adaptateur syskonnect sk-9521 v2.0 10/100/1000baset

61
Manuel de l’utilisateur Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Upload: others

Post on 20-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Ma

nu

eld

el’u

tilis

ate

ur

Adaptateur SysKonnect SK-9521V2.0 10/100/1000baseT

Page 2: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT
Page 3: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Manuel de l’utilisateur

(v2.00 / janvier 19, 2004)

Visitez notre site Internet : http://www.syskonnect.com

Page 4: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

4

Copyright SysKonnect GmbH, 2003-2004. Tous droits réservés.

Ce manuel s'applique à tous les adaptateurs SysKonnect SK-9521 V2.0 Gigabit Ethernet 10/100/1000baseT actuellement disponibles. Son contenu est publié sous réserve de modifica-tions. Les noms de produit et de marque cités sont des marques déposées de leurs proprié-taires respectifs.

Veuillez adresser vos commentaires éventuels à :

SysKonnect GmbHA Marvell®CompanyInformation DevelopmentSiemensstraße 23D. 76275 EttlingenR. F. A.

Fax : +49 7243 502 989E-mail : [email protected]

Ce manuel est disponible en anglais et en allemand sur le CD-Rom d’installation SysKonnectet sur notre site Internet.

Page 5: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

ConventionsLes conventions suivantes sont applicable pour ce manuel.

Avertissements et recommandations

Types de caractères utilisés

Signale tout risque menaçant la vie de l’utilisateur. Exemple : tension dangereuse !

Signale tout risque de dommage matériel ou de dommage corporel léger. Exemple : décharge électrostatique !

Signale les renseignements importants et les recommandations.

Courier : Caractérise les entrées de l’utilisateur et les sorties du système.

Exemples : Tapez sk98diag.Une fois le test terminé avec succès, la ligne est validéepar la mention passed.

Caractèresitaliques :

Introduit des termes techniques.

Exemple : L’ordinateur est exploité en mode répéteur (Repeat Mode).

PETITES CAPITALES :

Caractérise les commandes de menu et les boutons que l’utilisateurchoisit ou actionne.

Exemples : Dans le menu principal, choisissez la commande EXIT.Cliquez sur NEXT.

Souligné : Caractérise les hyperliens sur lesquels l’utilisateur doit cliquer pour sau-ter au lien qui l‘intéresse.

Exemple : Visitez notre site Internet : http://www.syskonnect.com

Page 6: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

6 Conventions

Page 7: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Table des matièresConventions 5

Avertissements et recommandations 5Types de caractères utilisés 5

Consignes de sécurité 11Éviter les blessures corporelles 11Éviter les dommages matériels 11

1 Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur 13

2 Raccorder l’adaptateur réseau 15Distances de transmission 15Raccordement au réseau 15

3 Installer les pilotes 17Windows 18

Windows NT 4.0 18Windows 98 Second Edition 19Windows Millenium Edition 19Windows 2000 20Windows XP 21Paquetages SysKonnect pour installer les pilotes pour Windows 2000 et Windows XP 21

Linux 23Sun Solaris (x86) 25Novell NetWare 28

Installation sur Novell Netware 4.20 28Installation sur Novell Netware 5 et 6 29

4 Fonctionnalités 31Type d’adaptateur 31Systèmes d’exploitation supportés 32Haute performance 32

Trames Ethernet étendues (Jumbo Frames) 32Calcul de la checksum pour TCP, UDP et IP 32Modération dynamique des interruptions 32

Promiscuous mode et mode multicast 32Support PXE/RPL 32Gestion de l'énergie (Advanced Power Management) / Réveil à distance (Wake on LAN) 33Fiabilité 33

Agrégation de connexions (Link Aggregation) 33Redondance de commutateur (Redundant Switch Failover) 34PCI Hot-Plug 35Contrôle de parité 35

Diagnostic utilisateur (DOS) 35Gestion de réseau SysKonnect pour Windows 2000 et Windows XP 35Support pour réseaux locaux virtuels (VLAN) 37Contrôle de câble virtuel (VCT - Virtual Cable Tester™) 38

Page 8: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

8 Table des matières

5 Tester l'adaptateur réseau 41Programme de diagnostic 41

Test répéteur 41Échec d’un test 42

Autres fonctions du programme de diagnostic 43Démarrer le programme principal 43Lire les données de configuration 44Lire les données techniques essentielles (VPD) 45Exemple d’utilisation : données VPD/Asset Tag 46

6 Dépannage 49Localisation des défauts 49Indications DEL 50

7 Informations importantes 51Assistance technique 51Envoyer l’adaptateur réseau en réparation 51Documentation complémentaire et mises à jour 52Caractéristiques techniques 53

Appendix A. Contrats de licence et de garantie 55The Americas, Asia, Australia, New Zealand, Pacific 55Europe 56Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechten-stein 57

Appendix B. Compliance Statements 59FCC Compliance 59

Declaration of Conformity per FCC Part 2Section 2.1077 (a) 59FCC Compliance Information Statement – Class B 60

VCCI Statement (Japon) 60

Page 9: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Table des IllustrationsFigure 1: Monter l’adaptateur réseau dans l'ordinateur 14Figure 2: Connecter des câbles/connecteurs RJ-45 16Figure 3: Vue d'ensemble des adaptateurs dans « SysKonnect Network Control » 37Figure 4: Affichage après le test VCT 39Figure 5: Affichage typique après un test réussi 42Figure 6: Message d'erreur typique du programme de diagnostic 42Figure 7: Programme de diagnostic, menu principal 44Figure 8: Affichage des données de configuration 45Figure 9: Sous-menu VPD Data 45Figure 10: Affichage des données VPD 46Figure 11: Affichage après modification de l'Asset Tag 47Figure 12: Position des DEL 50

Page 10: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

10 Table des Illustrations

Page 11: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Consignes de sécuritéVeuillez tenir compte des recommandations suivantes lorsque vous montez l'adaptateur ré-seau pour vous protégez des blessures et les appareils de tout dommage.

Éviter les blessures corporelles

Pour éviter les chocs électriques :• Ne jamais effectuer de travaux d'installation, de maintenance ou de (re)configuration

durant un orage.• Ne jamais raccorder ou débrancher des câbles des appareils durant un orage.• En cas d'installation dans des systèmes Hot-Plug, respectez impérativement les consi-

gnes de sécurité définies pour ces systèmes ! Lire les documents correspondants.• L'adaptateur réseau ne doit pas être raccordé à une ligne téléphonique.

Éviter les dommages matériels

Pour protéger l'adaptateur de tout dommage :

1. Éteindre l'ordinateur.2. Débrancher l’ordinateur.3. Retirer le couvercle du boîtier.4. Relier le bracelet antistatique (conducteur) au boîtier de l'ordinateur.

Lorsque vous êtes prêt, relier le bracelet antistatique au conducteur de protection de latension d'alimentation. Attention: Il peut être sous tension par suite d'un câble défectu-eux.

5. Ouvrir l'emballage (sachet) antistatique de l'adaptateur au moment de le monter dansl'ordinateur. Il est recommandé de porter des bracelets antistatiques pour effectuer ce travail.

6. Tenir l'emballage antistatique de l'adaptateur pendant au moins 2 secondes en contactavec le cache en tôle d'un emplacement d'extension de l'ordinateur. Ceci réduit la charge statique de l'emballage et celle du corps de l'utilisateur. Pour poser l'adaptateur après l'avoir retiré de son emballage antistatique, utiliser cetemballage posé à plat. Ne pas poser l'adaptateur sur le boîtier de l'ordinateur ou surtoute autre partie métallique.

7. Insérer l’adaptateur dans l’emplacement correspondant.Ne pas toucher les conducteurs sur la platine ni les contacts du port de l'adaptateur.

En general, observez les recommandations suivantes:• Ne jamais employer la force en maniant l'adaptateur réseau et le bus PCI.• Éviter tous les mouvements inutiles, car ils favorisent les charges électrostatiques.• Empêcher toute autre personne de toucher l'adaptateur.

Tension électrique !Les lignes électriques, les lignes téléphoniques et les lignes des divers réseaux de transmis-sion peuvent conduire des tensions dangereuses.

Les installations électriques doivent être conformes aux normes applicables dans les pays oùelles sont utilisées.

Décharge électrostatique !Des décharges électrostatiques peuvent endommager l'adaptateur réseau ou le détruire.

Page 12: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

12 Consignes de sécurité

Page 13: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

1 Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur En cas d'installation dans des systèmes Hot-Plug, la procédure d'installation peut différer decelle décrite ici. Voir le manuel de l'ordinateur. Si nécessaire, placez à portée de main le ma-nuel de l'ordinateur ainsi que la clé ou le tournevis nécessaire pour ouvrir le boîtier et retirer lecapot.

Pour monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur, procédez comme suit :

1. Éteignez l'ordinateur dans lequel vous souhaitez installer l’adaptateur réseau.2. Retirez la fiche secteur de la prise de courant.

Avant de couper les connexions électriques, observez les consignes de sécurité (voirpage 11).

3. Ouvrez le boîtier de l'ordinateur en respectant bien les instructions figurant dans lemanuel de l'ordinateur. Si nécessaire, utilisez un tournevis ou un outil similaire pour dévisser les vis du boîtier.Pour monter un adaptateur réseau dans un ordinateur doté d'un boîtier tour, il est recom-mandé de basculer ce boîtier sur le côté. Il est ainsi plus facile d'exercer la force néces-saire pour introduir l’adaptateur dans l'emplacement PCI.

4. Cherchez un emplacement d'extension PCI libre sur la platine principale de l'ordinateur. 5. Dans le manuel de l'ordinateur, cherchez le chapitre qui décrit l'installation des cartes

d'extension. 6. Si nécessaire, retirez le cache de l'emplacement d'extension.

Pour cela, respectez les consignes figurant dans le manuel de l'ordinateur.7. Sortez l’adaptateur réseau du sachet antistatique.

Observez les consignes de sécurité (voir page 11).8. Insérez l’adaptateur réseau dans le connecteur de bus PCI en respectant les indications

figurant dans la partie correspondante du manuel de l'ordinateur (voir aussi figure 1 surpage 14). Vérifiez que l’adaptateur réseau est bien positionnée au-dessus du connecteur PCI de laplatine de l'ordinateur.

9. Enfoncez l’adaptateur réseau par une poussée exactement verticale jusqu'à ce qu'il soitparfaitement enfiché.

10. S'il y en a une, serrez la vis de la plaque de fixation jusqu'à ce que l’adaptateur soit bienfixé au boîtier de l'ordinateur (ou à la fixation prévue pour les cartes d'extension) et qu'ilne bouge plus.

11. Refermez le boîtier de l'ordinateur.12. Resserrez les vis desserrées ou retirées précédemment.13. Rétablissez les connexions électriques.

Lors de cette opération, respectez bien les consignes de sécurité (voir page 11).

Page 14: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

14 1 Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur

Figure 1. Monter l’adaptateur réseau dans l'ordinateur

Page 15: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

2 Raccorder l’adaptateur réseau Ce chapitre décrit le raccordement physique de l’adaptateur réseau au réseau. Les instruc-tions pour installer les pilotes sont décrites dans le chapitre 3 « Installer les pilotes ».

Distances de transmissionLa distance qui peut être achevé avec l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT en utilisant un câble à paires torsadée non blindé de categorie 5 est 100 m.

Raccordement au réseauRespectez les consignes de sécurité sur la page 11!

Pour connecter l'adaptateur au réseau de données, procédez comme suit :

1. Si nécessaire, configurez le port du commutateur auquel doit être raccordé l'adaptateurréseau (voir manuel du commutateur).

2. Si possible, éteignez le commutateur et l'ordinateur à connecter.3. Raccordez le câble au port prévu sur le commutateur en utilisant un connecteur RJ45.4. Raccordez le connecteur de l'autre extrémité du câble au port de l'adaptateur réseau.

(voir figure 2 sur page 16).Le type de port de l'adaptateur réseau et du commutateur doivent être identiques.

5. Mettez en marche l'ordinateur et le commutateur.Si aucun pilote réseau n'est chargé, poursuivez avec le chapitre 3 « Installer lespilotes ». Après l’intallation du pilote, returnez a l’étape 6 de cette liste.Si un pilote de protocol est chargé, poursuivez avec l’étape 6.

6. Controllez la DEL verte pour voir si le câble est connecté correctement. Si la DEL approprié est illuminée, la connexion est établie et operationnelle.

Une fois le raccordement physique au réseau est réalisé, le montage de l’adaptateur réseauest terminé. Conservez le présent manuel avec le manuel de l'ordinateur pour pouvoir le con-sulter en cas de doute.

L'adaptateur réseau n'est entièrement opérationnel qu'après le chargement des pilotesréseau appropriés. Vous trouverez plus de renseignements à ce sujet au chapitre 3 « Installerles pilotes ».

Page 16: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

16 2 Raccorder l’adaptateur réseau

Figure 2. Connecter des câbles/connecteurs RJ-45

Si les DEL de votre adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ne correspon-dent pas à la figure presentée ci-dessus, vous avez probablement un adaptateur SysKonnectSK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ayant une version de matériel differante. Vous trouverezplus de renseignements dans la version appropriée du manuel disponible sur le site internetde SysKonnect.

Page 17: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

3 Installer les pilotesLes pilotes réseau se trouvent sur le CD-Rom d'installation livré avec le produit, dans le ré-pertoire approprié. Ce répertoire est partagé en plusieurs sous-répertoires concernant les dif-férents systèmes d'exploitation. Chaque sous-répertoire contient les pilotes et les fichiersReadme correspondants, disponibles sous forme de texte ASCII et au format HTML. Pourconnaître les éventuelles mises à jour, référez-vous aux Release Notes ou consultez sur In-ternet la rubrique des pilotes SysKonnect.

Pour installer un pilote, suivez les indications données ci-après et dans les fichiers Readmecorrespondants.

