a tecnologia associada à competitividade dos portos de língua portuguesa
TRANSCRIPT
A Tecnologia associada àCompetitividade dos Portosde Língua PortuguesaCongresso dos Portos de Língua Portuguesa11 de Abril de 2016
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
COMÉRCIO MARÍTIMO INTERNACIONAL
(Milhões de toneladas movimentadas)
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
UNCTAD, Review of Maritime Transport, various issues. For 2006–2014, the breakdown by type of cargo is based on Clarksons Research, Shipping Review and Outlook, various issues.
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
THE OECD INDUSTRIAL PRODUCTION INDEX AND INDICES FOR WORLD GDP, MERCHANDISE TRADE AND SEABORNE SHIPMENTS (1975–2014) (BASE YEAR 1990 = 100)
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
UNCTAD secretariat, based on OECD Main Economic Indicators, June 2015; United Nations Department of Economic and Social Affairs, 2015; LINK Global Economic Outlook, June 2015; UNCTAD Review of Maritime Transport , various issues; WTO, appendix table A1a, World merchandise exports, production and gross domestic product, 1950–2012; WTO press release 739, 14 April 2015.
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
CRESCIMENTO DO COMÉRCIO MARÍTIMO INTERNACIONAL
(Milhões de toneladas movimentadas)
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
UNCTAD secretariat, based on data supplied by reporting countries and as published on the relevant government and port industry websites, and by specialist sources. Data for 2006 onwards have been revised and updated to reflect improved reporting, including more recent figures and better information regarding the breakdown by cargo type. Figures for 2014 are estimated based on preliminary data or on the last year for which data were available.
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
EVOLUÇÃO DO TRÁFEGO DE CONTENTORES
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
UNCTAD secretariat, based on Drewry Shipping Consultants, Container Market Review and Forecast 2008/2009; and Clarksons Research, Container Intelligence Monthly, various issues
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
EVOLUÇÃO DA DIMENSÃO DOS NAVIOS PORTA CONTENTORES
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
Adapted with permission from the Geography of Transport System, Jean-Paul Rodrigue
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
PRINCIPAIS DIMENSÕES DOS NAVIOS PORTA CONTENTORES - EVOLUÇÃO
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Sources:
PIANG WG REPORT 121 - “Harbour Approach Channels Design Guidelines”
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
PRINCIPAIS OBJECTIVOS DOS SISTEMAS DE INFORMAÇÃO PORTUÁRIOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
HARMONIZAÇÃO E SIMPLIFICAÇÃO DOS PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS
POSSIBILITAR O CONHECIMENTO DA LOCALIZAÇÃO E SEGUIMENTO DAS MERCADORIAS E NAVIOS
OPTIMIZAR A CONTINUIDADE DAS CADEIAS LOGÍSTICAS
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
NOTAS FINAIS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
ÂMBITO TEMPORAL- PROCESSOS EXTENSOS - DÉCADAS - E EM PERMANENTE EVOLUÇÃO.
ÂMBITO ESPACIAL - EVOLUÇÃO PROGRESSIVA DA ESCALA LOCAL PARA A NACIONAL , REGIONAL (DEFINIDAS POR LÓGICAS DE UNIDADE ,EX. COMUNIDADE EUROPEIA, COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA) E DESEJAVELMENTE TENDENDO A ATINGIR A ESCALA GLOBAL.
IMPERATIVO CONCEBER E DESENVOLVER PARA CADA SISTEMA DE INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO PORTUÁRIO UMA ARQUITECTURA TECNOLÓGICA QUE TENHA CAPACIDADE DE INTEROPERAR E INTERCOMUNICAR COM OUTROS SISTEMAS.
NECESSÁRIO UTILIZAR A LINGUAGEM PARA A INTERMODALIDADE DEFINIDA, POR EXEMPLO, NA ISO 19845 APROVADA E DEZ 2015.
J.CANÃO - IT SOLUTIONSCongresso dos Portos de Língua Portuguesa11 de Abril de 2016
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
QUEM SOMOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
Estamos no Mercado desde 1987
24 anos na Consultoria e Desenvolvimento de Produtos para a Área Transportes, Portos e Logística
Também atuamos na área de Ensino, Saúde e Administração local
Contribuímos para a Otimização, Normalização, Simplificação e Modernização dos Projetos e Processos nestes setores
A I&D da J.CANÃO assegura Qualidade e Inovação dos seus Produtos
Marca CANOW sinônimo de Tecnologia Inovadora, Qualidade, Normalização, Simplicidade, Mudança e Ensino
QUEM SOMOS
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
No caminho da EXCELÊNCIA
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
