneszigazít,= lacsáreligazmondó,= csácsepeneligazszívű,= csácsejiraszígy,= kadeima,= ragjiingyen,= jivaír,= iszkiriírás,= iszkiriszismer,= pidsárelismeretlen,= csipudsárelisten,= dél Devlaiszik,= pihelivó,= piárnyikoizzad,= ávritatyalígér,= csinaveligazság,= csacsipaiszom,= pavizél,= kerelital,= pipeiparkodó,= iparkodiígéret,= csinaveligézet,= igezetoingó,= ingojingatlan,= ingatlanojistentelen,= istentelenoistenes,= istenesoinas,= inasoigás,= igáso
22 23
J
jaj,= jajjámbor,= jábornojár,= pireljárás,= pirelpeszjárkál,= pirelpe játék,= khéleljavít,= javitijavul,= javulijég,= jegojegyző,= lilválojel,= szomnojer,= avjó,= lácsajobb,= feder lácsojól van,= mistajjön,= aveljött,= avilaszjuh,= bakranojuhász,= juhászojutalom,= jutalnojó napot,= lácsotjagjeszjavulás,= javulásojó reggelt,= dabrajtujövevény,= jövevényojövendő,= jövendölojövendőmondó,= jövendömondóojóbarát,= bácso amaljuhbőr,= bakrano manozi
K
kabát,= zubbunokábít,= kábulipekácsa,= ráczakacsint,= jokhasza csinelkacag,= asszalkagyló,= bujerokakál,= khulelkakas,= basnokakás,= khulálokalács,= kolákokalap,= sztágyikalapács,= csokanokalapál,= csokenikilincs,= kilincsikanál,= rojkanta,= brágyikantár,= kontárikapaszkodik,= kutyilelpekapható,= kapivokapkod,= kapkodikáplár,= káplárikapocs,= kapcsokáposzta,= suhkár,= bezehkarácsony,= krécsonokarcsú,= karcsuvokard,= hánrókása,= pusztátokaró,= tyilokártyáz,= kelelpekastély,= gyisz
katona,= ketánokavar,= hamikavics,= hurdebarkedv,= vójakedves,= vojászikedvetlen,= bivajokokeh,= phurdinkék,= vunetokel,= truhujkemény,= keményokén,= ávrikender,= kilezakendő,= diklokeneget,= molskelkenyér,= mánrokér,= mangelkérd,= mangkérdez,= puselkerék,= magavkereszt,= trucsul keres,= rádelkeresztel,= truszulikeresztelő,= truszulóvakerget,= prasztavelkérő,= maganelkert,= bárkért,= maglaszkés,= csurikerül,= kollikeserű,= kerkakész,= gátajkétszer,= dújrigaketté,= dujrigakéz,= vasztki,= kókiáll,= avritorgyol
kiabál,= cipikiadás,= asridaszkicsi,= czinokicsoda,= kilkokié,= kaszkojkifér,= ávrireszelkígyó,= szapkilyobb,= majavriköp,= csugárdelkiküld,= ávri picsalelkilép,= ávri uncsavelkimegy,= ávri dalkiment,= ávri gélaszkimond,= ávri mokotolkimos,= ávri tovelkínál,= kinálikorcs,= kórokosár,= kostincakő,= bárköd,= mugjoködös,= mugjopeköhög,= kahoszakölt,= kötikönnyebb,= könyitokönnyen,= könyivokönnyű,= könnyüvoközöny,= ászvakönnyes,= pityanászvakönyök,= khújköpdös,= csungardelekötél,= sellokötény,= krétincaköt,= phandelkötőfék,= asvakövér,= thúloközé,= maskarloszte
22 23
J
jaj,= jajjámbor,= jábornojár,= pireljárás,= pirelpeszjárkál,= pirelpe játék,= khéleljavít,= javitijavul,= javulijég,= jegojegyző,= lilválojel,= szomnojer,= avjó,= lácsajobb,= feder lácsojól van,= mistajjön,= aveljött,= avilaszjuh,= bakranojuhász,= juhászojutalom,= jutalnojó napot,= lácsotjagjeszjavulás,= javulásojó reggelt,= dabrajtujövevény,= jövevényojövendő,= jövendölojövendőmondó,= jövendömondóojóbarát,= bácso amaljuhbőr,= bakrano manozi
K
kabát,= zubbunokábít,= kábulipekácsa,= ráczakacsint,= jokhasza csinelkacag,= asszalkagyló,= bujerokakál,= khulelkakas,= basnokakás,= khulálokalács,= kolákokalap,= sztágyikalapács,= csokanokalapál,= csokenikilincs,= kilincsikanál,= rojkanta,= brágyikantár,= kontárikapaszkodik,= kutyilelpekapható,= kapivokapkod,= kapkodikáplár,= káplárikapocs,= kapcsokáposzta,= suhkár,= bezehkarácsony,= krécsonokarcsú,= karcsuvokard,= hánrókása,= pusztátokaró,= tyilokártyáz,= kelelpekastély,= gyisz
katona,= ketánokavar,= hamikavics,= hurdebarkedv,= vójakedves,= vojászikedvetlen,= bivajokokeh,= phurdinkék,= vunetokel,= truhujkemény,= keményokén,= ávrikender,= kilezakendő,= diklokeneget,= molskelkenyér,= mánrokér,= mangelkérd,= mangkérdez,= puselkerék,= magavkereszt,= trucsul keres,= rádelkeresztel,= truszulikeresztelő,= truszulóvakerget,= prasztavelkérő,= maganelkert,= bárkért,= maglaszkés,= csurikerül,= kollikeserű,= kerkakész,= gátajkétszer,= dújrigaketté,= dujrigakéz,= vasztki,= kókiáll,= avritorgyol
kiabál,= cipikiadás,= asridaszkicsi,= czinokicsoda,= kilkokié,= kaszkojkifér,= ávrireszelkígyó,= szapkilyobb,= majavriköp,= csugárdelkiküld,= ávri picsalelkilép,= ávri uncsavelkimegy,= ávri dalkiment,= ávri gélaszkimond,= ávri mokotolkimos,= ávri tovelkínál,= kinálikorcs,= kórokosár,= kostincakő,= bárköd,= mugjoködös,= mugjopeköhög,= kahoszakölt,= kötikönnyebb,= könyitokönnyen,= könyivokönnyű,= könnyüvoközöny,= ászvakönnyes,= pityanászvakönyök,= khújköpdös,= csungardelekötél,= sellokötény,= krétincaköt,= phandelkötőfék,= asvakövér,= thúloközé,= maskarloszte
24 25
közel,= pásseközepét,= maskáraközség,= gavkrajczár,= krécáriKrisztus,= Dévlakrumpli,= kolopérakukorica,= kukorizukulcs,= tyijakurva,= lumnyikút,= kajinkkutat,= radelkutya,= dsukelküld,= bitcsalelküldött,= bicsaldaszkülönb,= rigatekülső,= ávralkünn,= ávri
L
láb,= phunrolábod,= tyophunrolábas,= asztácsilábravaló,= szasztinlábszár,= mácselábvíz,= phuszropojilagzi,= abbavlágy,= kovlolágyít,= kovjárellakat,= lekatolakik,= bésellakodalom,= abbavláng,= langojlány,= csejlányka,= csejárilassan,= lókeszlát,= dikkelláttál,= dikkelaszláthat,= saj dikkellátszik,= dicsolleányzó,= csejszinkelepke,= lepkolegény,= temekárlégy,= mácsliheg,= lehegilehető,= sajkerelléleg,= ágyilelkész,= rásajlen,= télelép,= ustyavellepedő,= csolo
lepény,= lepényoles,= lesilevél,= pátroralevélhullás,= téleperen e pátralever,= téle márelleves,= zuminlevet,= téle pérelliba,= bobakoliszt,= ároló,= grasztlevél,= lillocsog,= locsogilócza,= podólóg,= lógilomha,= lamjhalop,= csórellopó,= csorszilopás,= csóripelóra,= tegrasztesztelóval,= graszteszalovatlan,= bigraszteszkolőcs,= lépkalök,= piszdeleszlövés,= puskedipelövöldöz,= puskozilukas,= khivárdolukaszt,= khivárel
M