Il y a deux moyens de lire les fichiers Readme :• avec un navigateur Internet,• avec un éditeur de texte.

Si votre ordinateur est équipé d'un navigateur Internet (ou d'un programme de lecture HTMLquelconque), nous vous recommandons de l'utiliser pour lire les instructions sur l'installationdes pilotes.

Navigateur Internet 1. Insérez le CD-Rom d’installation dans votre lecteur de CD-Rom. 2. Si le navigateur ne démarre pas automatiquement, ouvrez le fichier start.htm sur le CD-

Rom d'installation.La page d’accueil s’affiche.

3. Cliquez sur DRIVERS.Une fenêtre montrant les technologies de réseau disponibles s’ouvre.

4. Sélectionnez la technologie souhaitée, p. ex. GIGABIT ETHERNET.La liste de tous les adaptateurs réseau disponibles de cette technologie s’affiche.

5. Sélectionnez votre adaptateur réseau SK-9521 V2.0.La liste de tous les pilotes disponibles pour cet adaptateur s’affiche.

6. Sélectionnez le système d'exploitation pour lequel vous voulez installer l’adaptateurréseau, p. ex. WINDOWS XP.Le fichier Readme s’affiche ; il explique en détail comment installer le pilote.

Éditeur de texte Pour lire un fichier texte, procédez comme suit:

1. Insérez le CD-Rom d’installation dans votre lecteur de CD-Rom. 2. Allez dans le répertoire produit approprié, p. ex. SK-952X.

La liste qui s'affiche énumère tous les systèmes d’exploitation disponibles supportés parl'adaptateur en question.

3. Sélectionnez celui pour lequel vous voulez installer le pilote, p. ex. SOLARIS > X86.4. Ouvrez le fichier texte correspondant, p. ex. skge.txt.

La méthode d’installation décrite ci-après ne s’applique qu’à l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT. Pour savoir comment installer les autres adaptateurs SysKon-nect, consultez les fichiers Readme respectifs.

Page 18: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

18 3 Installer les pilotes

WindowsSysKonnect propose des pilotes pour Windows 2000, Windows XP, Windows Me, Windows98 SE et Windows NT 4.0. Il y a en outre, pour Windows 2000 et Windows XP, un paquetagecomplémentaire qui supporte les LAN virtuels (VLAN) et l'agrégation de connexions (Link Ag-gregation). Ce paquetage contient aussi un utilitaire permettant l’installation facile et la confi-guration. Vous trouverez des renseignements à ce sujet dans les paragraphes « PaquetagesSysKonnect pour installer les pilotes pour Windows 2000 et Windows XP » et « Gestion deréseau SysKonnect pour Windows 2000 et Windows XP ».

Les pilotes que vous pouvez télécharger depuis notre site Internet sont disponibles sous for-me compacte (fichiers.zip). Il faut décompresser le fichier téléchargé avant de l’installer.

Les instructions suivantes se réfèrent à la version anglaise du logiciel correspondant.

Windows NT 4.0Le pilote miniport 32 bits NDIS 4.0 pour l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supporte Windows NT 4.0. Il ne supporte pas Windows NT 3.51 ni les versionsantérieures. Après avoir installé le pilote, il est recommandé d’installer le Service Pack le plusrécent pour Windows NT 4.0.

Pour installer le pilote, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezWindows NT 4.0 .

2. Sélectionnez START > SETTINGS > CONTROL PANEL.La fenêtre « Control Panel » s’ouvre.

3. Sélectionnez NETWORK.La fenêtre « Network » s’ouvre.

4. Sélectionnez l’onglet ADAPTERS.5. Cliquez sur ADD...6. Cliquez sur HAVE DISK...7. Suivant la nature du support d’installation (CD-Rom, disquette, lecteur de réseau), tapez

le chemin d’accès au pilote, p. ex. e:\SK-952x\Windows\Nt4, « e » indiquant le lec-teur de CD-Rom de votre système.

8. Cliquez sur OK.La fenêtre « Select Network Adapter » s’ouvre.

9. Sélectionnez l’adaptateur pour lequel vous voulez installer le pilote.10. Cliquez sur OK.

La fenêtre « Card Setup » s’ouvre.11. Configurez l’adaptateur (le fichier Readme correspondant donne des explications

détaillées à ce sujet).12. Une fois la configuration terminée, cliquez sur OK.13. Après avoir installé le pilote, vous devez installer le Service Pack le plus récent pour Win-

dows NT 4.0.14. Redémarrez votre système.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Page 19: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Windows 19

Windows 98 Second EditionSous Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE), SysKonnect propose, pour l’adaptateurSysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT, un pilote miniport 32 bits NDIS 5.0. Ce pilotene supporte que Windows 98 SE et Windows Me.

Comme les adaptateurs PCI disposent d’une fonction Plug & Play, Windows 98 SE les trou-ve, les identifie et les configure automatiquement.

Pour installer le pilote, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezWindows 98 SE .Au cours du lancement, Windows 98 SE reconnaît l’adaptateur SysKonnect SK-9521V2.0 10/100/1000baseT comme « PCI Ethernet Controller ».La fenêtre « Add New Hardware Wizard » s’ouvre.

2. Cliquez sur NEXT.Le menu « What do you want Windows to do? » s‘affiche.

3. Cochez la case SEARCH FOR THE BEST DRIVER FOR YOUR DEVICE (RECOMMENDED).4. Cliquez sur NEXT.5. Sélectionnez la source depuis laquelle vous voulez installer le pilote (CD-Rom, disquette,

lecteur).6. Cochez la case SPECIFY A LOCATION.7. Tapez le chemin d’accès au pilote, p. ex. e:\SK-952x\Windows\Win98SE, « e » indi-

quant le lecteur de CD-Rom de votre système.8. Cliquez sur NEXT.

La fenêtre « Location of driver » s’ouvre.9. Cliquez sur NEXT.

Le message « Please insert the disk labeled SysKonnect SK-98xx and SK-95xx GigabitEthernet Adapter Family Installation Disk » s’affiche.

10. Pour continuer, cliquez sur OK.Le message « Setup could not find a file on the specified path » s’affiche.

11. Pour continuer, cliquez sur SKIP FILE.12. Repétez l’étape 10 et l’étape 11.

Le menu « SysKonnect has finished installing the software that your new hardwaredevice requires » s’affiche.

13. Cliquez sur FINISH.14. Redémarrez votre système.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Windows Millenium EditionSous Windows Millenium Edition (Windows Me), SysKonnect propose, pour l’adaptateur Sy-sKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT, un pilote miniport 32 bits NDIS 5.0. Ce pilote nesupporte que Windows Me et Windows 98 SE.

Comme les adaptateurs PCI disposent d’une fonction Plug & Play, Windows Me les trouve,les identifie et les configure automatiquement.

Page 20: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

20 3 Installer les pilotes

Pour installer le pilote, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezWindows Me . Au cours du lancement, Windows Me reconnaît l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.010/100/1000baseT comme « PCI Ethernet Controller ».

2. Cochez la case SPECIFY THE LOCATION OF THE DRIVER (ADVANCED).3. Cliquez sur NEXT.4. Cochez la case SEARCH FOR THE BEST DRIVER FOR YOUR DEVICE (RECOMMENDED).5. Sélectionnez la source à partir de laquelle vous voulez installer le pilote, p. ex REMOV-

ABLE MEDIA (disquette, CD-Rom, lecteur).6. Cochez la case SPECIFY A LOCATION.7. Tapez le chemin d’accès au pilote, p. ex. e:\SK-952x\Windows\WinME, « e » indi-

quant le lecteur de CD-Rom de votre système.8. Cliquez sur NEXT.

La fenêtre « Location of driver » s’ouvre.9. Cliquez sur NEXT pour poursuivre l’installation.

Le menu « Windows has finished installing new hardware device » s’affiche. 10. Cliquez sur FINISH.11. Redémarrez votre système.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Windows 2000Sous Windows 2000, SysKonnect propose, pour l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT un pilote miniport 32 bits NDIS 5.0. Il propose en outre le Network Driver In-stallation Package pour Windows 2000 et Windows XP. Lisez « Paquetages SysKonnect pourinstaller les pilotes pour Windows 2000 et Windows XP » pour avoir des renseignements dé-taillés à ce sujet.

Pour installer le pilote, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezWindows 2000. Au cours du lancement, Windows 2000 reconnaît l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.010/100/1000baseT comme « Ethernet Controller ».La fenêtre « Found New Hardware Wizard » s’ouvre.

2. Cliquez sur NEXT.Dans cette fenêtre, le menu « Install Hardware Device Drivers » s’affiche.

3. Cochez la case SEARCH FOR A SUITABLE DRIVER FOR MY DEVICE (RECOMMENDED).4. Cliquez sur NEXT.

Le menu « Locate Driver Files » s’affiche. 5. Sélectionnez la source depuis laquelle vous voulez installer le pilote (p. ex. disquette,

CD-ROM, lecteur).6. Tapez le chemin d’accès au pilote, p. ex. e:\SK-952x\Windows\Win2000, « e » indi-

quant le lecteur de CD-Rom de votre système.7. Cliquez sur OK.8. Cliquez sur NEXT.

Le menu « Driver Files Search Results » qui s’affiche indique le pilote trouvé et sonemplacement.

Page 21: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Windows 21

9. Pour installer le pilote, cliquez sur NEXT.S’il ne possède pas encore de signature numérique Microsoft, la fenêtre « Digital Signa-ture not found » s‘ouvre.

10. Cliquez sur YES pour poursuivre l’installation.La fenêtre « Completing the Found New Hardware Wizard » s’ouvre.

11. Cliquez sur FINISH pour clore l’installation.

Pour plus de détails, reportez-vous aux fichiers Readme appropriés.

Windows XPPour l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT, SysKonnect propose un pi-lote miniport 32 bits NDIS 5.1 qui supporte Windows XP.

Pour installer le pilote, procédez comme suit:

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezWindows XP.Au cours du lancement, Windows XP reconnaît l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.010/100/1000baseT comme « Ethernet Controller ».La fenêtre « Found New Hardware Wizard » s’ouvre.

2. Cochez la case INSTALL THE SOFTWARE AUTOMATICALLY (RECOMMENDED).3. Cliquez sur NEXT.

Le menu « Please choose your search and installation options » s‘affiche.4. Cochez la case SEARCH FOR THE BEST DRIVER IN THESE LOCATIONS.5. Cochez la case INCLUDE THIS LOCATION IN THE SEARCH.6. Tapez le chemin d’accès au pilote, p. ex. e:\SK-952x\Windows\WinXP, « e » indi-

quant le lecteur de CD-Rom de votre système.7. Cliquez sur OK.8. Cliquez sur NEXT.

Si l’adaptateur n’a pas encore été soumis à un test Logo Windows pour vérifier la compa-tibilité avec Windows XP, la fenêtre « Hardware Installation » s‘ouvre.

9. Cliquez sur CONTINUE ANYWAY pour poursuivre l’installation.Dans la fenêtre « Found New Hardware Wizard », le menu « Completing the Found NewHardware Wizard » s’affiche.

10. Cliquez sur FINISH pour clore l‘installation.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Paquetages SysKonnect pour installer les pilotes pourWindows 2000 et Windows XPDeux paquetages, nommés « SysKonnect Network Driver Installation Package » et destinésà l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT, contiennent les pilotes miniport32 bits NDIS 5.0 et 5.1, le pilote intermédiaire pour réseau local virtuel (VLAN), le pilote inter-médiaire pour agrégation de connexions (LAGG) ainsi que l’utilitaire « SysKonnect NetworkControl ». Ces paquetages supportent Windows 2000 et Windows XP. L’installation est lamême avec Windows 2000 et avec Windows XP. Elle est décrite ci-après pour Windows2000.

Page 22: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

22 3 Installer les pilotes

Pour installer le paquetage sous Windows 2000, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur, démarrez Windows 2000(pour des renseignements détaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseaudans l’ordinateur »).Au cours du lancement, Windows 2000 reconnaît l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.010/100/1000baseT comme « Ethernet Controller ».La fenêtre « Found New Hardware Wizard » s’ouvre.

2. Cliquez sur CANCEL pour poursuivre l‘installation du paquetage.3. Passez dans le dossier dans lequel « SysKonnect Network Installation Package »

(setupsknet.exe) est stocké.4. Faites un double-clic sur SETUPSKNET.EXE pour démarrer l‘installation du paquetage.

La fenêtre « Welcome to the SysKonnect Network Installation Package InstallationWizard » s’ouvre.

5. Cliquez sur NEXT pour poursuivre l‘installation. La fenêtre « License Agreement » s’ouvre.

6. Cochez la case I ACCEPT THE LICENSE AGREEMENT. 7. Cliquez sur NEXT.

La fenêtre « Readme Information » s’ouvre. 8. Cliquez sur NEXT.

La fenêtre « Destination Folder » s’ouvre. 9. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez installer l’application.

Par défaut, le dossier destination est D:\Program Files\SysKonnect\. Pour stocker l’appli-cation dans un autre dossier, cliquez sur BROWSE et sélectionnez un autre dossier.

10. Cliquez sur NEXT.La fenêtre « Ready to install the application » s’ouvre.

11. Cliquez sur NEXT pour poursuivre l‘installation.La fenêtre « Updating system – Installation of updated drivers » s’ouvre.

12. Cliquez sur NEXT pour poursuivre l‘installation.Si le pilote ne possède pas encore de signature numérique Microsoft, la fenêtre « DigitalSignature not found » s’ouvre (dans Windows XP, c’est « Software Installation » quis‘ouvre).

13. Cliquez sur YES pour poursuivre l’installation (sur CONTINUE ANYWAY sous Windows XP).La fenêtre « Updating System – Scan for New Hardware » s’ouvre.

14. Cliquez sur NEXT pour poursuivre l‘installation.Le message (menu) « SysKonnect Network Installation Package has been successfullyinstalled » s’affiche.

