acceso al mercado

75
GUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD INTRODUCCION El presente estudio de mercado tiene como objetivo proporcionar a nuestra empresa para exportar frutas como, la guayaba la información necesaria para conocer las exigencias del mercado, las características de la competencia, los factores determinantes de la demanda de estos productos y las condiciones de acceso. Se presenta también un análisis del potencial para el producto antes mencionado y algunas estrategias importantes para posicionarla exitosamente en Canadá. La información plasmada en este trabajo se hizo considerando las fuentes más recientes disponibles a la fecha de elaboración del estudio. La primera información fue obtenida Fundamentalmente a través de la página aduanera de Canadá, de igual manera se obtuvo información en consultas de agencias de transportes colombianas dedicadas al transporte internacional. La segunda información, fue obtenida de fuentes como la Dian, legiscomex, cámara de comercio de Colombia y principales fuentes de Canadá como Statistiques Canadá, World Trade y principales formas y empresas dedicadas a su distribución en Canadá

Upload: katerin

Post on 14-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Jorge Serna

TRANSCRIPT

Page 1: Acceso al mercado

GUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD

INTRODUCCION

El presente estudio de mercado tiene como objetivo proporcionar a nuestra empresa para exportar frutas como, la guayaba la información necesaria para conocer las exigencias del mercado, las características de la competencia, los factores determinantes de la demanda de estos productos y las condiciones de acceso. Se presenta también un análisis del potencial para el producto antes mencionado y algunas estrategias importantes para posicionarla exitosamente en Canadá.

La información plasmada en este trabajo se hizo considerando las fuentes más recientes disponibles a la fecha de elaboración del estudio. La primera información fue obtenida Fundamentalmente a través de la página aduanera de Canadá, de igual manera se obtuvo información en consultas de agencias de transportes colombianas dedicadas al transporte internacional. La segunda información, fue obtenida de fuentes como la Dian, legiscomex, cámara de comercio de Colombia y principales fuentes de Canadá como Statistiques Canadá, World Trade y principales formas y empresas dedicadas a su distribución en Canadá

Page 2: Acceso al mercado

Objetivos

Este studio de Mercado de la guayaba tiene como objetivo general identificar los factores que determinan la competitividad en cada uno de los eslabones que conforman el sistema de la guayaba con el propósito de plantear un conjunto de acciones concretas que garanticen la consolidación de nuestro producto en el Mercado canadiense .

OBJETIVOS ESTRATEGICOS

En el 2019 estar posicionados con la guayaba en Canadá. Ofrecer un excelente servicio en comercialización del producto, servicios de

entrega y conferencias, que promuevan el consumo de guayaba, en pos del bienestar de nuestros clientes.

Con unas estrategias de venta y comercialización, llevar a nuestros clientes el producto a un a los lugares más apartados y zonas periféricas.

Implementar una excelente logística que nos contribuya a ser eficaces, brindando satisfacción a las expectativas de nuestros clientes.

TECNOLOGIA Utilizar las técnicas de la información y la comunicación, en pro de implementar

una comunicación con nuestros potenciales clientes.

En organización:

a. Crear un organismo fuerte y con autonomía económica que agrupe y fortalezca la organización de productores, proveedores de insumos, comercializadores e industrializadores.

b. Ser organismo que contribuya a la planeación de la oferta guayaba en sus diferentes variedades; estableciendo estrategias de producción, comercialización y distribución que resuelvan los problemas agronómicos, tecnológicos y científicos de la misma.

Page 3: Acceso al mercado

En competitividad:

a. Lograr una producción, comercialización e industrialización rentable en función de la demanda en Canada.

b. Crear un producto con Buena calidad para colocarlo en el mercado canadiense segun las preferencias del consumidor.

ESTUDIO TECNICO.

VIABILIDAD.

La guayaba es un producto bastante rico en nutrientes y vitaminas, que aporta muchos beneficios al buen funcionamiento del cuerpo humano, debido a esto su alta demanda, por parte de la población en general.

Lo que se pretende realizar es una serie de estrategias para comercializar el producto en el mercado nacional, ya que en la actualidad no todo el mundo goza del acceso a dicho producto.

FACTIBILIDAD DE LA INVERSION. Es fundamental el tener claro que la factibilidad de realizar una inversión debe estar cimentada, en estudios de mercado, estudio técnico, y estudio económico financiero.

ESTRATEGIA DE MERCADO

.Las estrategias que buscamos implementar son realizar; centros de gran concentración, seminarios y conferencias, sobre los beneficios de consumir guayaba, crear un posicionamiento y reconocimiento de la marca, para posicionarla en los hogares canadienses y volverla parte de la canasta familiar.

MISION.

Nuestra misión es suplir las necesidades alimenticias de nuestros clientes, poniendo a disposición de los mismos un producto delicioso y de alta calidad, accesible a todo tipo de población, para esto trabajamos arduamente en pos de suplir las expectativas frente al producto en el mercado canadiense.

Page 4: Acceso al mercado

VISION.

Llegar hacer el exportador número 1 de guayaba al país de Canadá, posicionándonos en el mercado, con un producto que satisfaga a los consumidores, y nos caracterice por un excelente servicio.

ISO 9001.

La Norma ISO 9001:2008 elaborada por la Organización Internacional para la Estandarización (ISO), especifica los requisitos para un Sistema de gestión de la calidad (SGC) que pueden utilizarse para su aplicación interna por las organizaciones, sin importar si el producto o servicio lo brinda una organización pública o empresa privada, cualquiera sea su tamaño, para su certificación o con fines contractuales.

Atención: Esta norma es la única que puede certificar dentro de la familia ISO

Dependiendo del país, puede denominarse la misma norma "ISO 9001" de diferente forma agregándose la denominación del organismo que la representan dentro del país: UNE-EN-

ISO 9001:2008 (España), IRAM-ISO 9001:2008, etc., acompañada del año de la última actualización de la norma.

Page 5: Acceso al mercado

SELECCIÓN DEL PRODUCTO

Page 6: Acceso al mercado

SELECCIÓN DE PRODUCTO

GUAYAVA

PARTIDA ARANCELARIA

0804.50.10.00 EN ORIGEN 0804.50.00 EN DESTINO

MODO DE TRANSPORTE

Marítimo

TERMINO INCOTERM

CIF: Costo + seguro + flete

PUERTO DESTINO

Vancouver

EXPORTACIÓN

Número de Documentos para Exportar: 3

Número de Días para Exportar: 7

Costo de Exportación en US$ por Contenedor: 1610

CARGA:

Full conteiner

TIPO DE CARGA

VALOR TARIFA USD

RECARGO VALOR RECARGO

MONEDA RECARGO

CONTENEDOR DE 20”

1.400 BAF 472 USD

Page 7: Acceso al mercado

PASO 1 ACCESO AL MERCADO

Page 8: Acceso al mercado

ESTUDIO DE MERCADO

Este trabajo tiene por objetivo realizar un análisis profundo sobre la viabilidad comercial, de nuestro producto, (guayaba) en el mercado canadiense, para ello vamos a tener en cuenta los siguientes puntos de referencia.

Demanda: Se define como la cantidad y calidad de bienes y servicios que pueden ser adquiridos en los diferentes precios del mercado por un consumidor

Oferta: Se define como la cantidad de bienes o servicios que los productores están dispuestos a ofrecer a diferentes precios y condiciones, también puede ser la cantidad de productos y servicios disponibles para ser consumidos.

Calidad: La calidad es una herramienta básica para una propiedad inherente de cualquier cosa que permite que esta sea comparada con cualquier otra de su misma especie.

Precio del producto: Valor económico que se le da al producto.

ACCESO AL MERCADO DE GUAYAVA A CANADA

Canadá es el segundo país más grande del mundo (aproximadamente 10 millones de kilómetros cuadrados) y está constituido por las provincias de Columbia Británica, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario, Quebec, Nueva Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island y Newfoundland y por los territorios del Yukon y Northwest. En 1997 la población canadiense ascendió a 30.3 millones y para 1999 se proyecta que llegue a 31.1 millones de habitantes, de los cuales más del 42% corresponde a grupos étnicos provenientes principalmente de Hong Kong, India y Filipinas.