ma,= ágyószmacska,= mucamadár,= csiriklyimagányos,= karkárojmagam,= korkóramaga,= korkóraszmagas,= úcsomágnás,= mágnásojmagyar,= úngrómagyaros,= ungrikaszmai,= ágyeszamáj,= bukómák,= makómakk,= mákomókus,= mokusojmalac,= balisómalom,= aszavmama,= dejmár,= abamarad,= áccsolmarakodik,= khalpémarék,= burnyikmarha,= gruvMária,= MárjoMárta,= Mártomárt,= mártimartalék,= mártásimás,= ávermásképp,= ávreszanmással,= ávreszamáskor,= áverdáta
24 25
közel,= pásseközepét,= maskáraközség,= gavkrajczár,= krécáriKrisztus,= Dévlakrumpli,= kolopérakukorica,= kukorizukulcs,= tyijakurva,= lumnyikút,= kajinkkutat,= radelkutya,= dsukelküld,= bitcsalelküldött,= bicsaldaszkülönb,= rigatekülső,= ávralkünn,= ávri
L
láb,= phunrolábod,= tyophunrolábas,= asztácsilábravaló,= szasztinlábszár,= mácselábvíz,= phuszropojilagzi,= abbavlágy,= kovlolágyít,= kovjárellakat,= lekatolakik,= bésellakodalom,= abbavláng,= langojlány,= csejlányka,= csejárilassan,= lókeszlát,= dikkelláttál,= dikkelaszláthat,= saj dikkellátszik,= dicsolleányzó,= csejszinkelepke,= lepkolegény,= temekárlégy,= mácsliheg,= lehegilehető,= sajkerelléleg,= ágyilelkész,= rásajlen,= télelép,= ustyavellepedő,= csolo
lepény,= lepényoles,= lesilevél,= pátroralevélhullás,= téleperen e pátralever,= téle márelleves,= zuminlevet,= téle pérelliba,= bobakoliszt,= ároló,= grasztlevél,= lillocsog,= locsogilócza,= podólóg,= lógilomha,= lamjhalop,= csórellopó,= csorszilopás,= csóripelóra,= tegrasztesztelóval,= graszteszalovatlan,= bigraszteszkolőcs,= lépkalök,= piszdeleszlövés,= puskedipelövöldöz,= puskozilukas,= khivárdolukaszt,= khivárel
M
ma,= ágyószmacska,= mucamadár,= csiriklyimagányos,= karkárojmagam,= korkóramaga,= korkóraszmagas,= úcsomágnás,= mágnásojmagyar,= úngrómagyaros,= ungrikaszmai,= ágyeszamáj,= bukómák,= makómakk,= mákomókus,= mokusojmalac,= balisómalom,= aszavmama,= dejmár,= abamarad,= áccsolmarakodik,= khalpémarék,= burnyikmarha,= gruvMária,= MárjoMárta,= Mártomárt,= mártimartalék,= mártásimás,= ávermásképp,= ávreszanmással,= ávreszamáskor,= áverdáta
26 27
mászik,= mászkálimeddig,= dsikojmeg,= paszaleszmegég,= phabolmegesz,= kaleszmeghal,= mérelmegmond,= mathovmégsem,= ikenastigmegvesz,= tyineleszmegy,= dsalmekkora,= kaborszimeleg,= tátomell,= kollinmellé,= pasaleszmellény,= maskareszkómelyik,= szávómén,= dsalmennél,= dsaszaszmenny,= dsatormennyi,= katyimennyegző,= abavmennyit,= katyimer,= tromalmér,= szosztemerész,= tromarmikomérgelődik,= hojajvelmérges,= hojármikojmerít,= pekerelmerre,= karingmert,= kemért,= adaszosztemese,= paramicsamesél,= paramicsa pehnetnelmessze,= dúrmessziről,= duralmész,= meszó
méz,= guglomézes,= guglopemezítelen,= nagojmező,= csármi,= szomia,= szoszimiatt,= ondatutemicsoda,= szojkodomiénk,= amárojmiért,= ande szosztemég,= inkemikor,= konomikorra,= konoveszeimilyen,= szaszkojmind,= szamindjárt,= migyómindegy,= szajeksziminden,= szakofálómindenféle,= szakofélómindenhol,= káj gadimindennap,= szakogyeszmindenütt,= káj gadiminek,= szosztemink,= amenminő,= szoszkojmiatta,= andalesztemin,= peszoszmirigy,= mirigyomiután,= palaszoszmivel,= szoszamivolt,= szoszaszmocskos,= mocskorómódos,= barválómond,= phenmosás,= thovelmosatlan,= bihitódo
mosdik,= thavelpemotoz,= radelmozdul,= miskimögé,= paladumomunka,= butyimunkás,= butyásnyikómust,= musztomutat,= szikavelmuzsika,= lavuta
N
nád,= nádonádas,= nádasonadrág,= kalczanagy,= báronagyobb,= majbáronagyon,= zuralesznagyot,= bárromájnagyra,= pebáresztinap,= gyésznappal,= gyészenapra,= pegyészesztenész,= kanamiknátha,= traználone,= lenefelejts,= nabiszternégy,= stárnegyedik,= stártonégyszer,= stárvabnegyven,= stárvárdesnéha,= unyivarnehéz,= pharojneki,= leszkenem,= micsinéma,= mutonémet,= nyanczanemes,= najkadonesze,= lenevel,= barárelnevet,= aszalnéz,= dikkelnines,= naj
26 27
mászik,= mászkálimeddig,= dsikojmeg,= paszaleszmegég,= phabolmegesz,= kaleszmeghal,= mérelmegmond,= mathovmégsem,= ikenastigmegvesz,= tyineleszmegy,= dsalmekkora,= kaborszimeleg,= tátomell,= kollinmellé,= pasaleszmellény,= maskareszkómelyik,= szávómén,= dsalmennél,= dsaszaszmenny,= dsatormennyi,= katyimennyegző,= abavmennyit,= katyimer,= tromalmér,= szosztemerész,= tromarmikomérgelődik,= hojajvelmérges,= hojármikojmerít,= pekerelmerre,= karingmert,= kemért,= adaszosztemese,= paramicsamesél,= paramicsa pehnetnelmessze,= dúrmessziről,= duralmész,= meszó
méz,= guglomézes,= guglopemezítelen,= nagojmező,= csármi,= szomia,= szoszimiatt,= ondatutemicsoda,= szojkodomiénk,= amárojmiért,= ande szosztemég,= inkemikor,= konomikorra,= konoveszeimilyen,= szaszkojmind,= szamindjárt,= migyómindegy,= szajeksziminden,= szakofálómindenféle,= szakofélómindenhol,= káj gadimindennap,= szakogyeszmindenütt,= káj gadiminek,= szosztemink,= amenminő,= szoszkojmiatta,= andalesztemin,= peszoszmirigy,= mirigyomiután,= palaszoszmivel,= szoszamivolt,= szoszaszmocskos,= mocskorómódos,= barválómond,= phenmosás,= thovelmosatlan,= bihitódo
mosdik,= thavelpemotoz,= radelmozdul,= miskimögé,= paladumomunka,= butyimunkás,= butyásnyikómust,= musztomutat,= szikavelmuzsika,= lavuta
N
nád,= nádonádas,= nádasonadrág,= kalczanagy,= báronagyobb,= majbáronagyon,= zuralesznagyot,= bárromájnagyra,= pebáresztinap,= gyésznappal,= gyészenapra,= pegyészesztenész,= kanamiknátha,= traználone,= lenefelejts,= nabiszternégy,= stárnegyedik,= stártonégyszer,= stárvabnegyven,= stárvárdesnéha,= unyivarnehéz,= pharojneki,= leszkenem,= micsinéma,= mutonémet,= nyanczanemes,= najkadonesze,= lenevel,= barárelnevet,= aszalnéz,= dikkelnines,= naj
28 29
no,= nonóta,= gyilinő (asszonynak) ,= romnyinő (növénynek) ,= bárojnős,= romnyadikonőtlen,= nájramnyinövés,= barajoneki,= beszknevetgél,= aszaloj
Ny
nyafogi,= nyafoginyaggat,= nyagatinyáj,= nyájanyájas,= nyájasonyak,= nyikornyakas,= karakojnyakló,= nyakovojnyakravaló,= karakanyal,= csárelnyál,= csugárnyálaz,= csugarelnyálas,= csugármasnyaló,= csaresznyárfa,= nyarukastnyár,= milajnyári,= milajonyárs,= nyársonyavalya,= nyavajasonyávog,= nyávoginyel,= nakhavelnyelv,= csipnyer,= nyerinyers,= jivantnyereg,= nyergonyereség,= nyéripenyerít,= kirmitinyílik,= putergyalnyír,= muravennyírás,= muravenpenyírfa,= nyirikastnyit,= putrel
