additional names for animals in the ugaritic t

24
HISTORIAE 4 (2007): 93-116 ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC TEXTS WILFRED G. E. WATSON Northumberland Abstract: Here, a substantial number of animal names supplements a recent survey of such names in the texts from Ugarit under the following headings: ungulates, carnivores, rodents, birds, arthropods, reptiles, fish, molluscs and crustaceans. Some unclassified entries are followed by words for animals in syllabic spellings and Ugaritian Akkadian. To close, all the Ugaritic terms are then set out in two lists, one of common nouns and the other of proper nouns, each in alphabetical sequence. The survey of animal names provided recently (Watson 2006) 1 is supplemented by the additional entries here. 2 As noted already, many of these identifications, especially in personal and place names, are only tentative and some are little more than possibilities 3 , while others still 1 For discussion of some animal names in Ugaritic see Vidal 2005: 81-93 and van Soldt 2005: 170-88. Unfortunately, Militarev–Kogan (eds) 2005 is unavailable to me. For the animal names inr and uzry see also Ribichini–Xella 1987: 11-12. 2 The new entries include the following: abbl(y), akl, illm, arbn, arspy, arš, aym, c bb, c kbr, bn h« pt, d rm, Çrbtym, Çrdn, Çrn, Çs, Çzly, hrsn, hmny, h« li, h« ps/śry, h« rpn, klb spr, kšy/kt y, ldn, lt, mrnn, msrr, nnr, ply, prgn, rqn, sbr, sry, šlyt, tmn(n), tt n, twyn, t iy, t lln, t sr, ybl and ymmt. Uncertain new entries include it tr, mnt, ray and t gmi. Several new identifications and/or etymologies are also provided for terms discussed in my previous article (e.g. grdn, šn c t, t lln). Also, some of the identifications in the syllabic names are new. 3 For example, udm (TN: KTU 1.14 iv 47-48; 1.15 i 7; etc.) and udmy (GN: KTU 4.337:15; 4.394:5) could be explained by NA udūmu, “(kind of) ape” (CDA, 418b; cf. AHw, 1402a), but it is unlikely that a place name would be called after such a rare term.

Upload: others

Post on 12-Sep-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

HISTORIAE 4 (2007): 93-116

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC TEXTS

WILFRED G. E. WATSON

Northumberland

Abstract: Here, a substantial number of animal names supplements a recent survey of such names in the texts from Ugarit under the following headings: ungulates, carnivores, rodents, birds, arthropods, reptiles, fish, molluscs and crustaceans. Some unclassified entries are followed by words for animals in syllabic spellings and Ugaritian Akkadian. To close, all the Ugaritic terms are then set out in two lists, one of common nouns and the other of proper nouns, each in alphabetical sequence.

The survey of animal names provided recently (Watson 2006)1 is supplemented by the additional entries here.2 As noted already, many of these identifications, especially in personal and place names, are only tentative and some are little more than possibilities3, while others still

1 For discussion of some animal names in Ugaritic see Vidal 2005: 81-93 and van Soldt 2005: 170-88. Unfortunately, Militarev–Kogan (eds) 2005 is unavailable to me. For the animal names inr and uzry see also Ribichini–Xella 1987: 11-12. 2 The new entries include the following: abbl(y), akl, illm, arbn, arspy, arš, aym, cbb, ckbr, bn h«pt, drm, Çrbtym, Çrdn, Çrn, Çs, Çzly, hrsn, h ≥mny, h «li, h«ps/śry, h «rpn, klb s ≥pr, kšy/kty, ldn, lt, mrnn, msrr, nnr, ply, prgn, rqn, s≥br, s≥ry, šlyt ≥, tmn(n), ttn, twyn, tiy, tlln, ts≥r, ybl and ymmt. Uncertain new entries include ittr, mnt, ray and tgmi. Several new identifications and/or etymologies are also provided for terms discussed in my previous article (e.g. grdn, šnct, tlln). Also, some of the identifications in the syllabic names are new. 3 For example, udm (TN: KTU 1.14 iv 47-48; 1.15 i 7; etc.) and udmy (GN: KTU 4.337:15; 4.394:5) could be explained by NA udūmu, “(kind of) ape” (CDA, 418b; cf. AHw, 1402a), but it is unlikely that a place name would be called after such a rare term.