Habitantes 35.105.000 personas• Idiomas inglés y francés• Mercados fronterizos–Seattle & Vancouver tienen más en común que Vancouver & Toronto• Presencia de cadenas–Sears, Home Depot, Staples, Wal Mart, Costco, etc.–Fuerte factor de precio • Importante mercado étnico • Tarifas y aranceles aduaneros

Page 9: Acceso al mercado

• Embalaje y etiquetado (bilingüe en Canadá)• Documentación para la importación• Requisitos para la protección de la salud • Grado de Concentración de la población y de las Ventas al por menor (fusiones, adquisiciones) más Alto en Canadá

DOCUMENTOS PARA EXPORTACION

–Conocimiento de embarque o carta de transporte aéreo–Factura simulada o pre-forma–Factura comercial–Fruta / vegetal fresco: COS obligatorio–Certificado de origen (formulario A)–Lista de empaque–Certificados de inspección–Permisos de importación y exportación

COMO APROPIARNOS DEL MERCADO

Asociaciones de industria Cámaras de comercio Ferías comerciales Revisitar contactos previos Misiones comerciales Visitas Publicidad Promoción

FUENTE: http://www.rediex.gov.py/userfiles/file/Exportar_Canada_TFO.pdf

MOVIMIENTOS COMERCIALES ENTRE COLOMBIA Y CANADA

Page 10: Acceso al mercado

Tipo de Comercio C $ Millones Cambio desde el año anterior

Exportaciones de Mercancías (Aduanas), 2013 $ 714.3 -13,7%Importaciones de Mercancías (Aduanas), 2013 $ 691.3 4,0%Comercio de mercancías en ambos sentidos, 2013 $ 1,405.7 -5,8%

Exportaciones de Servicios, 2011 $ 167.0 13.6%Las importaciones de servicios, 2011 $ 60.0 0,0%Dos vías de Servicio de Comercio de 2011 $ 227.0 9,7%Las salidas de IED (existencias), CDIA, 2013 $ 2.362,0 -20,3%Las entradas de IED (existencias), la FDIC, 2013 Conf. Na

nd = no disponible Fuente: Statisics Canada

BALANZA COMERCIAL ENTRE COLOMBIA Y CANADA

País Tipo de comercio Valores comerciados por Canadá (Miles USD)

Colombia

Total exportaciones $644,372

Total importaciones $717,267

Balanza comercial -$72,895

Page 11: Acceso al mercado

PASÓ 2 REGLAMENTACION

COMERCIAL

Page 12: Acceso al mercado

REGLAMENTACIÓN COMERCIAL

Legislación

1. Introducción

La importación de productos agrícolas, pesqueros y alimentarios en Canadá está sujeta a un número de requisitos aduaneros y sanitarios. El propósito de esta guía es divulgar estos requisitos de forma general y de forma específica para nuestro producto la guayava.Esta Guía ha sido elaborada por el personal de la Consejería de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de la Embajada de España en Washington (que tiene competencia sobre Canadá) con la asistencia de la Oficina Comercial de España en Ottawa.

2. Legislación

La importación de productos agroalimentarios en Canadá está regulada por varias leyes federales. Entre ellas, las más relevantes son:

Ley sobre Alimentos y Medicamentos (Food and Drugs Act and Regulations). Esta Ley establece los estándares mínimos de salud e higiene alimentaria y de prevención del fraude alimentario.

Ley sobre Envasado y Etiquetado de Productos de Consumo (Consumer   Packaging   and Labelling Act and Regulations ), que establece los requisitos de etiquetado y envasado de productos alimentarios.

Ley de Productos Agrarios de Canadá (Canada Agricultural Products Act). Ley de Inspección de Productos de la Pesca (Fish Inspection Act and Regulations). Ley de Inspección de Productos Cárnicos (Meat Inspection Act and Regulations).

Asimismo, existen una serie de leyes promulgadas para proteger la agricultura, ganadería y medio ambiente canadienses de la introducción de plagas y enfermedades vegetales:

Ley de Sanidad Animal (Health of Animals Act and Regulations). Ley de Protección Vegetal (Plant Protection Act and Regulations). Reglamentación para la Protección de la Salud de las Especies Acuáticas (Fish

Health Protection Regulations) de la Ley de Pesca (Fisheries Act).

Además de la mencionada legislación federal, las importaciones de productos agroalimentarios están sometidas a la legislación de las distintas provincias.

Page 13: Acceso al mercado

3. Agencias responsables a nivel federal

En el año 1997, el gobierno canadiense reorganizó las responsabilidades de inspección alimentaria en una agencia única, la Agencia Canadiense de Inspección Alimentaria (Canadian   Food Inspection Agency , CFIA).

La CFIA tiene competencias sobre la importación de productos alimentarios y plantas y animales vivos. La CFIA ofrece un programa, denominado Programa de Prácticas Apropiadas de Etiquetado (Fair Labelling Practices Program), que sirve de punto de referencia en cuestiones de etiquetado.

Otras agencias, aunque no están involucradas directamente en la supervisión de las importaciones de productos agroalimentarios, tienen mandatos amplios que incluyen ciertas competencias en materia alimentaria. Estas agencias son:

Agencia de Aduanas (Canada Customs and Revenue Agency)

La Agencia de Aduanas Canadiense es responsable de revisar la documentación necesaria para la importación de productos, incluyendo permisos, certificados y licencias, así como de examinar los envíos de alimentos para cerciorarse de que la mercancía se corresponde con los documentos que la acompañan.

Agencia Medioambiental Canadiense (Environment Canada)

La Agencia Medioambiental es la responsable en Canadá de la administración de CITES(Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas), que limita el comercio de animales, plantas y productos de ciertas especies en peligro de extinción.

Ministerio de Pesca (Fisheries and Oceans Canada)

El Ministerio de Pesca es responsable de emitir permisos para la importación de ciertos productos de la pesca.

Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior (Foreign Afairs and International Trade Canada)

La Oficina de Controles de Exportación e Importación del Ministerio de Exteriores y Comercio Exterior emite los permisos necesarios para la importación de ciertos productos, entre los cuales están los avícolas (carne y huevos), lácteos, cebada y sus productos, trigo y sus productos y carne de vacuno.

Ministerio de Sanidad (Health Canada)

Aunque el Ministerio de Sanidad canadiense ya no tiene competencias de inspección de alimentos, entre sus responsabilidades está la de establecer ciertos criterios relacionados con la salud, entre los que destacan: reglamentos de seguridad e higiene alimentaria,

Page 14: Acceso al mercado

contenido nutricional, aprobación de aditivos y medicamentos veterinarios y promulgación de límites máximos de residuos de pesticidas y medicamentos.

Origen de las mercancías

35.1 (1) Sujeto a los reglamentos hechos bajo la subsección (4), el origen de todos los bienes importados se da en la forma y con los elementos previstos por el Ministro y con la información, las declaraciones y las pruebas presentadas mediante un reglamento adoptado en virtud de la subsección (4).

(2) la prueba del origen de las mercancías se proporcionan al agente de acuerdo con las condiciones, incluyendo el tiempo y el lugar, se determinen reglamentariamente.

(3) Sin perjuicio de las regulaciones hechas bajo la subsección (4), se requiere que el importador o propietario de las mercancías para justificar el origen de lo dispuesto enel inciso (1).

(4) El Gobernador en Consejo podrá, por recomendación del Ministro y el Ministro de Finanzas:

a) especificar las personas o clases de personas con derecho a probar el origen de las mercancías en la subsección (1), en lugar del importador o propietario y las circunstancias o condiciones de la autorización;

b) especificar la información que debe figurar en el formulario de la prueba de origen debe acompañar o además de la información especificada por el Ministro, así como las declaraciones o pruebas debe estar contenido o acompañar;

c) la exención de las personas o los bienes, o categorías, a reserva de las condiciones prescritas de la aplicación de la subsección (1).

(5) El trato arancelario preferencial en el marco de un acuerdo de libre comercio puede ser denegada o retirada de los productos para los que se solicita el tratamiento en los casos en que el importador o el propietario o la persona obligada a justificar su origen en el marco esta sección no cumple con alguna de las disposiciones de esta Ley, el Arancel de Aduanas o los reglamentos de cualquiera de estas leyes con respecto a la aplicación de este tratamiento a los bienes.

La prueba de origen de las mercancías que se benefician de un tratamiento arancelario preferencial en el marco del TLCAN, TLC o TLCCCR

6 (1) Con sujeción a los párrafos (4), donde el beneficio de un tratamiento arancelario preferencial en el marco del TLCAN, TLC o TLCCCR se demanda para los bienes del

Page 15: Acceso al mercado

importador. (2), o el propietario debe proporcionar al agente, como una prueba de origen para los efectos del artículo 35.1 de la Ley , los tiempos establecidos en el artículo 13, un certificado de origen de la mercancía, terminado en francés, Inglés o Español.

(2) El importador y el propietario de las mercancías están exentas de la aplicación de la subsección 35.1 (1) de la Ley , si uno de ellos proporciona el agente a la hora especificada en el párrafo 13 a) , escrita y firmada, en francés o en Inglés, que acredite que los productos originarios del país del TLC en cuestión, Chile o Costa Rica, ya que la declaración del caso, y que el importador tiene en su poder el certificado de origen a que se refiere la subsección (1) formulario.

(3) En los casos en que el beneficio de un tratamiento arancelario preferencial en el marco del TLCAN, TLC o TLCCCR se solicite para productos casuales, el importador y el propietario son exentos de la aplicación de la subsección 35.1 (1 ) de la Ley si califican para el trato arancelario preferencial en el marco del TLCAN reglas de origen del TLCAN para los Bienes Casual (TLCAN), el tratamiento arancelario preferencial bajo CCFTA Reglamento sobre normas de origen Productos Casual (TLC) o un tratamiento arancelario preferencial bajo TLCCCR reglas de origen del TLCAN para los Bienes Casual (TLCCCR),según corresponda.

(4) En los casos en que el beneficio de un tratamiento arancelario preferencial en el marco del TLCAN, TLC o TLCCCR se solicite para productos comerciales que tienen un valor estimado de menos de $ 1,600, el importador y propietario están exentos de la aplicación de la subsección 35.1 (1) de la Ley si se cumplen las siguientes condiciones:

a) las mercancías que no son parte de una serie de importaciones efectuadas o planeadas con el propósito de evitar la aplicación de la subsección 35.1 (1) de la Ley.

b) el importador o propietario de prueba ante un oficial, los tiempos establecidos en el artículo 13, los siguientes documentos:

o (I) la factura comercial de las mercancías, que contiene una escrita y firmada, en francés o en Inglés, el exportador o productor de la declaración de mercancías indicando que ellos son de países del TLCAN, en Chile o Costa Rica, según el caso,

o (Ii) escrita y firmada, en francés o en inglés, el exportador o productor de la declaración de mercancías indicando que ellos son del país del TLCAN en cuestión, Chile o Costa Rica, según el caso.

