acoples n-eupex

Upload: jorge-contreras-roa

Post on 12-Jul-2015

702 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de servicioBA 3100 SP 07.03Acoplamientos elsticos N-EUPEX y N-EUPEX-DS de los tipos A, B y ADS, BDS

N-EUPEX

A

B

N-EUPEX-DS

ADS

BDS

A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Tel. 02871/92-0 Telefax 02871/92-2596 www.flender.com

Indice1.1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3

Datos tcnicosAcoplamiento N-EUPEX, tipos A y B Datos geomtricos Datos de rendimiento Comprobacin del tamao de acoplamiento seleccionado Acoplamiento N-EUPEX-DS, tipos ADS y BDS Datos geomtricos Datos de rendimiento Comprobacin del tamao de acoplamiento seleccionado Determinacin del factor de marcha

44 4 6 8 9 9 11 12 13

2.2.1 2.2

Instrucciones generalesIntroduccin Derecho de propiedad industrial

1414 14

3.3.1 3.2 3.3

Instrucciones de seguridadUso conforme a las disposiciones Obligaciones fundamentales Advertencias y smbolos en las presentes instrucciones de servicio

1515 15 15

4.4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.2.1 4.3.2.2

Transporte y almacenamientoVolumen de suministro Transporte Almacenamiento del acoplamiento Almacenamiento de las piezas de acoplamiento Almacenamiento de las empaquetaduras Generalidades Almacn

1616 16 16 16 16 16 16

5.5.1 5.2

Descripcin tcnicaDescripcin general Empaquetaduras

1717 18

6.6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.6

MontajeIndicaciones para la ejecucin del taladro final, chavetero, seguro axial, tornillos de fijacin, equilibrado Taladro de acabado Chavetero Seguro axial Tornillos de ajuste Equilibrado Instrucciones generales de montaje Colocacin de las partes de acoplamiento Alineacin Desalineaciones posibles Desalineacin axial Desalineacin angular Desalineacin radial Valores de desalineacin de eje para la desalineacin radial DKr admis. y diferencia de la medida de rendija DS1 admis. Pares de apriete

1818 18 19 20 20 21 22 22 22 23 23 23 24 24 25

BA 3100 SP 07.03 2 / 36

7.7.1

Puesta en servicioMedidas antes de la puesta en servicio

2525

8.8.1

ServicioDatos de servicio generales

2626

9.9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3

Fallos, causas y remediosGeneralidades Fallos posibles Uso no conforme al destino Posibles errores en la eleccin del acoplamiento o del tamao del acoplamiento Posibles errores en el montaje del acoplamiento Posibles errores en el mantenimiento

2626 27 27 28 28 28

10.10.1

Mantenimiento y reparacionesIntervalo de mantenimiento

2829

11.11.1 11.2

Stocks de recambio, direcciones postventaLista de recambios Direcciones del servicio postventa

3030 31

12.

Declaracin del fabricante

36

BA 3100 SP 07.03 3 / 36

1.1.1 1.1.1

Datos tcnicosAcoplamiento N-EUPEX, tipos A y B Datos geomtricos Tipo A1 S1 u1 w1 3 P 2

D1

d2

D1 l1 l1

da

d2 Tamaos 400 hasta 710Peso Momento de inercia de masa 1) Pieza 1 2+3 kgm2 0.0027 0.005 0.007 0.013 0.023 0.04 0.07 0.12 0.2 0.31 0.34 0.54 0.60 1 1.2 1.5 1.7 2.3 2.6 3.5 3.8 5.9 8.6 13 18.5 kgm2 0.002 0.0045 0.008 0.015 0.026 0.045 0.08 0.13 0.2 0.33 0.37 0.54 0.63 0.9 1 1.5 1.7 2.3 2.6 3.2 3.6 6 9.3 14 20

Tamaos 110 hasta 350

Calibre D1 Tamao Pieza 1 de a mm 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 46 49 49 90 61 90 66 100 80 120 90 136 100 140 120 130 140 140 mm 48 55 60 65 75 85 90 100 110 100 120 110 140 120 150 130 160 145 180 150 190 200 220 240 260 32 54 46 90 61 90 66 100 80 120 90 136 100 140 120 130 140 140 Pieza 2 de a mm mm 38 45 50 58 65 75 85 95 105 100 120 110 140 120 150 130 160 145 180 150 190 200 220 240 260 da mm 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710

d2 Pieza 1 2 mm 86 100 100 108 125 140 150 165 180 165 200 180 230 200 250 215 265 240 300 250 315 320 352 384 416 mm 62 75 82 95 108 122 138 155 172 165 200 180 230 200 250 215 265 240 300 250 315 320 352 384 416 w1 mm 20 23 28 28 30 32 38 42 42 47 51 56 64 65 68 80 88 96 102 l1 mm 40 50 55 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 190 210 220 240 260 290 u1 mm 34 36 34 39 42 47 52 60 65 70 74 78 86 90 102 115 121 132 138 P mm 33 38 43 47 50 53 61 69 73 78 83 88 99 104 115 125 135 145 155 S1 mm 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 6 2.... 6 2.... 6 2.... 6 3.... 8 3.... 8 3.... 8 3.... 8 3.... 8 5...10 5...10 5...10 1) Pieza 1 2+3 kg 1.9 2.9 3.3 4.7 6.9 9.5 13 17.5 24 31 32 43 45 63 66 79 82 100 105 130 140 kg 1.6 2.7 3.7 5.1 7.3 10.3 14 19.5 24 32 34 43 47 59 64 80 85 100 110 120 135 185 240 320 400

6...12 180 6...12 225 6...12 290 6...12 370

Tabla 1.1.1 a : Medidas, pesos y momentos de inercia de masa del tipo A 1) Los pesos y los momentos de inercia de masa son vlidos para los taladros medianos

BA 3100 SP 07.03 4 / 36

Tipo B1

w1 4 u1 S1

D1

d2

D1 l1 l1

da

d2Peso

Calibre D1 Tamao Pieza 1 de mm 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 46 49 a mm 19 24 30 42 48 55 60 65 75 85 90 100 110 46 54 Pieza 4 de mm a mm 24 28 38 42 48 55 60 65 75 85 90 100 110 mm 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 da 1 mm 76 86 100 100 108 125 140 150 165 180

d2 Pieza 4 mm 40 50 68 76 86 100 100 108 125 140 150 165 180 mm 8 8 10 12 14 18 20 20 20 24 18 18 20 mm 20 20 30 35 40 50 55 60 70 80 90 100 110 mm 20 20 30 30 34 36 34 39 42 47 52 60 65 mm 2...4 2...4 2...4 2...4 2...4 2...4 2...4 2...6 2...6 2...6 2...6 3...8 3...8 w1 l1 u1 S1 1 kg 0.22 0.31 0.79 1.2 1.9 2.9 3.3 4.7 6.9 9.5 11.5 17.5 24

1) Pieza 4 kg 0.23 0.32 0.72 1.4 2.0 3.3 3.6 4.7 7.1 10.5 13 16.5 21

Momento de inercia de masa 1) Pieza 1 kgm2 0.0001 0.0002 0.0006 0.0013 0.0027 0.005 0.007 0.013 0.023 0.04 0.07 0.12 0.2 4 kgm2 0.0001 0.0001 0.0006 0.0014 0.0028 0.0057 0.007 0.012 0.022 0.04 0.065 0.11 0.17

Tabla 1.1.1 b : Medidas, pesos y momentos de inercia de masa del tipo B 1) Los pesos y los momentos de inercia de masa son vlidos para los taladros medianos

BA 3100 SP 07.03 5 / 36

1.1.2

Datos de rendimiento Nota: La identificacin de las distintas empaquetaduras figura en el captulo 5.

Empaquetaduras: 80 Shore A Par nominal Tamao TKN Nm 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 19 34 60 100 160 240 360 560 880 1340 2000 2800 3900 5500 7700 10300 13500 16600 21200 29000 38000 49000 62000 TKmx Nm 57 102 180 300 480 720 1080 1680 2640 4020 6000 8400 11700 16500 23100 30900 40500 49800 63600 87000 114000 147000 186000 Par mximo Par con carga intermitente TKW Nm 7.6 13.6 24 40 64 96 144 224 352 536 800 1120 1560 2200 3080 4120 5400 6640 8480 11600 15200 19600 24800 No. de revoluciones n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750 2450 2150 1950 1700 1550 1400 1300 1200 1100 1000 950 1xTKN Nm/rad 1200 1300 2750 4200 5700 16000 24000 49000 78000 127000 210000 290000 365000 840000 920000 1350000 1830000 2000000 2700000 3600000 5000000 6800000 9300000 Rigidez dinmica del resorte de torsin C T dyn 0.75xTKN Nm/rad 850 930 1950 3100 4200 10000 15000 34000 51000 80000 136000 176000 233000 540000 590000 840000 1180000 1300000 1770000 2300000 3200000 4350000 6000000 0.5xTKN Nm/rad 600 670 1400 2300 3100 6200 9600 23000 33000 51000 87000 107000 149000 340000 380000 530000 760000 830000 1150000 1500000 2070000 2800000 3900000 0.25xTKN Nm/rad 430 480 980 1700 2250 3800 6200 16000 21500 32000 56000 65000 94000 215000 245000 335000 490000 530000 740000 960000 1330000 1800000 2500000 0xTKN Nm/rad 300 350 700 1280 1670 2400 4000 11000 14000 20500 36000 40000 60000 138000 160000 210000 315000 340000 480000 620000 850000 1150000 1600000

Amortiguacin relativa Y = 1.1

BA 3100 SP 07.03 6 / 36

Empaquetaduras: 60 Shore A Par nominal Tamao TKN Nm 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 11 21 37 63 100 150 230 350 550 850 1260 1760 2460 3500 4850 6500 8500 10500 13300 18300 24000 30900 39000 TKmx Nm 35 64 113 190 300 450 680 1060 1660 2530 3780 5300 7400 10500 14500 19500 25500 31400 40000 54800 71800 92600 117000 Par mximo Par con carga intermitente TKW Nm 4 8 15 25 40 60 90 140 220 337 504 705 980 1400 1940 2600 3400 4200 5300 7300 9600 12350 15600 No. de revoluciones n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750 2450 2150 1950 1700 1550 1400 1300 1200 1100 1000 950 1xTKN Nm/rad 360 400 830 1340 1800 4000 6000 14000 20700 32200 55000 69000 94000 216500 239000 336000 478000 525000 720000 936000 1297000 1759000 2440000 Rigidez dinmica del resorte de torsin C T dyn 0.75xTKN Nm/rad 290 325 670 1110 1500 3000 4600 11000 15700 24300 41400 50600 71000 161500 181000 252000 362000 395000 548000 715000 987000 1334000 1860000 0.5xTKN Nm/rad 235 260 540 920 1200 2150 3500 8800 12000 18000 31500 37000 53000 121000 137000 189000 275000 298000 415000 541000 747000 1010000 1400000 0.25xTKN Nm/rad 190 210 430 760 1000 1600 2600 7000 9200 13400 24000 27000 39500 91000 104000 141000 208000 225000 314000 404000 562000 763000 1050000 0xTKN Nm/rad 150 175 350 640 830 1200 2000 5500 7000 10200 18000 20000 30000 69000 80000 105000 158000 170000 240000 310000 425000 575000 800000

Amortiguacin relativa Y = 1.1 Los datos de rendimiento de los tipos A y B son vlidos para: S mx. 25 arranques por hora S funcionamiento diario de hasta 24 h S funcionamiento en la alineacin prescrita S Funcionamiento en el margen de temperatura de -30 C a +80 C en el entorno inmediato del acoplamiento

Atencin!