nyitogat,= putrelpenyolc,= oktonyolcan,= oktozsénenyom,= pászonyomó,= paszopenyolcvan,= oktovárdesnyomás,= paszaszojnyomogat,= paszajkónyomor,= nyomorónyomorult,= nyomorútonyomoz,= nyomozinyomtalan,= nájrurninnyoszolya,= thannyög,= nyöginyőstény,= nyöstényinyugszik,= nyükszinyújt,= luzsárelnyújtózik,= tizójnyújt,= luzsónyúz,= nyuzinyűg,= lupunza
O
óh,= óhóbégat,= vátyiócska,= puranojocsú,= léznioda,= kotheodáig,= dsikoteodavaló,= kátharuntnojóhaj,= ohajook,= okoka,= dásokád,= csaszdelokos,= gagyaretokoz,= okozioktal,= szityávelól,= ólóoláh,= oláholaj,= olajiolajos,= olajasojolcsó,= najkucsold,= putreloldal,= pasavrooldalról,= papasavrooldoz,= putrelpeolló,= katolyas,= kaczavoólmos,= árcsicsáro ólom,= árcsicsolt,= murdávelolvad,= bityololvas,= ginelolvasó,= ginelpe
28 29
no,= nonóta,= gyilinő (asszonynak) ,= romnyinő (növénynek) ,= bárojnős,= romnyadikonőtlen,= nájramnyinövés,= barajoneki,= beszknevetgél,= aszaloj
Ny
nyafogi,= nyafoginyaggat,= nyagatinyáj,= nyájanyájas,= nyájasonyak,= nyikornyakas,= karakojnyakló,= nyakovojnyakravaló,= karakanyal,= csárelnyál,= csugárnyálaz,= csugarelnyálas,= csugármasnyaló,= csaresznyárfa,= nyarukastnyár,= milajnyári,= milajonyárs,= nyársonyavalya,= nyavajasonyávog,= nyávoginyel,= nakhavelnyelv,= csipnyer,= nyerinyers,= jivantnyereg,= nyergonyereség,= nyéripenyerít,= kirmitinyílik,= putergyalnyír,= muravennyírás,= muravenpenyírfa,= nyirikastnyit,= putrel
nyitogat,= putrelpenyolc,= oktonyolcan,= oktozsénenyom,= pászonyomó,= paszopenyolcvan,= oktovárdesnyomás,= paszaszojnyomogat,= paszajkónyomor,= nyomorónyomorult,= nyomorútonyomoz,= nyomozinyomtalan,= nájrurninnyoszolya,= thannyög,= nyöginyőstény,= nyöstényinyugszik,= nyükszinyújt,= luzsárelnyújtózik,= tizójnyújt,= luzsónyúz,= nyuzinyűg,= lupunza
O
óh,= óhóbégat,= vátyiócska,= puranojocsú,= léznioda,= kotheodáig,= dsikoteodavaló,= kátharuntnojóhaj,= ohajook,= okoka,= dásokád,= csaszdelokos,= gagyaretokoz,= okozioktal,= szityávelól,= ólóoláh,= oláholaj,= olajiolajos,= olajasojolcsó,= najkucsold,= putreloldal,= pasavrooldalról,= papasavrooldoz,= putrelpeolló,= katolyas,= kaczavoólmos,= árcsicsáro ólom,= árcsicsolt,= murdávelolvad,= bityololvas,= ginelolvasó,= ginelpe
30 31
olvaszt,= bijárelonnan,= kotháropál,= opáloorr,= nakóra,= császoország,= országoorvos,= orvosoostor,= csugnyioszt,= ulavelosztogat,= ulavelpeosztorás,= ulaveszott,= kotheotthon,= khéreottan,= kotheott vár,= kadezsukárel
Ö
öblít,= kakalavelököl,= dumukökör,= guruvöl,= murdárelölés,= murdárelpeölt,= murdárdaszöltöz,= urávelönt,= csorelöntöget,= csorelpeöntöz,= csorkerelőr,= őróördög,= bengöreg,= phuroöreges,= phuropeőriz,= orakhelöröm,= vágoörül,= losalörvend,= losalpeörvendez,= losalojőrmester,= örmesteriösmer,= pinzsárelössze,= eketáneősz,= tomnaösszes,= szaketáneösvény,= bárőszül,= tomnaleszöt,= pádsötös,= pádsegeötven,= pádsvárdesövé,= leszkoőz,= özikoözvegy,= pihivli
P
pácol,= rinzapadlás,= palásipadló,= padlovopajkos,= pajkosopajtás,= pajtásipakol,= pakolipokróc,= kappopálinka,= ratyíjapalota,= gyízpanasz,= panaszopánt,= pántopap,= rasajpapa,= dadepapír,= papirosipaprika,= paprikapaprikás,= paprikasopárna,= perinapáros,= parosojpáratlan,= nájleszamalpart,= plajpártol,= pártolipaszuly,= fuszújpatkó,= petalopattog,= patogipatyolat,= patyolatopeczek,= peczkopeder,= baldesi musztáczapehely,= porálpely,= pejpék,= pékopelenka,= phornopelyhes,= páráloj
pendely,= pógjapengő,= jek rupunopéntek,= parastújpénz,= lóvependít,= boldelperdül,= boldelpernye,= prakoperzsel,= punsiPest,= Pestopezsgő,= pezsgövopihen,= pihenipipa,= lyubjavapipál,= pelpiros,= lólo, lálipirul,= pirulipislog,= jakhasza csinelpiszkál,= piszkálipiszkít,= piszkétipiszkos,= melalopiszok,= melpléh,= pulijapofon,= palmapofoz,= palmacsineleszpók,= pákópókos,= pokosoponyva,= cerkapor,= prahoporczog,= porczogiporol,= prahokerelporos,= prahálogposztó,= posztavopottyan,= potyogipödör,= boldelpöröl,= khalpeprüsszen,= trüszenipuha,= kálo
30 31
olvaszt,= bijárelonnan,= kotháropál,= opáloorr,= nakóra,= császoország,= országoorvos,= orvosoostor,= csugnyioszt,= ulavelosztogat,= ulavelpeosztorás,= ulaveszott,= kotheotthon,= khéreottan,= kotheott vár,= kadezsukárel
Ö
öblít,= kakalavelököl,= dumukökör,= guruvöl,= murdárelölés,= murdárelpeölt,= murdárdaszöltöz,= urávelönt,= csorelöntöget,= csorelpeöntöz,= csorkerelőr,= őróördög,= bengöreg,= phuroöreges,= phuropeőriz,= orakhelöröm,= vágoörül,= losalörvend,= losalpeörvendez,= losalojőrmester,= örmesteriösmer,= pinzsárelössze,= eketáneősz,= tomnaösszes,= szaketáneösvény,= bárőszül,= tomnaleszöt,= pádsötös,= pádsegeötven,= pádsvárdesövé,= leszkoőz,= özikoözvegy,= pihivli
P
pácol,= rinzapadlás,= palásipadló,= padlovopajkos,= pajkosopajtás,= pajtásipakol,= pakolipokróc,= kappopálinka,= ratyíjapalota,= gyízpanasz,= panaszopánt,= pántopap,= rasajpapa,= dadepapír,= papirosipaprika,= paprikapaprikás,= paprikasopárna,= perinapáros,= parosojpáratlan,= nájleszamalpart,= plajpártol,= pártolipaszuly,= fuszújpatkó,= petalopattog,= patogipatyolat,= patyolatopeczek,= peczkopeder,= baldesi musztáczapehely,= porálpely,= pejpék,= pékopelenka,= phornopelyhes,= páráloj
pendely,= pógjapengő,= jek rupunopéntek,= parastújpénz,= lóvependít,= boldelperdül,= boldelpernye,= prakoperzsel,= punsiPest,= Pestopezsgő,= pezsgövopihen,= pihenipipa,= lyubjavapipál,= pelpiros,= lólo, lálipirul,= pirulipislog,= jakhasza csinelpiszkál,= piszkálipiszkít,= piszkétipiszkos,= melalopiszok,= melpléh,= pulijapofon,= palmapofoz,= palmacsineleszpók,= pákópókos,= pokosoponyva,= cerkapor,= prahoporczog,= porczogiporol,= prahokerelporos,= prahálogposztó,= posztavopottyan,= potyogipödör,= boldelpöröl,= khalpeprüsszen,= trüszenipuha,= kálo
32 33
puhul,= kólonapúp,= pupopúpos,= puposopuska,= puskapuskás,= puskásopuszi,= puszivopusztít,= pusztitipusztul,= pusztipeputri,= putri
R