7. Cuando el certificado de origen contemplado en el apartado 6 (1) se completa en español, el importador o propietario de las mercancías en cuestión, a petición de un oficial, presentar una traducción en francés o en Inglés.

. 8 El certificado de origen mencionado en el párrafo 6 (1) puede aplicarse a:

a) una sola importación de mercancías;

Page 16: Acceso al mercado

b) dos o más importaciones de mercancías idénticas hechas por el mismo importador durante un período no superior a 12 meses, de acuerdo con lo indicado en el certificado de origen por su autor.

9. Certificado de origen mencionado en el párrafo 6 (1) pueden ser aceptados como prueba de origen para un período de cuatro años a partir de la fecha de su firma.

Presentación Momentos

. 13 La prueba de la procedencia de los productos que fueron objeto de una declaración detallada en la sección 32 de la Ley de 1 er enero 1998 o después de esta fecha se debe proporcionar en los siguientes horarios:

a) en el momento de la contabilidad o de los bienes de conformidad con la subsección 32 (1), (3) o (5) de la Ley 

b) en el momento de la presentación, en virtud del artículo 74 de la Ley , una solicitud de reembolso en relación con el origen de las mercancías;

c) a petición de un agente.

Asegúrese de que los productos que desea importar se permiten en Canadá.

Algunos bienes pueden ser importados a Canadá. Esto incluye cosas obvias, como la pornografía infantil y la propaganda de odio, así como los elementos menos evidentes, como colchones usados y algunos utilizan los vehículos de motor. Para obtener más información sobre los artículos prohibidos, por favor consulte la serie de memorandos D9, productos prohibidos .

6. Determinar si la mercancía tiene la intención de importar están sujetas a

restricciones o regulaciones de la CBSA u otros departamentos de la licencia.

Muchos de los bienes están sujetos a los requisitos de otros departamentos y agencias federales y pueden requerir licencias, certificados o inspecciones. Es responsabilidad de la CBSA hacer cumplir los requisitos legales para la importación en nombre de otros departamentos.

Vale la pena mencionar que más de un departamento puede tener un papel que desempeñar en lo que respecta a los requisitos y reglamentos para la importación de determinadas mercancías; es útil para comunicarse con aquellos que pueden tener un papel que desempeñar.

Es necesario determinar si los productos que desea importar están sujetas a las regulaciones, restricciones, licencias u otros requisitos. La lista elaborada por la CBSA, Otros Departamentos y Agencias Gubernamentales: Lista de referencia para los importadores , se enumeran algunos de los productos importados con mayor frecuencia

Page 17: Acceso al mercado

para las que puede ser necesario un certificado. Puede encontrar más detalles en la serie de D19 memorandos, leyes y reglamentos de otros departamentos .

Además, si importa alcohol o productos de tabaco, se recomienda consultar con la autoridad competente de su provincia o autoridad territorio.

La CBSA requiere que el país de origen se indica claramente en ciertas mercancías. Puede encontrar más detalles sobre los requisitos de marcado de Memorándum D11-3-1marcado de las mercancías importada

Algunas mercancías están sujetas a las medidas previstas en la Ley de Medidas Especiales de Importación Act (SIMA) . Medidas especiales en la Ley se incluyen los derechos antidumping, derechos compensatorios y los compromisos. Por favor refiérase a la tabla mensual de las mercancías sujetas a SIMA y se refieren a la serie de memorandos D14,Ley Special Import Measures Act y Memorándum D15, de la Ley de Medidas Especiales de Importación.

Canadá Border Services Agency Act [SC 2005, c. 38]

La Ley de la Agencia Canadiense de Servicios Fronterizos se crea la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (CBSA), que fue creado por Decreto del Consejo el 12 de diciembre de 2003. La Ley establece las responsabilidades, mandato, atribuciones, deberes y funciones del Ministro responsable de la Agencia y de su Presidente.

En virtud de esta Ley, la CBSA es responsable de proporcionar servicios integrados de frontera que apoyan las prioridades nacionales de seguridad y facilitan la libre circulación de personas y mercancías, incluidos los animales y las plantas, que cumplen todos los requisitos de la legislación de programas.

Ley de Aduanas [RSC 1985, c. 1 (segunda Supp.)]

Una de las piezas clave de la legislación que rige el mandato CBSA es la Ley de Aduanas .

La Ley de Aduanas fue promulgada por primera vez en 1867 para hacer lo siguiente:

garantizar el cobro de los derechos; controlar el movimiento de personas y mercancías dentro y fuera de Canadá; y proteger a la industria canadiense de una lesión real o potencial causado por la

importación real o prevista de las mercancías objeto de dumping o de subvenciones y otras formas de competencia desleal.

La ley no es una ley tributaria. Proporciona autoridad legislativa para administrar y hacer cumplir la recaudación de los derechos e impuestos que se imponen en virtud

Page 18: Acceso al mercado

de la legislación tributaria separada, como el arancel aduanero , la Ley del Impuesto Selectivo al Consumo , la Ley de Impuestos Especiales un nd la Special Import Measures Act .

La Ley de Aduanas se modificó en 1986 para mantener tres propósitos de la Ley original y para permitir una mayor flexibilidad en las nuevas prácticas de transporte, de comunicación, comerciales y empresariales. Desde 1986, la ley ha sido modificada varias veces en respuesta al libre comercio y otros acuerdos internacionales relacionados.

En junio de 2009, se introdujeron modificaciones para apoyar la estrategia del Gobierno de Canadá para reforzar la seguridad y facilitar el comercio. Con estos cambios en la Ley de Aduanas , la CBSA podrá fortalecer los sistemas utilizados para la obtención de los datos preliminares sobre los bienes y las personas que llegan a Canadá y gestionar mejor los riesgos en los puertos aéreos y marítimos.

FUENTE: http://www.mapausa.org/guiacan/can1.htm

http://www.international.gc.ca/

Canadá Ley de Productos Agrícolas

RSC , 1985, c. 20 (4 ª Supp.)

Ley para reglamentar la comercialización de los productos agrícolas en la importación, la exportación y el comercio interprovincial y prever normas y calidades de los productos agrícolas nacionales, para su inspección y clasificación, para el registro de los establecimientos y de las normas que rigen los establecimientos comercialización de productos agrícolas en la importación, la exportación y el comercio interprovincial y prever normas y calidades de los productos agrícolas nacionales, para su inspección y clasificación, para el registro de los establecimientos y de las normas que rigen los establecimientos

[1988, c. 27, sancionada el 07 de julio 1988]

Nota al margen: Cortó título

1.  Esta Ley podrá citarse como la Ley de Productos Agrícolas Canadá .

INTERPRETACIÓN

Nota al margen: Definiciones

2.  En la presente Ley,"Anuncio"«Promotion»

Page 19: Acceso al mercado

"Anuncio" significa algo que directa o indirectamente promueve la venta u otra distribución de los productos agrícolas;

"Producto agrícola"«Produit agricole»

"producto agrícola" medios

( un ) un animal, una planta o un animal o producto vegetal,

( b ) un producto, incluyendo cualquier alimento o bebida, en todo o en parte, derivado de un animal o una planta, o

( c ) un producto prescrito a los fines de esta Ley;"Leyenda de los productos agrícolas"«Estampille»

"Leyenda de los productos agrícolas" significa una leyenda prescrita para un producto agrícola;

"Analista"«Analyste»

"Analista" significa un analista designado de conformidad con el artículo 19;

"Junta"«Conseil»

"Junta" se entiende la Junta de Arbitraje continuó por el inciso 4 (1);

"Contenedor"«Contenant»

"Contenedor" : recipiente, envase, envoltura o banda confinar usado o para ser utilizado en relación con un producto agrícola;

"Transmitir"«Acheminement»

"Distribuir" significa, respecto de un producto agrícola, el envío o el transporte de los productos agrícolas;

"Dealer"«Marchand»

"Distribuidor" significa una persona que

( a ) está involucrado en el negocio de la compra o la venta de productos agrícolas,

( b ) negocia envíos, ventas, compras u otras transacciones de los productos agrícolas,

( c ) recibe o maneja, por encargo, los productos agrícolas o

( d ) se prescribe como un distribuidor para los fines de esta Ley;"Establecimiento"

Page 20: Acceso al mercado

«Établissement»

"Establecimiento" significa un lugar donde se preparan los productos agrícolas;

"Nombre de grado"«Nom de catégorie»

"Nombre de calificación" significa un nombre establecido, marca o denominación de una categoría e incluye un estándar prescrito para un producto agrícola;

"Grader"«Classificateur»

"Grado" significa un grado designado de conformidad con el artículo 19;

"Inspector"«Inspecteur»

"Inspector" significa un inspector designado de conformidad con el artículo 19;

"Label"«Étiquetage»

