a transliteracy conversation

22
A Transliteracy Conversation Presented at the Transliteracy Colloquium, Institute of Creative Technologies, De Montfort University, Leicester, UK. May 15, 2007. Featuring the PART Group and IOCT guest speakers.

Upload: bruce-mason

Post on 10-Dec-2014

3.596 views

Category:

Technology


3 download

DESCRIPTION

This is a collaborative slideshow produced for the first Transliteracy Colloquium, held at DMU on May 15, 2007.

TRANSCRIPT

Page 1: A Transliteracy Conversation

A Transliteracy Conversation

Presented at the Transliteracy Colloquium,Institute of Creative Technologies,

De Montfort University, Leicester, UK.May 15, 2007.

Featuring the PART Group and IOCT guest speakers.

Page 2: A Transliteracy Conversation

Programme11.00 Welcome and Introduction11.30 Presentations12.30 Summing up12.45 Lunch (served here)13.30 Responses from the floor14.00 Small groups15.00 Break15.15 Plenary Discussion16.00 End

Page 3: A Transliteracy Conversation

Introducing the Book

Page 4: A Transliteracy Conversation

Working Definition

Transliteracy is the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools

and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to

digital social networks.

Page 5: A Transliteracy Conversation

The Qualities of Transliteracy might be:

• Awareness of historical and cultural context

• Ability to understand and use a range of tools

• Multimodal sensibility

• Participation in collective behaviour

• Sense of physicality / spatiality / lifeworld

Page 6: A Transliteracy Conversation

Howard Rheingold

Visiting Professor, IOCT

&

Production and Research in Transliteracy group

Page 7: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as a Cognitive Tool

Simon Perril

Image from Alan Halsey ‘This Problem of Script: Essays in Textual Analysis’, Marginalien. Five Seasons Press, 2005

Page 8: A Transliteracy Conversation

Kate Pullinger - Producing transliteracy

Page 9: A Transliteracy Conversation

Production in transliteracy:

How are particular transliteral forms created?

Analysis of - tools and methods

- structures and forms of outputs- types of productive communication, collaboration; 'creativity'?

and/or

Why are particular transliteral forms created?

- Social, economic, political and cultural analyses of production

Chris Joseph

Page 10: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

The slide on transliteracy as multimodality used several reveals to demonstrate multimodality in action. Problems with embedding mean that we have had to split the original single slide into several different ones.

Jess LaccettiJess Laccetti

Page 11: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

• With the digital environment in mind (as an obvious example but not limited to it):

• We need to know how to read• Text

• Sound

• Images

• Video

• Haptics (interaction)

SIMULTANEOUSLYJess Laccetti

Page 12: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

Jess Laccetti

Page 13: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

As this screen slowly appears, first the text then the image, the sound of buzzing flies emanates. Jess Laccetti

Page 14: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

Clicking on “FLIES” changes the view through the window to show a flurry of flies.

Jess Laccetti

Page 15: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

Ways to Navigate: •Click on the “up” and “down” arrows to move through this section of the story•Click on links in the side-bar•Click on links within the story•Click on the sequence of images•Click on chronological lexia•Listen to a reading (the whole text or sections)

Jess Laccetti

Page 16: A Transliteracy Conversation

Transliteracy as Multimodality

Page 17: A Transliteracy Conversation

Bruce Mason

I do not think it means what you think it

means.

Page 18: A Transliteracy Conversation

Sue Thomas

Page 19: A Transliteracy Conversation

Simon Mills

Page 20: A Transliteracy Conversation

Musical Transliteracies

‘Literate’ musicians read 5-line lattice notation, whereas ‘illiterate’ musicians (the majority) do not

Digital musicians work directly with sounds (rather than notes) whereas traditional musicians work with instruments (including the voice)

Some musicians start from pitch (e.g. classical, folk)Some musicians start from rhythm (e.g. rock, pop)Some musicians start from timbre (e.g. electronic, technological)In digital music, though, it doesn’t matter where you start!Transliteracies of style, practice, culture, techniques…

Andrew Hugill

Page 21: A Transliteracy Conversation

Transliteracy

• Cross-discipline research needs common vocabulary with clear grounding

• Especially true for human-centred activity– Humanities & Natural Science

• Examples– Design, Creativity, Innovation, Invention– Interactivity– Context

• Applications– Digital Human & Artificial Life

Mohammad Ibrahim

Page 22: A Transliteracy Conversation

Michael WeschThe Machine Is Us/ing Us