Para un funcionamiento sin perturbaciones a largo plazo, el acoplamiento tiene que estar dimensionado con un factor de marcha f1 adecuado al caso de aplicacin segn el punto 1.3. En caso de modificacin de las condiciones de servicio (p.ej. potencia, nmero de revoluciones, frecuencia de arranque, modificaciones en la mquina de fuerza y de trabajo) es absolutamente necesario verificar el dimensionado (ver punto 1.1.3).

BA 3100 SP 07.03 7 / 36

1.1.3

Comprobacin del tamao de acoplamiento seleccionado Para el acoplamiento se tiene que aplicar: TKN w TN f1 TKN TN f1 = par de giro nominal del acoplamiento = par de giro de la instalacin nominal, par de giro nominal del accionamiento que acta sobre el acoplamiento = factor de marcha segn el punto 1.3

Durante el proceso de arranque o del funcionamiento se admiten los choques hasta para 25 veces por hora. Se aplica: TKmx w Tmx TKmx = par de giro mximo del acoplamiento Tmx = par de giro mximo de la instalacin, par de giro mximo del accionamiento que acta sobre el acoplamiento

Para los pares de giro alternativos que se producen durante el funcionamiento se tiene que aplicar:TKW w TW Sf f1 TKW TW f1 = Esfuerzo de par con carga intermitente del acoplamiento = Esfuerzo de par con carga intermitente alternativa del acoplamiento = factor de marcha segn el punto 1.3

Sf Sff Err

+

f Err 10Hz

para f Err > 10 Hz para f Err v 10 Hz

+ 1.0

= frecuencia de excitacin del par con carga intermitente alternativa en Hz

Atencin!

Para la eleccin del acoplamiento se tienen que considerar tambin el mximo nmero de revoluciones y el taladro mximo. Eleccin del ajuste del taladro segn el captulo 6, punto 6.1.1. Los valores admisibles de desalineacin del eje, indicados en el captulo 6, punto 6.5.4, no se deben sobrepasar.

Atencin!

BA 3100 SP 07.03 8 / 36

1.2 1.2.1

Acoplamiento N-EUPEX-DS, tipos ADS y BDS Datos geomtricos Tipo ADS1 S1 u1 w1 3 P 2

D1

d2

D1 l1 l1 Tamaos 118 hasta 380

da

d2 Tamaos 430 hasta 556

Peso Calibre D1 Tamao Pieza 1 de a mm 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 46 49 49 61 66 80 90 100 mm 48 55 60 65 75 85 90 100 110 120 140 150 160 180 190 32 54 46 90 61 90 66 100 80 120 90 136 100 140 Pieza 2 de a mm mm 38 45 50 58 65 75 85 95 105 100 120 110 140 120 150 130 160 145 180 150 190 da mm 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 d2 Pieza 1 2 mm 86 100 108 118 135 150 150 165 180 200 230 250 265 300 315 mm 62 75 82 95 108 122 138 155 172 165 200 180 230 200 250 215 265 240 300 250 315 w1 mm 20 23 28 28 30 32 38 42 42 47 51 56 64 65 68 l1 mm 40 50 55 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 190 210 u1 mm 34 36 36 41 44 47 52 60 65 70 74 78 86 90 102 P mm 33 38 43 47 50 53 61 69 73 78 83 88 99 104 115 S1 mm 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 6 2.... 6 2.... 6 2.... 6 3.... 8 3.... 8 3.... 8 3.... 8 3.... 8 5...10 5...10 5...10 1) Pieza 1 2+3 kg 1.9 3.1 4.2 5.8 8.8 12 14.5 20 27 38 54 76 95 119 159 kg 1.94 3.1 4.5 6 8.5 12 17.7 24.7 29.1 39.3 40.3 53.5 57.5 69 74 91 97 115 122 138 152

Momento de inercia de masa 1) Pieza 1 2+3 kgm2 0.003 0.006 0.011 0.019 0.037 0.062 0.09 0.16 0.26 0.41 0.44 0.71 0.77 1.2 1.4 1.9 2.1 2.8 3.1 4.4 4.7 kgm2 0.003 0.006 0.012 0.020 0.035 0.062 0.115 0.2 0.3 0.49 0.53 0.84 0.93 1.26 1.4 2 2.1 3 3.3 4.1 4.6

Tabla 1.2.1 a : Medidas, pesos y momentos de inercia de masa del tipo ADS 1) Los pesos y los momentos de inercia de masa son vlidos para los taladros medianos

BA 3100 SP 07.03 9 / 36

Tipo BDS1 u1 S1 w1 4

D1

d2

D1 l1 l1

da

d2Peso

Calibre D1 Tamao Pieza 1 de a mm mm 19 24 30 42 48 55 60 65 75 85 90 46 49 100 110 46 54 Pieza 4 de a mm mm 24 28 38 42 48 55 60 65 75 85 90 100 110 da mm 66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 76 86 100 108 118 135 150 150 165 180

d2 Pieza 1 mm 4 mm 40 50 68 76 86 100 100 108 125 140 150 165 180 w1 mm 8 8 10 12 14 18 20 20 20 24 18 18 20 l1 mm 20 20 30 35 40 50 55 60 70 80 90 100 110 u1 mm 20 20 30 30 34 36 36 41 44 47 52 60 65 S1 mm 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 4 2.... 6 2.... 6 2.... 6 2.... 6 3.... 8 3.... 8

1) Pieza 1 kg 0.24 0.33 1 1.6 1.9 3.1 4.2 5.8 8.8 12 14.5 20 27 4 kg

Momento de inercia de masa 1) Pieza 1 4 kgm2 kgm2 0.0002 0.0003 0.0006 0.0014 0.0031 0.007 0.011 0.018 0.032 0.059 0.082 0.132 0.208

66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305

0.31 0.0001 0.42 0.0002 0.92 0.0007 1.5 2.1 3.5 4.4 5.7 8.2 12.1 14.6 19.1 24.3 0.0015 0.003 0.006 0.011 0.019 0.037 0.062 0.09 0.16 0.26

Tabla 1.2.1 b : Medidas, pesos y momentos de inercia de masa del tipo BDS 1) Los pesos y los momentos de inercia de masa son vlidos para los taladros medianos

BA 3100 SP 07.03 10 / 36

1.2.2

Datos de rendimientoPar con carga intermitente TKW Nm 7.6 13.6 24 40 64 96 144 224 352 536 800 1120 1560 2200 3080 4120 5400 6640 8480 Rigidez dinmica del resorte de torsin C T dyn 1) Nm/rad 5600 9350 15000 22450 33650 52350 82250 125250 187000 114000 165000 239000 340000 460000 607000 750000 961000

Par nominal Tamao TKN Nm 66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 19 34 60 100 160 240 360 560 880 1340 2000 2800 3900 5500 7700 10300 13500 16600 21200

Par mximo TKmx Nm 57 102 180 300 480 720 1080 1680 2640 4020 6000 8400 11700 16500 23100 30900 40500 49800 63600

No. de revoluciones n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750 2450 2150 1950 1700 1550 1400 1300

Amortiguacin relativa Y = 1.1 1) La rigidez dinmica del resorte de torsin es vlida para una temperatura ambiente de -30 C a +40 C Los datos de rendimiento de los tipos ADS y BDS son vlidos para: S mx. 25 arranques por hora S funcionamiento diario de hasta 24 h S funcionamiento en la alineacin prescrita S Funcionamiento en el margen de temperatura de -30 C a +80 C en el entorno inmediato del acoplamiento

Atencin!

Para un funcionamiento sin perturbaciones a largo plazo, el acoplamiento tiene que estar dimensionado con un factor de marcha f1 adecuado al caso de aplicacin segn el punto 1.3 y un factor de temperatura S. En caso de modificacin de las condiciones de servicio (p.ej. potencia, nmero de revoluciones, frecuencia de arranque, modificaciones en la mquina de fuerza y de trabajo) es absolutamente necesario verificar el dimensionado (ver punto 1.2.3).

BA 3100 SP 07.03 11 / 36

1.2.3

Comprobacin del tamao de acoplamiento seleccionado Para el acoplamiento se tiene que aplicar: TKN w TN f1 S TKN TN f1 S = par de giro nominal del acoplamiento = par de giro de la instalacin nominal, par de giro nominal del accionamiento que acta sobre el acoplamiento = factor de marcha segn el punto 1.3 = factor de temperatura

Se tiene que utilizar la temperatura ms alta en el entorno inmediato del acoplamiento.TU S de -30 C a +40 C 1 de +40 C a +60 C 1.4 de +60 C a +80 C 1.8

Tabla 1.2.3: Factor de temperatura S

Durante el proceso de arranque o del funcionamiento se admiten los choques hasta para 25 veces por hora. Se aplica: TKmx w Tmx S TKmx = par de giro mximo del acoplamiento Tmx = par de giro mximo de la instalacin, par de giro mximo del accionamiento que acta sobre el acoplamiento S = factor de temperatura

Para los pares de giro alternativos que se producen durante el funcionamiento se tiene que aplicar:TKW w TW Sf S f1 TKW TW S f1 = = = =

Esfuerzo de par con carga intermitente del acoplamiento Esfuerzo de par con carga intermitente alternativa del acoplamiento factor de temperatura factor de marcha segn el punto 1.3 f Err 10Hzpara f Err > 10 Hz para f Err v 10 Hz

Sf Sf f Err

+

+ 1.0

= frecuencia de excitacin del par con carga intermitente alternativa en Hz

Atencin!

Para la eleccin del acoplamiento se tienen que considerar tambin el mximo nmero de revoluciones y el taladro mximo. Eleccin del ajuste del taladro segn el captulo 6, punto 6.1.1. Los valores admisibles de desalineacin del eje, indicados en el captulo 6, punto 6.5.4, no se deben sobrepasar.

Atencin!