"Etiqueta" : la etiqueta, leyenda, palabra, marca, símbolo, diseño, impresión, sello, marca, ticket o etiqueta o cualquier combinación de los mismos, es decir, o es que, aplicado o unido a un producto agrícola o un contenedor o que acompaña o es acompañar el producto o contenedor;

"Comercialización"«Comercialización»

"Comercialización" : la preparación y la publicidad de los productos agrícolas e incluye el transporte, la compra y venta de productos agrícolas y de cualquier otro acto necesario para hacer que los productos agrícolas disponibles para el consumo o uso;

"Ministro"«Ministre»

"Ministro" significa el Ministro de Agricultura y Agroalimentación;

"Pena"«Sanción»

"Pena" significa una sanción monetaria administrativa impuesta en virtud de las Agricultura y Agroalimentación Administrativo Monetarios Sanciones Ley de violación;

"Persona"«Personne»

"Persona" significa una persona física, una sociedad, una asociación o una organización;

"Lugar"

Page 21: Acceso al mercado

«Lugar»

"Lugar" incluye un recipiente, un avión y un tren u otro vehículo de superficie;

"Preparación"«Conditionnement»

"Preparación" incluye, en relación con un producto agrícola, el procesamiento, el sacrificio, el almacenamiento, la inspección, clasificación, embalaje, montaje, fijación de precios, marcado y etiquetado;

"Prescrito"Seulement Version espagnole

«Prescrito» significa prescrito por la reglamentación;

"Vender"«Vente»

"Venta" incluye

( a ) acordar la venta o la oferta, el mantenimiento, la exposición, transmitir, transportar o entregar a la venta,

( b ) la venta por consignación,

( c ) el intercambio o acordar el intercambio, y

( d ) la eliminación o en su consentimiento a ceder, de ninguna manera, de una contraprestación;

"Tribunal"«Comisión»

"Tribunal" significa el Tribunal de Revisión continuada por la subsección 4.1 (1);

"Violación"«Violación»

"Violación" se entiende cualquier contravención de esta Ley o los reglamentos que puedan ser procesados con arreglo a la Ley de Sanciones Agriculture and Agri-Food Administrativo Monetario .

RS, 1985, c. 20 (4 ª Supp.), S. 2; 1994, c. 38, s. 25; 1995, c. 40, s. 27; 1997, c. 6, s. 38.

FUENTE: http://www.mapausa.org/guiacan/can1.htm

http://www.international.gc.ca/

Page 22: Acceso al mercado

Acuerdos multilaterales     |  Acuerdos de libre comercio

Acuerdos multilaterales

Acuerdo/Parte(s) signataria(s) Fecha de suscripción Texto del acuerdo Novedades

Miembros de la OMC01 enero 1995 (Parte contratante del GATT 1947desde 01 enero 1948)

Acuerdos de libre comercio

Acuerdo/Parte(s) signataria(s) Fecha de suscripción Vigencia Texto del acuerdo Novedades

Panamá 14 mayo 2010 1 abril 2013

Jordania 28 junio 2009 1 octubre 2012

Colombia 21 noviembre 2008 15 agosto 2011

Perú 29 mayo 2008 1 agosto 2009

AELC (Islandia, el Principado de Liechtenstein, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza )

26 enero 2008 1 julio 2009

Costa Rica 23 abril 2001 1 noviembre 2002

Chile 5 diciembre 1996 5 julio 1997

Israel 31 julio 1996 1 enero 1997

TLCAN (Canada - Estados Unidos - Mexico) 17 diciembre 1992 1 enero 1994

ACUERDOS COMERCIALES SUSCRITOS aún no vigentes

Acuerdos de libre comercio

Acuerdo/Parte(s) signataria(s) Fecha de suscripción Texto del acuerdo Novedades

Honduras 5 noviembre 2013

FUENTE: WIKIPEDIA

Page 23: Acceso al mercado

IMPUESTOS

Umbral de Aduanas (de la que se requieren los aranceles)

2500 CAD.Aranceles promedio (sin contar productos agrícolas)

La tasa media es de alrededor del 4,8%.

Productos sujetos a aranceles más elevadosAlgunos sectores están relativamente protegidos (el alimentario hasta el 30%, el textil y los artículos de vestuario hasta el 18%). Por otra parte, siguiendo la transformación de los cupos de importación de contingentes arancelarios, alrededor de 130 productos (sobre todo agrícolas) se ven sometidos a impuestos diferentes según hayan sido importados antes o después del agotamiento de los contingentes asignados (en este último caso, los impuestos son por lo general prohibitivos).

Productos sujetos a aranceles menos elevados

Canadá ha firmado diversos acuerdos aduaneros, entre ellos el TLCAN (Tratado de Libre Comercio de América del Norte) con Estados Unidos (eliminación de casi todos los aranceles aduaneros) y México, y acuerdos bilaterales con Chile e Israel otorgando tarifas preferentes.El Tratamiento de Nación más favorecida (NMF) es ofrecida a todos los países que mantienen relaciones comerciales con Canadá y que son firmantes del Acuerdo General de los Aranceles Aduaneros y Comercio (AGAAC). La tarifa de preferencia general (TPG), y la tarifa de los países antillanos de la Commonwealth (TPAC), son tarifas aduaneras reducidas concedidas de forma unilateral a países elegidos por Canadá como consecuencia de su situación geopolítica y económica especial. La tarifa de Australia y Nueva Zelanda refleja la relación comercial particular de Canadá con los países de la Commonwealth.

Método de cálculo de aranceles

Page 24: Acceso al mercado

La mayoría de los aranceles aduaneros están calculados Ad Valorem sobre el valor FOB (Free on board, "Libre a bordo") de las mercancías.

Método de pago de aranceles

Todo importador pasa generalmente por un agente de aduanas o de tránsito para efectuar las transacciones aduaneras y el pago de los aranceles.Impuestos a la importación (excluyendo los impuestos al consumo)Todos los productos importados están sujetos a un impuesto sobre los bienes y servicios (TPS, en sus siglas en francés) del 7% recuperable en inputs. Cada provincia o territorio percibe igualmente impuestos provinciales sobre los productos revendidos a los consumidores, pero este impuesto no se aplica por lo general a la importación de productos.

PRODUCTOS AGRÍCOLAS INGRESARÁN A CANADÁ SIN PAGAR IMPUESTOS

Con el Tratado se logró acceso libre de aranceles de manera inmediata para la oferta exportable  actual y potencial agropecuaria colombiana: se consolidó libre acceso al mercado de Canadá para el 98% de las importaciones agrícolas provenientes de Colombia en:

Café en grano y soluble

Azúcar blanco: Colombia alcanzará libre acceso al mercado de Canadá mediante desgravación arancelaria lineal en 17 años.

Flores, esquejes y follajes.

Frutas y hortalizas: libre acceso para casi todas las líneas arancelarias, corresponde principalmente a piña, guanábana, papaya, mangos y fresas.

Confitería, cacao y sus derivados: tiene un gran potencial.

Productos alimenticios y preparaciones de  frutas y hortalizas.

Sector tabacalero.

Etanol y licores: acceso inmediato con trato nacional a nivel de las provincias que tienen un importante potencial. 

FUENTE: LEGISCOMEX

Page 25: Acceso al mercado

FACTORES POLITICOS

OBSERVACIONES GENERALES

En Canadá, el poder de regular las operaciones comerciales está repartido entre los gobiernos federales y provinciales.

LEYES APLICABLESEs preferible preparar un contrato con un abogado o un especialista en derecho mercantil o derecho de la empresa. Algunas leyes internacionales son aceptadas, y Canadá ha firmado acuerdos con varios países.

INCOTERMS RECOMENDADOS

El Incoterm más frecuentemente utilizado para las transacciones en los países de América es el FOB (Franco a bordo). El CIF (Coste, seguro y flete) se utiliza sobre todo para los productos que vienen del extranjero. El EXW (en fábrica) se utiliza para calcular el precio de coste antes de la partida si el comprador quiere controlar sus gastos de transporte.

EL IDIOMA DEL CONTRATO

Los contratos deben estar redactados en una de las dos lenguas oficiales.

ENTIDADES QUE CONTROLAN LA ENTRADA DE PRODUCTO ALIMENTICIOS FRESCO A CANADA

Page 26: Acceso al mercado

Con la finalidad de entender mejor el presente estudio se ha descrito la función de las agencias del Gobierno Canadiense que regulan la importación de alimentos frescos, procesados y del sector pesca. Dependiendo del tipo de producto a exportar, el exportador debe entenderse con diferentes agencias gubernamentales.

canadá health canadá (ministerio de salud de canadá)

Está encargado de establecer las normas y políticas en materia de inocuidad y calidad nutricional que han de cumplir todos los productos alimenticios vendidos en el país. Concretamente, realiza actividades de investigación, evaluación de riesgos con respecto a la inocuidad de los productos alimenticios, examen y evaluación previos a la comercialización de todas las cuestiones relacionadas con la inocuidad de los productos y la nutrición, y reglamentación y registro de los productos plaguicidas y los medicamentos veterinarios utilizados en animales a partir de los cuales se producen alimentos.

Canadian Food Inspection Agency – CFIA (Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos)

Depende del Ministerio de Salud de Canadá y es el encargado de hacer cumplir las normas y políticas en materia de inocuidad y calidad nutricional de los alimentos establecidas por el Ministerio, y de todos los servicios de inspección, conformidad y cuarentena de los productos alimenticios bajo mandato federal. El CFIA establece y aplica reglamentos sobre sanidad animal y protección fitosanitaria, así como el cumplimiento de la Food and Drugs Act and Regulations, Ley que regula la calidad de los alimentos, drogas, cosméticos y vitaminas.