Page 2: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

94

have been rejected.4 The broad classification of the previous article has been retained.5 For reference purposes, a complete list of the animal names identified in Ugaritic is also provided.6 1. UNGULATES ibr, “horse” (discussed in Watson 2006: 447): for the meaning “Bulle,

Zuchtstier” see Sanmartín 1978: 349. illm, “camel” (PN: KTU 4.93 iv 24): the syllabically spelled PN fi-la-la-

[a]m (PRU 6, 149 ii 6) is indicative that it may be equivalent to Akk. (OB) ilulaya, “a camel (?)” (CDA, 127b; cf. AHw, 1563a), but it only occurs in a lexical list.

ayl(t), “deer” (KTU 1.6 i 24; 1.5 i 17, etc.): besides the Semitic cognates, see also Proto-Indo-European *el-en, “fawn”, from Proto-Indo-European *al-, *ol-, “brown, red”.7

Çzly, “gazelle” (PN: KTU 4.617:7; 4.769:54), tentatively proposed by Grøndahl (PTU, 140), although the spelling is h«a-zi-lu (PRU 6, 86 i

4 For instance, udr (KTU 1.4 v 17) may mean “quarry” (cf. Watson 1999: 39), “barn” (Margalit 1980: 218) or “slope” (de Moor–Spronk 1982: 159 n. 55) rather than “(Bactrian) camel” (as in WUS, nr. 97; TOu 1, 208; Sanmartín 1978: 350 and n. 23). The meaning “bat” proposed for h«rp in KTU 1.82:18 by Caquot (1988: 39) is probably incorrect. The identification by Dijkstra (1986: 123 n. 16) of mbÇl (PN: KTU 6.71:1) with Arab. baÇl, “Maultier”, has been rejected by Dietrich–Loretz 1988: 218 n. 209. Similarly, the meaning “horse” proposed for Ug. prs in KTU 4.392:1 by Watson 1974: 497 (cf. also Dietrich–Loretz 1979: 189-91, 193-94; Loretz–Mayer 1980; Tropper 1995: 512) seems not to have been accepted (Tropper UG, 43, 103; but see Sima 2000: 71). It is unlikely that Ug. šmm means “schnelle (Schlange)” as proposed by Aartun (1967-67: 284-85). Also, Ug. tlc (KTU 1.2 iv 4) does not mean “maggot” or the like (Gibson CML2, 159) but “chest”, as proposed by Watson (1980: 9) from Akk. tu/ilû (see now CAD T, 467-69) and independently, from other cognates, by del Olmo Lete (1984: 56). Finally, trn may not denote a bird (Watson 2006: 451), as the syllabic spelling tu-ra-ni (PRU 6, 72:10’) seems to indicate Akk. turānu, “bearded” (CAD T, 484b). 5 For a different type of classification of animal names as personal names in Mari, see Millet Albà 2000: 478. 6 Several more Ugaritic terms for animals can now be inserted into the tables provided by Firmage (1992: 1152-56). 7 Gamkrelidze–Ivanov 1995 I 437 but with no reference to Ugaritic. Note that gml (KTU 1.104:22) cannot be explained by Akk. gimlu (cf. DUL, 300) since that word does not mean “extra ox” or the like, as shown by Stol 1995: 191 (“The only context reference for gimlum is extremely obscure”) and 207 (n. 106). For a possible explanation from Akk. gumālu, “a kind of tamarisk”, see Watson 2004: 137.