15. Cliquez sur FINISH pour mettre fin au programme d‘installation.16. Si le système le demande, redémarrez votre ordinateur.

« SysKonnect Network Control » peut être à présent démarré via le Panneau de configu-ration, de la manière suivante : START > SETTINGS > CONTROL PANEL > NETWORK CONTROL (sous Windows XP : START >CONTROL PANEL > NETWORK CONTROL).

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Page 23: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Linux 23

LinuxLe pilote Linux pour l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supporte tousles noyaux 2.2.x et versions stables supérieurs. L‘installation n‘est pas la même pour les dif-férentes distributions. Le pilote étant intégré dans le noyau, la procédure classique d’installa-tion ne devrait pas poser de problème. Le manuel de la distribution vous donnera des détailssur l‘installation des adaptateurs Ethernet. L‘installation décrite ici pour des ordinateurs Intel/x86 fonctionne avec toutes les distributions.

Il est recommandé de télécharger la version la plus récente du pilote depuis le site Internet deSysKonnect, dont l’adresse est http://www.syskonnect.com. Après le téléchargement, il fautpatcher le noyau avant de pouvoir installer le pilote.

Patcher le noyau Linux

Pour patcher le noyau Linux, procédez comme suit :

1. Connectez-vous sur le système en tant que « root ».2. Téléchargez dans le répertoire /usr/src le code source Linux natif, nommé linux-

a.b.c.tar.gz ou Linux-a.b.c.tar.bz2 (p. ex. linux-2.4.22.tar.bz2).Le code source Linux natif peut être téléchargé du site FTP ftp://ftp.kernel.org ou un deses sites miroitées.La version du noyau Linux doit correspondre à celle du fichier patch.

3. Décompactez le code source Linux natif avec une des commandes suivantes :tar xf linux-a.b.c.tar.gz

ou

tar xvzf linux-a.b.c.tar.bz2

Après que les codes source ont été installés, ils sont disponibles dans un répertoirenommé /usr/src/linux.a.b.c.ou /usr/src/linux.Habituellement, le répertoire /usr/src/linux est un lien symbolique au répertoire destina-tion du code source du noyau ; parfois, cependant, il faut le créer manuellement, avec lacommande suivante :cd /usr/src

ln -s linux-a.b.c linux

4. Pour lancer la création du noyau, passez dans le répertoire de niveau supérieur, dansl’arborescence des répertoires de code source noyau. Utilisez pour cela la commandesuivante :cd /usr/src

5. Patchez le noyau avec la commande suivante :zcat /patch-location/sk98lin_a_b_c_patch.gz | patch -p0

Lorsque vous installez le pilote pour la première fois, il faut le charger, puis le démarrer manu-ellement. Après une installation correcte, le pilote peut être intégré dans le démarrage systè-me. On peut soit l’intégrer dans le noyau, soit le compiler en tant que module. Sélectionnezl’option qui vous convient au cours de la configuration du noyau.

La procédure décrite ci-après s’applique à l’installation du pilote sur un système x86. A côtédu pilote, des outils de développement classiques tels que « make », « gcc », etc. doiventêtre installés.

Page 24: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

24 3 Installer les pilotes

Installer le pilote Pour utiliser le pilote comme module ou l’intégrer dans le noyau, procédez comme suit:

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezLinux.

2. Connectez-vous sur le système en tant que « root ». 3. Allez dans le répertoire /usr/src/linux.4. Exécutez la commande make menuconfig pour le mode console ou make xconfig

pour le mode graphique.Le menu de configuration du noyau s’affiche.

5. Sélectionnez le menu NETWORK DEVICE SUPPORT. 6. Sélectionnez le menu ETHERNET (1000MBIT).7. Pour intégrer le pilote de manière durable dans le noyau, marquez l‘option SYSKONNECT

SK-98XX V2.0 SUPPORT d’un (*).L’option SK-98xx support comprend aussi le support pour les adaptateurs SK-9521 V2.0.

8. Pour compiler le pilote en tant que module, marquez l‘option SYSKONNECT SK-98XX V2.0SUPPORT d’un (M).L’option SK-98xx support comprend aussi le support pour les adaptateurs SK-9521 V2.0.

9. Sélectionnez EXIT.Le Main Menu s’affiche.

10. Sélectionnez LOADABLE MODULE SUPPORT.Le menu „Loadable module support“ s’affiche.

11. Sélectionnez ENABLE LOADABLE MODULE SUPPORT.12. Sélectionnez KERNEL MODULE LOADER.13. Sélectionnez EXIT.14. Configurez les options restantes, telles que SCSI, système de fichiers, etc.15. Sélectionnez EXIT pour mettre fin à la configuration.16. Lorsque le message « Do you wish to save the new kernel

configuration » s’affiche, cliquez sur YES.Créez maintenant un nouveau noyau avec les commandes suivantes.

17. Exécutez la commande make dep.18. Exécutez la commande make clean bzImage.19. Exécutez la commande make modules.20. Exécutez la commande make modules_install.21. Si vous utilisez « lilo » comme chargeur de lancement, exécutez make bzlilo.

Si aucune erreur n’est apparue, le nouveau noyau est installé à présent dans le réper-toire « root ».

22. Allez dans le répertoire « root » en exécutant la commande cd /.23. Copiez le nouveau noyau dans votre répertoire de lancement en exécutant les comman-

des suivantes.cp vmlinuz /boot/<nom du nouveau noyau> et cp System.map /boot/.

24. Editez la configuration du chargeur de lancement pour démarrer le nouveau noyau,p. ex. « lilo.conf ».

25. Si vous utilisez « lilo » comme chargeur de lancement, exécutez la commande lilo.26. Démarrez à nouveau votre système avec le nouveau noyau.27. Si vous utilisez le pilote comme module, continuez comme il est dit au paragraphe

« Charger le module ».Si vous avez intégré le pilote dans le noyau, continuez comme il est dit au paragraphe« Affecter une adresse IP ».

Page 25: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Sun Solaris (x86) 25

Charger le module Si vous utilisez le pilote comme module, il faut le charger manuellement.

Pour utiliser le pilote comme module, procédez comme suit :

1. Exécutez la commande modprobe sk98lin.2. Si l’adaptateur SysKonnect est monté dans votre ordinateur et que vous avez un

système de fichiers /proc, exécutez la commande ls /proc/net/sk98lin.Après cela, une ligne du format suivant devrait s’afficher : eth0 eth1 ...Cela signifie que votre adaptateur a été trouvé et initialisé.Si vous avez installé plusieurs adaptateurs SysKonnect, ils sont énumérés en tant que« eth0 », « eth1 », « eth2 », etc. Les numéros sont attribués automatiquement.Le message d’installation du module (qui s’affiche soit dans le fichier-journal du système(.log), soit sur la console) comporte une ligne pour chaque adaptateur trouvé, avec ladésignation respective « ethX ».

3. Affectez une adresse IP à l’adaptateur.

Affecter une adresse IP

L’adaptateur a besoin d’une adresse IP pour fonctionner. Il faut en affecter une séparément àchaque adaptateur, c’est-à-dire répéter les étapes 1 et 2 des instructions suivantes pour cha-cun de vos adaptateurs.

Pour affecter une adresse IP, procédez comme suit :

1. Affectez une adresse IP à l’adaptateur respectif avec la commande suivante : ifconfig eth0 <ip-address> <options>.(Pour des renseignements detaillés sur les options disponible, lisez le reference descommandes du système.)Cette commande connecte l’adaptateur à l‘Ethernet. Lorsque votre adaptateur est con-necté au réseau de données ou à une autre station, la DEL verte s’allume après quel’adresse IP a été affectée. Un message d’état s’affiche en plus (« ethX: networkconnection up using port Y ») et les paramètres de connexion choisis sont indi-qués. À présent, votre adaptateur devrait être opérationnel.

2. Vérifiez la connexion aux autres ordinateurs de votre réseau au moyen de ping <other station>.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié ou au documentation dunoyau Linux (ce qui est normalement disponible dans le répertoire /usr/src/linux/Documentati-on/ sur votre système).

Sun Solaris (x86)Le pilote Solaris x86 supporte l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT surSolaris 7 et supérieur.

Le paquetage pilote peut être installé à l’aide de deux outils :• « pkgadd », appelé via la ligne de commande et• « admintool », utilisant une interface utilisateur graphique.

Les instructions suivantes décrivent l‘installation du pilote sur x86 Solaris. Elles s’appliquent àtous les systèmes Sun Solaris.

Pour effectuer l‘installation, vous devez vous connecter sur le système en tant que « root ».

Les paquetages pilotes téléchargeables depuis notre site Internet sont disponibles sous for-me compacte (fichiers .tar.Z). Il faut les décompresser avant de les installer.

Si vous n’êtes pas sûr(e) de vous pour affecter l’adresse IP, adressez-vous à l‘administrateurde votre réseau.

Page 26: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

26 3 Installer les pilotes

Décompresser le pilote

Pour décompresser le paquetage pilote téléchargé, procédez comme suit :

1. Allez dans le répertoire contenant le paquetage pilote compacté, p. ex. /usr/SKGE/skgesol_x86v6.09.tar.Z pour le version x86.

2. Décompactez le fichier avec la commande suivante : uncompress skgesol_x86v<numéro du version>.tar.Z

(p. ex. uncompress skgesol_x86v6.09.tar.Z)

Le fichier décompacté a le format « skgesol_x86v<numéro du version>.tar ».3. Décompactez à nouveau ce fichier avec la commande suivante :

tar -xvf skgesol_x86v<numéro du version>.tar

Le résultat est un sous-répertoire contenant le paquetage pilote et les fichiers Readmedans les formats .html et .txt. Vous pouvez maintenant installer le paquetage pilote.

Installer avec « pkgadd »

Pour installer le pilote à l’aide de « pkgadd », procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezSun Solaris.

2. Allez dans le répertoire contenant le sous-répertoire « SKGEsol ».3. Exécutez la commande « pkgadd » comme suit :

pkgadd -d . SKGEsol

Une fenêtre d'interpréteur de commandes (shell) s‘ouvre. Un message vous demande sivous souhaitez configurer des interfaces IP ou pas durant l‘installation.

4. Si vous souhaitez en configurer, tapez y.Si vous ne souhaitez pas en configurer, tapez n.

5. Appuyez sur la touche <Entrée>.Si vous avez tapé y à l’étape 4, poursuivez avec l’étape 6.Si vous avez tapé n à l’étape 4, seul le pilote sera chargé ; toutes les interfaces devrontêtre configurées manuellement. Pour plus de détails, lisez le fichier Readme approprié.

6. Pour chaque interface que vous souhaitez configurer, tapez les valeurs suivantes à lademande du système :• le nom de la nouvelle interface (p. ex. « skge0 » pour le premier nom de l’interface

« skge1 » pour le second, etc),• l‘adresse IP (p. ex. 192.168.0.59),• le masque de réseau (p. ex. 255.255.255.0).Dès que vous avez tapé toutes ces données, le message « Are these settings OK(y/n)? » s‘affiche.

7. Si tous les paramètres sont corrects, tapez y.8. Appuyez sur la touche <Entrée>.

Le message « Do you have more SysKonnect Gigabit Ethernet interfaceadapters installed (y/n)? » s’affiche.

9. Si vous avez installé d’autres adaptateurs, tapez y.Si vous n’en avez pas installé d’autres, tapez n.

10. Appuyez sur la touche <Entrée>.Si vous avez tapé y à l’étape 9, répétez les étapes 6 à 8.Si vous avez tapé n à l’étape 9, poursuivez avec l’étape 11.

11. Lorsque le message « Do you want to continue with the installation of<SKGEsol> [y,n,?] » s‘affiche, tapez y.Le paquetage pilote est alors installé.« pkgadd » vous invite à redémarrer le système une fois l’installation terminée, maisvous pouvez ne pas tenir compte de cette demande.

Page 27: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Sun Solaris (x86) 27

Installer avec « admintool »

Pour installer le pilote à l’aide de « admintool », procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezSun Solaris.

2. Démarrez « admintool ».La fenêtre « Admintool: Users » s‘ouvre.

3. Sélectionnez BROWSE > SOFTWARE.La fenêtre « Admintool: Software » s’ouvre et présente la liste des programmes disponi-bles.

4. Sélectionnez EDIT > ADD.La boîte de dialogue « Admintool: Set Source Media » s‘ouvre.

5. Sélectionnez le chemin d’accès au sous-répertoire « SKGEsol ».6. Cliquez sur OK.

Dans la fenêtre qui s’ouvre, le côté gauche montre les paquetages disponibles.7. Sélectionnez SYSKONNECT SK-98XX AND SK-95XX ADAPTER FAMILIES.8. Cliquez sur ADD.

La fenêtre shell « Admintool: Add Software » s‘ouvre. Un message vous demande sivous souhaitez configurer des interfaces IP ou pas durant l‘installation.

9. Si vous souhaitez en configurer, tapez y.Si vous ne souhaitez pas en configurer, tapez n.

10. Appuyez sur <Entrée>.Si vous avez tapé y à l’étape 9, poursuivez avec l’étape 11.Si vous avez tapé n à l’étape 9, seul le pilote sera chargé ; toutes les interfaces devrontêtre configurées manuellement. Pour plus de détails, lisez le fichier Readme approprié.

11. Pour chaque interface que vous souhaitez configurer, tapez les valeurs suivantes à lademande du système :• le nom de la nouvelle interface (p. ex. « skge0 » pour le premier nom de l’interface,

« skge1 » pour le second, etc.),• l‘adresse IP (p. ex. 192.168.0.59),• le masque de réseau (p. ex. 255.255.255.0).Dès que vous avez tapé toutes ces données, le message « Are these settings OK(y/n)? » s‘affiche.

12. Si tous les paramètres sont corrects, tapez y.Sinon, tapez n.

13. Appuyez sur <Entrée>.14. Si vous avez tapez n, corrigez les spécifications et returnez a l’étape 12.

Si vous avez tapé y, le message « Do you have more SysKonnect GigabitEthernet interface adapters installed (y/n)? » s‘affiche.