rá,= peleszteráad,= peleszdelrab,= raborabság,= rabságorág,= csabelragad,= ragadirágás,= csabelperagya,= selaloragyás,= selelojragyog,= ragyogirája,= peksztojrajta,= peleszrák,= rákarak,= tyidelránc,= ránczoránczos,= ránczosoráz,= tyinojrecseg,= recsegirég,= durmutrégen,= durmutreggel,= de tehárarégi,= durmutajremeg,= dárelrépa,= ropajrepdes,= uralreped,= pharagyolrepedés,= parajiperepedt,= paharadorest,= restórészeg,= mátojrészeges,= matyárnoreszket,= izdral
rét,= ritoretteg,= dáralréz,= kharkomrí,= rávelrigó,= bugnyarogy,= togyirothad,= rohadiróka,= kulpiczarongy,= kirparont,= romújrög,= kantoröhög,= aszalrövid,= kurtorúd,= kolcsaporúg,= csudelruha,= gádo
S
sáfrány,= sáfrányosajdít,= sajditisajnál,= szonújsajnálkodik,= szonujlesz v. banujleszsajnos,= sajnososajt,= sajtosaláta,= salátosallang,= sallangosánc,= sánczosánta,= lágsántít,= lágasántul,= lagapesár,= csiksárga,= sárgosárgít,= sárgitisark,= sarkosaroglya,= selágjasáros,= csikálósároz,= csikálelsátor,= cserhasátoros,= cserhárisavanyú,= sukloseb,= sebosebes,= szigosegg,= bulsegít,= zsutiszársehol,= csikájsehova,= katikselyem,= phánrisemmi,= khancsisenki,= kanyikseper,= lilavel
32 33
puhul,= kólonapúp,= pupopúpos,= puposopuska,= puskapuskás,= puskásopuszi,= puszivopusztít,= pusztitipusztul,= pusztipeputri,= putri
R
rá,= peleszteráad,= peleszdelrab,= raborabság,= rabságorág,= csabelragad,= ragadirágás,= csabelperagya,= selaloragyás,= selelojragyog,= ragyogirája,= peksztojrajta,= peleszrák,= rákarak,= tyidelránc,= ránczoránczos,= ránczosoráz,= tyinojrecseg,= recsegirég,= durmutrégen,= durmutreggel,= de tehárarégi,= durmutajremeg,= dárelrépa,= ropajrepdes,= uralreped,= pharagyolrepedés,= parajiperepedt,= paharadorest,= restórészeg,= mátojrészeges,= matyárnoreszket,= izdral
rét,= ritoretteg,= dáralréz,= kharkomrí,= rávelrigó,= bugnyarogy,= togyirothad,= rohadiróka,= kulpiczarongy,= kirparont,= romújrög,= kantoröhög,= aszalrövid,= kurtorúd,= kolcsaporúg,= csudelruha,= gádo
S
sáfrány,= sáfrányosajdít,= sajditisajnál,= szonújsajnálkodik,= szonujlesz v. banujleszsajnos,= sajnososajt,= sajtosaláta,= salátosallang,= sallangosánc,= sánczosánta,= lágsántít,= lágasántul,= lagapesár,= csiksárga,= sárgosárgít,= sárgitisark,= sarkosaroglya,= selágjasáros,= csikálósároz,= csikálelsátor,= cserhasátoros,= cserhárisavanyú,= sukloseb,= sebosebes,= szigosegg,= bulsegít,= zsutiszársehol,= csikájsehova,= katikselyem,= phánrisemmi,= khancsisenki,= kanyikseper,= lilavel
34 35
seprő,= sepröhoserdül,= boldelsereg,= boldelserke,= likserkés,= likáloserpenyő,= tipajasertés,= bálosétál,= sétálisiet,= szigárelsiket,= kasukosikít,= rátyisimít,= koszelsimogat,= koszelisimul,= koszelipesín,= sinosíp,= síposír,= rávelsiralom,= siralmasosiránkozik,= rávelpesírás,= rávelsírásó,= sírásovosirat,= sorjávelsó,= lónsógor,= sógorisoha,= sohasóhajt,= sohajtisok,= bútsoká,= pebutesztesokkal,= butzsénesokat,= butsokszor,= butivarsonka,= soldosors,= sorsosós,= londosovány,= tyislosör,= bere
sötét,= tunyárikosövény,= bársúg,= gugisúgás,= sugásosúgó,= sugovosuhan,= suhanisuhog,= suhogisusog,= susogisül,= petyolsületlen,= jivantsüllyed,= süjedisürgöny,= sürgonyosűrű,= sűrűvo
Sz
szabad,= szabadnoszabados,= szabadosiszabadul,= szabadlipeszabó,= szabovoszag,= szagoszagol,= szagoliszáj,= mújszakad,= szugyolszakáll,= sorszál,= urálszalad,= náselszalma,= phuszszalonna,= balevaszszamár,= szamaroszámít,= szamitiszándék,= szándekoszánkó,= szánkovojszaporodik,= télenaszvajvelszappan,= szapunoszár,= ranszáraz,= súkoszárad,= súkopeszárít,= súkoloszarka,= szarkavojszárny,= phákaszarv,= sigaszaros,= kuláloszáz,= selszázszor,= selvarszebb,= majsukárszed,= tyidelszédül,= zali
szeg,= krafinszegel,= krafojszegény,= csorvoszegy,= tyideszégyen,= lozsávoszék,= szkaminszekér,= vurdonszél,= balvalszeles,= balvaloszéles,= bulkoszelíd,= szelidoszem,= ják=jákhaszembe,= ádel jákhaszén,= agyarszéna,= khaszszent,= szentoszentel,= szenteliszentség,= szentségoszenved,= szenvediszenvedés,= szenvedésoszép,= sukárszeplős,= szeplösojszeplő,= szeplövoszépség,= sukárpeszerelem,= kamenerszerelmes,= kamelszpeszerencse,= bahszerencsés,= bahtáloszerencsétlen,= najbahtáloszeress,= kamneleszszeret,= kamelszerető,= piramnyiszí,= pelszid,= ármajadelszíj,= szíjoszikra,= szikro
34 35
seprő,= sepröhoserdül,= boldelsereg,= boldelserke,= likserkés,= likáloserpenyő,= tipajasertés,= bálosétál,= sétálisiet,= szigárelsiket,= kasukosikít,= rátyisimít,= koszelsimogat,= koszelisimul,= koszelipesín,= sinosíp,= síposír,= rávelsiralom,= siralmasosiránkozik,= rávelpesírás,= rávelsírásó,= sírásovosirat,= sorjávelsó,= lónsógor,= sógorisoha,= sohasóhajt,= sohajtisok,= bútsoká,= pebutesztesokkal,= butzsénesokat,= butsokszor,= butivarsonka,= soldosors,= sorsosós,= londosovány,= tyislosör,= bere
sötét,= tunyárikosövény,= bársúg,= gugisúgás,= sugásosúgó,= sugovosuhan,= suhanisuhog,= suhogisusog,= susogisül,= petyolsületlen,= jivantsüllyed,= süjedisürgöny,= sürgonyosűrű,= sűrűvo
Sz
szabad,= szabadnoszabados,= szabadosiszabadul,= szabadlipeszabó,= szabovoszag,= szagoszagol,= szagoliszáj,= mújszakad,= szugyolszakáll,= sorszál,= urálszalad,= náselszalma,= phuszszalonna,= balevaszszamár,= szamaroszámít,= szamitiszándék,= szándekoszánkó,= szánkovojszaporodik,= télenaszvajvelszappan,= szapunoszár,= ranszáraz,= súkoszárad,= súkopeszárít,= súkoloszarka,= szarkavojszárny,= phákaszarv,= sigaszaros,= kuláloszáz,= selszázszor,= selvarszebb,= majsukárszed,= tyidelszédül,= zali
szeg,= krafinszegel,= krafojszegény,= csorvoszegy,= tyideszégyen,= lozsávoszék,= szkaminszekér,= vurdonszél,= balvalszeles,= balvaloszéles,= bulkoszelíd,= szelidoszem,= ják=jákhaszembe,= ádel jákhaszén,= agyarszéna,= khaszszent,= szentoszentel,= szenteliszentség,= szentségoszenved,= szenvediszenvedés,= szenvedésoszép,= sukárszeplős,= szeplösojszeplő,= szeplövoszépség,= sukárpeszerelem,= kamenerszerelmes,= kamelszpeszerencse,= bahszerencsés,= bahtáloszerencsétlen,= najbahtáloszeress,= kamneleszszeret,= kamelszerető,= piramnyiszí,= pelszid,= ármajadelszíj,= szíjoszikra,= szikro