Page 3: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

95

10) as against Akk. (h«)uzālu(m), “gazelle kid” (CDA, 123).8 Of course, Ug Çzly may simply be a different spelling of h«zli, “gazelle” (PN: KTU 4.75 iii 6; cf. DLU, 328).

h≥gln, “calf” (PN: KTU 4.7:6): the spelling ≠é-gi-li (PRU 6, 79:8) may reflect cgl, “calf”, although the PN cgl also occurs (see Watson 2006: 447).

h «rpn, “spring lamb” (PN: KTU 4.75 iv 6), based on Akk. h«arīpu and h«urāpu, “spring (lamb/kid)” (CAD H«, 245-46; cf. CDA, 121b), although the Ug. personal name may simply mean “Spring child”. See also Ug. h«prt, “ewe (lamb)” (KTU 1.4 vi 48).

kr, “ram” (KTU 1.4 vi 47): in addition to the Semitic cognates, note also Achaemenid Elamite *kar(r)-/*kur(r)-, “lamb”9 as well as Afro-Asiatic *kar-, “lamb” (HSED, 313 §1432).10

lt, “cow” (KTU 4.765:6), may correspond to Akk. lītu, littu, “cow” (CDA, 183b), but it occurs in a broken context.11

ph«d, “lamb” (KTU 1.17 v 17, 23): besides Afro-Asiatic *pVh«(V)d-, see Berber (Ahaggar) eifed, “ram” and Achaemenid Elamite putu, pitu, “kid”.12

pru, “wild ass” (PN: KTU 4.297:2; 4.350:7), is common Semitic, although it may be a Wanderwort.13

prgn, “meadow-sheep” (PN: KTU 4.115:13), Akk. pargānīu, “meadow-fed (sheep)” (CAD P, 184a; cf. CDA, 266b).14

s ≥pr, “goat” (PN: KTU 4.496:8), Heb. s ≥āpîr, “billy goat” (HALOT, 1048b)15, although it could mean “bird” (and see s≥br below, §4)16. For klb s≥pr, see §2 below.

8 Cf. Huehnergard 1987: 241. See also A[MA]R.MAŠ.[DÀ] ú-za-lu = ar-PI in Emar Vocabulary 551:55’ (Pentiuc 2001: 32) cited by Kogan 2004: 363 n. 1. 9 Blažek 1999: 64 §56. 10 See additionally Dolgopolsky 2004: 429-30 §19. 11 On the Akk. term littu, “cow”, see Stol 1995: 173. 12 Blažek 1999: 64-65 §58. 13 “The [Vedic] word párasvant could well be a Wanderswort [sic]; it recalls Akk. parûm, Hebr. pere’, Ar. fara’, all ‘wild ass’” (Watkins 2004: 68). 14 See Watson 1995: 227 (correct the reference in DLU, 681 under prgn). 15 Probably an Aramaic loanword. See also Pentiuc 2001: 164-65 (without reference to Ugaritic). 16 However, note the syllabic spellings s≥u-pa-ri (PRU 6, 99:23) and s≥u-pa-ra-ni (Ugar. V, 86:22).

Page 4: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

96

ttn, “buffalo” (PN: KTU 4.46:5; 4.155:11; 4.281:22; 4.612:5) could correspond to Akk. te/ušēnu, “eine Art Büffel” (AHw, 1352a; cf. CDA, 405a) or to Akk. tišānum, “(a wild animal)” (CDA, 407; CAD T, 373).17

tr, “bull” (KTU 1.1 iii 26, etc.) is “a Southwest Asian migratory word” (Gamkrelidze–Ivanov 1995 I: 439), although widely attested in Semitic.18

t§r, “gazelle” (KTU 1.20 ii 11): cf. Thamudic šs≥r, “young gazelle” (for which see Shatnawi 2002: 709-10).19

ybl, “ram (?)” (KTU 1.19 iv 61)20, a West Semitic word – Heb. yôbēl, “ram” (HALOT, 398b), Pun. ybl, “ram” (DNWSI, 433) – borrowed in NA as yābilu (CDA, 441a), although the Ugaritic text is difficult and other proposals have been made.21

2. CARNIVORES klb s≥pr, “hairy dog” (KTU 1.14 iii 19, 1.14 v 12), based on Akk. s ≥uppuru

“straggly, in strands”, used of sheep's fleece (CDA, 341b; cf. AHw, 1113a).

mrnn, “puppy” (PN: KTU 4.75 iii 13; 4.75 iv 7; 4.278:11); cf. mu-[r]a(?)-nu (PRU 3, 204 edge ii 2) and Akk. mī/ūrānu, “young dog, puppy, cub” (CAD M/2, 105b-106a).22

s ≥bc, “hyena”, in h«rs ≥bc, “lair of a hyena” (cf. Watson 2006: 449): note also Emar Akk. (W. Sem.) s ≥a-ba-ú, “bear, hyena” (Pentiuc 2001: 161-62).23