15. Si vous avez installé d’autres adaptateurs, tapez y.Si vous n’en avez pas installé d’autres, tapez n.

16. Appuyez sur <Entrée>.Si vous avez tapé y à l’étape 14, répétez les étapes 11 à 13.Si vous avez tapé n à l’étape 14, poursuivez avec l’étape 16.

17. Lorsque le message « Do you want to continue with the installation of<SKGEsol> [y,n,?] » s’affiche, tapez y.Le paquetage pilote est alors installé.« Admintool » vous invite à redémarrer le système une fois l’installation terminée, maisvous pouvez ne pas tenir compte de cette demande.

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Page 28: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

28 3 Installer les pilotes

Novell NetWareLe pilote est un pilote 32 bits ODI Novell Netware pour l’adaptateur SysKonnect SK-9521V2.0 10/100/1000baseT. Il supporte NetWare 4.20, NetWare 5.0 et 5.1 ainsi que NetWare 6.0et 6.5.

Pour procéder à l’installation, vous devez disposer de l’accès à la console de serveur.

Les pilotes que vous pouvez télécharger depuis notre site Internet sont disponibles sous for-me compacte (fichiers .zip). Il faut décompresser le fichier téléchargé avant de l’installer.

Installation sur Novell Netware 4.20Pour installer le pilote réseau sur Novell NetWare 4.20, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezNetWare 4.20.

2. Dans la ligne de commande, exécutez la commande suivante : load install.3. Sélectionnez DRIVER OPTIONS (LOAD/UNLOAD DISK AND NETWORK DRIVERS).

Le menu « Driver Options » s’affiche.4. Sélectionnez CONFIGURE NETWORK DRIVERS.

Le menu « Additional Driver Actions » s’affiche.5. Sélectionnez DISCOVER AND LOAD ADDITIONAL DRIVERS.

Le système reconnaît l’adaptateur SysKonnect comme « PCI Lan Controller1148.3221… ».

6. Appuyez sur <Entrée> pour obtenir la liste des pilotes disponibles.Le menu « Select a driver » s‘affiche.

7. Pour installer un pilote qui ne figure pas dans la liste, appuyez sur <Insert> (le piloteSysKonnect ne figure pas dans la liste).

8. Pour indiquer le chemin d’accès au pilote, appuyez sur <F3>.La fenêtre « Specify a directory path » s‘ouvre.

9. Tapez le chemin d’accès au pilote.Lorsque vous effectuez l‘installation depuis le CD-Rom, le menu « Select an action »s‘affiche. Sélectionnez-y CONTINUE AND ACCESS THE CD-ROM.Le menu « Select a driver to install » s‘affiche.

10. Sélectionnez le pilote pour votre adaptateur réseau.Le message « Do you want to copy driver <nomdepilote>.LAN? » s‘affiche.

11. Sélectionnez YES pour copier le pilote sur le serveur.Lorsqu’une version ancienne du pilote SysKonnect est installée sur le système, les mes-sages suivants s’affichent :« Save existing file SYS:SYSTEM\<nomdepilote>.LAN? » et « Save exist-ing file SYS:SYSTEM\<nomdepilote>.LDI? ».

12. Sélectionnez les options de votre choix (YES ou NO) pour continuer. Le menu « Board SK-98NW_1 (Driver <nomdepilote>) Actions » s‘affiche.

13. Sélectionnez SELECT MODIFY DRIVER PARAMETERS/PROTOCOLS.14. Configurez les protocoles à utiliser.

La valeur du paramètre MINIMUM PACKET RECEIVE BUFFERS doit être augmentée à 120 aumoins par adaptateur dans le fichier startup.ncf (c’est-à-dire que pour trois adaptateurs, ilconvient d’ajouter la ligne suivante au fichier startup.ncf : « Set Minimum Packet

Receive Buffers = 360 »). Avec les systèmes SMP, vous devrez peut-être multipliercette valeur par le nombre de processeurs actifs.

Page 29: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Novell NetWare 29

15. Configurez les paramètres, p. ex. « slot number ». 16. Lorsque tous les paramètres sont configurés, sélectionnez SAVE PARAMETERS AND LOAD

DRIVER.Le pilote est alors chargé.Dès que le pilote est installé, il est possible de modifier les paramètres de l’adaptateur oubindings dans le fichier autoexec.ncf à l’aide de l’outil « Install ».

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Installation sur Novell Netware 5 et 6Le processus d’installation est le même pour NetWare 5 et 6.

Pour installer le pilote réseau sur Novell NetWare 5 ou 6, procédez comme suit :

1. Après avoir monté l’adaptateur réseau dans votre ordinateur (pour des renseignementsdétaillés, lisez le chapitre 1 « Monter l’adaptateur réseau dans l’ordinateur »), démarrezNetWare 5 ou 6. NetWare reconnaît le nouvel adaptateur et tente d‘installer un pilote.

2. Appuyez sur <Entrée> pour obtenir la liste des pilotes disponibles.Le menu « Select a driver » s‘affiche.

3. Pour installer un pilote qui ne figure pas dans la liste, appuyez sur <Insert> (le piloteSysKonnect ne figure pas dans la liste).

4. Pour indiquer le chemin d’accès au pilote, appuyez sur <F3>.La fenêtre « Specify a directory path » s‘ouvre.

5. Tapez le chemin d’accès au pilote.Lorsque vous effectuez l‘installation depuis le CD-Rom, le menu « Select an action »s‘affiche. Sélectionnez-y CONTINUE AND ACCESS THE CD-ROM.Le menu « Select a driver to install » s‘affiche.

6. Sélectionnez le pilote pour votre adaptateur réseau.Le message « Do you want to copy driver <nomdepilote>.LAN? » s‘affiche.

7. Sélectionnez YES pour copier le pilote sur le serveur.Lorsqu’une version ancienne du pilote SysKonnect est installée sur le système, les mes-sages suivants s’affichent : « Save existing file SYS:SYSTEM\<nomdepilote>.LAN? » et « Save exist-ing file SYS:SYSTEM\<nomdepilote>.LDI? ».

8. Sélectionnez les options de votre choix (YES ou NO) pour continuer. Le menu « Board SK-98NW_1 (Driver <nomdepilote>) Actions » s‘affiche.

9. Sélectionnez SELECT MODIFY DRIVER PARAMETERS/PROTOCOLS.10. Configurez les protocoles à utiliser.11. Configurez les paramètres, p. ex. « slot number ». 12. Lorsque tous les paramètres sont configurés, sélectionnez SAVE PARAMETERS AND LOAD

DRIVER.Le pilote est alors chargé. Dès que le pilote est installé, il est possible de modifier les paramètres de l’adaptateur oubindings dans le fichier autoexec.ncf à l’aide de l’outil « Nwconfig ».

Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme approprié.

Page 30: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

30 3 Installer les pilotes

Page 31: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

4 Fonctionnalités L'adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT succède à la famille SK-98xx Gi-gabit Ethernet. Actuellement, SysKonnect offre un modèle, disposant d'une interface réseausingle link avec contrôleur MAC : un modèle à câble en cuivre supportant 1000baseT,100baseT et 10baseT au moyen d'un connecteur RJ45.

Type d’adaptateurLa table suivante présente quelues caracteristique de l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.010/100/1000baseT.

Le type de port de l'adaptateur réseau et du commutateur doit être identique.

adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Interface LAN 10/100/1000baseT

Port Single link

Connecteur RJ45

Support Cuivre

Type Cat5

Plaque de con-nexion

Si les DEL de votre adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ne correspon-dent pas à la figure presentée ci-dessus, vous avez probablement un adaptateur SysKonnectSK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ayant une version de matériel differante. Vous trouverezplus de renseignements dans la version appropriée du manuel disponible sur le site internetde SysKonnect.

Page 32: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

32 4 Fonctionnalités

Systèmes d’exploitation supportésLes pilotes pour l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supportent lessystèmes d’exploitation suivants :• Windows NT 4.0, Windows 98 Second Edition, Windows Millenium Edition,

Windows 2000 et Windows XP• Linux noyau 2.2x et des versions supérieures et stabiles• Novell NetWare 4.20, Novell NetWare 5 et 5.1 et Novell NetWare 6.0 et 6.5• Sun Solaris 7 et supérieur sur systèmes x86

Haute performanceL’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT est un adaptateur très puissantet très fiable. La meilleure performance est obtenue avec un bus PCI 32 bits/66 MHz.

Trames Ethernet étendues (Jumbo Frames) L’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT permet la prise en charge inté-grale de trames Ethernet étendues de 9 Ko (Jumbo Frames) suivant la norme courante etavec les commutateurs actuels.

Calcul de la checksum pour TCP, UDP et IPL’adaptateur supporte le calcul de la checksum pour TCP, UDP et IP. Avec les adaptateursGigabit Ethernet, ce calcul est assuré par le matériel. Les totaux sont calculés sans perte detemps par le contrôleur MAC pour les deux directions, émission et réception. Cette solutionaméliore considérablement la performance globale du système et décharge la CPU du ser-veur.

Modération dynamique des interruptionsEn cas d’exploitation du réseau dans le domaine du gigabit et d’envoi de nombreux petits pa-quets, le nombre d’interruptions par seconde peut dépasser 100.000 dans les cas extrêmes.Afin de décharger la CPU, l’adaptateur Gigabit Ethernet peut regrouper ces interruptions àl’aide de la fonction Interrupt Moderation, de manière à permettre toujours le traitement deplusieurs paquets de données par interruption.

Pour avoir plus d’informations sur la fonction Interrupt Moderation, consultez le White Paper« SK-NET GE Gigabit Ethernet Server Adapter » que vous trouverez sur le CD-Rom d’instal-lation et sur notre page d’accueil Internet.

Promiscuous mode et mode multicastL’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supporte le promiscuous mode(mode transparent) pour analyseurs.Par défaut, le promiscuous mode est désactivé. En plus,l’adaptateur supporte les adresses multidestinataires pour des applications spéciales utilisantces adresses.

Support PXE/RPLL’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supporte non seulement le stan-dard PXE 2.1 (l’environment d’execution pre-boot) mais encore le protocôle RPL (fonctionsde chargement des programmes à distance). Ceci permets à des ordinateurs en réseau sans

Page 33: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Gestion de l'énergie (Advanced Power Management) / Réveil à distance (Wake on LAN) 33

système d’exploitation chargé d’être configurés et démarrés à distance. PXE ou RPL offrel’avantage que le client ne necessite pas de système d’exploitation et peut être redémarré àdistance en cas de problème logiciel ou matériel.

Gestion de l'énergie (Advanced Power Manage-ment) / Réveil à distance (Wake on LAN)L’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT supporte la gestion de l'énergie(surveillance du courant) conformément à la version V1.1 des spécifications PCI Bus PowerManagement Reference et à la version V2.0 des spécifications Network Device Class PowerManagement Reference. Les fonctions de gestion de l'énergie sont mises en œuvre selon laversion V2.0 des spécifications Advanced Configuration and Power Interface.

L’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT utilise une source de courant au-xiliaire pour maintenir les fonctions essentielles. Ceci permet de « réveiller » le bus PCI parl'intermédiaire du réseau.

La fonction Wake on LAN utilise trois mécanismes pour générer un événement de réveil :• OnNow Pattern Match Detect

Les paquets arrivants sont comparés à des profils stockés dans une table de comparai-son et dont le nombre peut s’élever jusqu’à sept. En cas de conformité avec un profil, unévénement de réveil est généré.

• Magic PacketTM DetectCe qu’on appelle Magic Packet Frame est recherché dans le flux de données arrivant. Ils’agit de 6 octets en format 0xFF, suivis de 16 répétitions de l’adresse MAC de l‘adapta-teur. Lorsqu’une telle séquence apparaît, un événement de réveil est généré.

• Link Change DetectChaque modification de l’état du lien génère un événement de réveil.

La fonction Wake on LAN est supportée par Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 etpar Windows XP.

FiabilitéL'adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT dispose de plusieurs fonctionsassurant sa fiabilité. Elles servent à maintenir la connexion aussi longtemps que possible.Des connexions redondantes ou groupées (agrégation de connexions) sont un des moyensutilisés à cet effet. Les fonctions de pilotes surveillent le fonctionnement des adaptateurs etde leurs ports, ce qui permet une gestion proactive du réseau. Les chapîtres suivants dé-crivent en détail les différentes fonctions de fiabilité.

Agrégation de connexions (Link Aggregation)L'agrégation de connexions est une méthode consistant à regrouper plusieurs connexions ré-seau physiques en une connexion logique afin d'élargir la bande passante. Ceci permetd'augmenter la capacité et la disponibilité des canaux d'information entre les appareils (com-mutateurs et terminaux), en utilisant les technologies Fast Ethernet et Gigabit Ethernet exi-stantes. Deux connexions Gigabit Ethernet ou plus sont reliées entre elles de telle façon quela bande passante s'en trouve élargie d'une part et que des connexions robustes et redon-dantes en résultent d'autre part. Plusieurs connexions physiques parallèles entre deux ap-pareils sont regroupées en une connexion logique. L'agrégation de connexions est unesolution efficace et peu coûteuse pour élargir la bande passante entre serveur et commuta-

Page 34: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

34 4 Fonctionnalités

teur. Elle présente un avantage supplémentaire : en cas de défaillance d'une connexion, cel-les qui restent assument l'échange de données et peuvent donc remplacer la connexioninterrompue.

Quand le traitement et le transfert des données provenant de différentes connexions ont étédistribués dans une jonction, la fonction Link Aggregation assure en outre la répartition de lacharge, de sorte qu'aucune connexion particulière ne risque la surcharge.

Le regroupement de plusieurs connexions LAN en une connexion agrégée commune offredes avantages pratiques dans de nombreuses applications.