36 37
szikrázik,= szikroposzilva,= pruniszínes,= szinesoszita,= szitavojszív,= illoszivar,= szivariszíves,= ilopeszívtelen,= ilovsznaszó,= dimdszokás,= szokásojszomorú,= májleszvájdszopik,= csucsipeszomjas,= trusaloszorít,= kikidelszoros,= kikidéroszög,= krafinszökik,= náselszökő,= násolszöktet,= náselpeszőlő,= drákszőr,= zárszőrös,= zeráliszúnyog,= czinczári szúr,= puszávelszúrás,= puszajipeszurok,= puszavavszúrt,= puszodaseszuszog,= szuszogiszűk,= takhszül,= szűli=kergyolszület,= születiszürke,= zseravónemszűz,= szűznojszivárvány,= szivárványo
T
tág,= tágotagad,= csipeneltágas,= tágasotágít,= tágititáj,= tájotájék,= tájékotakar,= csaraveltakarít,= takarititakarodik,= adecsoravelpetakaros,= takarosotaknyos,= linálotakony,= linotalál,= csolkábertábor,= táboritalp,= talpotál,= csárotámad,= támaditámogat,= támogatitánc,= kheleltanít,= szityáreltanú,= tanuvotanul,= szityoltanult,= szityilasztányér,= tejáritapint,= tepintitapló,= taplóvotarts,= ikreltarisznya,= trasztatárs,= társotársaság,= társaságotartozik,= kameltaszigál,= piszdel
taszít,= piszdelesztata,= dadetátog,= tátogitavasz,= tavaszitávol,= dúráltegnap,= izstej,= thúttejes,= thúdálotekint,= tekintiteknő,= balájitél,= jiventtelel,= jivenditemet,= prahojtengely,= tengelyitenyér,= palmatenyeres,= palmálotép,= tépitérd,= csankterít,= bulykareltestvér,= praltesz,= kereltészta,= humertésztás,= humerálotetszik,= kameltetű,= zsuvatetves,= zsuválotéves,= tévesojti,= tutiéd,= tyiroltiló,= tumertilalom,= tilalmotilos,= tilosotiszta,= úzsótisztán,= úzsesztisztel,= tisztelitisztít,= uzsáren
titkol,= titkolititkos,= titkosotitok,= titkotíz,= destízedik,= desztotizen,= deszsénetízes,= desegetojás,= ánrotol,= pórtollas,= porálotoló,= poszdeltolvaj,= csórtompa,= májkuczimetopán,= topánitorkos,= girlyanesztorma,= tormotorok,= girtyánotótul,= totiszkotovább,= majintyatöbb, =majkuttöbbször,= majkitivartök,= dudumtöke,= pélótökös,= pelálotölcsér,= töcséritölt,= csoreltöltött,= pherdasztöm,= phereveltömlöc,= tömliczatördel,= phogveltörés,= phagipetört,= phaglasztörvény,= törvényitörzs,= törzsotövis,= kánrotrágya,= gunúj
36 37
szikrázik,= szikroposzilva,= pruniszínes,= szinesoszita,= szitavojszív,= illoszivar,= szivariszíves,= ilopeszívtelen,= ilovsznaszó,= dimdszokás,= szokásojszomorú,= májleszvájdszopik,= csucsipeszomjas,= trusaloszorít,= kikidelszoros,= kikidéroszög,= krafinszökik,= náselszökő,= násolszöktet,= náselpeszőlő,= drákszőr,= zárszőrös,= zeráliszúnyog,= czinczári szúr,= puszávelszúrás,= puszajipeszurok,= puszavavszúrt,= puszodaseszuszog,= szuszogiszűk,= takhszül,= szűli=kergyolszület,= születiszürke,= zseravónemszűz,= szűznojszivárvány,= szivárványo
T
tág,= tágotagad,= csipeneltágas,= tágasotágít,= tágititáj,= tájotájék,= tájékotakar,= csaraveltakarít,= takarititakarodik,= adecsoravelpetakaros,= takarosotaknyos,= linálotakony,= linotalál,= csolkábertábor,= táboritalp,= talpotál,= csárotámad,= támaditámogat,= támogatitánc,= kheleltanít,= szityáreltanú,= tanuvotanul,= szityoltanult,= szityilasztányér,= tejáritapint,= tepintitapló,= taplóvotarts,= ikreltarisznya,= trasztatárs,= társotársaság,= társaságotartozik,= kameltaszigál,= piszdel
taszít,= piszdelesztata,= dadetátog,= tátogitavasz,= tavaszitávol,= dúráltegnap,= izstej,= thúttejes,= thúdálotekint,= tekintiteknő,= balájitél,= jiventtelel,= jivenditemet,= prahojtengely,= tengelyitenyér,= palmatenyeres,= palmálotép,= tépitérd,= csankterít,= bulykareltestvér,= praltesz,= kereltészta,= humertésztás,= humerálotetszik,= kameltetű,= zsuvatetves,= zsuválotéves,= tévesojti,= tutiéd,= tyiroltiló,= tumertilalom,= tilalmotilos,= tilosotiszta,= úzsótisztán,= úzsesztisztel,= tisztelitisztít,= uzsáren
titkol,= titkolititkos,= titkosotitok,= titkotíz,= destízedik,= desztotizen,= deszsénetízes,= desegetojás,= ánrotol,= pórtollas,= porálotoló,= poszdeltolvaj,= csórtompa,= májkuczimetopán,= topánitorkos,= girlyanesztorma,= tormotorok,= girtyánotótul,= totiszkotovább,= majintyatöbb, =majkuttöbbször,= majkitivartök,= dudumtöke,= pélótökös,= pelálotölcsér,= töcséritölt,= csoreltöltött,= pherdasztöm,= phereveltömlöc,= tömliczatördel,= phogveltörés,= phagipetört,= phaglasztörvény,= törvényitörzs,= törzsotövis,= kánrotrágya,= gunúj
38 39
tréfa,= pherasztréfás,= pheraszkereltücsök,= tücskotud,= dsaneltudakol,= puseltudós,= dsunótúl,= adoringtud,= túritúró,= tyiraltúr,= túritű,= szuvtükör,= glindatükröz,= glindespetündér,= tündéritűr,= tűritürelem,= türelemesotűz,= jagtüzes,= jagálotyúk,= khanyi
U, Ú
uborka,= krasztariczutca,= vuliczaudvar,= udvaraugat,= basolugrál,= kutyelugrik,= kutyelpeugrás,= kutyilaszúgy,= kádeugye,= óvaúj,= névoujjas,= zubonoújság,= újságounalmas,= unalmasoúr,= rajuras,= rajkánouraság,= rajóraúrfi,= rajcsávoút,= dromutál,= utáliután,= pálalutánoz,= utánoziutolér,= reszelutolsó,= utolsovo
Ü,
ügyes,= ügyesojül,= beselülés,= besipeüllő,= kovaczaünnep,= ünepoüres,= csucsoürge,= pekenyuczaüst,= kekáviüt,= malavelüveg,= glázsaüzem,= uzemojüzen,= üzeni
V
vacsora,= vicsaravad,= vadovádol,= vadolivág,= csinelvagdal,= csigrelvágtat,= vágtativagy,= szanvágy,= vagyovágyódás,= vágyipevaj,= vájivajda,= vajdavak,= karovakond,= vakandivakar,= karumdelvakít,= karárelvállalkozik,= vállalkozivallás,= vallásoválasztott,= választiváll,= phikoválás,= phikalovaló,= csácsevan,= szivándor,= vándorivánkos,= serantvár,= zsukárelvarr,= varovarrás,= szújipevármegye,= vármegyovarjú,= varjuvováros,= fáricsavas,= szasztrivasas,= szasztrin
38 39
tréfa,= pherasztréfás,= pheraszkereltücsök,= tücskotud,= dsaneltudakol,= puseltudós,= dsunótúl,= adoringtud,= túritúró,= tyiraltúr,= túritű,= szuvtükör,= glindatükröz,= glindespetündér,= tündéritűr,= tűritürelem,= türelemesotűz,= jagtüzes,= jagálotyúk,= khanyi
U, Ú