17 Is tgmi (PN: KTU 4.192:4) an allograph of škm, “donkey” (see Watson 2006: 446, following Sanmartín 1988: 271)? 18 See also Dolgopolsky 2004: 434 §26. 19 Instead of “artemisia” (see Watson 2004: 126 for references), but this is very uncertain. 20 Del Olmo Lete 1998: 240: “carnero”; cf. DUL, 950 [correct ‘1.19 VI 61’ to ‘1.19 IV 61’]. 21 See Wyatt RTU 312, n. 279. 22 Alternatively, see Arab. murinna, “songbird”. 23 Without reference to Ugaritic.

Page 5: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

97

3. RODENTS ck?br, “jerboa” (PN: KTU 4.617:29)24 � for the syllabic spelling see §10

below � corresponding to Heb. cakbār, “mouse” (HALOT, 823b), Akk. akbaru, “jerboa” (CDA, 9b; cf. AHw, 28), etc.25 Note also the Phoen. PN ckbr (Benz 1972: 171, 377 with discussion).

grdn, “beaver” (PN: KTU 4.93 iv 18; 4.422:3), also grdy (PN: KTU 4.309:28), Akk. garīdu, “beaver” (CDA, 90; cf. AHw, 282a, where Syr. gerādā; is cited; CAD G, 50-51).26

h«li, “shrew” (PN: KTU 4.282:6), Akk. h«ulû, h«ulium, “Spitzmaus” (AHw, 354; cf. CDA, 118b; CAD H«, 231b).27 Comparable are the Emar PNN H«ulā’u and H«ulû, “Spitzmaus” (cf. Pruzsinszky 2003: 82).28

h«ldy, “mole” (TN: KTU 4.636:10) discussed previously (Watson 2006: 449) is not a new identification. See already Sivan (1984: 230), who translates “mole, rat” and also van Soldt (2005: 174), with an alternative etymology.

h«psry, “mouse” (PN: KTU 4.129:2; also h«pśry KTU 4.124:2) if it corresponds to Akk. habas ≥īru (etc.), “mouse” (cf. CDA, 120, under h«ums ≥īru).

4. BIRDS29

arbn, “a water-fowl” (PN: KTU 4.33:1), if it corresponds to Akk.

aribānû (also arabānû), “an edible water-fowl” (CDA, 21b).30

24 Jirku 1969: 8. Although the reading may be cnbr (the cuneiform signs for k and n are very similar), see Gordon UT §19.1850; Grøndahl PTU, 424 and KTU (1st and 2nd editions). Even if cnbr (which is unintelligible), is the correct reading, the syllabic spelling provides independent evidence for the meaning “jerboa, mouse, etc.”. 25 For further cognates see HALOT, 823b. 26 Unless it is a kind of insect, for which see Watson 2006: 452. 27 Similarly, h «lan (KTU 4.391:17, etc.) and h«luy (KTU 4.75 v 13). It is uncertain to which of these the spelling h«al-a?-na (PRU 3, 199 B iii 15) corresponds. 28 With further references but no mention of Ugaritic. 29 Note also perhaps Ug. abbl (PN: KTU 4.309:3) and abbly (PN: KTU 4.431:7; 4.368:17; 4.377:20) which may correspond to Proto-Semitic *’VbbVl-, “kind of bird”, e.g. Arab. ’ab ābil-, “name of fabluous bird” and Akk. ibbiltu, “a bird” (CDA, 124a). For these and other references, with lengthy discussion, but without mention of Ugaritic, see Kogan–Militarev 2004: 148-49.