CERTIFICAÇÔES – MELHORES PRÁTRICAS
ISO 9001:2008 sistemas de Gestão da Qualidade NP 4457:2007 sistemas de Gestão da Investigação, Desenvolvimento e InovaçãoISO/IEC 20000 melhores práticas na prestação Serviços de TIIT Mark Normas de Gestão de Projeto para o desenvolvimento de softwareDGERT sistema de Certificação de Entidades Formadoras
CERTIFICAÇÕES EM CURSO
ISO/IEC 27001 padrão para sistema de Gestão da Segurança da InformaçãoCMMI modelo Gestão do Processo, Projeto, Arquitetura e SuporteNP 4427 sistema de Gestão de Recursos HumanosSA 8000 Responsabilidade Social
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
CANOW PORTOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
GESTÃO DE
PARQUE E
CONTENTORES
GEST
ÃO D
ETA
RIFÁ
RIO
GESTÃ
O DE
MARINAS
GESTÃO DE DOMÍNIO
PUBLICO E MÁRÍTIMO
ESTATISTICA
PORTUÁRIAGESTÃO
DOCUMENTAL
E ARQUIVOGESTÃO
DE
CON
HECIM
ENTO
E INTRAN
ET
ERPPORTOS
GESTÃO DE
RH
GESTÃ
O DE
CLIEN
TES
PORT
AIS
DE
NEG
ÓCI
O
ADMINISTRAÇÃO PORTUÁRIA
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
DESPACHANTES OFICIAIS
CONCESSIONÁRIOS
EMPRESAS DE ESTIVA
EMPRESAS PRESTADORAS DE SERVIÇOS A NAVIOS
TRANSPORTADORES
AMARRAÇÃO
EMPRESAS DE REBOCADORESPILOTAGEM
PIF (POSTO DE INSPEÇÃO FRONTEIRIÇO)
SANIDADE MARÍTIMA
SERVIÇOS DE ESTRANGEIROS E FRONTEIRAS
CAPITANIAS
VTS (VESSELS TRAFIC SYSTEM)
ALFÂNDEGA/ SDS
PORTOS
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
CANOW OPERADORES PORTUÁRIOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
OPE
RADO
RES
PORT
UÁRI
OS
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
GESTÃODOCUMENTAL
E ARQUIVOGESTÃO DE
CONHECIMENTO
E INTRANET
GESTÃO DERH
GESTÃO DE
CLIENTES
PORT
AIS
DENE
GÓCI
O
OPERADORES PORTUÁRIOS
EMPRESAS DE ESTIVA
ADMINISTRAÇÃO PORTUÁRIA
DESPACHANTES
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
ERP
LOGISTICS
OPERADORESPORTUÁRIOS
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
CANOW AGENTES DE NAVEGAÇÃO
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
AGEN
TES
DE
NAVE
GAÇÃ
O
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
GESTÃODOCUMENTAL
E ARQUIVOGESTÃO DE
CONHECIMENTO
E INTRANET
GESTÃO DERH
GESTÃO DE
CLIENTES
PORT
AIS
DENE
GÓCI
O
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
ADMINISTRAÇÃO PORTUÁRIA
CAMPANHAS DE NAVEGAÇÃO / ARMADOR
OPERADORES PORTUÁRIOS
DESPACHANTES
AGENTES DENAVEGAÇÃO
ERP
LOGISTICS
SHIPHANDLERS
CONCESSIONÁRIOS
ALFANDEGA
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
CANOW TRANSITÁRIOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
TRAN
SITÁ
RIO
S
OPERADORES
LOGÍSTICOS
GESTÃODOCUMENTAL
E ARQUIVOGESTÃO DE
CONHECIMENTO
E INTRANET
GESTÃO DERH
GESTÃO DE
CLIENTES
PORT
AIS
DENE
GÓCI
O
TRANSITÁRIOS
OPERADORES LOGÍSTICOS
DESPACHANTES
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
TERMINAIS MULTIUSOS
TRANSITÁRIOS
ERP
LOGISTICS
EXPORTADORES
IMPORTADORES
TRANSPORTADORES
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
A J.CANÃO
CANOW OPERADORES LOGÍSTICOS
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
OPE
RADO
RES
LOGÍ
STIC
OS
TRANSITÁRIOS
GESTÃODOCUMENTAL
E ARQUIVOGESTÃO DE
CONHECIMENTO
E INTRANET
GESTÃO DERH
GESTÃO DE
CLIENTES
PORT
AIS
DENE
GÓCI
O
OPERADORES LOGÍSTICOS
TRANSITÁRIOS
DESPACHANTES
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
TERMINAIS MULTIUSOS
OPERADORESLOGÍSTICOS
ERP
LOGISTICS
EXPORTADORES
IMPORTADORES
TRANSPORTADORES
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
CANOW CLUSTER 2.0
GESTÃO DE CONHECIMENTO
GESTÃO INFORMAÇÃO
HARMONIZAÇÃO
NORMALIZAÇÃO
INTEROPERABILIDADE
LINGUAGEM UNIVERSAL
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
CLUSTER
PORTOS
EDUCAÇÃO
AUTARQUIAS
SOCIALSAÚDE
ASSOCIAÇÕES
EMPRESAS
CLUSTER
OPERADORES
PORTUÁRIOS
AGENTES DE NAVEGAÇÃO
TRANSITÁRIOS
OPERADORES
LOGÍSTICOS
TRANSPORTES
CLUSTER
CLUSTER
CLUSTER APLOPUM CONCEITO PARA O
MUNDO
A Tecnologia associada à Competitividade dos Portos de Língua Portuguesa
MENSAGEM
Avenida de Cabo Verde, Lote n.º5, 4900-350 Viana do Castelo T: (+351 258 800 600) E: [email protected]
JUP
(JANELA ÚNICA
PORTUÁRIA)
GESTÃO DERH
Estamos empenhados e disponíveis para desenvolver todas relações comerciais com os Parceiros que estiverem interessados nos processos que anteriormente foram caraterizados
Encontramo-nos disponíveis para no Âmbito da APLOP integrar um grupo de trabalho que tenha por objetivo a definição das linhas gerais que permitam a constituição do Cluster desta Associação.
CLUSTER APLOP
UM CONCEITO PARA O FUTURO
José Monteiro de MoraisConsultorTelm. PT +351 919 275 [email protected]
José Cipriano CanãoPresidenteTelm. PT +351 924 453 300 Telm. BR +55 021 99 [email protected]