BA 3100 SP 07.03 12 / 36

1.3

Determinacin del factor de marcha Los factores de marcha utilizados se basan en valores empricos que evalan de forma global el comportamiento de marcha de combinaciones de entrada y de salida.Factor de marcha f1 (funcionamiento diario de hasta 24 h) Mquina de accionamiento Motores elctricos, turbinas, motores hidrulicos Mquinas de mbolo 4-6 cilindros Grado de irregularidad hasta 1:100 a 1:200 Mquinas de mbolo 1-3 cilindros Grado de irregularidad hasta 1:100 Valor caracterstica de carga de la mquina de trabajo G 1 1.25 1.5 M 1.25 1.5 2 S 1.75 2 2.5

Asignacin del valor caracterstico de carga segn el tipo de mquina de trabajoS S M M M S S M M M M M M G M M G M M S M S M M S M M M M G M M M M S M M G M S G M S G M S G M S Excavadora Excavadora de cangilones Mecanismos de traslacin (oruga) Mecanismos de traslacin (carril) Tornos de maniobra Bombas de aspiracin Ruedas de cangilones Cabezales de corte Mecanismos de giro Maquinaria de construccin Elevadores de obra Hormigoneras Maquinaria de obras pblicas Industria qumica Tambores de refrigeracin Mezcladores Agitadores (lquido ligero) Agitadores (lquido viscoso) Tambores de secado Centrifugadoras (ligeras) Centrifugadoras (pesadas) Extraccin de petrleo Bombas para oleoductos Instalaciones de sondeo Rotary Instalaciones de transporte Cabrestante de extraccin Mquinas de transporte Transportadores de tablero articulado Transportadores de cinta (material a granel) Transportadores de cinta (material en bultos sueltos) Cintas elevadoras a bolsas Vas de cadenas Transportadores rotatorios Elevadores de carga Mecanismos de cangilones para harina Ascensores Cintas de placas articuladas Roscas transportadoras de alimentacin Mecanismos de cangilones para grava Elevadores inclinados Transportadores de cinta de acero Transportadores de cadena con cajones Sopladores, ventiladores Sopladores de mbolo giratorio TN75Nm Sopladores de mbolo giratorio TN750Nm Sopladores de mbolo giratorio TN>750Nm Sopladores (axiales/radiales) TN75Nm Sopladores (axiales/radiales) TN750Nm Sopladores (axiales/radiales) TN>750Nm Ventiladores para torre de refrigeracin TN75Nm Ventiladores para torre de refrigeracin TN750Nm Ventiladores para torre de refrigeracin TN>750Nm Ventiladores de tiro por aspiracin TN75Nm Ventiladores de tiro por aspiracin TN750Nm Ventiladores de tiro por aspiracin TN>750Nm G Turbosopladores TN75Nm M Turbosopladores TN750Nm S Turbosopladores TN>750Nm Generadores, convertidores S Convertidores de frecuencia S Generadores S Generadores de soldadura Mquinas para caucho S Extrusoras M Calandras S Amasadoras M Mezcladores S Trenes de laminacin Mquinas para trabajar la madera S Tambores de descortezado M Cepilladoras G Mquinas para trabajar la madera S Bastidores de sierra alternativa Instalaciones de gra G Mecanismos de arrastre S Mecanismos de traslacin S Mecanismos elevadores M Mecanismos de giro M Mecanismos basculantes Mquinas para plsticos M Extrusoras M Calandras M Mezcladores M Trituradoras Mquinas para el mecanizado de metales M Curvadoras de chapa S Enderezadoras de chapa S Martillos S Cepilladoras S Prensas M Cizallas S Prensas de forja S Estampas G Contramarchas, tramos de eje M Accionamientos principales para mquinas-herramienta G Accionamientos auxiliares para mquinas-herramienta Mquinas para la industria de la alimentacin G Envasadoras M Amasadoras M Mezcladores G Mquinas de embalar M Trituradoras de caa de azcar M Cortadoras de caa de azcar S Molinos de caa de azcar M Cortadoras de remolachas M Lavadoras de remolachas Mquinas de papel S Prensas de manchn S Cilindros satinadores S Machacadoras de pulpa S Desfibradores S Calandras S S S S S S G M S S S S S S S S S M M M M M Prensas hmedas Diablos Prensas de aspiracin Cilindros aspiradores Cilindros de secado Bombas Bombas de mboloBombas centrfugas (lquido ligero) Bombas centrfugas (lquido viscoso)

Bombas de mbolo buzo Bombas de presin Piedras, tierras Trituradoras Hornos giratorios Trituradoras de martillos Molinos de bolas Molinos tubulares Molinos de percusin Prensas moldeadoras de ladrillas Maquinaria de textil ArrolladorasMquinas para imprentas-tintoreras

Depsitos de curtido Diablos Telares

Compresores S Compresores de mbolo M Turbocompresores S M S S S M S S S M S M S M M M S M S M S S M S Trenes de laminacin Cizallas para chapa Volteadoras de chapa Deslingotadores Trenes blooming y slabbing Transportadores de lingotes Trefiladoras Descascarillador Laminadoras de chapa fina Laminadoras de chapa gruesa Bobinadoras (fleje y alambre) Trenes de laminacin en froDispositivos de arrastre con cadenas

Cizallas de palanquillas Lechos refrigerantes Ripadores Caminos de rodillos (ligeros) Caminos de rodillos (pesados) Enderezadoras con rodillos Soldadoras de tubos Cizallas rebordeadoras Tijeras de despuntar Instalaciones de colada contnuaDispositivos de regulacin de cilindros

Dispositivos de desplazamiento

Maquinarias para lavanderas M Secadoras de tambor M Lavadoras Tratamiento de aguas M Ventiladores centrfugos G Tornillo sinfn para agua

G = carga uniforme

M = carga media

S = carga pesada

BA 3100 SP 07.03 13 / 36

2.2.1

Instrucciones generalesIntroduccin Las presentes instrucciones de servicio (BA) son un componente del suministro del acoplamiento. Se deberan tener guardadas siempre cerca del acoplamiento.

Atencin!

Toda persona que est relacionada con el montaje, manejo, mantenimiento y reparacin del acoplamiento debe haber ledo y comprendido estas instrucciones de servicio y debe seguirlas. Declinamos toda responsabilidad por los daos y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio (BA).

El acoplamiento tratado en las presentes instrucciones de servicio (BA) ha sido desarrollado para utilizarlo en servicio estacionario en la fabricacin general de maquinaria. El acoplamiento sirve para la transmisin de potencia y par de giro entre dos ejes o bridas conectados a travs de este acoplamiento. El acoplamiento est diseado solamente para el campo de aplicaciones indicado en Captulo 1 Datos tcnicos. Condiciones de servicio divergentes exigen nuevos acuerdos contractuales. El acoplamiento aqu descrito corresponde al estado tcnico en el momento de la impresin de las presentes instrucciones de servicio (BA). En inters del sucesivo desarrollo innovador nos reservamos el derecho de introducir en los respectivos subgrupos y accesorios las modificaciones que, manteniendo las caractersticas esenciales, se consideren idneas para incrementar su capacidad de rendimiento y su seguridad. 2.2 Derecho de propiedad industrial El derecho de propiedad industrial de las presentes instrucciones de servicio (BA) sigue siendo de FLENDER AG. Estas instrucciones de servicio (BA) no pueden ser utilizadas en su totalidad o parcialmente sin nuestro permiso para fines de competencia o puestas a disposicin de terceros. Todas las consultas tcnicas se han de dirigir a nuestras fbricas FLENDER AG D 46393 Bocholt Telfono: 02871/92-2868 Telefax: 02871/92-2579

o a una de nuestras delegaciones de servicio postventa. En el Captulo 11 Stocks de recambios, direcciones postventa encontrar usted una lista con las direcciones de estas delegaciones.

BA 3100 SP 07.03 14 / 36

3.3.1

Instrucciones de seguridadUso conforme a las disposiciones S El acoplamiento est construido segn el ms moderno estado de la tcnica y se suministra en estado de funcionamiento seguro. No se permiten modificaciones por cuenta propia que perjudiquen la seguridad de funcionamiento. Esto se aplica tambin a los dispositivos de proteccin colocados para proteger contra los contactos fsicos. S Slo se permite colocar y poner en servicio el acoplamiento en el marco de las condiciones estipuladas en el contrato de prestaciones y suministro.

3.2

Obligaciones fundamentales S El usuario ha de cuidar de que las personas encargadas del montaje, servicio, cuidados, mantenimiento y reparaciones hayan ledo y entendido las instrucciones de servicio, y de que las observen en todos sus puntos para: evitar peligros de lesin corporal o de muerte para el usuario o para terceros garantizar la seguridad de funcionamiento del acoplamiento y descartar interrupciones de utilizacin y contaminaciones del medio ambiente por manejo incorrecto. S Durante el transporte, el montaje y desmontaje, el manejo, as como los cuidados y mantenimiento, se han de observar las prescripciones especficas para la seguridad en el trabajo y la proteccin del medio ambiente. S El acoplamiento slo puede ser manejado, mantenido o reparado por personal autorizado, formado profesionalmente y adiestrado. S Todos los trabajos se han de realizar cuidadosamente y desde la perspectiva de la Seguridad. S Los trabajos en el acoplamiento slo estn permitidos a mquina parada. El grupo motriz tiene que estar asegurado contra la puesta en marcha accidental (p. ej. cerrando el interruptor de llave o quitando los fusibles en la alimentacin de la corriente). En el lugar de la puesta en marcha se debe colocar un letrero de advertencia en el que se pueda ver que se est trabajando en el acoplamiento. S El acoplamiento tiene que estar asegurado contra el contacto accidental mediante unos correspondientes dispositivos de proteccin. El funcionamiento del acoplamiento no debe quedar perjudicado por el dispositivo de proteccin. S El grupo de accionamiento se tiene que poner inmediatamente fuera de servicio si, durante el funcionamiento, se detectan alteraciones en el acoplamiento. S Cuando el acoplamiento se monte en aparatos o instalaciones, el fabricante de los aparatos o instalaciones est obligado a incorporar tambin en sus instrucciones de servicio las instrucciones, observaciones y descripciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio. S Los recambios deben ser adquiridos por principio de FLENDER.

3.3

Advertencias y smbolos en las presentes instrucciones de servicio Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar indispensablemente para evitar daos personales.

Atencin!Nota:

Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar indispensablemente para evitar daos en el acoplamiento. Este smbolo se refiere a instrucciones generales de manejo que se deben observar de manera especial.BA 3100 SP 07.03 15 / 36

4.4.1

Transporte y almacenamientoVolumen de suministro El contenido del suministro se especifica en los documentos de envo. Al recibir el envo se tiene que comprobar si est ntegro. Si se constata que ha sufrido daos durante el transporte o que faltan piezas, se debe comunicar inmediatamente por escrito. Las piezas tienen que estar dotadas de una identificacin para la proteccin Ex segn el captulo 5.

4.2

Transporte Para el transporte utilizar slo dispositivos elevadores y receptores de carga con suficiente capacidad de carga. Nota: El transporte del acoplamiento se debe realizar con medios de transporte adecuados.