Page 6: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

98

Another cognate may be Akk. arrabu, “dormouse” (CDA, 24b; cf. AHw, 70 and CAD A/2, 302b-303).31 Alternatively, Ug. arbn may be a Hurrian name (cf. Grøndahl PTU, 220, 223).32

argb, arkbt and hrgb, “a bird” (Watson 2006: 450): see also Emar Akk. [a]r-ga-bu, a bird of some kind (Pentiuc 2001: 32).33

gn, “(bird)” (PN: KTU 4.75 v 17), besides the Sem. cognates cited previously (Watson 2006: 450), see Eg. gnw, “Goldamsel, Pirol” (GHWb, 901a), “oriole” (DLE II, 189).34

Çrbtym, “crow (?)” (GN: KTU 4.55:15): cf. Sem. Çrb, “crow” (Kogan 2001: 274-75 without reference to Ug.); HSED, 230 §1020 (see also §1015).

Çrdn, “a bird (?)” (PN: KTU 2.61:1): the Arab. verb Çarida, “to sing, twitter, warble (of bird)” (DMWA, 669), may indicate that Ug. Çrdn denotes a bird.

Çrn, “eagle” (PN: KTU 4.33:34; 4.50:15; 4.296:5; 4.609:14), Arab. Çaran, “eagle”, Akk. urinnu, “eagle” (CDA, 426a; cf. AHw, 1430b).35 Note also Hamito-Semitic *Çor, “crow” (HSED, 228-29 §1015).

Çs, “owl (?)” (PN: KTU 4.321:1), cf. perhaps Akk. h«usû, "a kind of owl" (CDA, 122; cf. CAD H«, 258a).

30 See Lambert 1970: 112 for an occurrence in the “Birdcall Text” from Sultantepe. The Akk. word may be a loan from Sumerian: cf. AHw, 62b-63a. However, in CAD A/2, 209, it is glossed as “the raven-like (bird)”, not connected with arabû, “a waterfowl”. 31 However, in West Semitic an initial ya- is expected (cf. Kogan 2004: 253, but with no reference to Ugaritic). Perhaps it is a direct loan from Akkadian here. 32It is possible that the PN urš [ ] (KTU 4.447:1; 4.639:1) may correspond to Akk. uršānu (also ursānu), “wild dove” (CDA, 427a; cf. AHw, 1434a), but the ending is missing. However, see below on hrsn. On cgrn (PN: KTU 4.106:22), discussed in Watson 2006: 450, see also Wyatt 1995: 67 (“crane?”). 33 With no reference to Ugaritic. For discussion and a possible etymology see Pentiuc 2001: 32. For a different etymology – Arab. hirÇāb-, hirÇab-, “groß (von Gestalt), groß gewachsen (auf Personen bezogen)” – see Aartun 1984: 16 (§19). 34 See Fox 1985: 76 n. l: “Most likely [Eg.] gnw is a type of bird”, either a bee-eater or an oriole. 35 Kogan 2001: 268-69, but without reference to Ugaritic. Note also Emar Akkadian h«u-ri-in-nu, discussed by Pentiuc (2001: 73) again without reference to Ugaritic. For other proposals on Ug. Çrn see DUL, 326.

Page 7: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

99

hrsn, “dove” (PN: KTU 4.711:6), is possible in view of Akk. urs/šānu, “dove” (CDA, 427a; cf. AHw, 1434a).36

krb, “a bird” (Watson 2006: 451): cf. also Emar Akk. QIR-ri-BU, “a bird; a type of dove” (Pentiuc 2001: 149).

krk, “goose” (PN: KTU 4.611:12), Akk. kurkû, “goose” (CDA, 168) or Akk. kurukku, “(a bird)” (CDA, 169); see also Indo-European *kherkh-, “rooster, etc.” (Gamkrelidze–Ivanov 1995 I, 515).

ldn, “chick” (PN: KTU 4.222:14; 4.264:8); cf. Akk. līdānu, “chick, young bird” (of ducks, etc.), though it can also mean “child (of a slave girl)” (CDA, 182a).37

msrr, “bird” (KTU 1.14 ii 17; 1.14 iii 59): based on context, the meaning “turtle-dove” was first proposed by Ginsberg (1946: 37)38. De Moor–Spronk (1982: 161) comment: “Simply a participle D of SRR “to fly”, attested in Ethiopic”. If this is correct, some support may come from Eg. msrt, “e. Vogel” (Hannig GHWb, 364).39 The line lqh≥ msrr cs ≥r dbh≥ would then mean “he took a dove(?), a sacrificial bird”, but not all scholars accept this.40

nnr, “a bird” (PN: KTU 4.69 vi 2; 4.607:29), syllabically, nan-ni-ra-ya (PRU 3, 203 iv 2-4) may be explained by Akk. nannaru, “a bird”