Les avantages primaires de l'agrégation de connexions sont les suivants :• disponibilité accrue de la connexion,• performance accrue de la connexion,• améliorations obtenues avec le matériel existant (sans qu'il soit nécessaire d'acquérir un

équipement de transmission plus puissant).

Pour les applications haut de gamme tournant dans des environnements à haut rendement,telles que les serveurs d'entreprise, les serveurs Web et les serveurs Intranet, la grande ban-de passante et les fonctions duplex offertes par l'agrégation de connexions sont particulière-ment intéressantes.

Tous les adaptateurs SysKonnect Gigabit Ethernet supportent l'agrégation de connexions se-lon la norme IEEE 802.3ad. Actuellement, SysKonnect propose un pilote d'agrégation deconnexions pour Windows 2000 et pour Windows XP. Les pilotes pour Linux peuvent suppor-ter l'agrégation de connexions conformément à la norme IEEE 802.3ad via des modules lib-res d'autres fabricants. Consultez le fichier Readme approprié. Dans un avenir proche, lespilotes SysKonnect conçus pour d'autres systèmes d'exploitation supporteront aussi l'agréga-tion de connexions selon IEEE 802.3ad. Notre page d'accueil Internet http://www.syskon-nect.com donne les renseignements disponibles sur les mises à jour de pilotes.

Si vous désirez plus d'informations sur l'agrégation de connexions, consultez le White Paper« Link Aggregation according to IEEE 802.3ad » que vous trouverez sur le CD-Rom d'instal-lation et sur notre site Internet.

Redondance de commutateur (Redundant Switch Failover)En plus des fonctions requises pour l'agrégation de connexions selon la normeIEEE 802.3ad, les pilotes SysKonnect offrent une autre fonction pour la sûreté intégrée dusystème : Redundant Switch Failover (RSF) permet de pallier aux pannes par redondance decommutateur. Dès qu'un commutateur tombe en panne, la fonction RSF détourne la connexi-on sur un autre commutateur qui se charge alors de l'échange de données.

Actuellement, cette fonction n'est mise en œuvre que dans le paquetage pilote pourWindows 2000 et Windows XP, mais elle sera disponible à l'avenir pour d'autres systèmesd'exploitation. Conformément à la norme, toutes les connexions d'un groupe d'agrégationdoivent être reliées au même partenaire (qui est de manière typique un commutateur sup-portant la norme IEEE 802.3ad). Avec le pilote d'agrégation de connexions SysKonnect, ungroupe de connexions logiques peut contenir plus d'un agrégat (sous-groupe). Quand ungroupe comporte plusieurs agrégats reliés à des commutateurs différents, la fonction RSF setrouve activée. Les données sont envoyées via un agrégat. S'il tombe en panne, les donnéessont automatiquement détournées vers un autre agrégat du même groupe.

Page 35: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Diagnostic utilisateur (DOS) 35

Si vous désirez plus d'informations sur la fonction RSF, consultez le White Paper « Link Ag-gregation according to IEEE 802.3ad » que vous trouverez sur le CD-Rom d'installation et surnotre site Internet.

PCI Hot-PlugEn tant que membre du PCI Special Interest Group, SysKonnect a contribué à normaliser uneméthode de remplacement des cartes PCI sur un ordinateur en fonctionnement (PCI Hot-Plug). Comme toutes les cartes PCI de SysKonnect, les adaptateurs Gigabit Ethernet sontconformes à la norme PCI Hot-Plug. Cette technologie augmente la disponibilité des systè-mes utilisés.

Hot-Plug permet de remplacer des appareils en panne durant le fonctionnement du système.

Pour que vous puissiez utiliser la fonction Hot-Plug avec un adaptateur SysKonnect GigabitEthernet, il faut que les conditions suivantes soient remplies :• L'ordinateur cible dispose d'emplacements d'enfichage PCI Hot-Plug, c'est-à-dire que le

courant peut être mis ou coupé via le système d'exploitation. • L'adaptateur a été monté dans l'un des emplacements d'enfichage PCI Hot-Plug.• Le système d'exploitation de l'ordinateur cible supporte la fonction PCI Hot-Plug.

Les pilotes conçus pour les systèmes d'exploitation suivants supportent la fonction PCI Hot-Plug:• Windows 2000, Windows XP,• NetWare 4.20 et supérieur,• Solaris 7 et supérieur.

Contrôle de paritéL’intégrité des données transittant par l’adaptateur est assuré par un algorythme de contrôlede parité sur tous les chemins de données disponibles. Toutes les erreurs sont detectées im-médiatement et peuvent être reportées.

Diagnostic utilisateur (DOS)Le programme de diagnostic met à la disposition des administrateurs système et des dé-veloppeurs un outil puissant pour l'analyse de l’adaptateur réseau et la surveillance de sesdonnées spécifiques. Vous trouverez plus de détails au chapître « Programme dediagnostic ».

Gestion de réseau SysKonnect pour Windows 2000 et Windows XPSysKonnect propose deux utilitaires, chacun pour Windows 2000 et Windows XP :« SysKonnect Network Control ». CeIles-ci font partie des paquetages d'installation des pilo-tes correspontants et il est disponible pour Windows 2000 et pour Windows XP. Il permet degérer et de modifier tous les adaptateurs SysKonnect. Il indique la configuration en cours etl'état de votre adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT.

L'utilitaire « SysKonnect Network Control » vous aidera à effectuer les tâches suivantes :• configuration des adaptateurs et des ports qui leur sont associés,• surveillance de l'état des adaptateurs connectés,• création d'un réseau local virtuel (VLAN),

Page 36: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

36 4 Fonctionnalités

• formation de groupes / activation de l'agrégation de connexions selon IEEE 802.3ad,• activation de la fonction RSF,• activation de la fonction RLMT pour adaptateur Dual Link,• surveillance des capteurs de tension et de température,• examination des câbles connectés à l’aide de contrôle de câble virtuel (VCT™).

Démarrez l'utilitaire « SysKonnect Network Control » via le Panneau de configuration de lamanière suivante : START > PARAMETERS > SETTINGS > SYSKONNECT NETWORK CONTROL.

Les différentes pages d'onglet contiennent des répertoires qui renseignent sur les adapta-teurs connectés et sur leur configuration respective. • La page d'onglet « Adapter » montre les adaptateurs réseau présents dans votre

système et les ports associés. Elle indique quels ports sont configurés comme VLAN oupour RLMT et quels ports ont été réunis en un groupe. Son rôle est strictement informatif. Pour configurer un adaptateur, sélectionnez l'un desautres onglets.

• La page d'onglet « Virtual LAN » énumère tous les LAN virtuels avec les ports correspon-dants ainsi que les ports pouvant être reliés par des VLAN.L'utilisateur peut y ajouter un VLAN, le supprimer ou le configurer et définir lesparamètres spécifiques à un VLAN.

• La page d'onglet « Team » indique toutes les connexions et tous les ports pouvant êtreréunis en un groupe ou déjà réunis en un groupe. L'utilisateur peut y ajouter un groupe, le supprimer, le renommer ou le configurer.

• La page d'onglet « RLMT » offre la possibilité de configurer des adaptateurs Dual Linkpour la fonction Redundant Link Management Technology (RLMT). RLMT surveille l'étatdes deux ports. Quand la connexion du port actif tombe en panne, RLMT bascule auto-matiquement sur la connexion de secours, de sorte que la liaison est préservée.

• La page d'onglet « Protocol » montre toutes les unités (port, VLAN, RLMT, groupe) avecles protocoles qui ont été liés à ces unités.

• La page d'onglet « Power Management » montre les paramètres en cours pour lagestion de l'énergie de tous les adaptateurs montés dans l'ordinateur.

• La page d'onglet « Statistics » dresse la liste des valeurs statistiques, p. ex. TransmitPacket OK (XMIT OK), etc.

• La page d'onglet « Sensors » (si disponible) indique les valeurs des capteurs de tensionet de température.

• La page d'onglet « Specifications » énumère les valeurs fixes durant le fonctionnement,p. ex. la version du matériel, celle du logiciel, la longueur maximale de trame, etc.

• La page d'onglet „VCT“ (Virtual Cable Tester™) offre la possibilité d’examiner la qualitéet la caractéristique des câbles connectés. VCT n’est disponible que pour les adapta-teurs SysKonnect SK 98xx V2.0 et SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT.

• La page d'onglet « Support‘ » indique comment contacter le service d'assistance tech-nique de SysKonnect.

Page 37: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Support pour réseaux locaux virtuels (VLAN) 37

Dès que vous avez sélectionné un composant dans le répertoire, les paramètres correspon-dants s'affichent.

Figure 3. Vue d'ensemble des adaptateurs dans « SysKonnect Network Control »

Vous trouverez plus d'informations sur « SysKonnect Network Control » dans l'aide en lignedisponible pour ce programme. Pour cela, cliquez sur le bouton HELP dans le programme encours.

Support pour réseaux locaux virtuels (VLAN)Un réseau local (LAN) virtuel est un groupe d'appareils réseau appartenant au même seg-ment de réseau, indépendamment de la structure physique de ce réseau. L'aspect du réseaulogique est déterminé par les exigences respectives de l'entreprise. Ce n'est plus la positionphysique qui décide du réseau auquel un participant est associé : les utilisateurs aux exi-gences semblables peuvent être rassemblés en un groupe réseau (un VLAN). Ce VLAN peutrésulter d'exigences organisationnelles ou techniques. Tous les collaborateurs d'un service,par exemple, peuvent former un groupe réseau, même s'ils sont dispersés dans plusieursbâtiments. De même, les collaborateurs travaillant en commun au même projet pourraientêtre réunis en un groupe réseau, même s'ils se trouvent dans des services séparés dans dif-férents bâtiments ou sites d'une entreprise. D'autres groupes réseau pourraient leur rester in-

Page 38: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

38 4 Fonctionnalités

visibles. L'utilisation de réseaux virtuels peut améliorer la performance du réseau, limiter lesafflux de broadcasts, réduire les problèmes de sécurité et simplifier la gestion du réseau.

À l'aide du marquage de trames (Frame Tagging), l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT peut supporter jusqu'à 64 affectations d'adresse IP sur une seule connexion.Ceci permet de configurer plusieurs VLAN pour un port. On peut atteindre des terminaux de-puis différents réseaux partiels IP sans avoir besoin d'un routeur. En plus, il est possible deconfigurer des VLAN d'application de manière qu'ils isolent certains flots de données pourdes raisons de sécurité ou de rendement. Ainsi, le serveur peut être connecté physiquementà un seul port de commutateur, mais faire tout de même partie de différents VLAN. L'adapta-teur Gigabit Ethernet peut recevoir des paquets marqués et il est en mesure de munir d'unemarque les paquets sortants. Le commutateur auquel l'adaptateur est connecté doit suppor-ter VLAN selon la norme IEEE 802.1q.

SysKonnect propose, pour plusieurs systèmes d'exploitation, des pilotes supportant le mar-quage de VLAN. Ils peuvent donc être employés non seulement pour les serveurs VLAN,mais aussi pour les terminaux VLAN.

Si vous désirez plus d'informations sur les LAN virtuels, consultez le White Paper « VirtualNetworks » que vous trouverez sur le CD-Rom d'installation et sur notre site Internet (à la ru-brique « Technology »). Lisez aussi les fichiers Readme appropriés pour les pilotes respec-tifs.

Contrôle de câble virtuel (VCT - Virtual Cable Te-ster™)Pour la diagnostique à distance de la qualité et des caractéristiques des câbles connectés, latechnologie VCT utilise la technologie TDR (Time Domain Reflectometry, en français: réflec-tométrie de domaine de temps). À l’aide de cette technologie, il est possible de détecter exa-ctement des pannes de câble potentielles, tels que les câbles sectionnés, câbles court-circuités ou désadaptations d’impédance, et en plus déterminer la distance au lieu du défautjusqu’à un mètre. La technologie VCT donne un outil puissant aux managers IT et aux utilisa-teurs pour identifier le système en panne et isoler la source des problèmes rapidement.

La fonction VCT n’est disponible que pour les adaptateurs SysKonnect SK-9821 V2.0 et SK-9521 V2.0. Dès qu’un port d’un adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT estsélectionné dans la page d'onglet VCT, un tableau apparaît qui montre la paire, l’état de lapaire correspondante, la distance à la source de défaut (length) et l’état du test (voirfigure 4). Si une connexion est active à l’adaptateur choisi, le processeur de signaux digital(DSP) sera activé. Celui-ci donne la vitesse de connexion et le longueur de câble (seulementpour connexions à vitesse Gigabit). VCT ne peut pas être lancé si la connexion est active.

Lorsque le contrôle de câble virtuel (VCT) est fini, les états de câble suivants peuvent êtresignalisé:• Normal cable (câble normal)

La paire est connectée correctement.• Short cable (câble court-circuité)

Deux ou plusieurs paires sont court-circuitées l’une avec l’autre. VCT donne la distanceen mètres jusqu’au court-circuit.

Page 39: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Contrôle de câble virtuel (VCT - Virtual Cable Tester™) 39

• Open cable (câble ouvert)L’alimentation entre les broches aux fins de la paire torsadée est débranchée, c’est-à-dire la paire de câble n’est pas connectée correctement. VCT donne la distance au pointde l’interruption d’alimentation en mètres.

• Test failed (Test raté)Les paires ne pouvaient pas être testées avec succès.

• Impedance mismatch (désadaptations d’impédance)• La résistance à la paire n’est pas correcte. Causes potentielles pour la désadaptation

d’impédance pourraient être:• La paire n’est pas connectée correctement.• La paire est défectueuse.• Le connecteur est défectueux.VCT donne la distance jusqu’à la désadaptation d’impédance en mètres.

Figure 4. Affichage après le test VCT

Page 40: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

40 4 Fonctionnalités

Page 41: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

5 Tester l'adaptateur réseau Programme de diagnosticA l'aide du programme (DOS) de diagnostic fourni, vous pouvez tester l'adaptateur réseau.Pendant le test, la connexion du port testé est interrompue, les données ne sont pas transmi-ses.