El acoplamiento se embala de manera diferente en funcin de las caractersticas de la ruta de transporte y del tamao. Si en el contrato no se estipula otra cosa, el embalaje corresponde a las directrices de embalaje HPE. Se deben observar los pictogramas puestos sobre el embalaje. Tienen el siguiente significado:bild-transport

Arriba

Material fragil

Proteger contra Proteger contra humedad el calor

Centro de Prohibidos Eslingar gravedad ganchos manuales aqui

4.3 4.3.1

Almacenamiento del acoplamiento Almacenamiento de las piezas de acoplamiento Salvo si se pide expresamente algo distinto, el acoplamiento se entrega dotado de conservacin y se puede almacenar hasta 3 meses en un lugar cubierto y seco. Si est previsto un perodo de almacenamiento ms largo, se precisa una correspondiente conservacin de larga duracin (es necesario consultar a FLENDER).

Atencin!4.3.2

Antes de limpiar las partes de acoplamiento y aplicar la conservacin de larga duracin se tienen que retirar las empaquetaduras (12).

Almacenamiento de las empaquetaduras

4.3.2.1 Generalidades Las empaquetaduras (12) almacenadas correctamente conservan sus caractersticas durante un perodo de hasta cinco aos. En condiciones de almacenamiento desfavorables y tratamiento inadecuado de las empaquetaduras (12) se produce una alteracin de las caractersticas fsicas. Estas alteraciones pueden ser causadas, por ejemplo, por el efecto de ozono, temperaturas extremas, luz, humedad o disolventes. 4.3.2.2 Almacn El almacn debera estar seco y libre de polvo. Las empaquetaduras (12) no se deben almacenar junto con productos qumicos, disolventes, carburantes, cidos, etc. Asimismo, se deberan proteger contra la luz, particularmente contra la radiacin solar directa y fuerte luz artificial con un elevado componente ultravioleta.

Atencin!

Los almacenes no deben contener dispositivos que generen ozono, p.ej. fuentes de luz fluorescentes, lmparas de vapor de mercurio, aparatos elctricos de alta tensin. Los almacenes hmedos no son aptos. Se tiene que prestar atencin a que no se produzca condensacin. La humedad relativa ms favorable se sita por debajo del 65 %.BA 3100 SP 07.03 16 / 36

5.5.1

Descripcin tcnicaDescripcin general Los acoplamientos N-EUPEX son acoplamientos de garras elsticos a la torsin. Son aptos para la conexin de mquinas y capaces de compensar desalineaciones de eje reducidas, causadas, por ejemplo, por imprecisiones en la fabricacin, dilatacin trmica, etc. El acoplamiento N-EUPEX del tipo A / ADS se compone de la parte de acoplamiento 1 con las empaquetaduras elsticas insertadas (12), la parte de leva 3 y la parte de acoplamiento 2, unida por tornillos con la parte 3. La unin por tornillos de las partes 2/3 permite, considerando la medida P en el captulo 1, la separacin de las mquinas a conectar sin necesidad de desplazamiento axial. En el tipo A tamao 560 a 710, las partes 2 y 3 se fijan adicionalmente con 2 pasadores cilndricos (16). El acoplamiento N-EUPEX del tipo B / BDS se compone de la parte de acoplamiento 1 con las empaquetaduras elsticas insertadas (12) y la parte de leva 4.16 13

1

12

3

P

2

1

12

4

A / ADS

B / BDS

Los tipos A y B permiten, incluso despus de la destruccin de la empaquetadura (12), todava un funcionamiento de emergencia gracias a la construccin en unin positiva de los elementos metlicos. Las empaquetaduras (12) se someten primariamente a un esfuerzo por presin; por lo tanto, el desgaste de las empaquetaduras (12) en caso de raros y pronunciados pares de sobrecarga es relativamente reducido. En caso de pares de sobrecarga excesivos, se puede producir una rotura del acoplamiento o la destruccin de la mquina conectada con ella. En los tipos ADS y BDS no se produce, incluso con las empaquetaduras (12) destruidas, ningn contacto metlico; los elementos metlicos no est construidos en unin positiva. Estos tipos de acoplamientos no poseen ninguna caracterstica de funcionamiento de emergencia en el sentido anteriormente descrito. Las empaquetaduras (12) son sometidas a esfuerzos de empuje / presin, de modo que, con una sobrecarga pronunciada, las empaquetaduras (12) quedan destruidas y se interrumpe la transmisin del par de giro.

BA 3100 SP 07.03 17 / 36

5.2

Empaquetaduras Las empaquetaduras en forma de H (12) de los tipos A y B estn disponibles, aparte de la dureza estndar 80 Shore A, tambin en la versin ms blanda 60 Shore A. Esto ofrece la posibilidad de trasladar nmeros de revoluciones crticos de todo el tramo de accionamiento. En caso de uso de estas empaquetaduras (12) se tiene que observar la reduccin del par transmisible (vase el captulo 1, Datos tcnicos). Para el funcionamiento de inversin y para accionamientos con masas muy grandes a acelerar y fuertes choques existe la posibilidad de equipar los acoplamientos N-EUPEX, tipos A y B, con empaquetaduras ms altas (12) con un juego de torsin reducido. Las empaquetaduras (12) del tipo ADS y BDS estn disponibles en los grados de dureza 90 Shore A y 95 Shore A. Las distintas empaquetaduras (12) se distinguen como sigue:Tipo Tamao Todos los tamaos 225 ... 480 A, B 58 ... 200 58 ... 200 Todos los tamaos ADS, BDS Todos los tamaos 66 ... 272 Material Perbunn Perbunn Perbunn Perbunn Polyurethan Polyurethan Perbunn 2K Grado de dureza 80 Shore A 60 Shore A 80 Shore A 60 Shore A 90 Shore A 95 Shore A 80/92 Shore A Ejecucin normal normal mayor altura mayor altura normal normal normal Identificacin Banda azul Banda verde Banda amarilla Banda blanca Empaquetaduras azules Empaquetaduras blancas Empaquetaduras negras

Atencin!

En un acoplamiento slo se deben utilizar empaquetaduras (12) iguales.

6.

MontajeA requerimiento expreso del cliente, FLENDER suministra tambin partes de acoplamiento sin taladrar / pretaladradas. La ejecucin del repaso necesario debe tener lugar en cumplimiento estricto de las siguientes especificaciones y con un cuidado especial!

Atencin!

La responsabilidad por la ejecucin del repaso corresponde al comprador. FLENDER no acepta ninguna reclamacin de garanta en caso de daos causados por la ejecucin deficiente del repaso!

6.1 6.1.1

Indicaciones para la ejecucin del taladro final, chavetero, seguro axial, tornillos de fijacin, equilibrado Taladro de acabado S Retirar la empaquetadura S Eliminar la proteccin anticorrosiva de las partes de acoplamiento y limpiarlas en caso de necesidad. Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.

BA 3100 SP 07.03 18 / 36

Al ejecutar el taladro de acabado, las partes se tienen que alinear cuidadosamente. Las excentricidades y los errores de planeidad axial admisibles y las tolerancias de forma de cilindro figuran en DIN ISO 286. El alojamiento de las partes se tiene que realizar en las superficies marcadas ( ). En la pieza 2/3 y en la pieza 4 es necesario proceder con mayor precaucin por causa de las levas rotatorias.

Atencin!

Los mximos dimetros de taladro admisibles (vase el captulo 1) estn dimensionados para uniones con elemento de arrastre sin apriete segn DIN 6885/1 y no se deben sobrepasar bajo ningn concepto. Los taladros terminados se tienen que comprobar al 100 % con medios de medicin adecuados.

Si, en lugar de las uniones con elemento de arrastre, se utilizaran otras conexiones entre el eje y el cubo (p.ej. taladro cnico o escalonado, etc.), se tiene que consultar a FLENDER. No se admiten uniones de arrastre con apriete.IT8 A IT8 B IT8 C A B C D IT8 D

D1

D1

D1

3.2

3.2

3.2

3.2

IT8 C Pieza 1 Pieza 1 DS Pieza 4 Pieza 4 DS Pieza 2 Pieza 2 DS Pieza 2/3 Pieza 2/3 DS

En caso de arrastre por chavetas, se prescriben los siguientes emparejamientos de ajuste para los taladros:Seleccin del ajuste Calibre D1 a ms de mm mm 25 Tolerancia para ejes segn norma FLENDER Tolerancia para ejes segn DIN 748/1 Sistema eje unitario 25 100 50 50 50 50 todos 100 Tolerancias para ejes k6 m6 n6 k6 m6 h6 h8 H7 K7 M7 N7 H7 Tolerancias para taladros

Tabla 6.1.1: Emparejamientos de ajuste

Atencin!

La observacin del emparejamiento de ajuste es absolutamente necesario, por un lado, para mantener reducido el juego en la conexin entre eje y cubo segn el aprovechamiento de los campos de tolerancia o, por el otro lado, para limitar la tensin en el cubo producida por la sobremedida dentro de la solicitacin admisible. En caso de no observar la asignacin de ajuste no se puede excluir un peligro para la conexin entre eje y cubo. Si los valores de tolerancia de los ejes se desvan de los contenidos en la tabla 6.1.1, se tiene que consultar a FLENDER. El incumplimiento de estos avisos puede hacer estallar el acoplamiento. Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

6.1.2

Chavetero Los chaveteros se tienen que ejecutar conforme a DIN 6885/1. En caso de diferencias en la geometra del chavetero es necesario consultar a FLENDER. No se admiten cuas o chavetas con cabeza.BA 3100 SP 07.03 19 / 36

D1

IT6

IT6

IT6

IT6

Los chaveteros se tienen que ejecutar conforme a las chavetas existentes. Para chaveteros se tiene que observar el campo de tolerancia del ancho de ranura ISO JS9. En caso de condiciones de funcionamiento difciles, tales como ocurre, p.ej. en caso de funcionamiento de inversin o con choques, est prescrito el campo de tolerancia del ancho de ranura ISO P9.

Atencin!

El chavetero se tiene que ejecutar en la parte 1 en posicin central entre los puentes o las cavidades de la empaquetadura, en la parte 2 en posicin central entre los taladros y en la parte 4 por debajo de una leva.

Pieza 1

Pieza 1 DS

Pieza 2 Pieza 2 DS

Pieza 4 Pieza 4 DS

6.1.3

Seguro axial Para el seguro axial de los elementos de acoplamiento se tiene que prever un tornillo de ajuste o una arandela de cierre. En caso de uso de arandelas de cierre se tiene que consultar a FLENDER con respecto al gollete en los elementos de acoplamiento. Si la parte de acoplamiento colocada en el eje no est aplicada en el resalte del eje, recomendamos utilizar anillos distanciadores ranurados.