36 This is a Sumerian loanword in Akkadian (AHw, 1434a); for the initial h- in Ugaritic cf. Ug. hkl from Akk. ekallu, Sum. é.gal, “palace, temple”. The alternative meaning of Ug. hrsn is “groats” (cf. Watson 2004: 121 n. 109). Note also that h «rs≥n, h≥rz≥n, “goldfinch” (Watson 2006: 450), may explain Emar h «u-ri-ZI-tu4, which denotes a bird of some (cf. Pentiuc 2001: 76). 37 In KTU 1.4 vii 56 (|| 1.8:10), it cannot be excluded that Ug. mnt (in the expression ibr mnt) means “swallow”, Eg. mnt, “Schwalbe” (Hannig GHWb, 335a; cf. HSED, 388 §1793), although the context is broken. For a possible (but different) translation, see de Moor 1971: 164, with his comments, ibid. 172. For the meaning “flock (of birds)”, cf. DUL, 565, although there the meaning “destiny, fate” is preferred. 38 And accepted by Fensham (1975: 17-18), Gibson CML2, 85 and TOu 1, 514, which adds (ibid. 514 n. q): “Signalons qu’en éthiopien, sarara signifie «voler»”. Cf. also Tropper UG, 581-82, 678. For a completely different explanation see Aartun 1984: 49-50 §63. 39 See also DLE II, 205. 40 It is unlikely that Ug. msrr means “knife” (Aistleitner WUS, 224 §1954), but “entrails” is very plausible in view of their significance in Ugaritic ritual (cf. del Olmo Lete 1989), although msrr does not occur in the ritual texts. See also (with metathesis?) perhaps Akk. surummu, "(a part of the intestinal tract)" (CAD S, 416). For more detail on Ug. msrr see Wyatt RTU, 187 n. 47.

Page 8: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

100

(CAD N/1, 461, only once; cf. CDA, 237). However, according to Grøndahl (PTU, 285) the name nnr may be Luwian.

npr, “bird” (KTU 1.6 ii 37; PN: KTU 4.343:4) is probably related to Eg. pr, “a bird”, discussed in Takács EDE II, 459, but with no reference to Ugaritic.41

ns ∫, “falcon (?)” (PN: KTU 4.112 ii 1): for a close cognate see Heb. nis≥s ≥ānîm, “peregrine falcons”, as proposed by Stoop-van Paridon (2005: 126-27).42

s ≥br, “sparrow” (KTU 1.82:25), Akk. s ≥ibāru, “sparrow” (CDA, 337a; cf. CAD S≥, 155),43 but the context is broken.

šnct, “kind of bird (?)” (KTU 1.48:7),44 but the etymology is unknown; see perhaps Akk. šit’u, šītu, a bird (CAD Š/3, 142b; AHw, 1253a; CDA, 378), although the -n- would remain unexplained, unless assimilation is posited in Ugaritic.

tiy, “raptor” (PN: KTU 4.245 ii 6): the spelling ša-i-ya (PRU 3, 59:4, etc.) points to an allograph of Ug. šiy, “falcon” (see Watson 1991: 359-60).45

ymmt, “dove” (KTU 1.3 iii 12; as ybmt in KTU 1.3 ii 33), Arab. yamamat, “pigeon, dove”, as proposed by Obermann (1948: 35) and Løkkegaard (1953: 226)46; cf. also the Mari female PN yamâma, “dove”, as interpreted by Streck (2000 §5.2)47.