uborka,= krasztariczutca,= vuliczaudvar,= udvaraugat,= basolugrál,= kutyelugrik,= kutyelpeugrás,= kutyilaszúgy,= kádeugye,= óvaúj,= névoujjas,= zubonoújság,= újságounalmas,= unalmasoúr,= rajuras,= rajkánouraság,= rajóraúrfi,= rajcsávoút,= dromutál,= utáliután,= pálalutánoz,= utánoziutolér,= reszelutolsó,= utolsovo
Ü,
ügyes,= ügyesojül,= beselülés,= besipeüllő,= kovaczaünnep,= ünepoüres,= csucsoürge,= pekenyuczaüst,= kekáviüt,= malavelüveg,= glázsaüzem,= uzemojüzen,= üzeni
V
vacsora,= vicsaravad,= vadovádol,= vadolivág,= csinelvagdal,= csigrelvágtat,= vágtativagy,= szanvágy,= vagyovágyódás,= vágyipevaj,= vájivajda,= vajdavak,= karovakond,= vakandivakar,= karumdelvakít,= karárelvállalkozik,= vállalkozivallás,= vallásoválasztott,= választiváll,= phikoválás,= phikalovaló,= csácsevan,= szivándor,= vándorivánkos,= serantvár,= zsukárelvarr,= varovarrás,= szújipevármegye,= vármegyovarjú,= varjuvováros,= fáricsavas,= szasztrivasas,= szasztrin
40 41
vasal,= vasalivásár,= fórovasárnap,= kúrovastag,= tulojvászon,= vásznavéd,= védivédelmez,= vedelmezivedel,= brágyivége,= leszkákorvégez,= végeziszárvékony,= szánovéletlen,= véletlenovelő,= velővovemhes,= khamnivén,= phúrojvendég,= vendégovér,= ratver,= márelverekedik,= márelpeveres,= lólovéres,= ratválovesz,= tyinelveszély,= kójateveszt,= kaszárelvevő,= deltetyinelvezet,= vódividék,= vidékovigyáz,= amitilevihar,= bárobalvalvirág,= lyumavirrad,= gyeszajvelvirág,= luhigyivirágos,= lulugyálovisel,= phiravelviselős,= phiravelpevissza,= palal (palálo)
visz,= ingrelviszket,= handsolvíz,= páji (párnyi)vízbe,= undopájivizel,= mutrelvizes,= pajálojvolt,= szaszvő,= szamutrovölgy,= kár
Z
zab,= zsóvzabla,= zablozálog,= szimagyizár,= phandajimozavar,= nasavelzeng,= cserizergizokog,= pristizöld,= zelenozörget,= zörgetizúg,= zúgizacskó,= acskovo
Zs
zsák,= gunozsákol,= gunopezseb,= paszotyizsebes,= paszotyolizsemlye,= zsinjózsibbad,= morcojpeszazsír,= csikenzsíros,= csikenatojzsivány,= zsiványi
40 41
vasal,= vasalivásár,= fórovasárnap,= kúrovastag,= tulojvászon,= vásznavéd,= védivédelmez,= vedelmezivedel,= brágyivége,= leszkákorvégez,= végeziszárvékony,= szánovéletlen,= véletlenovelő,= velővovemhes,= khamnivén,= phúrojvendég,= vendégovér,= ratver,= márelverekedik,= márelpeveres,= lólovéres,= ratválovesz,= tyinelveszély,= kójateveszt,= kaszárelvevő,= deltetyinelvezet,= vódividék,= vidékovigyáz,= amitilevihar,= bárobalvalvirág,= lyumavirrad,= gyeszajvelvirág,= luhigyivirágos,= lulugyálovisel,= phiravelviselős,= phiravelpevissza,= palal (palálo)
visz,= ingrelviszket,= handsolvíz,= páji (párnyi)vízbe,= undopájivizel,= mutrelvizes,= pajálojvolt,= szaszvő,= szamutrovölgy,= kár
Z
zab,= zsóvzabla,= zablozálog,= szimagyizár,= phandajimozavar,= nasavelzeng,= cserizergizokog,= pristizöld,= zelenozörget,= zörgetizúg,= zúgizacskó,= acskovo
Zs
zsák,= gunozsákol,= gunopezseb,= paszotyizsebes,= paszotyolizsemlye,= zsinjózsibbad,= morcojpeszazsír,= csikenzsíros,= csikenatojzsivány,= zsiványi
4342
A hétnek nevei
Hétfő = LujaKedd = Máczi
Szerda = TetragyiCsütörtök = ZsojaPéntek = Parastúj
Szombat = SzavatoVasárnap = Kúrkó
Az ős vezetéknevekKuháloSztojaSzlávikRáfael
KárokoTrtokárZsevelyaCambó
Hazánkban szerzett magyaros nevek:KolompárLakatosSárköziKarikaHusztiRagáj
HorvátBalog
Ős czigány női nevek:Áfi
BakriCsucsi
LáliMorol
MányaNagoPacsaPapinyRirbloSzedroSpániKalti
TyézsaValókZága
Szerzett czigány női nevek:
LaternaLinó
MarókaMini
PaprikaPinka
RekenyaRatyija
RájiKércsa
Ős czigány férfi nevek
Biris BagaraBadóBuf
BajkaBukácsBalalaBangóCsurka
4342
A hétnek nevei
Hétfő = LujaKedd = Máczi
Szerda = TetragyiCsütörtök = ZsojaPéntek = Parastúj
Szombat = SzavatoVasárnap = Kúrkó
Az ős vezetéknevekKuháloSztojaSzlávikRáfael
KárokoTrtokárZsevelyaCambó
Hazánkban szerzett magyaros nevek:KolompárLakatosSárköziKarikaHusztiRagáj
HorvátBalog
Ős czigány női nevek:Áfi
BakriCsucsi
LáliMorol
MányaNagoPacsaPapinyRirbloSzedroSpániKalti
TyézsaValókZága
Szerzett czigány női nevek:
LaternaLinó
MarókaMini
PaprikaPinka
RekenyaRatyija
RájiKércsa
Ős czigány férfi nevek
Biris BagaraBadóBuf
BajkaBukácsBalalaBangóCsurka
4544
DolaGuránika
LalácsLakincsMursa
Szerzett czigány férfi nevek:
BiharFerkina
Vida
A keresztségben ez idő szerint kapott neveik után mindig kapcsolnak betűket, még pedig leggyakrabban az a, o, i, ka, ti betűket.
Antal= Antala|, Albert= Alberti, | Anna= Annó,András= Andresi, | Gyula= Gyuló, |Vilma= Vilmó,
Mari= Marina, |Sára= Sáró, |János= Jankó,György= Gyorgyó, | József= Jaszo, |Aranka= Szam
A czigány nyelvben előforduló szavakról.
A czigány nyelvben ép úgy mint a magyarban, előfordul, hogy egy és ugyanazon szóval fejez ki többféle dolgokat pl.
lép (emberre)lép (méhsejtre)= ustyavel
nehézkemény
erős= zuraló
perdülpeder
pederítfordul= boldel vagy boldelpe
ijedt (íjjed)fél
remegretteg= dáral
kacagnevetröhögvijjog
mosolyog= aszal
A czigány többes számban nem beszél, hanem ha azt akarja kifejezni. Hogy „mi voltunk” akkor azt így ejti ki beszéd közben, hogy: „én és ő voltunk ott”Mint előbb említém, a czigány nyelvben többes szám, nincsen azért az ige hajtogatásainál is csak előbbeni módon fejezi i magát, azért itt csakis az egyes számú hajtogatásról tettem fel példát:
megyek= dsavmégysz= dsasz
mén= dsal
eszem= kaveszel= kaszeszik= kal
keresek= rodavkeresel= rodesz
keres=rodel
járok= phiravjársz= phiresz
jár= phirel
leszek= avóleszel= avlalész= avlo
4544
DolaGuránika
LalácsLakincsMursa
Szerzett czigány férfi nevek:
BiharFerkina
Vida
A keresztségben ez idő szerint kapott neveik után mindig kapcsolnak betűket, még pedig leggyakrabban az a, o, i, ka, ti betűket.
Antal= Antala|, Albert= Alberti, | Anna= Annó,András= Andresi, | Gyula= Gyuló, |Vilma= Vilmó,
Mari= Marina, |Sára= Sáró, |János= Jankó,György= Gyorgyó, | József= Jaszo, |Aranka= Szam
A czigány nyelvben előforduló szavakról.
A czigány nyelvben ép úgy mint a magyarban, előfordul, hogy egy és ugyanazon szóval fejez ki többféle dolgokat pl.