Les modes de test suivants sont proposés :• Test simple sans rétroaction :

tous les modules sont testés, sauf le port (douille de connexion, y compris les élémentsservant à émettre/recevoir les signaux de données).

• Test complet d'un port avec rétroaction (loopback) :tous les modules, y compris le port, sont testés.

Test répéteurIl n'est pas possible d'appliquer à l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseTle test avec connecteur de rétroaction. Ce dernier doit être effectué au moyen d'un autre ad-aptateur réseau, monté dans un autre ordinateur exploité en mode répéteur (Repeater Mo-de), qu'on désignera par « ordinateur répéteur » dans la suite du texte. L'ordinateur danslequel est monté l'adaptateur à tester sera désigné par « ordinateur test ».

Pour effectuer le test répéteur, procédez comme suit :

1. Montez un adaptateur dans l’ordinateur répéteur.2. Démarrez cet ordinateur en mode DOS.

Attendez que le système d'exploitation soit chargé et que l'invite de DOS apparaisse.3. Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur de CD-Rom.4. Sélectionnez le chemin désire (celui du lecteur CFD-Rom).5. Tapez sk98diag.6. Appuyez sur la touche <Entrée>.7. Dans le menu principal du programme de diagnostic, sélectionnez REPEATER MODE.8. Sélectionnez le port A.9. Appuyez sur la touche <Entrée>.

La fenêtre « Repeater Mode Port A » s’ouvre.10. Montez un adaptateur dans l'ordinateur test.11. Connectez l'adaptateur de l'ordinateur répéteur à celui de l'ordinateur test. Utilisez pour

cela un câble de catégorie 5 à connecteurs RJ45.12. Démarrez l'ordinateur test en DOS.

Attendez que le système d'exploitation soit chargé et que l'invite de DOS apparaisse.13. Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur de CD-Rom.14. Sélectionnez le chemin produit.15. Tapez sk98diag.16. Appuyez sur la touche <Entrée>.17. Dans le menu principal, sélectionnez la commande LOOPB. WRAP PLUG.

Sachez que les tests ne marchent pas dans une boîte Windows DOS.

Page 42: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

42 5 Tester l'adaptateur réseau

18. Appuyez sur la touche <Entrée>.Les différents modules sont alors testés ; cela demande 1 à 2 minutes. Lorsque tout estcorrect, l'écran affiche à peu près ce qui suit :

Figure 5. Affichage typique après un test réussi

Dans la fenêtre de droite, vous pouvez suivre le déroulement du test. La ligne actuelleindique le test en cours (p. ex. Board register check).Une fois le test terminé avec succès, la ligne est validée par la mention passed et lesystème passe au test suivant. En cas d'erreur, c'est la mention failed qui s'affiche. Quand des erreurs sont signalées, suivez les instructions s'affichant à l'écran (voir sec-tion « Échec d’un test »).

19. Pour continuer, appuyez sur une touche quelconque.20. Pour quitter le programme de diagnostic sur l'ordinateur test, sélectionnez EXIT.21. Pour quitter le programme de diagnostic sur l’ordinateur répéteur, sélectionnez EXIT.

Échec d’un test

Figure 6. Message d'erreur typique du programme de diagnostic

Page 43: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Autres fonctions du programme de diagnostic 43

Les conditions suivantes doivent être remplies simultanément pour que le test soit positif :• L'adaptateur réseau fonctionne parfaitement.• L'adaptateur réseau est câblé correctement pour le test et équipé des bons connecteurs.• L'adaptateur réseau est monté correctement dans l'ordinateur.

Par conséquent, le message d'erreur failed ne signifie pas forcément que l'adaptateur ré-seau est défectueux.Il se peut que l’echec a eté cause par un connecteur de rétroaction noninstallé.

Si le message « failed » apparaît :

1. Suivez les instructions figurant dans la fenêtre, sous l'affichage du test.2. Vérifiez le montage de l'adaptateur et la connexion du port (connecteurs bien insérés,

polarité du câble).

S'il est nécessaire de recommencer le montage de l'adaptateur, procédez comme suit :

1. Arrêtez l'ordinateur. Respectez les consignes de sécurité (voir page 11).

2. Ouvrez le boîtier de l'ordinateur. 3. Ce faisant, suivez les instructions données dans le manuel de l'ordinateur.

Vous aurez éventuellement besoin d'un tournevis ou d'un outil similaire pour desserrerles vis du boîtier.

4. Vérifiez que l'adaptateur réseau est enfiché fermement dans le bus PCI de la carte mèrede l'ordinateur.

5. Si ce n'est pas le cas, ne le démontez pas entièrement, mais soulevez-le juste ce qu'ilfaut pour le retirer de l'emplacement PCI.

6. Ensuite, positionnez soigneusement la barrette de connexion de l'adaptateur réseau surl'emplacement PCI de l'ordinateur.

7. Enfoncez fermement l'adaptateur.8. Revenez a l’étape 5 du test répéteur/de rétroaction (« Tapez sk98diag »).9. Répétez le test.

Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur. Si vous souhaitez renvoyer directement àSysKonnect du matériel défectueux, suivez les indications données au paragraphe« Envoyer l’adaptateur réseau en réparation ».

10. Pour quitter le programme de diagnostic, sélectionnez EXIT dans le menu principal.11. Le cas échéant, retirez du port le connecteur de rétroaction. 12. Rétablissez les connexions au réseau de données.

Autres fonctions du programme de diagnosticEn plus des 3 tests de l'adaptateur réseau, le programme de diagnostic vous permet de liredes données spécifiques à l'adaptateur qui peuvent servir à cerner les causes d'une erreur.

Vous pouvez:• lire les données de configuration,• lire et saisir les données techniques essentielles (VPD),• lire/écrire les données de la mémoire Flash.

Démarrer le programme principalPour démarrer le programme principal, procédez comme suit :

1. Démarrez en DOS. Attendez que l’invite apparaisse.

2. Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur de CD-Rom de l'ordinateur où se trouvel'adaptateur réseau.

Page 44: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

44 5 Tester l'adaptateur réseau

3. Tapez la lettre de votre lecteur de CD-Rom. 4. Sélectionnez le répertoire de la famille de produits.5. Tapez sk98diag.6. Appuyez sur la touche <Entrée>.

Le menu principal du programme de diagnostic s'affiche.

Figure 7. Programme de diagnostic, menu principal

7. Le cas échéant, sélectionnez la commande qui vous intéresse (voir figure 7).8. Pour quitter le programme, sélectionnez EXIT dans le menu principal.

Cette commande est automatiquement proposée si vous n'en choisissez pas une autre.

Lire les données de configurationPour lire les données de configuration, procédez comme suit :

1. Démarrez le programme principal (voir page 43).2. Dans le menu principal, sélectionnez la commande SHOW CONFIGURATION.

Une fenêtre spéciale s'ouvre pour les données suivantes :• référence de l'appareil, (Device)• différentes références du constructeur, (Vendor)• nº d'interruption, (IRQ)• Cache Line Size, (CLS),• temps d'attente, (Lat.)• taille de la RAM, (RAM)• référence et taille de l'emplacement PCI, (Slot et Slot size)• cadencement du bus PCI, (clk)• adresse MAC, (MAC-Addr)• type de port, (PMD-Type)• connecteur, (connector)• version du matériel, (HW Rev)• ID de puce. (Chip Id)Dans le menu principal, la commande SHOW CONFIGURATION est alors remplacée parHIDE CONFIGURATION.

Page 45: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Autres fonctions du programme de diagnostic 45

3. Pour refermer la fenêtre, sélectionnez HIDE CONFIGURATION. Indépendamment de cela, vous pouvez ouvrir d'autres fenêtres, p. ex. celle qui afficheles données VPD.

Figure 8. Affichage des données de configuration

Lire les données techniques essentielles (VPD)Pour lire les données VPD (Vital Product Data), procédez comme suit :

1. Démarrez le programme principal (voir page 43).2. Dans le menu principal, sélectionnez la commande VPD DATA.

Le sous-menu qui s'affiche propose les commandes suivantes :

Figure 9. Sous-menu VPD Data

• EXIT (retour au menu principal),• DISPLAY VPD DATA : afficher les données VPD,• CLEAR ERROR LOGS : effacer le journal des erreurs,• ADD/MODIFY VPD DATA : ajouter/modifier des données VPD (à ce niveau, il est pos-

sible de saisir des données définies par l’utilisateur et des mots-clés),• DELETE VPD KEYWORDS : effacer des mots-clés VPD).

Page 46: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

46 5 Tester l'adaptateur réseau

3. Sélectionnez la commande qui vous intéresseou sélectionnez EXIT (commande par défaut) pour revenir au menu principal.

Exemple d’utilisation : données VPD/Asset TagExample Vous voulez écrire le numéro d'inventaire 123-45 de l'adaptateur réseau dans l'Asset Tag

(mot-clé).

Procédez comme suit :

1. Pour déterminer l'identification de l'Asset Tag, consultez toutes les données VPD.2. Démarrez le programme principal (voir page 43).3. Sélectionnez VPD DATA/DISPLAY VPD DATA.

L'écran suivant s‘affiche.

Figure 10. Affichage des données VPD

L'identification du mot-clé est indiquée entre parenthèses, dans notre cas c'est YA.4. Pour revenir au menu VPD DATA, appuyez sur la touche <Echap>.5. Dans ce menu, sélectionnez ADD/MODIFY VPD DATA.

Une fenêtre de saisie s'ouvre.6. Tapez l'identification YA.7. Appuyez sur la touche <Entrée>

Une autre fenêtre de saisie s'ouvre.8. Tapez dans cette fenêtre l'entrée souhaitée: Invent. No. 123-45.9. Appuyez sur la touche <Entrée>.10. Pour revenir au menu VPD DATA , appuyez sur la touche <Echap>.

Vous pouvez maintenant vérifier l'entrée. 11. Pour cela, sélectionnez de nouveau DISPLAY VPD DATA.

Page 47: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Autres fonctions du programme de diagnostic 47

Après la modification de l'Asset Tag, votre écran devrait ressembler au suivant :

Figure 11. Affichage après modification de l'Asset Tag

Pour plus de détails sur le programme de diagnostic, reportez-vous au fichier Readme apro-prié.

Page 48: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

48 5 Tester l'adaptateur réseau

Page 49: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

6 DépannageLocalisation des défauts

Si le problème persiste, vous pouvez continuer à analyser l'état de l’adaptateur réseau àl'aide des DEL et du programme de diagnostic.

Problème Mesure à prendre

Apres le montage du l’adaptateur réseau, l’une des autres cartes d’extension ne fonctionne plus.

Vérifiez que chaque câble est bien connecté à la bonne carte d’extension.Vérifiez le bon contact de la ou des cartes d’extension ainsi que des connexions internes dans l’ordinateur. Une connexion a-t-elle été desserrée ou endommagée par inadvertance lors du montage de l’adaptateur réseau?Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’un conflit de ressources dans l’ordi-nateur. Contrôlez la configuration PCI et l’affectation des res-sources.

L’ordinateur ne recon-naît pas l’adaptateur ré-seau.

Vérifiez que l’adaptateur est monté correctement dans l’ordina-teur.Testez l’adaptateur dans un autre emplacement PCI cenvenat au bus principal.

L’adaptateur réseau tombe en panne pen-dant le fonctionnement.

Chargez ou installez à nouveau le pilote.

Le test rétroaction est positif (voir à la page 41), mais la DEL LINK ne s’allume pas (pas de connexion).

Retirez les deux connecteurs d’un port de l’adaptateur réseau et enfichez-les de nouveau après les avoir permutés.Contrôlez les connexions, essayez éventuellement un autre port du commutateur.Le commutateur est-il configuré correctement ?Le pilote réseau est-il chargé ?La distance de transmission est-elle dépassée (voir page 15) ?

Les DEL signalant l’émission ou la récepti-on de paquets (ACT) ne s'allument pas (éteintes en permanence).

Le pilote réseau est-il chargé ?Le réseau est-il surchargé ?Le commutateur est-il configuré correctement ?La distance de transmission est-elle dépassée (voir page 15) ?Si vous possédez un autre adaptateur SysKonnect, contrôlez la même disposition avec l'autre adaptateur.

Page 50: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

50 6 Dépannage

Indications DELL’adaptateur réseau est opérationnel dès que les pilotes sont installés. Son état actuel est in-diqué par les DEL.

Figure 12. Position des DEL

Les DEL de l’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ont la significationsuivante :

Inscription sur la pla-que de connexion

Couleur État Signification

FULL DUPLEX Verte Allumée(Éteinte

Duplex intégral/ semi-duplex

10 Verte Allumée/éteinte

Connexion établie/ non établie ;vitesse 10 Mbits

100 Verte Allumée/éteinte

Connexion établie/ non établie ;vitesse 100 Mbits

1000 Verte Allumée/éteinte

Connexion établie/ non établie ;vitesse 1000 Mbits

ACT Verte Allumée/éteinte

Réception ou émission/ pas de récep-tion ou émission

Si les DEL de votre adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ne correspon-dent pas au figure presenté dessus, vous avez probablement un adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT ayant une version de matériel differante. Vous trouverez plusde renseignements dans la version approprié du manuel disponible sur le site internet deSysKonnect.

Page 51: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

7 Informations importantesAssistance techniqueEn cas de problème, veuillez lire les paragraphes correspondants du manuel ou des fichiersReadme sur le CD-Rom. Si vous n’y trouvez pas les informations permettant de résoudre leproblème, contactez notre service d'assistance technique.

Il convient de réunir les renseignements suivants avant d'appeler l'un de nos ingénieurs :• type de l’adaptateur réseau, • version du pilote,• système d'exploitation,• configuration de l'ordinateur,• type de câblage.

Voici comment joindre notre service d'assistance technique :

En dehors des horaires indiqués ci-dessus, les appels en Europe sont renvoyés vers un ré-pondeur et traités aussi rapidement que possible.