Plant Protection Division (La División de Protección Vegetal) de la CFIA

Tiene como objetivo proteger las plantas y los sectores agrícola y forestal de la economía Canadiense previniendo la importación y diseminación de plagas; así como controlando y erradicando las plagas de Canadá.

Pest Management Regulatory Agency – PMRA (Agencia Reguladora del Manejo de

Page 27: Acceso al mercado

Plagas) del Health Canada

Es la responsable de establecer los límites máximos de residuos (LMR) que pueden estar presentes en los alimentos, tanto domésticos como importados.

Canada Border Services Agency – CBSA (La Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá)

Es la responsable de garantizar la seguridad de Canadá, controlando el ingreso de personas y de mercancías del exterior.

Las frutas y vegetales frescos deben cumplir con los requerimientos establecidos en:

La Reglamentación para Productos Frescos de la Ley de Productos Agrícolas de Canadá, se puedeAcceder a estas regulaciones atraves de http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/c-0.4/C.R.-c285

La Reglamentación para empaquetado y etiquetado de la Ley Consumer Packaging and Labelling Act http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/C.R.C.-c.417

La reglamentación de alimentos y medicamentos de la ley food and drugs act http://laws.justice.gc.ca/eng/C.R.C.-c.870/index.html

Etiquetado

1. Requisitos generales de etiquetado [FDR B.01.001], [FDA 2]

La información que se incluya en las etiquetas debe ser verídica, sin que induzca a confusión o a engaño, y la información requerida debe tener las siguientes características:

De lectura fácil y claramente visible (con cuerpo de letra mínimo de 1.6 mm., medido a partir de la letra "o" minúscula, excepto en casos especiales);

En cualquier lado del envase menos la base, excepción hecha de la información que obligatoriamente debe figurar en el panel principal.

Page 28: Acceso al mercado

2. Alimentos que requieren etiquetado [FDR B.01.003], [CPLA 4]

Todos los alimentos envasados para consumo requieren una etiqueta, excepto:

Unidades individuales de pequeño tamaño, como caramelos o goma de mascar comercializados individualmente;

Frutas y verduras frescas atadas con una banda o similar inferior a 12.7 mm de ancho;

3. Requisitos de idioma [FDR B.01.012, B.01.054], [CPL6R]

Toda la información de inclusión obligatoria en etiquetas deberá figurar en francés e inglés, con las siguientes excepciónes:

La identidad y sede social de la persona o empresa que manufactura, procesa, o envasa el producto o por cuenta de la que se manufactura, procesa o envasa el producto puede incluirse en cualquiera de los dos idiomas (inglés o francés) indistintamente.

Además, la toda información en la etiqueta puede figurar en un idioma solamente en los siguientes casos:

En contenedores de transporte no destinados al consumidor; Productos destinados a estudios de Mercado; Alimentos especiales, definidos según las Food and Drug Regulations;

La provincia de Quebec tiene requisitos adicionales respecto al uso del francés en todos los productos comercializados en su jurisdicción. Información sobre estos requisitos se puede obtener del Ministerio de Agricultura de Québec:

Ministere de l'Agriculture, des Pecheries et de l'Alimentation du Quebec 200-A Chemin Sainte-Foy Quebec (Quebec) G1R 4X6 Tel. (418) 643-2500 Fax (418) 644-3049

4. Nombre común [FDR B.01.001, B.01.006], [CPLA 10]

El nombre común de un alimento es:

El nombre establecido en las Food and Drug Regulations, por ejemplo: "orange juice from concentrate" (zumo de naranja procedente de concentrado), "60% whole wheat bread" (pan con 60% de harina de trigo integral), "milk chocolate" (leche con chocolate), "mayonnaise" (mayonesa); etc.

Page 29: Acceso al mercado

El nombre establecido en cualquier otra norma federal, por ejemplo., mixed vegetables (menestra de verduras), breakfast sausage (salchicha de desayuno), etc.;

Si no está establecido por ninguna normative, el nombre por el que comúnmente se conoce el producto, por ejemplo: orange drink (naranjada), vanilla cookies (galletas de vainilla), chocolate cake(tarta de chocolate), etc.

Cuando se utilice el nombre establecido normativamente para un producto, el producto debe ajustarse al estándar de composición establecido por la legislación competente.El nombre común debe estar en el panel principal de la etiqueta, en inglés y francés, impreso en letra con cuerpo mínimo de 1.6 mm medido en la letra "o" minúscula. El nombre común no puede inducir a error:

No puede incluir términos no justificados por la composición del producto; No debe sugerir engañosamente un lugar de origen; No puede ser similar, directa o fonéticamente, al nombre de otro producto del que es

una imitación o sustituto.

4.1 Abreviaturas

Abreviaturas, incluyendo iniciales, no pueden utilizarse si indujeran confusión. En general, las Food and Drug Regulations y las Consumer Packaging and Labelling Regulations no permiten el uso de abreviaturas para proporcionar información obligatoria en el etiquetado, salvo excepciones expresamente incluidas en la legislación.

5. Cantidad neta [CPLR 14, 18], [Weights and Measures Act and Regulations]

Los productos envasados para el consumo deben incluir una declaración de cantidad neta, con las siguientes excepciones:

Porciones individuales preparadas y vendidas en máquinas expendedoras. Porciones individuales servidas por un restaurante, aerolínea, etc. como aperitivos o

como acompañamiento a comidas; Ciertos productos que varían en tamaño (por ejemplo, pavos, cortes de carne)

vendidos por un mayorista a un minorista.

La legislación canadiense exige una declaración de cantidad neta en alimentos envasados para el consumo, y describe las características de la declaración.

La declaración de cantidad neta debe estar impresa en letras con un cuerpo no inferior a 1.6 mm. medido en la letra "o" minúscula, excepto los numerales, que deberán estar impresos en negrita con el tamaño de cuerpo que se especifica en la siguiente tabla:

5.1. Cuerpo mínimo de letra para cantidad neta [CPLR 14]

 

Page 30: Acceso al mercado

Área del panel principal Cuerpo mínimo de los numerales

Cm 2 Pulgadas cuadradas mm. pulgadasMenor o igual a 32 Menor o igual a 5 1,6 1/16

Más de 32 a 258 (incl.) Más de 5 a 40 (incl.) 3,2 1/8Más de 258 a 645

(incl.) Más de 40 a 100 (incl.) 6,4 1/4

Más de 645 a 2580 (incl.)

Más de 100 a 400 (incl.) 9,5 3/8

Más de 2580 Más de 400 12,7 1/2

La cantidad neta debe estar declarada en unidades métricas en el panel principal en los envases para consumo, en ingles y francés. Los siguientes símbolos métricos son bilingües (nótese que no llevan punto al final):

g - gramos kg - kilogramos ml, mL or ml ("L" cursiva) - mililitros l, L or l ("L" cursiva) - litros

La cantidad neta debe indicarse:

En volumen, para líquidos; por ejemplo, mililitros o litros (para cantidades superiores a 1.000 ml)

En peso, para sólidos; por ejemplo, gramos o kilogramos (para cantidades superiores a 1.000 g)

En unidades, para ciertos tipos de producto.

La cantidad neta debe redondearse a tres cifras, a no ser que la cantidad sea inferior a 100, en cuyo caso se redondeará a dos cifras:

Ejemplo: 453,59 se redondea a 454 85,6 se redondea a 86 6,43 se redondea a 6.4

5.2. Unidades canadienses de medida [CPLR 17]

Aunque las unidades canadienses de medida (anteriormente conocidas como "imperiales") no son obligatorias en el etiquetado, se permite su uso conjunto con las unidades métricas. Cuando la cantidad neta se incluya en unidades métricas y canadienses, ambas cantidades

Page 31: Acceso al mercado

deben estar contiguas en la etiqueta. Las unidades canadiense "onzas líquidas" (fluid ounces, fl oz) y "onzas" (ounces, oz) no son equivalentes. Las equivalencias en sistema métrico son las siguientes:

1 fl oz = 28,413 ml 1 oz = 28,350 g

FUENTE: http://www.mapausa.org/guiacan/etiquetado.htm

EMBALAJES DE MADERA NIMF 15 Para evitar la propagación de patógenos e insectos exóticos dañinos, como la polilla gitana asiática, el escarabajo de cuerno largo asiático, el escarabajo del pino, el escarabajo europeo de la corteza del abeto, el perforador esmeralda de fresno y el patógeno de muerte súbita de cedro, toda madera no manufacturada que se usa como maderos de estibar, pallets, cajas y otro material de embalaje debe ser tratada térmicamente, por fumigación o con preservativos químicos. El material de embalaje debe estar totalmente libre de corteza y pestes visibles. La madera manufacturada y las partículas de madera como aserrín y viruta usados como embalaje están exentas. Otras restricciones similares se aplican a material de embalaje que consiste de paja o heno, para evitar la introducción y diseminación en este país del escarabajo de la hoja de los cereales. Todos los embarques que contengan cajas de madera sólida deben ir acompañados de un Certificado Oficial Fitosanitario o de tratamiento otorgado por las autoridades oficiales para la protección de las plantas en el país de origen de la exportación, confirmando que ha sido tratada. Los embarques que no tengan cajas de madera sólida, deben ir acompañados de una declaración a tal efecto anexa a la documentación adjunta. Los embarques que no cumplan con los requerimientos CFIA pueden ser decomisados o no permitidos que ingresen a Canadá.

