a tale of two cities tarea 1 girard
TRANSCRIPT
Universidad de San Carlos de GuatemalaEscuela de Ciencias LingüísticasConceptos de TraductologíaLicenciada Dana Girard
Text 1 (A Tale of Two Cities)
Mercedes Flor de María Camey ChanCarné: 200611856
Guatemala, 19 de febrero de 2013
Prime Reader: Público en general.
Análisis del Texto
-Título completo: Un cuento de dos ciudades
-Autor: Charles Dickens
-Tipo de trabajo: Novela
-Idioma Original: Inglés
-Tono: Sentimental, simpático, sarcástico, horrorizado, grotesca y siniestra
-Estilo: Prosa
-Nivel del Idioma: Coloquial
Glossario
-Attained: Verbo. Alcanzar, lograr, conseguir, realizar, llegar a.
-Jaw: Quijada, mandíbula
-Plain: adjetivo. Simple, claro, evidente, natural, puro, franco, escueto, completo, sin atractivo honrado, sin lujo.
Historia de dos ciudadesPor: Charles Dickens
Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la
locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera
de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada;
caminábamos directo al cielo y nos perdíamos en el camino opuesto. En una palabra, aquella
época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insistían en que, tanto
en lo que se refiere al bien como al mal, sólo era aceptable la comparación en grado superlativo.
En el trono de Inglaterra había un rey de mandíbula grande y una reina de cara sin atractivo; en el
trono de Francia había un rey también de gran quijada y una reina de hermoso rostro. En ambos
países era más claro que el cristal para los señores del Estado, que las cosas, en general, estaban
aseguradas para siempre. Era el año de Nuestro Señor, mil setecientos setenta y cinco. En período
tan favorecido como aquél, habían sido concedidas a Inglaterra las revelaciones espirituales.
Recientemente la señora Southcott había cumplido el vigésimo quinto aniversario de su bendecida
llegada al mundo, que fue anunciada con la antelación debida en la Guardia Real, pronosticando
así que se hicieran los preparativos correspondientes para la deglución Londres y Westminster.
Incluso el fantasma de Cock Lane había sido definitivamente desterrado, después de rodar por el
mundo por espacio de doce años y de revelar sus mensajes a los mortales de la misma forma que
los espíritus del año anterior, que acusaron una pobreza extraordinaria de originalidad al revelar
los suyos. Los únicos mensajes de orden terrenal que recibieron la corona y el pueblo ingleses,
procedían de un congreso de súbditos británicos residentes en América, mensajes que, por raro
que parezca, han resultado de mayor importancia para la raza humana que cuantos se recibieron
por la medio de cualquiera de los polluelos de Cock Lane.
Breve Biografía
Nombre completo: Charles John Huffan Dickens
Lugar de nacimiento: Portsmouth, Inglaterra
Fecha de nacimiento: 7 de febrero de 1812
Murió: 9 de junio de 1870
Géneros literarios: Novelas
Libros más destacados: Cuento de Navidad, Oliver Twist, David Copperfield, Nicholas Nickleby
Autores contemporáneos a Dickens
Charlotte Brontë (1816-1855)
La famosa obra "Jane Eyre", de la novelista inglesa Charlotte Brontë, está casi hermanada con "Grandes esperanzas" de Dickens. Ambas obras cuentan con elementos de novela gótica, ideales románticos y héroes byronianos, además de estar escritas en primera persona como “David Copperfield”.
Emily Brontë (1818-1848)
Escritora británica, cuya obra más importante es la novela “Cumbres Borrascosas”, publicada en 1847 y considerada un clásico de la literatura inglesa.
Edward Bulwer-Lytton (1803-1873)
Novelista, dramaturgo, poeta y político inglés, muy popular en su tiempo. Mantuvo una estrecha amistad con Dickens hasta tal punto que éste decidió modificar el final de "Grandes esperanzas" siguiendo las sugerencias de Bulwer-Lytton. Su obra más destacada es "Los últimos días de Pompeya".
William Wilkie Collins (1824-1889)
Novelista y dramaturgo inglés considerado uno de los padres de la novela policíaca, fue gran amigo de Dickens. Colaboró con él en revistas y ediciones e incluso llegaron a escribir varias obras juntos como “En mares helados” (1857).
Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865)
Novelista inglesa cuyas obras se acercaron mucho, por su temática y estilo, a las de Dickens, como “Norte y Sur”. Muchas de ellas fueron publicadas por entregas en la revista "Household Words", editada por el escritor inglés
William Makepeace Thackeray (1811-1863)
Fue, después de Dickens, el novelista inglés más destacado de la época victoriana. Caracterizado por su estilo realista y satírico, su obra supuso un contrapunto a la obra de Dickens debido a la diferencia de ideas entre ambos autores. Su obra más leída es "La feria de las vanidades”.
Bibliografía
http://poesimistas.blogcindario.com/2007/09/00134-charles-dickens-biografia- breve.html
http://www.merriam-webster.com/
http://biblioteca.uam.es/humanidades/dickens_vitrina7.html