6.1.4

Tornillos de ajuste Como tornillos de ajuste se tienen que utilizar prisioneros con filo cortante anular dentado segn DIN 916. Las siguientes directivas se tienen que observar estrictamente! La longitud del tornillo de ajuste se tiene que elegir de modo que llena el agujero roscado, pero no sobrepasa del cubo (Lmn = d1 x 1.2).e1Disposicin del tornillo de ajuste a partir del tamao 140/152

e2

e3

e4

d1Disposicin del tornillo de ajuste hasta el tamao 125/135

d1

d1

d1

Pieza 1 Pieza 1 DS58 66 M5 68 76 M6 80 88 M6 *11 12 4 95

Pieza 1 Pieza 1 DS

Pieza 2 Pieza 2 DS

Pieza 4 Pieza 4 DS

Tamao d1 e1 e2 e3 e4 1)

110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710

103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 M6 *15 15 4 M6 18 *9 18 4 M8 20 12 20 8

M8 M10 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24 M24 M24 M24 M24 13 15 22 8 13 20 25 15 16 30 32 25 20 30 40 25 22 35 40 25 24 40 45 70 28 45 45 70 35 50 70 40 60 50 70 60 80 70 90 80 75 85

*10 *10 *8 3 *8 4

100 115

100 100 110 130 140

130 130 230 230 230 230 230 230 230

Tabla 6.1.4: Asignacin de tornillos de ajuste y pares de apriete de los tornillos de ajuste 1) Pares de ajuste de los tornillos de ajuste en Nm *) Observe la siguiente disposicin del tornillo de ajuste!BA 3100 SP 07.03 20 / 36

Atencin!

Los tornillos de ajuste se tienen que disponer generalmente en los chaveteros. Una excepcin representan las siguientes partes de acoplamiento:Taladro D1 15 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero. Taladro D1 20 mm tornillo de ajuste decalado en 144 frente al chavetero. Taladro D1 25 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero. Taladro D1 38 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero.

Pieza 1: Tamaos 58 / 66 : Tamaos 68 / 76 : Tamaos 80 / 88 : Tamaos 95 / 103 :

Pieza 2: Tamaos 110 / 118 : Taladro D1 30 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero. Pieza 4: Tamaos 58 / 66 : Tamaos 68 / 76 : Taladro D1 18 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero. Taladro D1 20 mm tornillo de ajuste decalado en 180 frente al chavetero.

6.1.5

Equilibrado Los acoplamientos o elementos de acoplamiento pretaladrados se entregan sin equilibrado. Para estas piezas se recomienda efectuar un equilibrado acorde al caso de aplicacin despus del taladrado de acabado (vase al respecto DIN ISO 1940 y DIN 740/2), pero calidad de equilibrado mn. G16. En general, el equilibrado se realiza eliminando material por taladrado.

Atencin!

En la parte 1, la eliminacin de material se tiene que realizar entre los puentes o las cavidades de la empaquetadura; el fondo no se debe perforar por completo y no se deben daar las cavidades de la empaquetadura. En la parte 4, la eliminacin del material se tiene que realizar en el lado frontal entre las levas. Para no debilitar la unin de levas, se tiene que mantener una distancia suficiente entre el taladro de compensacin y la leva.

Dado que la parte de acoplamiento 3, la parte de leva, se encuentra bsicamente en estado equilibrado, la parte de acoplamiento 2 se puede equilibrar individualmente o como grupo con la parte 3 montada. Los acoplamientos o partes de acoplamiento taladrados estn equilibrados segn las indicaciones del comprador.

Taladro de compensacin

Pieza 1 Pieza 1 DS

Pieza 2 Pieza 2 DS

Pieza 4 Pieza 4 DS

Pieza 1 Pieza 1 DS

Pieza 2 Pieza 2 DS

Pieza 4 Pieza 4 DS

Disposicin del taladro de compensacin en el equilibrado en un plano

Disposicin del taladro de compensacin en el equilibrado en dos planos

BA 3100 SP 07.03 21 / 36

6.2

Instrucciones generales de montaje Para el montaje, se tienen que observar las indicaciones para la seguridad en el captulo 3. El montaje debe ser realizado con gran esmero por especialistas. Al hacer la planificacin ya se debe tener cuidado para que exista suficiente espacio para el montaje y los futuros trabajos de cuidados y mantenimiento. Al comienzo de los trabajos de montaje se deben tener a disposicin suficientes aparatos elevadores.

6.3

Colocacin de las partes de acoplamiento Antes de iniciar el montaje, los extremos de eje, as como las partes de acoplamiento se tienen que limpiar cuidadosamente. Antes de limpiar las partes de acoplamiento con disolvente se tienen que retirar las empaquetaduras (12). Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente. Antes de colocar la parte de acoplamiento 2, se tiene que colocar la parte de leva 3 en el eje. El calentamiento de las partes de acoplamiento (a mx. +150 C) facilita en su caso la colocacin. A temperaturas de ms de +80 C, las empaquetaduras (12) se tienen que retirar de las partes de acoplamiento antes del calentamiento. Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.

Atencin!

Las partes del acoplamiento se deben montar con ayuda de unos dispositivos adecuados, para evitar que se daen los rodamientos del eje a causa de la fuerza de unin axial. Asegurarse de que se dispone de los elevadores adecuados.

Los extremos de eje no deben sobrepasar en los lados interiores del cubo. El seguro axial se realiza con el tornillo de ajuste o la arandela de cierre.

Atencin!

Apriete de los tornillos de ajuste con el par de apriete segn el punto 6.1.4. El incumplimiento de estos avisos puede hacer estallar el acoplamiento. Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

Despus de la colocacin de las partes de acoplamiento se tienen que insertar las empaquetaduras (12) si se han retirado previamente. Para ello, las partes de acoplamiento previamente calentadas se tienen que haber enfriado de nuevo a una temperatura inferior a +80 C. En las empaquetaduras (12) se tiene que asegurar, adems, que se trata nicamente de empaquetaduras (12) del mismo tamao y con la misma identificacin. Juntar las mquinas a acoplar. Prestar atencin al peligro de aplastamiento! Se tiene que observar la medida S1. En los tipos A y ADS, se tiene que restablecer, antes de la alineacin, la conexin de la parte 2/3 y controlar el par de apriete de la unin por tornillos de la parte 2/3 (pares de apriete y distancias S1 , ver punto 6.6 y captulo 1). 6.4 Alineacin Los acoplamientos absorben desviaciones de posicin de los extremos de eje a conectar hasta los datos indicados en el punto 6.5. En la alineacin, la desalineacin radial y angular de los extremos de eje se debera que mantener lo ms reducida posible, con lo cual, en condiciones de servicio por lo dems idnticas, aumenta la vida til de las empaquetaduras.

BA 3100 SP 07.03 22 / 36

6.5

Desalineaciones posiblesS1max

S1max

D KaD Kw

S1minDesalineacin axial Fig. 6.5.1

S1minDesalineacin angular Fig. 6.5.2

D KrDesalineacin radial Fig. 6.5.3

Las desalineaciones de las partes de acoplamiento entre s pueden resultar por una alineacin imprecisa al hacer el montaje, aunque tambin por el funcionamiento de la instalacin (dilatacin trmica, flecha del eje, bastidores de mquina demasiado blandos, etc.).

Atencin!

No est permitido bajo ningn concepto exceder las siguientes desalineaciones mximas admisibles durante el funcionamiento.

6.5.1

Desalineacin axial La desalineacin axial DKa (Fig. 6.5.1) entre las partes de acoplamiento es admisible dentro de la desviacin admisible para la medida S1 (vase el captulo 1).

6.5.2

Desalineacin angular Conviene medir la desalineacin angular DKw (Fig. 6.5.2) como diferencia de la medida de rendija (DS1=S1mx - S1mn). Los valores admisibles para la diferencia de la medida de rendija resultan del punto 6.5.4. Si es necesario, la desalineacin angular admisible DKw se puede calcular como sigue: DKw admis. en Rad + DS 1 admis. da DS 1 admis. da DS1 admis. ver punto 6.5.4 da ver captulo 1, punto 1.1.1 o punto 1.2.1

DKw admis. en grados + 180 p

BA 3100 SP 07.03 23 / 36

6.5.3

Desalineacin radial La desalineacin radial admisible DKr admis. (Fig. 6.5.3) resulta - en funcin del nmero de revoluciones de servicio - del punto 6.5.4.

6.5.4

Valores de desalineacin de eje para la desalineacin radial DKr admis. y diferencia de la medida de rendija DS1 admis. Indicacin de los valores en mm, redondeadosTipo / Tamao A, B 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 ADS, BDS 66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 250 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.6 0.8 0.8 0.8 1 1 1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 2 500 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.5 0.5 0.55 0.55 0.6 0.7 0.7 0.8 0.9 1 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Nmero de revoluciones del acoplamiento en 1/min 750 0.25 0.25 0.25 0.25 0.3 0.3 0.35 0.4 0.4 0.45 0.5 0.5 0.6 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.9 1 1 1.1 1.2 1000 0.2 0.2 0.2 0.25 0.25 0.25 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9 1 1500 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.25 0.25 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.5 0.5 0.6 2000 0.15 0.15 0.15 0.2 0.2 0.2 0.2 0.25 0.25 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 3000 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 0.2 0.2 0.2 0.2 0.25 4000 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.15 0.15 0.15 5000 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1

Los valores numricos de la tabla se pueden calcular como sigue:Nmero de revoluciones del acoplamiento n en 1/min

DKr admis. + DS 1 admis. + 0.1)

da 1000

40 n

Denominacin del tamao del acoplamiento da en mm (ver captulo 1, punto 1.1.1 o punto 1.2.1) Desalineacin radial Kradmis. en mm

Atencin!

La desalineacin angular y la desalineacin radial se pueden producir al mismo tiempo.

BA 3100 SP 07.03 24 / 36

6.6

Pares de aprieteN-EUPEX Acoplamiento N-EUPEX-DS Acoplamiento Par de apriete TA y ancho de llave Sw para tornillos Allen segn DIN EN ISO 4762 TA Tamao 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 Tamao 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 Nm 14 17.5 29 35 44 67.5 86 145 185 200 260 340 410 550 670 710 1450 1450 1450 SW mm 6 6 8 8 8 10 10 14 14 14 17 17 17 19 19 19 22 22 22

Tabla 6.6: Pares de apriete para la pieza 13 de los tipos A y ADS Nota: Los pares de apriete son vlidos para tornillos con superficies sin tratar, sin o con una ligera lubricacin (ndice de friccin = 0.14). No se permite el uso de lacas lubricantes o productos similares que alteran el ndice de friccin . Los pares de apriete de los tornillos de ajuste se indican en el punto 6.1.4.