Envoyer l’adaptateur réseau en réparationSi vous souhaitez renvoyer directement à SysKonnect un produit endommagé, procédezcomme suit :

1. Téléphonez ou envoyez un fax ou un e-mail.

Un formulaire RMA (Return Material Authorization) vous sera adressé par fax ou par e-mail.

2. Remplissez le formulaire.

Europe Amérique du Nord/Sud, zone Pacifique

Joignable Du lundi au jeudi de 8 h à 17hLe vendredi de 8 h à 15 h 30 (CET)

24 heures sur 24 par service pager

Tél. +49 7243 502 330 +1 866 782 2507 (libre en Étas Unis) +1 408 222 0666+1 408 787 5395 (pager)

Fax +49 7243 502 364 +1 408 752 9029

WWW http://www.syskonnect.com http://www.syskonnect.com

E-mail [email protected] [email protected]

Adresse SysKonnect GmbHA Marvell®CompanySiemensstr. 23D-76275 Ettlingen (R. F. A.)

SysKonnect, Inc.A Marvell®Company 700 First AvenueSunnyvale, CA 94089 (USA)

Pays d'Europe et autres Amérique du Nord/Sud, zone Pacifique

Tél. +49 7243 502 476 +1 866 782 2507+1 408 222 0666

Fax +49 7243 502 364 +1 408 752 9029

E-mail [email protected] [email protected]

Page 52: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

52 7 Informations importantes

3. Renvoyez-nous le formulaire. Nous vous donnerons un numéro personnel et vous indiquerons si le défaut est couvertou non par la garantie.

4. Envoyez-nous le produit endommagé, dans son sachet antistatique, accompagné d'unecopie du formulaire rempli, dans l'emballage d'origine (ou dans un emballage compara-ble).

5. Inscrivez le numéro qui vous a été communiqué par SysKonnect de manière bien visiblesur l'emballage.

Documentation complémentaire et mises à jourLe CD-Rom d'installation donne des informations complémentaires, p. ex. sur les autres pro-duits SysKonnect. Il propose aussi ce manuel en d'autres langues.

Pour lire un document du CD-Rom, procédez comme suit :

1. Insérez le CD-Rom d’installation dans votre lecteur de CD-Rom.2. Dans la page d’accueil du CD-Rom, cliquez sur DOCUMENTATION.

La liste des manuels disponibles s’affiche. 3. Cliquez sur le document qui vous intéresse.

Le fichier pdf s’affiche.

SysKonnect possède un site Internet. Vous y trouverez les informations les plus récentes surnotre gamme de produits et sur l'assistance client. C'est là aussi que vous pourrez téléchar-ger les nouveaux pilotes.

Pour télécharger les nouveaux pilotes à partir de notre site Internet, procédez comme suit :

1. Visitez notre site http://www.syskonnect.com.2. Cliquez sur le bouton DRIVER LIBRARY.

Les pilotes les plus récents s'affichent, triés par groupes de produits.3. Cliquez sur la technologie de réseau qui vous convient, p. ex. GIGABIT ETHERNET.4. Sélectionnez votre famille de produits, p. ex. SK-9521 V2.0 GIGABIT ETHERNET ADAPTER.

Les pilotes disponibles pour cette famille s’affichent.5. Cliquez sur le pilote de votre choix.6. Pour le télécharger, cliquez sur l'icône de disquette.

SysKonnect ne peut accepter aucun produit retourné sans numéro RMA sur l’emballage. Lagarantie ne s'applique pas si le produit a été endommagé par une décharge électrostatiqueou à cause d'un emballage insuffisant.

Page 53: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Caractéristiques techniques 53

Caractéristiques techniques

Normes pour l'inter-face réseau

IEEE 802.3 et IEEE 802.3u (Ethernet et Fast Ethernet)IEEE 802.3ab et IEEE 802.3z (Gigabit Ethernet)IEEE 802.3x (Contrôle de flux et Auto-negotiation)IEEE 802.1p (Qualité de Services)IEEE 802.1q et IEEE 802.3ac (VLAN et maquage de trames VLAN)IEEE 802.3ad (l'agrégation de connexions)

Bus supportés Emplacements PCI 32 bits, avec fréquences de 33MHz à 66MHz

Longueur de bus 32 bits, supporte le fonctionnement 32 bits dans l'emplacement PCI 32 bits, fonctionne aussi dans l’emplacement 64 bits

Mémoire vive (RAM) Tampon puce de 64 Ko, integré sur le fond de panier

Mémoire flash SPI 128 Ko

EEPROM série Taille maximum: 2 Ko256 Byte sont disponible pour VPD (zones à lecture seule et écri-ture)

Gestion de l’énergie (surveillance du courant)

Advanced Power Management selon les spécifications Power Management Interface, version 1.1 ou supérieure pour le bus PCI et Power Management Reference, version V2.0 pour la classe d'appareil réseau.

PCI Hot-Plug Support Hot-Plug selon la spécification PCI Hot-Plug, revision 1.1

Normes de sécurité Europe : EN60950 – IEC 60950 – VDE 0805USA/Canada : cULus listed accessory (UL 60950, CSA C22.2)International : certtification CB

Usage conforme L’adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT est destiné à l’usage avec les ordinateurs personnels listés par UL contenant les instructions d’installations d’équipage de plaques imprimées.

Normes CEM Europe: EN55022; IEC – CISPR-22 classe BEN 55024, IEC CISPR 24USA: FCC, CFR 47 partie 15, déclaration de conformité, classe B

Puissance absor-bée

@+3,3V / VCC : 3,22 W maxi@+3,3V (aux): 375 mA / 20mA maxi (PME activé / déactivé)

Dimensions (maxi) 119,91 mm x 52,96 mm

Plage de tempéra-ture

Service : 0°C à +50°CStockage : -20°C à +70°C

Humidité relative Service : 30% à 80% non-condensantStockage : 10% à 95% non-condensant

Garantie 5 ans

Page 54: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

54 7 Informations importantes

Page 55: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Appendix A. Contrats de licence et de garantieThe Americas, Asia, Australia, New Zealand, PacificDear Customer,

if you acquired your SysKonnect product in the UNITED STATES, CANADA or any other country in the AMERICAS, ASIA, AUSTRA-LIA, NEW ZEALAND, PACIFIC, the following license and purchase agreement applies to you.

This is a legal agreement between you, the end user and SysKonnect Incorporation, a California U.S.A. Incorporation (SysKonnectInc.).

SysKonnect Inc. License and Purchase AgreementBy opening the sealed disk package and taking possession of the hardware, you are agreeing to be bound by the terms of this Agree-ment. If you do not agree to the terms of this Agreement, promptly return the unopened and unused disk package and hardware withthe accompanying items (including all written materials and other accessories) to the place of purchase for a full refund.

Grant of Software LicenseThis SysKonnect Inc. License Agreement (License) permits you to use one copy of the SysKonnect Inc. software product acquiredwith this License (“SOFTWARE”) on any single computer, provided the SOFTWARE is in use on only one computer at any time. If youhave multiple Licenses for the SOFTWARE, then at any time, you may have as many copies of the SOFTWARE in use as you haveLicenses. The SOFTWARE is “in use” on a computer when it is loaded into the temporary memory (i.e. RAM) or installed into the per-manent memory (e.g. hard disk or other storage device) of that computer, except that a copy installed on a network server for the solepurpose of distribution to other computers is not “in use”. If the anticipated number of users of the SOFTWARE will exceed the numberof applicable Licenses, then you must have a reasonable mechanism or process in place to assure that the number of persons usingthe SOFTWARE concurrently does not exceed the number of Licenses. If the SOFTWARE is permanently installed on the hard disk orother storage device of a computer (other than a network server) and one person uses that computer more than 80% of the time it isin use, then that person may also use the SOFTWARE on a portable or home computer.

CopyrightThe SOFTWARE is owned by SysKonnect Inc. or its suppliers and is protected against copying by copyright laws, international treatyprovisions and other national laws.

If the SOFTWARE is not copy protected you may either make one copy of the SOFTWARE solely for backup or archival purposes, ortransfer the SOFTWARE to a single hard disk provided you keep the original solely for backup or archival purposes.

You may not copy the Product Manual(s) or written materials accompanying the SOFTWARE or HARDWARE.

Other RestrictionsYou may not rent or lease the SOFTWARE or HARDWARE, but you may transfer your rights under this SysKonnect Inc. License andPurchase Agreement on a permanent basis provided you transfer all copies of the SOFTWARE and all written materials, and the reci-pient agrees to the terms of this Agreement. You may not reverse engineer, decompile or disassemble the SOFTWARE. Any transfermust include the most recent update and all prior versions.

HardwareSysKonnect Inc. warrants, that the hardware will be delivered free from defect and in working condition. SysKonnect Inc. does notassume liability for nor warrant damage to the hardware after delivery. SysKonnect also does not warrant total applicability for specificapplications or customer Network environments.

Limited Warranty for Hardware and SoftwareLimited WarrantySysKonnect Inc. warrants that the SOFTWARE will perform substantially in accordance with the accompanying Product Manual(s) fora period of 90 days from the date of receipt.

SysKonnect warrants

that NETWORK INTERFACE CARDS will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for aperiod of 5 years from the date of receipt, that NETWORK INFRASTRUCTURE COMPONENTS (e.g., hubs, switches, concentrators)will be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of 2 years from the date of receipt,and other HARDWARE for a period of 6 months from the date of receipt respectively.

This warranty is given by SysKonnect Inc. as producer of the PRODUCT; possible legal warranty or liability claims against the dealer,whom you have acquired your SOFTWARE or HARDWARE product from, shall neither replaced by nor limited through this warranty.

Customer RemediesSysKonnect's entire liability and your exclusive remedy shall be, at SysKonnect's option, either return of the price paid, or repair orreplacement of the SOFTWARE or HARDWARE that does not meet SysKonnect's Limited Warranty and which is returned to SysKon-nect Inc. with a copy of your receipt. This Limited Warranty is void if failure of the SOFTWARE or HARDWARE has resulted from acci-dent, abuse, or misapplication. Any replacement SOFTWARE will be warranted by SysKonnect Inc. only for the remainder of theoriginal warranty period or 30 days, whichever is longer. Any replacement HARDWARE will be warranted for the remainder of the ori-ginal warranty period or 6 months, whichever is longer.

Page 56: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

56 Appendix A. Contrats de licence et de garantie

No other WarrantiesSysKonnect Inc. disclaims all other warranties or liabilities with respect to the SOFTWARE, the HARDWARE, the accompanying Pro-duct Manual(s) and other written materials and any other accessories.

No Liability for Consequential DamagesSysKonnect Inc. does not warrant the software and hardware for a specific application, nor does SysKonnect Inc. accept any conse-quential damages due to the use of the hardware or software. SysKonnect Inc. and its suppliers shall not be liable for any other dama-ges whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss of business informationor data, property loss or other financial loss), arising out of the use of or the inability to use this SysKonnect Inc. product, even ifSysKonnect Inc. has been advised of the possibility of such damages. In any case, SysKonnect's entire liability shall be limited to theamount actually paid by you for the product.

OtherThis agreement is governed by the procedural and substantive laws of the State California, U.S.A. UN Trade Laws shall not be appli-cable in any case.

Should individual stipulations of this Agreement be or become invalid, this invalid stipulation shall be replaced by a stipulation, whichis as close as possible to the invalid stipulation.

Should you have any questions concerning this Agreement, or if you desire to contact SysKonnect Inc. for any reason, please use theaddress information enclosed in this product or write to: SysKonnect Inc., A Marvell®Company, 700 First Avenue, Sunnyvale, CA94089.

U.S. Government UseUse, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to restrictions as set forth in FAR § 52.227-14 (June 1987)Alternate III(g)(3) (June 1987), FAR § 52.227-19 (June 1987), or DFARS § 52.227-7013 (c)(1)(!!) (June 1988), as applicable. Contrac-tor / Manufacturer is SysKonnect, Inc., A Marvell®Company, 700 First Avenue, Sunnyvale, CA 94089.

EuropeChers clients,

Si vous avez acheté votre produit SysKonnect en France, le contrat de licence d'utilisation et d'achat suivant vous concerne.

Les clauses et conditions d'utilisation précisées ci-après constituent un contrat légal passé entre vous-même, en qualité d'utilisateurfinal et SysKonnect GmbH, basée à Ettlingen, Allemagne.

Contrat de licence d'utilisation et d'achat SysKonnect En ouvrant l'emballage scellé des disquettes et en prenant possession du matériel, vous vous engagez à respecter les termes de laprésente convention. Si vous êtes en désaccord avec les termes de ce contrat, veuillez retourner immédiatement les disquettes sousemballage et le matériel sans les avoir ni ouverts ni utilisés ainsi que les objets les accompagnant (y compris tous les documentsécrits et accessoires divers) à l'endroit où vous les avez achetés pour en obtenir le remboursement intégral.

Concession de licence d'utilisation du logicielLe présent contrat de licence SysKonnect (ci-après « la Licence ») vous autorise à utiliser une copie du produit logiciel SysKonnectque vous avez acheté avec cette Licence (ci-après « le Logiciel ») sur un ordinateur à condition que le Logiciel ne soit en service quesur un seul ordinateur en toute occasion. Si vous possédez des licences multiples pour le Logiciel, le nombre de copies du Logicielque vous avez en service ne doit pas dépassé le nombre de licences que vous détenez. Le Logiciel est dit « en service » sur un ordi-nateur lorsqu'il est chargé dans la mémoire de manière temporaire (c.-à-d. dans la mémoire vive : RAM) ou dans la mémoire perma-nente (p. ex. un disque dur ou un autre support de mémorisation) de l'ordinateur, étant précisé qu'une copie installée sur un serveurde réseau dans le seul but de la distribuer à d'autres ordinateurs ne sera pas considérée comme une copie « en service ». Si le nom-bre prévu de personnes utilisant le Logiciel dépasse celui des Licences applicables, vous devez mettre en oeuvre un mécanisme ouune procédure nécessaire afin de vous assurer que le nombre de personnes utilisant le Logiciel au même moment n'excède pas lenombre de Licences. Si le Logiciel est installé en permanence sur le Disque dur ou un autre dispositif de mémorisation (autre qu'unserveur de réseau) et si une même personne utilise cet ordinateur plus de 80% du temps où il est en service, la personne autoriséeaura la faculté d'utiliser le Logiciel sur un ordinateur portable ou un ordinateur à usage domestique.