lép (emberre)lép (méhsejtre)= ustyavel
nehézkemény
erős= zuraló
perdülpeder
pederítfordul= boldel vagy boldelpe
ijedt (íjjed)fél
remegretteg= dáral
kacagnevetröhögvijjog
mosolyog= aszal
A czigány többes számban nem beszél, hanem ha azt akarja kifejezni. Hogy „mi voltunk” akkor azt így ejti ki beszéd közben, hogy: „én és ő voltunk ott”Mint előbb említém, a czigány nyelvben többes szám, nincsen azért az ige hajtogatásainál is csak előbbeni módon fejezi i magát, azért itt csakis az egyes számú hajtogatásról tettem fel példát:
megyek= dsavmégysz= dsasz
mén= dsal
eszem= kaveszel= kaszeszik= kal
keresek= rodavkeresel= rodesz
keres=rodel
járok= phiravjársz= phiresz
jár= phirel
leszek= avóleszel= avlalész= avlo
4746
én= mete= tuő= vov
engem= mantéged= tut
őtet= kadolesz
enyém= mucsojtiéd= tyiro
övé= leszko
voltam=szaszvoltál= szanasz
volt=szasz
én szeretlek= me kamav tute szeretsz= tu kamavő szeret= vov kamel
nagy,= bárómég nagyobb,= feder báro
legnagyobb,= maj báro
én enni fogok,= me kamav te havte enni fogsz,= tu haszsza
ő enni fog,= vov kamel te hal
A számok nevei:
1.=jek2.= duj3.= trin4.= stár5.= páds6.= só
7.= éftó8.= okta9.= íjo
10.= des11.= desnyek12.= desodúj13.= desetrin14.= desustár15.= desupáds16.= desusó
17.= desuéftó18.= desokta19.= desijo
20.= bis21.= bistajjek22.= bistajdúj23.= bistajtrin24.= bistajstár25.= bistajpáds26.= bistajsó
27.= bistajeftó28.= bistajokta29.= bistajijo30.=tranda
31.=trandatajjek32.= trandatajdj
33.= trandatajtrin
4746
én= mete= tuő= vov
engem= mantéged= tut
őtet= kadolesz
enyém= mucsojtiéd= tyiro
övé= leszko
voltam=szaszvoltál= szanasz
volt=szasz
én szeretlek= me kamav tute szeretsz= tu kamavő szeret= vov kamel
nagy,= bárómég nagyobb,= feder báro
legnagyobb,= maj báro
én enni fogok,= me kamav te havte enni fogsz,= tu haszsza
ő enni fog,= vov kamel te hal
A számok nevei:
1.=jek2.= duj3.= trin4.= stár5.= páds6.= só
7.= éftó8.= okta9.= íjo
10.= des11.= desnyek12.= desodúj13.= desetrin14.= desustár15.= desupáds16.= desusó
17.= desuéftó18.= desokta19.= desijo
20.= bis21.= bistajjek22.= bistajdúj23.= bistajtrin24.= bistajstár25.= bistajpáds26.= bistajsó
27.= bistajeftó28.= bistajokta29.= bistajijo30.=tranda
31.=trandatajjek32.= trandatajdj
33.= trandatajtrin
4948
34.=trandatajstár35.= trandatajpáds36.= trandatajsó
37.= trandatajeftó38.= trandatajokta39.= trandatajijo40.= stárvárdes
41.= stárvárdestajjek42.= stárvárdestajdúj43.= stárvárdestajtrin44.= stárvárdestajstár45.= stárvárdestajpáds46.= stárvárdestajsó
47.= stárvárdestajeftó48.= stárvárdestajokto49.= stárvárdestajíjo
50.= pádsvárdes51.= pádsvárdestajjek52.= pádsvárdestajdúj53.= pádsvárdestajtrin
54.= pádsvárdestajpstár55.= pádsvárdestajpáds56.= pádsvárdestajsó
57.= pádsvárdestojeftó58.= pádsvárdestojokta59.= pádsvárdestojíjo
60.= sóvárdes61.= sóvárdestajjek62.= sóvárdestajdúj63.= sóvárdestajtrin64.= sóvárdestajstár65.= sóvárdestajpáds66.= sóvárdestajsó
67.= sóvárdestajeftó68.= sóvárdestajokta69.= sóvárdestajíjo
70.= eftavárdes71.= eftavárdestajjek72.= eftavárdestajdúj73.= eftavárdestajtrin74.= eftavárdestajstár75.= eftavárdestajpáds76.= eftavárdestajsó
77.= eftavárdestajeftó78.= eftavárdestajokta79.= eftavárdestajíjo
80.= oktavárdes81.= oktavárdestajjek82.= oktavárdestajdúj83.= oktavárdestajtrin84.= oktavárdestajstár85.= oktavárdestajpáds86.= oktavárdestajsó
87.= oktavárdestajeftó88.= oktavárdestajokto89.= oktavárdestajíjo
90.=ijavárdes91.= ijavárdestajjek92.= íjavárdestajduj93.= íjavárdestajtrin94.= íjavárdestajstár95.= íjavárdestajpáds96.= íjavárdestajsó
97.= ijavárdestajeftó98.= ijavárdestajokta99.= ijavárdestajíjo
100.= sel
4948
34.=trandatajstár35.= trandatajpáds36.= trandatajsó
37.= trandatajeftó38.= trandatajokta39.= trandatajijo40.= stárvárdes
41.= stárvárdestajjek42.= stárvárdestajdúj43.= stárvárdestajtrin44.= stárvárdestajstár45.= stárvárdestajpáds46.= stárvárdestajsó
47.= stárvárdestajeftó48.= stárvárdestajokto49.= stárvárdestajíjo
50.= pádsvárdes51.= pádsvárdestajjek52.= pádsvárdestajdúj53.= pádsvárdestajtrin
54.= pádsvárdestajpstár55.= pádsvárdestajpáds56.= pádsvárdestajsó
57.= pádsvárdestojeftó58.= pádsvárdestojokta59.= pádsvárdestojíjo
60.= sóvárdes61.= sóvárdestajjek62.= sóvárdestajdúj63.= sóvárdestajtrin64.= sóvárdestajstár65.= sóvárdestajpáds66.= sóvárdestajsó
67.= sóvárdestajeftó68.= sóvárdestajokta69.= sóvárdestajíjo
70.= eftavárdes71.= eftavárdestajjek72.= eftavárdestajdúj73.= eftavárdestajtrin74.= eftavárdestajstár75.= eftavárdestajpáds76.= eftavárdestajsó
77.= eftavárdestajeftó78.= eftavárdestajokta79.= eftavárdestajíjo
80.= oktavárdes81.= oktavárdestajjek82.= oktavárdestajdúj83.= oktavárdestajtrin84.= oktavárdestajstár85.= oktavárdestajpáds86.= oktavárdestajsó
87.= oktavárdestajeftó88.= oktavárdestajokto89.= oktavárdestajíjo
90.=ijavárdes91.= ijavárdestajjek92.= íjavárdestajduj93.= íjavárdestajtrin94.= íjavárdestajstár95.= íjavárdestajpáds96.= íjavárdestajsó
97.= ijavárdestajeftó98.= ijavárdestajokta99.= ijavárdestajíjo
100.= sel
5150
10.= des20.= bis
30.= tranda40.= stárvárdes50.=pádsvárdes60.=sóvárdes
70.= eftavárdes80.= oktavárdes90.= ijovárdes
100.= sel110.= seltajdes120.= seltajbis
130.=seltajtrande, és így tovább1000.=ezro
2000.=dujezro3000.= trinezro4000.= stárezroés így tovább
Gyakorlatok
Hozd el=onleszVidd el= ingerlesz
Hozd ide= onlesz katheTedd ide= csuvlesz katheFogd meg= khutyil lesz
Tedd oda= csuvlesz katheAdd neki= delesz leszki
Kérd el= gal leszLopd el= csor leszMenj el= csaltar
Dobd el= csude leszAdd el= bihen lesz
Égesd el= phabár leszMond meg= phen leszÜsd meg= malav lesz
Csókold meg= csumi daleszHarapd meg= didor lesz
Ittál= pilalEttél= hálal
Kérj enni=mag te hanKérj inni= mag te pen
Vigyázz= imintileAdj kenyeret= dema mánro
Adj húst= dema maszAdj vizet= dema pájiAdj bort= dema mol
Adj levest= dema zuninAdj sört= dema bára
Adj dohányt= dema ketránoAdj csókot= dema csimidi
Észrevesz= számalelÉhes vagy-e= bakhalo szal tu
Van-e pénzed= szi tu lóve
5150
10.= des20.= bis
30.= tranda40.= stárvárdes50.=pádsvárdes60.=sóvárdes
70.= eftavárdes80.= oktavárdes90.= ijovárdes
100.= sel110.= seltajdes120.= seltajbis
130.=seltajtrande, és így tovább1000.=ezro
2000.=dujezro3000.= trinezro4000.= stárezroés így tovább
Gyakorlatok
Hozd el=onleszVidd el= ingerlesz
Hozd ide= onlesz katheTedd ide= csuvlesz katheFogd meg= khutyil lesz
Tedd oda= csuvlesz katheAdd neki= delesz leszki
Kérd el= gal leszLopd el= csor leszMenj el= csaltar
Dobd el= csude leszAdd el= bihen lesz
Égesd el= phabár leszMond meg= phen leszÜsd meg= malav lesz
Csókold meg= csumi daleszHarapd meg= didor lesz
Ittál= pilalEttél= hálal
Kérj enni=mag te hanKérj inni= mag te pen
Vigyázz= imintileAdj kenyeret= dema mánro
Adj húst= dema maszAdj vizet= dema pájiAdj bort= dema mol
Adj levest= dema zuninAdj sört= dema bára
Adj dohányt= dema ketránoAdj csókot= dema csimidi