Page 32: Acceso al mercado

PASÒ 3

VOLUMEN, EXPANSION Y

ESTRUCTURA DEL MERCADO.

Page 33: Acceso al mercado

VOLUMEN, EXPANSION Y ESTRUCTURA DEL MERCADO.

IM`PORTACIONES POR VALOR

CODIGO

PRODUCTO

VALOR IMPORTAD

O 2009

VALOR IMPORTAD

O 2010

VALOR IMPORTAD

O 2011

VALOR IMPORTAD

O 2012

VALOR IMPORTAD

O 20130804 guayabas 240834 280668 323346 354969 396617

FUENTE: http://www.trademap.org/tradestat/Product_SelCountry_TS.aspx

804 guayabas0

50000

100000

150000

200000

250000

300000

350000

400000

IMPORTACIONES POR VALOR FOB

TOTA

L FO

B

Page 34: Acceso al mercado

IMPORTACIONES POR CANTIDAD

CODIGO PRODUCTO CANTIDADIMPORTADO

2009TONELADAS

CANTIDADIMPORTADO

2010TONELADAS

CANTIDADIMPORTADO

2011TONELADAS

CANTIDADIMPORTADO

2012TONELADAS

CANTIDADIMPORTADO

2013TONELADAS

0804 guayabas 177.969 198.568 2139.963 237.064 254.527

FUENTE: http://www.trademap.org/tradestat/Product_SelCountry_TS.aspx

804 guayabas0

500

1000

1500

2000

2500

IMPORTACIONES EN TONELADAS

TOTA

L TO

NEL

ADAS

https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/canada/distribuir-un-producto

Page 35: Acceso al mercado

PROCEDENCIA DE IMPORTACIONES

PLAZACARACTERISTI

CAS ORIGEN PRECIOPRESENTACI

ONPLANTACI

ONGUAYABA DE

GRAN TAMAÑO BRAZIL 1.116

UNIDADEMPACADA AL VACIO

PLANTACION

GUAYABA YUMBO

TAILANDIA

1.45 UNIDAD

EMPAQUE INDIVIDUAL

GRANVILLE MARKET

GUAYABA YUMBO TAIWAN

2.91 LIBRA

EMPAQUE INDIVIDUAL

FACTORES QUE IMFLUYEN EN LA DEMANDA DE LA GUYABA EN CANADA

1. GEOGRAFICOS

Mayor ventaja geográfica. Acuerdo de Libre Comercio, algunos vínculos comerciales directos, alguna presencia étnica reducida.

Segunda mayor ventaja geográfica, productos artesanales originales. Acuerdo de Libre Comercio, algunos vínculos comerciales directos, alguna presencia étnica reducida.

2. ECONOMICOS

En Canadá el poder adquisitivo es alto, por ello de la alta demanda de productos. Es una economía bastante estable, que lo catalogan como uno de los países, con

mejor calidad de vida.

Sistema de cambio de monedasLa moneda local

Page 36: Acceso al mercado

Dólar canadiense (CAD)Régimen de cambio de monedas

El Banco de Canadá controla y establece la normativa respecto a la transferencia de capitales con otros países. Existe una libre conversión de divisas, el derecho a la transferencia de beneficios, de capitales, de dividendos, de intereses y de regalías.

Nivel de inestabilidad de la monedaLos cambios que las empresas canadienses afrontan no tienen precedente. La subida fulgurante del valor del dólar canadiense, la incertidumbre en el mercado mundial de la energía,  la crisis de crédito, la desaceleración de la economía americana y la debilidad del conjunto del sector manufacturero son las condiciones que han provocado la volatilidad del dólar canadiense.

Tipo de cambio17/05/2014:1 CAD = 0.9194 USD, 1 USD = 1.0876 CAD 1 CAD = 0.6707 EUR, 1 EUR = 1.4911 CAD

   

Indicadores monetarios

2008 2009 2010 2011 2012

Dólar canadiense (CAD) - Tasa de cambio anual media por 1 EUR

1,56 1,59 1,36 1,38 1,28

Fuente: World Bank - últimos datos disponibles

Page 37: Acceso al mercado

PASO 4 EXTRUCUTRA DE

LOS PRECIOS PENDIENTE?

Page 38: Acceso al mercado

PASO 5 CANALES DE DISTRIBUCION

Page 39: Acceso al mercado

PERFIL DE LOGÍSTICA DESDE COLOMBIA HACIA CANADÁ

Principales características de las condiciones de acceso físico desde Colombia hacia Canadá, en términos de los diferentes modos de transporte y otros aspectos importantes de logística en el mercado de destino.

Panorama General

Las exportaciones entre Colombia y Canadá en el 2010 ascendieron a 2.243.568 toneladas, equivalentes a $532.126.091 USD en valor FOB, de las cuales el 91,01% se realizaron por vía Marítima.

*En 2010 el LPI (Logistics Performance Index) del Banco Mundial ubicó a Canadá en la posición “ranking” 14, entre 150 países, con una calificación promedio de 3,87 y perdiendo de esta manera 4 puestos con respecto al reporte anterior elaborado en el 2007.

El desempeño presentado por Canadá en cada uno de los diferentes aspectos que componen el LPI, fue el siguiente:

Aspecto Evaluado Puntaje Puesto

La eficiencia aduanera 3.71 13

La calidad de la infraestructura 4.03 11

La competitividad de transporte internacional de carga 3.24 32

La competencia y calidad en los servicios logísticos 3.99 8

La capacidad de seguimiento y rastreo a los envíos 4.01 15

La puntualidad en el transporte de carga 4.41 5

*Fuente: The World Bank.

Page 40: Acceso al mercado

Acceso Marítimo

Canadá cuenta con más de 200 puertos y subpuertos distribuidos a lo largo de sus costas; la mayoría están dotados con una infraestructura especializada en el manejo de diferentes tipos de mercancías. Los servicios regulares de transporte marítimo desde Colombia se centralizan principalmente en los puertos del este: Halifax (Nueva Escocia), Montreal (Quebec) y Toronto (Ontario); y el puerto del oeste, Vancouver (Columbia Británica).

Los exportadores colombianos cuentan con diversas posibilidades para el transporte marítimo a Canadá; para Vancouver se presenta una adecuada oferta de servicios de transporte directo y regular principalmente desde Buenaventura. Por el Este, Halifax es el principal punto de entrada en servicios directos y desde allí se puede reexpedir a otros puertos o ciudades de Canadá. También a través de transbordos en puertos estadounidenses como New York o Port-Elizabeth, o del Caribe como Kingston, Caucedo, Freeport, entre otros; logran opciones para ingresar al mercado. Es importante tener en cuenta los tiempos de tránsito que las diferentes alternativas presentan.

Acceso Aéreo

La infraestructura aeroportuaria de Canadá está compuesta por 509 aeropuertos, de los cuales se opera desde Colombia principalmente a: Pearson International (Toronto), Vancouver (Columbia Británica), y Montreal (Quebec), en su mayoría con conexiones en Estados Unidos.

Los productos colombianos que requieran el ingreso por vía aérea a Canadá, encuentran diferentes opciones, la mayoría de ellas a través de una o más conexiones previas en aeropuertos de Estados Unidos, Panamá o Cuba. Es necesario tener en cuenta esta condición cuando los embarques correspondan a productos perecederos.

Otros aspectos para manejo logístico en destino

Envíos comerciales:

Para envíos con valor menor a $1.600 CAD (Dólar Canadiense), se requieren tres (3) facturas comerciales.

Page 41: Acceso al mercado

Para envíos con valor mayor o igual a $1.600 CAD (Dólar Canadiense), se requieren tres (3) facturas expedidas por la Aduana de Canadá completamente diligenciadas y firmadas por la misma. Si la factura expedida por la Aduana Canadiense no es correctamente diligenciada, se requiera un depósito de seguridad.

Transporte de Muestras Sin Valor Comercial:

Se entiende por muestras sin valor comercial aquellas mercancías que únicamente tienen por finalidad demostrar sus características y que carecen de valor comercial por sí mismas, las cuales no deben ser destinadas a la venta en el país. Antes de enviar una muestra verifique que éstas no pagan aranceles e impuestos en el destino al que planea llegar. Recuerde que este puede ser un costo adicional para su cliente y afectar los tiempos de entrega.

Los detalles para la documentación de importación y reglamentación se encuentran en el portal de la Agencia de Servicios Fronterizos en Canadá CBSA.

***Indicadores de comercio transfronterizo

Los costos y procedimientos relacionados con la importación y exportación de un embarque estándar de mercancías se detallan bajo este tema. Cada procedimiento oficial se registra comenzando desde el acuerdo final entre las dos partes y terminando con la entrega de las mercancías.

Exportación

Número de Documentos para Exportar: 3

Número de Días para Exportar: 7

Costo de Exportación en US$ por Contenedor: 1610

Importación

Número de Documentos para Importar: 4

Número de Días para Importar: 11

Costo de Importación en US$ por Contenedor: 1660

Fuente: Doing Business.