Nota:

7.7.1

Puesta en servicioMedidas antes de la puesta en servicio Antes de la puesta en servicio, comprobar el asiento correcto de las empaquetaduras (12), es decir que las empaquetaduras (12) tienen que estar enrasadas con la superficie frontal del cubo, y el apriete de los tornillos de ajuste, controlar la alineacin y la medida de distancia S1 y corregirlas en caso de necesidad, as como comprobar todas las uniones por tornillos con respecto a los pares de apriete prescritos (ver captulo 6).

Atencin!

Para terminar, se tiene que montar la proteccin del acoplamiento contra el contacto accidental.

BA 3100 SP 07.03 25 / 36

8.8.1

ServicioDatos de servicio generales Durante el servicio del acoplamiento se debe prestar atencin a: variacin del ruido vibraciones repentinas

Atencin!

Se ha de desconectar inmediatamente el grupo motriz si se apreciasen irregularidades durante el funcionamiento. La causa del fallo se ha de averiguar valindose de la tabla de fallos (Captulo 9). En la tabla de fallos se indican los fallos posibles, sus causas, as como propuestas para ponerles remedio. Si no se puede constatar la causa o si no existe posibilidad de reparacin con los propios medios, recomendamos pedir los servicios de un montador del servicio postventa de una de nuestras delegaciones (ver Captulo 11).

9.9.1

Fallos, causas y remediosGeneralidades Los fallos indicados a continuacin slo pretenden ser una orientacin para la localizacin de errores. En una instalacin compleja, siempre se tienen que incluir todos los dems componentes en la bsqueda de errores. El acoplamiento tiene que funcionar en todas las fases de servicio de forma silenciosa y sin vibraciones. Un comportamiento distinto se tiene que considerar como anomala que se debe subsanar inmediatamente.

Atencin!

En caso de utilizacin del acoplamiento sin atenerse a las normativas, de modificaciones en el acoplamiento que no hayan sido acordadas previamente con FLENDER o de empleo de repuestos que no sean los originales de FLENDER, FLENDER no podr asumir ninguna garanta para el servicio posterior del acoplamiento. Durante la reparacin de los fallos, el acoplamiento debe estar parado por principio. Asegurar el grupo motriz de manera que no se pueda poner en funcionamiento accidentalmente. Poner un letrero de advertencia en el lugar de puesta en marcha!

BA 3100 SP 07.03 26 / 36

9.2

Fallos posibles Fallos Cambio repentino del nivel de ruido y/o aparicin repentina de vibraciones Causas Alteracin de la alineacin Remedios poner la instalacin fuera de servicio En su caso, subsanar la causa de la alteracin de la alineacin (p.ej. fijar tornillos de la cimentacin sueltos) Comprobar la alineacin y corregirla en caso de necesidad; ver captulo 6. Prueba de desgaste, procedimiento segn la descripcin en el captulo 10.

Empaquetaduras (12) desgastadas

poner la instalacin fuera de servicio Desmontar el acoplamiento y los restos de la empaquetadura (12) Comprobar las partes de acoplamiento y sustituir partes de acoplamiento defectuosas Las empaquetaduras (12) se tienen que cambiar por juegos; utilizar nicamente empaquetaduras N-EUPEX (12) iguales Desmontaje del acoplamiento segn los captulos 6 y 7.

Tabla 9.2: Fallos posibles 9.3 Uso no conforme al destino Los errores indicados a continuacin pueden causar, segn nuestra experiencia, un uso no conforme al destino del acoplamiento N-EUPEX. Por esta razn, se tiene que cuidar especialmente de evitar estos errores, adicionalmente al cumplimiento de las dems instrucciones contenidas en estas instrucciones de servicio. El incumplimiento de estos avisos puede hacer estallar el acoplamiento. Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

Atencin! Atencin!

El uso no conforme al destino del acoplamiento N-EUPEX puede causar daos en el acoplamiento. El defecto en el acoplamiento puede causar la parada del accionamiento y de toda la instalacin.

BA 3100 SP 07.03 27 / 36

9.3.1

Posibles errores en la eleccin del acoplamiento o del tamao del acoplamiento S No se transmite informacin importante para la descripcin del accionamiento y del entorno S Par de giro de la instalacin demasiado alto S Velocidad de giro de la instalacin demasiado alta S No se ha seleccionado el factor de aplicacin correcto S No se ha tenido en cuenta en entorno qumicamente agresivoS La temperatura ambiente no es admisible. Para ello, tambin se tiene que observar el captulo 1.

S Taladro de acabado con un dimetro inadmisible (ver captulo 1) o asignacin de ajuste inadmisible (ver captulo 6). S La capacidad de transmisin de la conexin entre eje y cubo no es la adecuada para las condiciones de funcionamiento 9.3.2 Posibles errores en el montaje del acoplamiento S Se montan componentes con daos de transporte u otros defectos S En la colocacin en caliente de piezas de acoplamiento, las empaquetaduras N-EUPEX (12) ya montadas son calentadas de forma inadmisible S El dimetro del eje se sita fuera del margen de tolerancia prescrito S Las piezas de acoplamiento son invertidas, es decir que no existe la asignacin al eje previsto S No se cumplen los pares de apriete prescritos S La alineacin o los valores de desalineacin del eje no corresponden a las instrucciones de servicio S Las mquinas acopladas no estn conectadas correctamente con el asiento, de modo que un desplazamiento de las mquinas, p.ej. al aflojarse la atornilladura en el asiento, produce un desplazamiento inadmisible de los elementos de acoplamiento S Las empaquetaduras N-EUPEX (12) se han olvidado o no se han posicionado correctamente S Las condiciones de servicio han sido modificadas de forma inadmisible 9.3.3 Posibles errores en el mantenimiento S No se cumplen los intervalos de mantenimiento S No se utilizan empaquetaduras FLENDER N-EUPEX originales (12) S Se utilizan empaquetaduras N-EUPEX (12) viejas o defectuosas S Se utilizan empaquetaduras N-EUPEX (12) distintas (ver captulo 5). S No se detectan fugas en el entorno del acoplamiento, de modo que el acoplamiento queda daado por productos qumicamente agresivos

10.

Mantenimiento y reparacionesLos trabajos en el acoplamiento slo estn permitidos a mquina parada. El grupo motriz tiene que estar asegurado contra la puesta en marcha accidental (p. ej. cerrando el interruptor de llave o quitando los fusibles en la alimentacin de la corriente). En el lugar de la puesta en marcha se debe colocar un letrero de advertencia en el que se pueda ver que se est trabajando en el acoplamiento.

BA 3100 SP 07.03 28 / 36

10.1

Intervalo de mantenimiento

Atencin!

En los tipos A y B, el juego de torsin entre las dos partes de acoplamiento se tiene que controlar al cabo de 3 meses, pero al menos una vez al ao. En los tipos ADS y BDS se recomienda controlar regularmente el juego de torsin con vistas al mantenimiento preventivo.

Si un mayor juego de acoplamiento representa una desventaja para el funcionamiento del acoplamiento, las empaquetaduras elsticas (12) se pueden seguir utilizando hasta que se alcanza un lmite de desgaste definido antes de tener que proceder a su cambio. Para la evaluacin del desgaste se indica en la tabla 10.1a 10.1b el juego de torsin permitido, convertido a la medida de cuerda DSV en el dimetro exterior del acoplamiento. Para determinar la medida DSV, se gira una pieza de acoplamiento sin par de giro hasta el tope y se aplica una marca en una pieza de acoplamiento (ver Fig. 10.1). Girando la pieza de acoplamiento en el sentido opuesto hasta el tope, las marcas se van alejando. La distancia entre las marcas representa la medida de cuerda DSV. Si la medida DSV sobrepasa el valor indicado en la tabla 10.1a 10.1b, se tiene que proceder a cambiar las empaquetaduras (12).

Atencin!

Las empaquetaduras (12) se tienen que cambiar por juegos. Slo se deben utilizar empaquetaduras (12) con la misma identificacin.

DSV

Figura 10.1

Tamao Marca de desgaste DSV (mm)

58

68

80

95

110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710

5.5 5.5

5.0

6.0

7.0

8.0

8.0

8.0

8.0

8.5

9.0 10.0 11.5 10.5 11.5 13.0 14.0 15.5 17.5 17.5 19.5 21.0 22.5

Tabla 10.1 a: Marca de desgaste del acoplamiento N-EUPEX

Tamao Marca de desgaste DSV (mm)

66

76

88

103

118

135

152

172

194

218

245

272

305

340

380

430

472

514

556

6.0

7.0

5.0

7.0

9.0

10.5

11.5

9.0

8.0

7.0

6.5

7.0

8.0

6.5

7.0

10.0

12.0

14.0

16.0

Tabla 10.1 b : Marca de desgaste del acoplamiento N-EUPEX-DS Como empaquetaduras de repuesto slo se deben utilizar las empaquetaduras N-EUPEX originales para garantizar la perfecta transmisin del par y el funcionamiento sin perturbaciones. Nota: El cambio de las empaquetaduras (12) sin desplazamiento de las mquinas acopladas slo es posible en los tipos A y ADS.

Tras soltar la conexin parte 2/3, la parte 3 se desplaza axialmente. Entonces, las empaquetaduras (12) estn libremente accesibles girando la parte 2. Para facilitar la operacin de soltar la parte 3, existen unas roscas de expulsin en la parte 1 en los tamaos 225 - 430. A partir del tamao 440, las roscas de expulsin estn dispuestas en la parte 3 (ver Fig. 10.2 a y 10.2 b).

Figura 10.2 a

Figura 10.2 b

Para el remontaje se tienen que seguir cuidadosamente las instrucciones contenidas en el captulo 6. Montaje y en el captulo 7. Puesta en servicio.BA 3100 SP 07.03 29 / 36

11.

Stocks de recambio, direcciones postventaUn almacenamiento de las principales piezas de recambio y de desgaste en el mismo lugar de instalacin asegura que el acoplamiento se encuentre siempre en condiciones para ser utilizado. En los pedidos de piezas de recambio se indicarn los siguientes datos: Pedido original n Pieza n (vase el punto 11.1) Denominacin / tamao (la denominacin de tamao corresponde al dimetro exterior da en mm) Cantidad Slo aceptamos una garanta para las piezas originales de recambio suministrada por nosotros.

Atencin!

Se advierte expresamente que los recambios y accesorios no suministrados por nosotros tampoco estn verificados ni autorizados por nosotros. Por tal motivo, el montaje y/o empleo de tales productos puede modificar negativamente, bajo determinadas circunstancias, las caractersticas constructivas preestablecidas del acoplamiento y, por consiguiente, perjudicar la seguridad activa y/o pasiva. Se excluye toda responsabilidad o garanta por parte de FLENDER por daos que resulten por emplear recambios y accesorios que no sean originales.