Észrevesz= számalelÉhes vagy-e= bakhalo szal tu
Van-e pénzed= szi tu lóve
5352
Van-e kocsid= szi tu szurdánVan-e apád-anyád= szi tud ej dadHova való vagy= kathar utna szal
Hány éves vagy= kelye bersenye szaéA ló húz= o graszt csirdel
A tehén iszik= o guruvnyi pihelAz apa beteg= o dad naszválo
Az anya jó= o dale lácsiA vásár kicsi= o fóro czignoj
A kenyér fehér= o máro párnojA ló sárga= o graszt sárgojA világ nagy= o lyima bári
A magyar nem fél= o úgró csidoralA kutya harap= o dsuhel didarlelA macska éhes= o mucza bakháli
A gyerek sír= o csáva rovelAz asszony főz= o romnyi tyirável
A lány mos= o sej tovelA ciskó fekszik= o khúro paslyal
A kocsi megy= o vurdon dsalA tehén fekszik= o gurov pastyal
A ház kicsi= o kher czignojA fa leveles= o kasí patráloj
A tűz ég= o jog phabolA pipa jó= o lyuvana lácsi
A szoknya piros= o szoka láliA pénz sok= o lóvé but
A disznó sovány= o bálo tyislojA kanál szép= o raj sukár
A csendőr jár= o signále phirenAz úr ír= o raj iszkiriA só kél= o lon trabuj
A pap tanul= o rásaj szityalA bor erős= o mol zuráli
A víz széles= o páji bulhojA lábam fáj= o phuro dukhal
A fogam fáj= o dant dukhalA kezem fáj= o vaszt dukhal
A szemem fáj= o jákha dukhalA fülem fáj= o kan dukhalA fejem fáj= o séro dukhal
Az orrom fáj= o nak dukhalA szívem fáj= o jilo dukhalA hasam fáj= o per dukhalAz eső esik= o brisud del
Társalgás
Mit kerestek itt?= sza ródesz katheMire kell a pénz? = pe szasz trobujo lóve
Miért nem dolgozol?= szar csi keresz lintyiMiért csavarogsz?= szoszte hajgisz
Nem félsz az Istentől?= csidarasz o DevlentarNem szabad bejönni.= naj szabadlo ánde te dsasz
Szabad.= szabodoTöbbet ne lássalak.= maj lint te na dikhantu
Állj meg.= torgyuvHa megmozdulsz, lelőlek.= te miskisza tu puskedartu
Gombold ki a kabátod.= putergyo zubunoÉn előre megyek.= me áglal davTe hátra mész.= tu pálpále dsasz
Ő fölmegy.= vov opere dsalAz lemegy.= kodo téle dsal
A bíró büntet.= o mujáló büntetiA rabság nem jó.= O robujo noj lácsi
A testvérem fiatal.= o miri phen terni pralFáj a ló lába.= dukkal le graszteszko plunaFáj a kutya orra.= dukkal le dsukleszko nak
Apámnak a keze fáj.= o dadeszko vaszt dukhalAnyámnak a feje fáj.= ládaka o séra dukhal
A szeretőmnek a szíve fáj.= o pirám nyako jiló dukhalA gyermek éhes.= o csáva bokháló
5352
Van-e kocsid= szi tu szurdánVan-e apád-anyád= szi tud ej dadHova való vagy= kathar utna szal
Hány éves vagy= kelye bersenye szaéA ló húz= o graszt csirdel
A tehén iszik= o guruvnyi pihelAz apa beteg= o dad naszválo
Az anya jó= o dale lácsiA vásár kicsi= o fóro czignoj
A kenyér fehér= o máro párnojA ló sárga= o graszt sárgojA világ nagy= o lyima bári
A magyar nem fél= o úgró csidoralA kutya harap= o dsuhel didarlelA macska éhes= o mucza bakháli
A gyerek sír= o csáva rovelAz asszony főz= o romnyi tyirável
A lány mos= o sej tovelA ciskó fekszik= o khúro paslyal
A kocsi megy= o vurdon dsalA tehén fekszik= o gurov pastyal
A ház kicsi= o kher czignojA fa leveles= o kasí patráloj
A tűz ég= o jog phabolA pipa jó= o lyuvana lácsi
A szoknya piros= o szoka láliA pénz sok= o lóvé but
A disznó sovány= o bálo tyislojA kanál szép= o raj sukár
A csendőr jár= o signále phirenAz úr ír= o raj iszkiriA só kél= o lon trabuj
A pap tanul= o rásaj szityalA bor erős= o mol zuráli
A víz széles= o páji bulhojA lábam fáj= o phuro dukhal
A fogam fáj= o dant dukhalA kezem fáj= o vaszt dukhal
A szemem fáj= o jákha dukhalA fülem fáj= o kan dukhalA fejem fáj= o séro dukhal
Az orrom fáj= o nak dukhalA szívem fáj= o jilo dukhalA hasam fáj= o per dukhalAz eső esik= o brisud del
Társalgás
Mit kerestek itt?= sza ródesz katheMire kell a pénz? = pe szasz trobujo lóve
Miért nem dolgozol?= szar csi keresz lintyiMiért csavarogsz?= szoszte hajgisz
Nem félsz az Istentől?= csidarasz o DevlentarNem szabad bejönni.= naj szabadlo ánde te dsasz
Szabad.= szabodoTöbbet ne lássalak.= maj lint te na dikhantu
Állj meg.= torgyuvHa megmozdulsz, lelőlek.= te miskisza tu puskedartu
Gombold ki a kabátod.= putergyo zubunoÉn előre megyek.= me áglal davTe hátra mész.= tu pálpále dsasz
Ő fölmegy.= vov opere dsalAz lemegy.= kodo téle dsal
A bíró büntet.= o mujáló büntetiA rabság nem jó.= O robujo noj lácsi
A testvérem fiatal.= o miri phen terni pralFáj a ló lába.= dukkal le graszteszko plunaFáj a kutya orra.= dukkal le dsukleszko nak
Apámnak a keze fáj.= o dadeszko vaszt dukhalAnyámnak a feje fáj.= ládaka o séra dukhal
A szeretőmnek a szíve fáj.= o pirám nyako jiló dukhalA gyermek éhes.= o csáva bokháló
54
A kerítés magas.= o bár úcsiA templom nagy.= o khangéri bári
Elmegyek a vársárra lovat venni, gyere te is mert apám beteg, fáj a lába nem jöhet.Dsan me pa fáro grasztes kinar an vé tu o muro dad naszválo dukhales ko phunro
nástig avlasz.
Vigyázzatok, jönnek a csendőrök, és kikeresnek, tegyetek el mindent jól.Amintile ke avel o singálo avré rodeles garaven szako fáló mista.
Fogjátok be a lovakat, megyünk, holnap vásár lesz.Khutyilen ándre o graszten dsasz po fáro tekára.
Fordíts meg a kocsit, és fogd be a lovat, gyorsan hajts, mert este lesz.Boldelesz o khutyil ándre o graszten szigo traden maj rátyi avla.
Kedves fiam, adok neked 50 forintot, eredj a városba, vegyél ott egy dunyhát, 1 pár csizmát, 1 kiló sót, 1 disznót, 1 liter bort, és hozd ki a sátorhoz. El ne felejts
semmit megvenni, mert anyád megver.Kedveso csavára davtu padsvárdes rup, dsa ando fóro kinav kothe jék perina, jék
pár khéra, jék kilo lan, jek kálo, jék litera mal, anla avri káj chera tena biszter kancsi kinesz tyi dale márdasz.
Mutató
Előszó 6Betűszavas szótár 11
Nevek 42A czigány nyelvben előforduló szavakról 44
Számok nevei 47Gyakorlatok 51
Társalgás 53
54
A kerítés magas.= o bár úcsiA templom nagy.= o khangéri bári
Elmegyek a vársárra lovat venni, gyere te is mert apám beteg, fáj a lába nem jöhet.Dsan me pa fáro grasztes kinar an vé tu o muro dad naszválo dukhales ko phunro
nástig avlasz.
Vigyázzatok, jönnek a csendőrök, és kikeresnek, tegyetek el mindent jól.Amintile ke avel o singálo avré rodeles garaven szako fáló mista.
Fogjátok be a lovakat, megyünk, holnap vásár lesz.Khutyilen ándre o graszten dsasz po fáro tekára.
Fordíts meg a kocsit, és fogd be a lovat, gyorsan hajts, mert este lesz.Boldelesz o khutyil ándre o graszten szigo traden maj rátyi avla.
Kedves fiam, adok neked 50 forintot, eredj a városba, vegyél ott egy dunyhát, 1 pár csizmát, 1 kiló sót, 1 disznót, 1 liter bort, és hozd ki a sátorhoz. El ne felejts
semmit megvenni, mert anyád megver.Kedveso csavára davtu padsvárdes rup, dsa ando fóro kinav kothe jék perina, jék
pár khéra, jék kilo lan, jek kálo, jék litera mal, anla avri káj chera tena biszter kancsi kinesz tyi dale márdasz.
Mutató
Előszó 6Betűszavas szótár 11
Nevek 42A czigány nyelvben előforduló szavakról 44
Számok nevei 47Gyakorlatok 51
Társalgás 53