Page 42: Acceso al mercado

CANALES DE DISTRIBUCION

Según el grafico anterior es el exportador quien está en el inicio de la cadena de distribución. Como ya se dijo anteriormente éste hace contacto directamente con el importador a fin de ofrecerle sus productos, si el importador está interesado entonces procede a hacer un pedido pequeño, ya que no se importan frutas exóticas en grandes cantidades. Mientras se realiza el desplazamiento de la mercancía, el importador hace contacto con sus clientes para ofrecerles los productos que están en camino, de esta manera la fruta es distribuida rápidamente después de su llegada al país para que no se deteriore. Seguido a esto, el mayorista vende sus productos a los distribuidores finales, generalmente son clientes fijos con quienes tiene una tradición de ventas ya establecida. Es importante tener en cuenta que algunos importadores venden directamente a los supermercados y a algunas tiendas pequeñas ya que son importadores-mayoristas.

EXPORTADOR

IMPORTADOR

MAYORISTA

PEQUEÑAS TIENDAS/SUPERMERCADOS DE

CADENACADENA

CONSUMIDOR FINAL

Page 43: Acceso al mercado

Llegando al final de la cadena de distribución se encuentran las pequeñas tiendas especializadas y los supermercados de cadena. Los supermercados de cadena representan el volumen de venta de alimentos más alto en Canadá, sin embargo para frutas exóticas se puede decir que los mayores distribuidores finales son las tiendas independientes o especializadas ya que se localizan donde hay más población étnica y tienen más variedad de estas frutas. Estos puntos de venta no importan directamente debido al poco volumen manejado y a que no tienen facilidad de bodegaje, así que compran de importadores mayoristas. Los supermercados de Canadá generalmente compran a importadores mayoristas cuando se trata de frutas exóticas.

Generalmente importan diversos tipos de frutas y destinan una parte de sus compras a frutas exóticas, muchos hacen también importación de verduras. En lo que se refiere al sector de frutas exóticas, sus pedidos no son muy elevados y la frecuencia de los mismos depende de la aceptación del producto por parte del consumidor final, esta información la obtienen de los vendedores al detal.

En frutas exóticas hay mucha variedad en las importaciones y a veces los mismo importadores no conocen bien las características del producto. Todos los importadores entrevistados manifestaron que están abiertos a la posibilidad de comprar nuevos tipos de fruta para probar el mercado, para eso visitan ferias o reciben ofertas, las cuales deben contener la descripción completa del producto y sus características, también una breve explicación sobre fechas de cultivo. Una tendencia que se encontró en las entrevistas, es que los importadores buscan exportadores usando The Blue Book, una publicación especializada en Investigaciones Sectoriales Mercado - Canadá Proexport – Colombia Octubre 2004

94 frutas y vegetales donde se encuentra un directorio completo de proveedores certificados en varios países.

El proceso de decisión del importador se basa principalmente en el comportamiento del mercado frente a la introducción de nuevos productos y en experiencias anteriores con productos de características similares. Después de recibir una oferta, el importador evalúa las ventajas en cuanto a transporte, precio, empaque y experiencia del exportador. Seguido a esto puede realizar un pedido pequeño o pedir una muestra por parte del vendedor con el fin de evaluar la respuesta del público frente al nuevo tipo de fruta. Finalmente si nota que este es un producto llamativo continúa realizando pequeños pedidos y con mayor frecuencia con el fin de hacerlo conocer un poco más en el mercado. Las cantidades demandadas pueden aumentar de acuerdo al incremento del consumo pero en ocasiones debido a que la demanda no es muy alta sus pedidos continúan siendo por pequeñas cantidades.

El importador se ve atraído por el mercado de frutas exóticas si los márgenes de ganancia son interesantes y los costos de transporte no son muy elevados comparados con las cantidades a importar y la oferta presente en el mercado por parte de otros países.

Page 44: Acceso al mercado

El costo del transporte es un elemento determinante para la decisión de compra del importador. Debido a la poca cantidad demandada del producto es necesario el transporte aéreo, lo que incrementa el precio y por consiguiente influye en la demanda del consumidor final.

Por su parte los mayoristas compran grandes cantidades de frutas a los importadores dependiendo de la demanda que tengan del producto. Ellos distribuyen a los pequeños almacenes y a algunos supermercados de cadena. Generalmente el margen de ganancia es de 5-10%.

Se debe tener en cuenta que estos importadores y mayoristas tienen cobertura regional no nacional, algunos cuentan con oficinas y centros de distribución en varias ciudades, pero por lo general la mayoría se localizan en una sola área o región, por lo cual es necesario contactar empresas diferentes para cubrir todo el mercado.

A continuación se mencionaran algunas de las empresas de este segmento:

Jirkstek Canadawide Fruits www.canadawidefruits.com Jo-Ka Exotic Fruits www.joka.ca Courchesne Larose www.courchesnelarose.com

Michel Desjardins Limited www.mdesjardins.com

Page 45: Acceso al mercado

PASO 7 EL CONSUMIDOR Y

EL MERCADO META

Page 46: Acceso al mercado

CONSUMIDOR Y MERCADO META

Segmento del mercado.

La guayaba es una fruta muy apreciada comercialmente en Colombia ya que puede ser utilizada en multitud de preparaciones, como jugos, dulces y néctares siendo parte importante de la gastronomía y cultura colombianas. Colombia es uno de los mayores productores de guayaba del mundo, sin embargo su producción no es exportada debido a la enorme demanda interna de esta fruta. Esto motivó a varios productores a realizar injertos con pera, para producir la famosa guayaba-pera, de tamaño más grande, cáscara más gruesa y de color verde, pulpa amarillenta y más dura, aunque el sabor no varía demasiado. En Colombia es muy común consumir esta fruta en jugo o directamente sin mondar (quitar la cáscara).

FUENTE: WIKIPEDIA

Cuanticacion del mercado en Canadá y crecimiento

Según Statistics Canadá, desde comienzos de la década de los 80, el gasto en alimentos fuera del hogar mostraba una tendencia creciente que se estabilizó en el 30% a partir de 1996, principalmente como resultado de las acciones emprendidas por los supermercados para recuperar su participación de mercado. El gasto en alimentos para consumo dentro del hogar ascendió al 10% del ingreso disponible en 1996, del cual se destinó el 11.2% a la compra de frutas y sus derivados y el 10% a la compra de verduras, lo que representa un aumento de 10.6% y 9.3%, respectivamente, frente a las cifras de 1982.

El mercado de frutas y verduras frescas en Canadá ha venido creciendo a una tasa anual del 5% en los últimos diez años y las ventas totales a nivel detallista ascienden actualmente a US$5.1 billones/año. El consumo per cápita de frutas y verduras de los canadienses es uno de los más altos del mundo y asciende actualmente a 223 kg./año, es decir, entre 4.5 y 5 porciones por persona al día.

Hábitos de consumo y perfil socio económico del consumidor

Los consumidores canadienses son muy exigentes en cuanto a la calidad de las frutas y verduras que compran, particularmente en términos de su apariencia, y no están dispuestos a comprar productos con defectos aunque su precio se haya reducido considerablemente y se han acostumbrado a encontrar en sus mercados una gran variedad de productos de alta

Page 47: Acceso al mercado

calidad, casi todos importados pues las condiciones climáticas del país limitan la disponibilidad y la diversidad de frutas y verduras de origen nacional.

Entre 1982 y 1996 se registraron cambios importantes en las preferencias de los consumidores canadienses, materializados en el aumento del consumo de frutas y verduras frescas y en el de jugos, en la disminución del consumo de frutas en conserva y en el estancamiento del consumo de frutas deshidratadas y congeladas. Por otra parte, aunque el banano, la manzana y los cítricos siguen siendo las frutas de mayor consumo, el gasto en estos productos disminuyó como resultado de la creciente demanda de frutas tropicales y exóticas, melón, bayas y jugos de frutas.

En cuanto al consumo de verduras, el incremento registrado durante este período se debió principalmente al mayor consumo de verduras en fresco, tales como brócoli, champiñones y productos especiales como hierbas frescas y verduras orientales (principalmente raíces y repollo chinos).

Esta demanda se verá influenciada, además, por las características de los diversos segmentos de mercado que se han venido desarrollando en Canadá, entre los que se destacan los inmigrantes asiáticos que consumen un 35% más de verduras que el resto de la población canadiense. Por otra parte, los hogares unipersonales, los que cuentan con doble ingreso y los formados por personas de la tercera edad dan lugar a otro tipo de demanda pues no desean destinar mucho tiempo a las actividades del hogar, mostrando una mayor preferencia por los productos listos para consumo (convenient foods), que hoy representan entre el 1% y el 5% de las ventas totales de frutas y verduras de los supermercados pero que, en opinión de los expertos en el tema, podrían llegar al 10%.

Page 48: Acceso al mercado

PASO 8 COMPETENCIA

Page 49: Acceso al mercado

COMPETENCIA

ANALISIS DE COMPETENCIA

COMPETENCIA LOCAL E INTERNACIONAL

Para las frutas exóticas y tropicales no tiene competencia local, ya que este tipo de frutas no se cultiva en Canadá. La competencia de Colombia proviene de los países que si producen las frutas y que la cantidad de las importaciones que se analizan en la balanza comercial:

RESUMEN DE PAISES IMPORTANTES EN LA OFERTA DE LA GUAYAVA

México Brasil Filipinas Perú Ecuador

Es importante observar que el lugar de origen más frecuente de las frutas no especificadas (exóticas) es Asia, eso se debe al crecimiento de personas asiáticas en el país y a sus precios menos elevados de sus productos.