Tenga usted en cuenta que para los componentes individuales existen frecuentemente especificaciones de fabricacin y suministro especiales, y que nosotros le ofrecemos los recambios segn el ms moderno estado de la tcnica y segn las ltimas normas legales. 11.1 Lista de recambios16 13

1

12

3

2

1

12

4

A / ADS

B / BDS

Recambios Tipo A, ADS Pieza No. 1 2 3 12 13 16 Pieza 1 Pieza 2 Pieza 3 Empaquetadura Tornillo cilndrico Pasador cilndrico slo en el tipo A, tamao 560 a 710 Designacin Pieza No. 1 4 12

Recambios Tipo B, BDS Designacin Pieza 1 Pieza 4 Empaquetadura

Tabla 11.1: Lista de recambios, tipos A, ADS, B y BDSBA 3100 SP 07.03 30 / 36

11.2

Direcciones del servicio postventa Para hacer pedidos de piezas de recambio o requerir los servicios de un montador del servicio postventa dirjase primero a FLENDER AG.

FLENDER GermanyA. FRIEDR. FLENDER AG 46393 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96 E-mail: [email protected] S www.flender.com Direccin de envo: Alfred - Flender - Strasse 77 - 46395 Bocholt A. FRIEDR. FLENDER AG - Kupplungswerk Mussum Industriepark Bocholt - Schlavenhorst 100 - 46395 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92 28 68 - Fax: (0 28 71) 92 25 79 E-mail: [email protected] S www.flender.com A. FRIEDR. FLENDER AG - Werk Friedrichsfeld Am Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96 E-mail: [email protected] S www.flender.com Winergy AG Am Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 924 - Fax: (0 28 71) 92 24 87 E-mail: [email protected] S www.winergy-ag.com A. FRIEDR. FLENDER AG - Getriebewerk Penig Thierbacher Strasse 24 - 09322 Penig - Tel.: (03 73 81) 60 - Fax: (03 73 81) 8 02 86 E-mail: [email protected] S www.flender.com FLENDER - TBINGEN GMBH 72007 Tbingen - Tel.: (0 70 71) 7 07-0 - Fax: (0 70 71) 70 74 00 E-mail: [email protected] S www.flender.com Direccin de envo: Bahnhofstrasse 40 - 72072 Tbingen LOHER GMBH 94095 Ruhstorf - Tel.: (0 85 31) 3 90 - Fax: (0 85 31) 3 94 37 E-mail: [email protected] S www.loher.de Direccin de envo: Hans-Loher-Strasse 32 - 94099 Ruhstorf FLENDER SERVICE GMBH 44607 Herne - Tel.: (0 23 23) 940-0 - Fax: (0 23 23) 940 333 E-mail: [email protected] S www.flender-service.com 24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00 Direccin de envo: Sdstrasse 111 - 44625 Herne A. FRIEDR. FLENDER AG - FLENDER GUSSObere Hauptstrasse 228-230 - 09228 Chemnitz / Wittgensdorf - Tel.: (0 37 22) 64 - 0 - Fax: (0 37 22) 94 - 138

E-mail: [email protected] S www.flender-guss.de

BA 3100 SP 07.03 31 / 36

GermanyA. FRIEDR. FLENDER AG 46393 BOCHOLT - TEL.: (0 28 71) 92 - 0 - FAX: (0 28 71) 92 25 96 DIRECCIN DE ENVO: ALFRED - FLENDER - STRASSE 77 - 46395 BOCHOLT

E-mail: [email protected] S www.flender.com

VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT46393 Bocholt Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt Tel.: (0 28 71) 92 - 0 Fax: (0 28 71) 92 - 14 35 E-mail: [email protected]

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART

70472 Stuttgart Friolzheimer Strasse 3, 70499 Stuttgart Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51 Fax: (07 11) 7 80 54 - 50 E-mail: [email protected]

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM MNCHEN

85750 Karlsfeld Liebigstrasse 14, 85757 Karlsfeld Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0 Fax: (0 81 31) 90 03 - 33 E-mail: [email protected]

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM BERLIN

Schlossallee 8, 13156 Berlin Tel.: (0 30) 91 42 50 58 Fax: (0 30) 47 48 79 30 E-mail: [email protected]

___________________________________________________________________________________________________________

BA 3100 SP 07.03 32 / 36

FLENDER InternationalEUROPEAUSTRIA Flender Ges.m.b.H. Industriezentrum N-Sd Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132 2355 Wiener Neudorf Phone: +43 (0) 22 36 6 45 70 Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 10 E-mail: [email protected] www.flender.at BELGIUM & LUXEMBOURG N.V. Flender Belge S.A. Cyriel Buyssestraat 130 1800 Vilvoorde Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30 Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66 E-mail: [email protected] BULGARIA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o Auto - Profi GmbH Alabin Str. 52, 1000 Sofia Phone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06 Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01 E-mail: [email protected] CROATIA / SLOVENIA BOSNIA-HERZEGOVINA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o HUM - Naklada d.o.o. Mandroviceva 3, 10000 Zagreb Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25 Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24 E-mail: [email protected] CZECH REPUBLIC A. Friedr. Flender AG Branch Office Hotel DUO, Teplicka 17 19000 Praha 9 Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00 Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05 E-mail: [email protected] DENMARK Flender Scandinavia A/S Rugmarken 35 B, 3520 Farum Phone: +45 - 70 22 60 03 Fax: +45 - 44 99 16 62 E-mail: [email protected] www.flenderscandinavia.com ESTHONIA / LATVIA / LITHUANIA Flender Branch Office Addinol Minerall Marketing O Suur-Sjame 32 11415 Tallinn / Esthonia Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99 Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90 E-mail: [email protected] www.addinol.ee FINLAND Flender Oy Ruosilantie 2 B, 00390 Helsinki Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10 Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10 E-mail: [email protected] www.flender.fi FRANCE Flender s.a.r.l. 3, rue Jean Monnet - B.P. 5 78996 Elancourt Cedex Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00 Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13 E-mail: [email protected] SALES OFFICES:Flender s.a.r.l. 36, rue Jean Broquin 69006 Lyon Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20 Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39 E-mail: [email protected]

(2004-02-01) Flender - Graffenstaden SA 1, rue du Vieux Moulin 67400 Illkirch-Graffenstaden B.P. 84 67402 Illkirch - Graffenstaden Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00 Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17 E-mail: [email protected]

PORTUGAL Rodamientos FEYC, S.A R. Jaime Lopes Dias, 1668 CV 1750 - 124 Lissabon Phone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10 Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19 E-mail: [email protected] ROMANIA A. Friedr. Flender AG Branch Office 98 - 106, Soseaua Mihai Bravu Sector 2, Bloc D 16, Sc 1, Apartament 4 021331 Bucuresti - 2 Phone: +40 (0) 21 - 4 91 10 08 Fax: +40 (0) 21 - 4 91 10 08 E-mail: [email protected] RUSSIA F & F GmbH Tjuschina 4-6 191119 St. Petersburg Phone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34 Fax: +7 (0) 8 12 - 3 40 27 60 E-mail: [email protected] SLOVAKIA A. Friedr. Flender AG Branch Office Vajanskho 49 P.O. Box 286, 08001 Presov Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67 Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67 E-mail: [email protected] SPAIN Flender Ibrica S.A. Poligono Industrial San Marcos Calle Morse, 31 (Parcela D-15) 28906 Getafe - Madrid Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86 Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50 E-mail: [email protected] www.flender.es SWEDEN Flender Scandinavia senvgen 2 44339 Lerum Phone: +46 (0) 302 - 1 25 90 Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56 E-mail: [email protected] www.flenderscandinavia.com SWITZERLAND Flender AG Zeughausstr. 48 5600 Lenzburg Phone: +41 (0) 62 8 85 76 00 Fax: +41 (0) 62 8 85 76 76 E-mail: [email protected] www.flender.ch TURKEY Flender Gc Aktarma Sistemleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. IMES Sanayi, Sitesi E Blok 502. Sokak No. 22 81260 Dudullu - Istanbul Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41 Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13 E-mail: [email protected] www.flendertr.com UKRAINE A. Friedr. Flender AG Branch Office, c/o DIV - Deutsche Industrievertretung, Prospect Pobedy 44 252057 Kiev Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49 Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30 E-mail: [email protected] UNITED KINGDOM & EIRE Flender Power Transmission Ltd. Thornbury Works, Leeds Road Bradford West Yorkshire BD3 7EB Phone: +44 (0) 12 74 65 77 00 Fax: +44 (0) 12 74 66 98 36 E-mail: [email protected] www.flender-power.co.uk

GREECE Flender Hellas Ltd. 2, Delfon str., 11146 Athens Phone: +30 210 - 2 91 72 80 Fax: +30 210 - 2 91 71 02 E-mail: [email protected] S.A. 14, Grevenon str., 11855 Athens Phone: +30 210 - 3 42 32 01 Fax: +30 210 - 3 45 99 28 E-mail: [email protected]

HUNGARY A. Friedr. Flender AG Branch Office Bcsi t 3-5, 1023 Budapest Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90 / 91 Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92 E-mail: [email protected]

ITALY Flender Cigala S.p.A. Parco Tecnologico Manzoni Palazzina G Viale delle industrie, 17 20040 Caponago (MI) Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31 Fax: +39 (0) 02 -95 74 39 30 E-mail: [email protected]

THE NETHERLANDSFlender Nederland B.V. Lage Brink 5-7 7317 BD Apeldoorn Postbus 1073 7301 BH Apeldoorn Phone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00 Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11 E-mail: [email protected] www.flender.nl

Bruinhof B.V. Boterdiep 37 3077 AW Rotterdam Postbus 9607 3007 AP Rotterdam Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08 Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50 E-mail: [email protected] www.bruinhof.nl

NORWAY Please refer to Flender Scandinavia A/S Rugmarken 35 B, 3520 Farum Phone: +45 - 70 22 60 03 Fax: +45 - 44 99 16 62 E-mail: [email protected] www.flenderscandinavia.com

POLAND A. Friedr. Flender AG Branch Office Przedstawicielstwo w Polsce ul. Wyzwolenia 27 43 - 190 Mikolw Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61 Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62 E-mail: [email protected] www.flender.pl

BA 3100 SP 07.03 33 / 36

SERBIA-MONTENEGRO ALBANIA / MACEDONIA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o G.P.Inzenjering d.o.o. III Bulevar 54 / 19 11070 Novi Beograd Phone: +381 (0) 11 - 60 44 73 Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91 E-mail: [email protected]

SALES OFFICES: Flender Brasil Ltda. Rua James Watt, 142 conj. 142 - Brooklin Novo 04576 - 050, So Paulo - SP Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33 Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10 E-mail: [email protected] Flender Brasil Ltda. Rua Campos Salles, 1095 sala 04 - Centro 14015 - 110, Ribeiro Preto - SP Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90 Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05 E-mail: [email protected]