Droits d'auteurLe Logiciel appartient à SysKonnect ou à ses fournisseurs et est protégé par les réglementations en matière de droits d'auteur, lestraités internationaux ainsi que toutes les autres législations nationales applicables.

Si le Logiciel n'est pas protégé techniquement contre la copie, vous pouvez soit faire une copie du Logiciel uniquement à des fins desauvegarde et d'archivage, soit transférer le Logiciel sur un disque dur unique à condition de conserver l'original uniquement pour desbesoins de sauvegarde ou d'archivage.

En aucun cas, vous n'êtes autorisé à copier le(s) manuel(s) ou documentation(s) accompagnant le Logiciel ou le Matériel.

Autres restrictionsVous ne pouvez prêter ou donner en crédit-bail le Logiciel ni le Matériel mais vous pouvez cédez les droits que vous possédez envertu du présent contrat de Licence et d'achat SysKonnect à condition que vous cédiez toutes copies de ce Logiciel et toutes docu-mentations et que l'acquéreur s'engage expressément à respecter les termes du présent contrat. Vous ne pouvez en aucun casreconstituer la logique du Logiciel (Reverse Engineering), le décompiler ou le désassembler. Toute cession devra porter sur la versionà jour (Update) et toutes les versions antérieures.

MatérielLa prise de possession (transfert de propriété) de ce matériel transfère les risques à vous-même en qualité qu'utilisateur final. Aucuneclause de qualité promise n'a été stipulée.

Page 57: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechten-stein 57

Limites de garantie pour le matériel et le logicielLimite de garantieSysKonnect garantit, sous réserve d'une exploitation dans les conditions techniques requises, que les performances du Logicielseront pour l'essentiel conformes à la documentation qui l'accompagne pendant une période de 90 jours suivant la date de réception.

SysKonnect garantit, sous réserve d'une exploitation dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, que le matériel livré estexempt de vice de matière ou de fabrication pour une période de 5 ans suivant la date de réception en ce qui concerne les cartesadaptateurs de réseau et pour une période de 2 ans suivant la date de réception en ce qui concerne les components d'infrastructure(p.ex. hubs, commutateurs, concentrateurs) et pour une période de 6 mois suivant la date de réception en ce qui concerne les autrescomposants matériels.

La garantie est limitée à 90 jours pour le Logiciel, à 5 ans pour les adaptateurs de réseau, à 2 ans pour les components d'infrastruc-ture et à 6 mois pour les autres composants matériels. Cette garantie est assumée par SysKonnect en tant que producteur du produit;elle ne saurait remplacer ou limiter les droits à garantie ou à réparation qui pourraient être invoqués contre le revendeur à qui vousavez acheté votre exemplaire du Logiciel ou Matériel.

Recours du clientLes obligations de SysKonnect et vos seuls droits se limiteront, au choix de SysKonnect, soit au remboursement du prix payé, soit àla réparation ou au remplacement du Logiciel ou du Matériel non conforme à la garantie limitée de SysKonnect, qui est envoyé àSysKonnect accompagné d'une copie de votre justificatif d'achat. Cette garantie limitée ne sera pas applicable au cas où la défectuo-sité résulterait d'un accident, d'un abus ou d'une mauvaise utilisation. Tout Logiciel de remplacement sera garanti par SysKonnectpour la période de la garantie d'origine restant à courir ou pour une période de 30 jours, au cas où cette dernière période serait pluslongue. Tout Matériel de remplacement sera garanti par SysKonnect pour la période de la garantie d'origine restant à courir ou pourune période maximum de 6 mois, au cas où cette dernière période serait plus longue.

Exclusion de toute autre garantieSysKonnect n'assume aucune autre garantie ou responsabilité en rapport avec le logiciel, le matériel, les manuels et toutes autresdocumentations les accompagnant ou tout autre accessoire fourni.

Absence de responsabilité en cas de dommages indirectsEn aucun cas, SysKonnect ou ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de dommages de quelque nature que cesoit (y compris, sans restriction, manques à gagner, interruption d'exploitation, pertes d'informations de nature commerciale oud'autres données, dommages matériels ou autre perte financière) résultant de l'utilisation de ce produit SysKonnect ou de l'impossibi-lité d'utiliser ce produit SysKonnect même si SysKonnect a été informé de l'éventualité de tels dommages. En tout état de cause, laresponsabilité ne pourra excéder le montant effectivement payé pour l'acquisition du produit. Cette exclusion de responsabilité nes'applique pas aux dommages qui seraient imputables à une intention délibérée ou à une négligence grave de la part de SysKonnect.Elles n'affecte pas non plus les droits résultant de prescriptions légales impératives en matière de responsabilité du fait du produit.

Pour toute question relative au présent contrat où si vous désirez vous mettre en rapport avec SysKonnect pour quelque raison quece soit, veuillez utiliser les adresses fournies avec le produit ou écrire à SysKonnect GmbH, Siemensstraße, D-76275 Ettlingen.

DiversCe contrat est soumis aux dispositions de la République fédérale d'Allemagne en matière de droit matériel et de droit formel. Le codede commerce des Nations Unies n'est applicable en aucun cas. Le domicile de compétence est Karlsruhe, en République fédéraled'Allemagne, dans la mesure où il est permis de convenir d'un domicile de compétence. Au cas où certaines clauses de cet accorddevraient se révéler nulles ou le devenir, la clause nulle serait remplacée par une clause s'en rapprochant autant que possible.

Deutschland, Schweiz, Österreich, Liechten-steinVerehrte Kundin, verehrter Kunde

wenn Sie Ihr SysKonnect Produkt in DEUTSCHLAND, in der SCHWEIZ, in ÖSTERREICH oder in LIECHTENSTEIN erworben haben,gilt für Sie der folgende Lizenz- und Kaufvertrag. Dies ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen Ihnen, dem Endanwender, und derSysKonnect GmbH mit Sitz in Ettlingen/Bundesrepublik Deutschland.

SysKonnect Lizenz- und KaufvertragDurch Öffnen der versiegelten Diskettenpackung und durch die Inbesitznahme der Hardware erklären Sie sich an die Bestimmungender nachfolgenden Vereinbarung gebunden. Wenn Sie mit den Bestimmungen dieses Vertrages nicht einverstanden sind, geben Siebitte die Diskettenpackung und die Hardware ungeöffnet und unbenutzt mit den Begleitgegenständen (einschließlich aller schriftlichenUnterlagen und dem sonstigen Zubehör) unverzüglich gegen volle Rückerstattung des Preises an die Stelle zurück, von der Sie siebezogen haben.

Einräumung einer Software-LizenzDiese SysKonnect Lizenzvereinbarung (Lizenz) gibt Ihnen die Berechtigung, eine Kopie des SysKonnect Software Produktes, das mitdieser Lizenz (Software) erworben wurde, auf einem Einzelcomputer unter der Voraussetzung benutzen, dass die Software zu jederbeliebigen Zeit auf nur einem einzigen Computer verwendet wird. Wenn Sie Mehrfachlizenzen für die Software erworben haben, dür-fen Sie immer nur höchstens so viele Kopien in Benutzung haben, wie Sie Lizenzen besitzen. Die Software ist auf einem Computer “inBenutzung”, wenn Sie in den Zwischenspeicher (d.h., RAM) geladen oder in einem Permanentspeicher (z.B. einer Festplatte odereiner anderen Speichervorrichtung) dieses Computers gespeichert ist, mit der Ausnahme, dass eine Kopie, die auf einem Netzserverzu dem alleinigen Zweck der Verteilung an andere Computer installiert ist, nicht “in Benutzung” ist. Wenn die voraussichtliche Zahl derBenutzer der Software die Zahl der erworbenen Lizenzen übersteigt, müssen Sie angemessene Mechanismen oder Verfahren bereit-halten, um sicherzustellen, dass die Zahl der Personen, die die Software gleichzeitig benutzen, nicht die Zahl der Lizenzen übersteigt.Wenn die Software permanent auf einer Festplatte oder einer anderen Speichervorrichtung eines Computers, der kein Netzserver ist,installiert wird und eine einzige Person diesen Computer zu mehr als 80 % der Zeit benutzt, die er in Benutzung ist, darf diese einePerson die Software auch auf einem tragbaren Computer oder einem Heimcomputer benutzen.

Page 58: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

58 Appendix A. Contrats de licence et de garantie

Urheberrecht Die Software ist Eigentum von SysKonnect oder deren Lieferanten und ist durch Urheberrechtsgesetze, internationale Verträge undandere nationale Rechtsvorschriften gegen Kopieren geschützt.

Wenn die Software nicht mit einem technischen Schutz gegen Kopieren ausgestattet ist, dürfen Sie entweder eine einzige Kopie derSoftware ausschließlich für Sicherungs- oder Archivierungszwecken machen oder die Software auf eine einzige Festplatte übertra-gen, sofern Sie das Original ausschließlich zu Sicherungs- und Archivierungszwecken aufbewahren.

Sie dürfen weder die Handbücher des Produktes noch anderes schriftliches Begleitmaterial zur Software oder Hardware kopieren.

Weitere Beschränkungen Sie dürfen die Software oder Hardware weder vermieten noch verleihen, aber Sie dürfen die Rechte aus diesem SysKonnect Lizenz-und Kaufvertrag auf Dauer auf einen anderen übertragen, vorausgesetzt, dass Sie alle Kopien der Software und das gesamte schrift-liche Begleitmaterial übertragen und der Empfänger sich mit den Bestimmungen dieses Vertrages einverstanden erklärt. Zurückent-wickeln (Reverse Engineering), Dekompilieren und Entassemblieren der Software sind nicht gestattet. Eine Übertragung muss dieletzte aktuelle Version (Update) und alle früheren Versionen umfassen.

Hardware Mit der Inbesitznahme (Übergabe) dieser Hardware geht die Gefahr auf Sie, den Endanwender über. Eigenschaften wurden nichtzugesichert.

Beschränkte Garantie für Hardware und SoftwareBeschränkte GarantieSysKonnect garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Empfangsdatum, dass die Software, soweit die technischen Vorausset-zungen hierfür von Ihnen geschaffen wurden, im wesentlichen gemäß der begleitenden Dokumentation arbeitet. SysKonnect garan-tiert für

Netzwerkadapterkarten für einen Zeitraum von 5 Jahren,

Infrastrukturkomponenten (z.B. Konzentratoren, Hubs, Switches) für einen Zeitraum von 2 Jahren und die sonstige Hardware füreinen Zeitraum von 6 Monaten ab Empfangsdatum, dass die gelieferte Hardware bei normaler Benutzung und Wartung frei von Mate-rial- oder Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantie ist bezüglich der Software auf 90 Tage, bezüglich der Netzwerkadapter auf 5 Jahrefür Infrastrukturkomponenten auf 2 Jahre und bezüglich der sonstigen Hardware auf 6 Monate beschränkt. Diese Garantie wird vonSysKonnect als Hersteller des Produktes übernommen; etwaige gesetzliche Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche gegen denHändler, von dem Sie Ihr Exemplar der Software oder Hardware bezogen haben, werden hierdurch weder ersetzt noch beschränkt.

Page 59: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Appendix B. Compliance State-mentsFCC ComplianceDeclaration of Conformity per FCC Part 2Section 2.1077 (a)

Supplementary Information:

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions:

1. This device may not cause harmful interference, and2. this device must accept any interference received, including interference that may cause

undesired operation.

Responsible Party Name: SysKonnect, Inc.A Marvell®Company

Address: 700 First AvenueSunnyvale, CA 94089USAPhone: (408) 222-2500Fax: (408) 222-9029

hereby declares that the product

Product Name: Marvell Yukon-Plus Gigabit Ethernet 10/100/1000Base T-Adapter

Model Number: Yukon 8001 Gigabit NIC

conforms to the following specification

FCC Part 15 Class B

Page 60: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

60 Appendix B. Compliance Statements

FCC Compliance Information Statement – Class BNOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a “Class B” di-gital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide rea-sonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in strictaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which canbe determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver

is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commissi-on, helpful:

“How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”.

This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402Stock Number 004-000-00345-4.

SysKonnect is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorizedmodifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables andequipment other than those specified by SysKonnect. The correction of interference causedby such unauthorized modification, substitution or attachment will be responsibility of theuser.

VCCI Statement (Japon)

Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.

Page 61: Adaptateur SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000baseT

Headquarters

SysKonnect GmbH

A Marvell®Company

Siemensstrasse 23

D-76275 Ettlingen

Germany

Phone:

Support:

Fax:

+ 49 7243 502 100

+ 49 7243 502 330

+ 49 7243 502 989

E-mail: [email protected] our web sitewww.syskonnect.com

Americas, Canada,

and Pacific Rim

SysKonnect, Inc.

700 First Avenue

Sunnyvale, CA 94089

A Marvell®Company

USA

Sales:

Support:

Fax:

+ 1 800 716 3334

+ 1 408 222 0809

+ 1 866 782 2507

+ 1 408 222 0666

+ 1 408 752 9040

E-mail: [email protected]

Europe, Middle East,

and Africa

SysKonnect Ltd.

55 Henley Drive

Frimley Green, Camberley

Surrey, Gu16 6NF

A Marvell®Company

United Kingdom

Phone:

Fax:

+ 44 1 252 836 467

+ 44 1 252 836 537

E-mail: [email protected]