Colombia se encuentra frente a grandes competidores como Costa Rica, Ecuador, México, Brasil y Perú. México presenta ventajas a nivel de distancia con respecto a Canadá y los demás ya tienen presencia en el mercado desde hace varios años y sus productos son conocidos por los importadores canadienses.

GUAYABA DE BRASIL Y TAILANDIA EN EL MERCADO CANADIENSE

Page 50: Acceso al mercado

Se encontró que este tipo de fruta proviene principalmente de Tailandia y Brasil. La característica del producto Brasilero es que cada guayaba viene empacada al vacío, lo que la hace tener un tiempo de vida útil más extenso y conservarse mejor. Además de esto, es un producto de presentación agradable a la vista del consumidor canadiense, aspecto importante en el momento de realizar la compra. El tamaño de las guayabas que se encuentran en el mercado es un poco más grande a aquel de la guayaba comúnmente comercializada en Colombia, sobre todos aquellas provenientes de Tailandia.

TABLA DE PRESIOS Y CARACTERISTICAS DE GUAYAVAS EN LOS DIFERENTES PUNTOS DE VENTA

PLAZA CARACTERÍSTICAS ORIGEN PRECIO PRESENTACIÓNPlantación Guayaba de gran

Tamaño.Brasil $1.16/unidad Empacada al

vacíoPlantación Guayaba jumbo Tailandia $1.45/unidad Empaque

individualGranvilleMarket

Guayaba jumbo Taiwán $2.91/libra Empaque individual

FUENTE: Proexport – Colombia

El mercado mundial de la guayaba en fresco es muy pequeño. La participación de la exportación de la fruta en el comercio exterior de los diferentes países que comercializan la guayaba en fresco es notoriamente insignificante,generalmente de un orden menor al 0,1% respecto a su aporte dentro del total de alimentos exportados.

El comercio de procesados a partir de guayaba, aunque menor comparado con el de otros productos tropicales procesados,  es mucho mayor que el comercio en fresco y cobra importancia especialmente en Europa. 

Egipto es el mayor exportador de guayaba fresca.

Brasil, México, República Dominicana e India son los principales exportadores de procesados de guayaba.

Page 51: Acceso al mercado

GRAFICA DE EXPORTADORES DE GUAYAVA A CANADA

Page 52: Acceso al mercado

DOCUMENTOS SOPORTES

Page 53: Acceso al mercado

Bogotá, 26 de marzo de 2014

SeñorPEDRO RAMOS SEGURACoordinador OperativoImporting Logistics

ASUNTO: Exportación Definitiva.

Apreciados señores

Anexo encontraran los documentos necesarios para exportación definitiva de los 1400 kilogramos de guayaba para consumo humano.

Mandato aduaneroFactura comercial: 1324Lista de empaque: 567Consignar a:Canadian distributor of guavaStreet: thunder bay, ON P8B, CANADAYaletownAttention: Wilson marcPhone: 34478990- Ext 401CANADATérminos de negociación CIF Vancouver ; costo, seguro y fletePosición arancelaria: 0804.50.10.00Valor USDCantidad de piezasPeso;Peso bruto: 1600 kilogramos aproxPeso neto: 1400 kilogramosDIMENSIONES: 7 PALET DE 120CM DE LARGO X 100CM DE ANCHO X 120CMNUMERO DE BUQUE:1982

CARLOS PERDOMOASESOR EN COMERCIO EXTERIOR

Page 54: Acceso al mercado

Bogotá, 26 de marzo de 2014

SeñoresDirección de Gestión, Direcciones Seccionales de Aduanas,Direcciones seccionales delegadas y demás dependencias de laDirección de Impuestos y Aduanas Nacionales-DIANMinisterio de comercio, industria y turismoAutoridades en General

ASUNTO: Mandato Aduanero Especifico

Yo JANSON ANDRES LEON ALFARO, identificado con la cedula N 80206589 de Bogotá, en mi cálida de representante legal de la compañía, por medio del presente documento confiere mandato aduanero a la AGENCIA DE ADUANAS AGIL EU NIVEL 2 código 1304 N.I.T. 84033771 para que adelante en nombre mío todas las gestiones de índole aduanero que sean necesarias en relación con las mercancías amparadas en la factura 000456.

Agradeciendo de antemano la atención prestada.

EL MANDANTE EL MANDATARIOEPD FRUTAS S.A AGENCIA DE ADUANAS AGIL EU NIVEL 2 código

JANSON LEON 80206589REPRESENTANTE LEGAL

Page 55: Acceso al mercado

Bogotá, 9 de abril de 2014

SeñoresTRANSMARES/AGENCIA MARITIMAPuerto de buenaventura

REF: CARTA DE RESPONSABILIDAD

Yo Albert Montenegro identificado con el número de cedula 52890234 de Bogotá en mi condición de representante aduanero de la empresa instrumentos y controles s. a con NIT 860566893 certifico que el contenido de la presente carga se ajusta a lo declarado en el BL # 819-0430, FACTURA COMERCIAL # 000123,correspondiente a nuestro despacho así :

CONSIGNATARIO FINAL: Canadian distributor of guavaDESTINO:CANADA VANCOUVERDESCRIPCION GENERAL DE LA MERCANCIA: 25000 kilogramos de guayaba para consumo humano.TRANSPORTE MARITIMO: TRANSMARES/AGENCIA MARITIMA CL25 NO 32 - 78TRANSPORTADORA: ENVIANOMBRE DEL CONDUCTOR: CRISTIAN GARCIAC.C #79456098NUMERO DE CELULAR O FIJO: 321657321PLACA: BBP44D

Nos hacemos responsables por el contenido de esta carga ante las autoridades colombianas, extranjeras y ante el transportador marítimo en caso de que se encuentren sustancias o elementos narcóticos, explosivos o prohibidos(estipulados en las normas internacionales a excepción de aquellos que expresamente se han declarado como tal),armas o parte de ellas,municiones,material de guerra o sus partes, u otros elementos que no cumplan con las obligaciones legales establecidas para este tipo de carga siempre que se conserven sus empaques, características y sellos originales con las que sea entregada al transportador marítimo. El embarque ha sido preparado en lugares con óptimas condiciones de seguridad y protegido de toda intervención ilícita durante su preparación, embalaje, almacenamiento y transporte hacia las instalaciones de la trasportadora marítima y cumple con todos los requisitos exigidos por la ley, y normas fitosanitarias.

ALBERT MONTENEGRO AGENCIA DE ADUANAS AGIL EU NIVEL 2

REPRESENTANTE ADUANERO N.I.T. 84033771

Page 56: Acceso al mercado

LISTA DE EMPAQUEGUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD

CALLE 26 N 32-25 TELEFONO 7184131 BOGOTA,COLOMBIA

LISTA DE EMPAQUE # 5679 DE ABRIL 2014 REFERENCIA:EXPORTACION DEFINITIVA

DESPACHAR A:

CANADIAN DISTRIBUTOR OF GUAVA

DESPACHO DESDE:

GUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD

Canadian distributor of guavaStreet: thunder bay, ON P8B,

CANADAYaletown

Attention: Wilson marcPhone: 34478990- Ext 401

CALLE 26 N 32-25 BOGOTA COLOMBIA

JORGE SERNADESTINO FINAL VANCOUVER-CANADA

ITEM DESCRIPCIONCANTIDAD EN KILOGRAMOS

1

GUAYABA PARA EL CONSUMO HUMANO HTS/HS 804.50.10.00 EXPORTACION DEFINITIVA TIPOS DE EMPAQUE 7 PALET DE 120CM DE LARGO X 100CM DE ANCHO X 120CM Peso bruto: 1600 kilogramos aproxPeso neto: 1400 kilogramos CIF - VANCOUVER

1400 KILOS

Page 57: Acceso al mercado

CALLE 26 N 32-25 TELEFONO :7184131 BOGOTA [email protected]

FACTURA COMERCIALGUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD

CALLE 26 N 32-25 TELEFONO 7184131 BOGOTA,COLOMBIA

FACTURA COMERCIAL # 13249 DE ABRIL 2014 REFERENCIA:EXPORTACION DEFINITIVA

DESPACHAR A:

CANADIAN DISTRIBUTOR OF GUAVA

DESPACHO DESDE:

GUAVA COLOMBIA MARKETER FOR THE WORLD

Canadian distributor of guavaStreet: thunder bay, ON P8B, CANADA

YaletownAttention: Wilson marc

Phone: 34478990- Ext 401

CALLE 26 N 32-25 BOGOTA COLOMBIA

JORGE SERNADESTINO FINAL VANCOUVER-CANADA

ITEM DESCRIPCION CANTIDADVALOR POR KILO USD VALOR TOTAL

1 de guayaba para consumo humano

HTS/HS:0804.50.10.00 PAIS DE ORIGEN

COLOMBIA

1400 KILOS US $ 1,00 US $ 1400

Page 58: Acceso al mercado

FLETES USD 1872

SEGURO USD 33,696GASTOS ORIGEN USD

2340

TOTAL CIF 5645,696

CALLE 26 N 32-25 TELEFONO :7184131 BOGOTA [email protected]