AFRICANORTH AFRICAN COUNTRIES Please refer to Flender s.a.r.l. 3, rue Jean Monnet - B.P. 5 78996 Elancourt Cedex Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00 Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13 E-mail: [email protected] EGYPT Sons of Farid Hassanen 81 Matbaa Ahlia Street Boulac 11221, Cairo Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44 Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02 E-mail: [email protected] SOUTH AFRICA Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Cnr. Furnace St & Quality Rd. P.O. Box 131, Isando 1600 Johannesburg Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00 Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34 E-mail: [email protected] www.flender.co.zaSALES OFFICES: Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 3 Marconi Park 9 Marconi Crescent, Montague Gardens P.O. Box 37291 Chempet 7442, Cape Town Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03 Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 3 Goshawk Park Falcon Industrial Estate P.O. Box 1608 New Germany 3620, Durban Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92 Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. 9 Industrial Crescent, Ext. 25 P.O. Box 17609, Witbank 1035 Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38 Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 14 King Fisher Park, Alton Cnr. Ceramic Curve & Alumina Allee P.O. Box 101995 Meerensee 3901, Richards Bay Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63 Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64 E-mail: [email protected]

USA Flender Corporation 950 Tollgate Road P.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123 Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90 Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11 E-mail: [email protected] www.flenderusa.com Flender Corporation Service Centers West 4234 Foster Ave. Bakersfield, CA. 93308 Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78 Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70 E-mail: [email protected] VENEZUELA F. H. Transmisiones S.A. Urbanizacin Buena Vista Calle Johan Schafer o Segunda Calle Municipio Sucre, Petare Caracas Phone: +58 (0) 2 12 - 21 52 61 Fax: +58 (0) 2 12 - 21 18 38 E-mail: [email protected] www.fhtransmisiones.com

CANADA Flender Power Transmission Inc. 215 Shields Court, Units 4 - 6 Markham, Ontario L3R 8V2 Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21 Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23 E-mail: [email protected] www.flenderpti.comSALES OFFICE: Flender Power Transmission Inc. 34992 Bemina Court Abbotsford - Vancouver B.C. V3G 1C2 Phone: +1 (0) 6 04 - 8 59 66 75 Fax: +1 (0) 6 04 - 8 59 68 78 E-mail: [email protected]

ASIABANGLADESH / SRI LANKA Please refer to Flender Limited No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57 E-mail: [email protected] PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. ShuangHu Rd.- Shuangchen Rd. West Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400 Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63 Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61 E-mail: [email protected] www.flendertj.com Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Beijing Office C-415, Lufthansa Center 50 Liangmaqiao Road, Chaoyang District Beijing 100016 Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51 Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Shanghai Office 1101-1102 Harbour Ring Plaza 18 Xizang Zhong Rd. Shanghai 200 001 Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48 Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Wuhan Office Rm. 1503, Jianyin Building, 709 Jianshedadao Wuhan 430 015 Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15 Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Guangzhou Office Rm. 2802, Guangzhou International Electronics Tower 403 Huanshi Rd. East Guangzhou 510 095 Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42 Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Chengdu Office G-6 / F Guoxin Mansion, 77 Xiyu Street Chengdu 610 015 Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72 Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10 E-mail: [email protected]

CHILE / ARGENTINA / BOLIVIA ECUADOR / PARAGUAY / URUGUAY Flender Cono Sur Limitada Avda. Galvarino Gallardo 1534 Providencia, Santiago Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49 Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25 E-mail: [email protected] www.flender.cl COLOMBIA A.G.P. Representaciones Ltda. Flender Liaison Office Colombia Av Boyaca No 23A 50 Bodega UA 7-1, Bogot Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53 Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35 E-mail: [email protected] www.agp.com.co MEXICO Flender de Mexico S.A. de C.V. 17, Pte, 713 Centro 72000 Puebla Phone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00 Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33 E-mail: [email protected] www.flendermexico.comSALES OFFICES: Flender de Mexico S.A. de C.V. Lago Nargis No. 38 Col. Granada, 11520 Mexico, D.F. Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37 Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39 E-mail: [email protected] Flender de Mexico S.A. de C.V. Ave. San Pedro No. 231-5 Col. Miravalle 64660 Monterrey, N.L. Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82 Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83 E-mail: [email protected]

AMERICAARGENTINA Chilicote S.A. Avda. Julio A. Roca 546 C 1067 ABN Buenos Aires Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10 Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78 E-mail: [email protected] BRASIL Flender Brasil Ltda. Rua Quatorze, 60 - Cidade Industrial 32211 - 970, Contagem - MG Phone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00 Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66 E-mail: [email protected]

PERU Potencia Industrial E.I.R.L. Calle Victor Gonzlez Olaechea N 110 Urb. La Aurora - Miraflores, P.O.Box: Av. 2 de Mayo N 679 Of.108-Miraflores Casilla N 392, Lima 18 Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68 Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62 E-mail: [email protected]

BA 3100 SP 07.03 34 / 36

Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Shenyang Office Rm. 2-163, Tower I, City Plaza Shenyan 206 Nanjing Street (N), Heping District Shenyang 110 001 Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48 Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46 E-mail: [email protected] Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Xian Office Rm. 302, Shaanzi Zhong Da International Mansion 30 Southern Rd. Xian 710 002 Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68 Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04 E-mail: [email protected]

ISRAEL Greenshpon Engineering Works Ltd. Haamelim Street 20 P.O. Box 10108, 26110 Haifa Phone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87 Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31 E-mail: [email protected] www.greenshpon.com JAPAN Flender Japan Co., Ltd. WBG Marive East 21F Nakase 2 - 6 Mihama-ku, Chiba-shi Chiba 261-7121 Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30 Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55 E-mail: [email protected] KOREA Flender Ltd. 7th Fl. Dorim Bldg. 1823 Bangbae-Dong, Seocho-Ku, Seoul 137-060 Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37 Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45 E-mail: [email protected] KUWAIT South Gulf Company Al-Reqai, Plot 1, Block 96 P.O. Box 26229, Safat 13123 Phone: +965 (0) - 4 88 39 15 Fax: +965 (0) - 4 88 39 14 E-mail: [email protected] LEBANON Gabriel Acar & Fils s.a.r.l. Dahr-el-Jamal Zone Industrielle, Sin-el-Fil B.P. 80484, Beyrouth Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72 Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71 E-mail: [email protected] MALAYSIA Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 37 A - 2, Jalan PJU 1/39 Dataran Prima 47301 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Phone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63 Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73 E-mail: [email protected] PAKISTAN Please refer to A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59 Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16 E-mail: [email protected] PHILIPPINES Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 28/F, Unit 2814 The Enterprise Centre 6766 Ayala Avenue corner Paeso de Roxas, Makati City Phone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93 Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17 E-mail: [email protected] BAHRAIN / IRAQ / JORDAN / LYBIA OMAN / QATAR / U.A.E. / YEMEN Please refer to A. Friedr. Flender AG Middle East Sales Office IMES Sanayi Sitesi E Blok 502, Sokak No. 22 81260 Dudullu - Istanbul Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23 Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13 E-mail: [email protected] SAUDI ARABIA South Gulf Co. Al-Khobar, Dahran Str. Middle East Trade Center 3rd floor, Flat # 23 P.O. Box 20434 31952 Al-Khobar Phone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32 Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31 E-mail: [email protected]

SINGAPORE Flender Singapore Pte. Ltd. 13 A, Tech Park Crescent Singapore 637843 Phone: +65 (0) - 68 97 94 66 Fax: +65 (0) - 68 97 94 11 E-mail: [email protected] www.flender.com.sg SYRIA Misrabi Co & Trading Mezzeh Autostrade Transportation Building 4/A, 5th Floor P.O. Box 12450, Damascus Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94 Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08 E-mail: [email protected] TAIWAN A. Friedr. Flender AG Taiwan Branch Company 1F, No. 5, Lane 240 Nan Yang Street, Hsichih Taipei Hsien 221 Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41 Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11 E-mail: [email protected] THAILAND Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 23/F M Thai Tower, All Seasons Place 87 Wireless Road, Phatumwan Bangkok 10330 Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09 Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01 E-mail: [email protected] VIETNAM Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office Suite 6/6A, 16F Saigon Tower 29 Le Duan Street, District 1 Ho Chi Minh City, Vietnam Phone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97 Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88 E-mail: [email protected]

INDIA Flender Limited Head Office: No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30 E-mail: [email protected] Limited Industrial Growth Centre Rakhajungle, Nimpura Kharagpur - 721 302 Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07 Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64 E-mail: [email protected] SALES OFFICES: Flender Limited Eastern Regional Sales Office No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30 E-mail: [email protected] Flender Limited Western Regional Sales Office Plot No. 23, Sector 19 - C Vashi, Navi Mumbai - 400 705 Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27 Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28 E-mail: [email protected] Flender Limited Southern Regional Sales Office 41 Nelson Manickam Road Aminjikarai, Chennai - 600 029 Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21 Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19 E-mail: [email protected] Flender Limited Northern Regional Sales Office 209-A, Masjid Moth, 2nd Floor (Behind South Extension II) New Delhi - 110 049 Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21 Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72 E-mail: [email protected]

AUSTRALIAFlender (Australia) Pty. Ltd. 9 Nello Place, P.O. Box 6047 Wetherill Park N.S.W. 2164, Sydney Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22 Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92, 97 56 14 92 E-mail: [email protected] www.flender.com.au SALES OFFICES: Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 3, 261 Centre Rd. Bentleigh, VIC 3204 Melbourne Phone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11 Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22 E-mail: [email protected] Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 5, 1407 Logan Rd. Mt. Gravatt QLD 4122, Brisbane Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89 Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03 E-mail: [email protected] Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 2 403 Great Eastern Highway W.A. 6104, Redcliffe - Perth Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66 Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11 E-mail: [email protected]

INDONESIA Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office Perkantoran Puri Niaga II Jalan Puri Kencana Blok J1 No. 2i, Kembangan Jakarta Barat 11610 Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23

E-mail: [email protected]

IRAN Cimaghand Co. Ltd. P.O. Box 15745-493 No. 13, 16th East Street Beyhaghi Ave., Argentina Sq. Tehran 15156 Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14 Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70 E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Please refer to Flender (Australia) Pty. Ltd. 9 Nello Place, P.O. Box 6047 Wetherill Park N.S.W. 2164, Sydney Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22 Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92 E-mail: [email protected]

BA 3100 SP 07.03 35 / 36

12.

Declaracin del fabricante

Declaracin del fabricanteconforme con la Directiva CE sobre mquinas 98/37/CE Anexo II B Con la presente declaramos que el

Acoplamientos elsticos N-EUPEX y N-EUPEX-DS de los tipos A, B y ADS, BDSdescritas en las presentes instrucciones de servicio estn destinados al montaje en una mquina, y su puesta en marcha est prohibida, hasta que se constate que la mquina, en la que se montan estos componentes, satisface las disposiciones de las directrices CE (versin original 98/37/CE incluido las modificaciones posteriores). Con esta declaracin de fabricante se han tenido en cuenta todas las normas armonizadoras que afectan a nuestro producto -, que se han publicado por la Comisin de la CE en la Gaceta Oficial de la Comunidad Europea.

Bocholt, 2003-07-10 Firma (responsable del producto)

BA 3100 SP 07.03 36 / 36