5. ARTHROPODS drm, “worm” (PN: KTU 2.3:19; 4.64 v 12; 4.69 iv 2; 4.635:53), perhaps

corresponding to Proto-Semitic *dr-, “kind of parasite worm/insect”

41 See also HSED, 424 §1981; 422 §1971. 42 Without reference to Ugaritic. This may explain Emar Akk. ma-s≥i-s≥i-ia-[nu/tu4], “a bird” (cf. Pentiuc 2001: 122). 43 See also Dolgopolsky 2004: 420-21 §7. 44 See DUL, 832 with further references. 45 For the corresponding term (ša-a-i, “falcon, hawk”) in Emar Akkadian, see Pentiuc 2001: 165, but with no reference to Ugaritic. 46 And accepted in TOu 1, 91 n. 1 and by Wyatt 1992: 418; see ibid. 417-19 for discussion and more details. Note also Eg. ym, “e. Vogel” and ymw, “Gans” (Hannig GHWb, 47a). 47 Cited by Millet Albà 2000: 486 n. 20; not discussed by Kogan 2003.

Page 9: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

101

(+ -m).48 However the presence of the final -m makes the identification very uncertain.49

h≥mny, “tick” (PN: KTU 4.108:3), Arab. h≥mn, “small tick” (cf. Shatnawi 2000: 678, but without reference to Ugaritic). For a different solution see Grøndahl PTU, 135.

prÇt, “flea” (PN: KTU 4.128:7; 4.317:1)50 –see also the comments by Kogan (2001: 276-77 and 2002: 189) and for Akkadian pirša’u, etc., see now CAD P, 414b.

twyn, “insect (?)” (PN: KTU 4.52:2), if it is equivalent to Aram. twy, “(winged) crop-consuming insect” (DNWSI, 1206).51 If correct, a cognate may be Akk. ta’û, “to graze” (CAD T, 300a), with the medial -w- indicated by its derivative tiwītu (etc.), “food” (CAD T, 398b-99a).52

tlln, “insect” (PN: KTU 4.63 i 16; 4.711:2)53: cf. perhaps Akk. šalālu, “(schlangenartig) schleichen” (AHw, 1142b-43a); “to crawl (of snake, worm, etc.)”, but only in the N and Ntn forms as našallulu, “to slither” (CAD N/2, 55b-56a). See also CDA, 350a.

z ≥z ≥n, “insect” (PN: KTU 4.63 ii 32; 4.108:2), if related to Hamito-Semitic zīz (see Kogan–Militarev 2004: 151)54 but other meanings are possible (see Watson 2006: 454).

6. REPTILES apc, “viper” (KTU 1.19 i 13),55 has no clear Semitic etymology56 and

there seems to be no connection with Eg. f.t, “horned viper” (cf. Takács EDE II, 549).57

48 See Kogan–Militarev 2004: 150 §12 for a variety of cognates, e.g. Arab. darr- “tiny ants”, but no reference to Ugaritic. 49 It may well be Hurrian; cf. Grøndahl PTU, 250 and DUL, 289. 50 Note that prÇt is misspelt (as prÇt), in DLU, 354, DUL, 680, in Watson 2004: 452 and 455, as well as in Firmage 1992: 1155 and even in Jirku 1969: 9. 51 Tawil 1977: 59-60, based on Weinfeld 1965: 424 n. 2. However, for the equivalent Akk. dayye, the meaning given in CDA, 58a is “a plant” (but cf. CAD D, 27 under dajae or Ãajae). See also perhaps HSED, 136 §590 and 165 §721. 52 Cf. HSED, 493 §2343. For a different solution, see Grøndahl PTU, 295. 53 For a different explanation (“weak goat”), cf. Watson 2006: 448. 54 Without reference to Ugaritic. 55 Note that Eth. ’af cōt was misspelt in Watson 2006: 452.

Page 10: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

102

mr, “snake” (KTU 1.19 i 7, 12), as proposed by Del Olmo Lete (1984: 127 n. 285)58 on the basis of parallelism with apc (line 13; see previous entry). This may be supported by Hamito-Semitic *m[u]yir, “snake”, especially Agaw *mir-/*mur-, “snake” (cf. HSED, 391

§1808). nh∫š, “snake” (cf. Watson 2006: 453): besides Heb. nāh∫āš, “snake”

(HALOT, 690-91),59 cf. Eg. nh≥s, “to sting” (DLE I, 244), previously unnoticed.

rqn, “tortoise (?)” (PN: KTU 4.549:1), Akk. raqqu, “tortoise, turtle” (CAD R, 172b-73; CDA, 299a), although the meaning “slender” or the like is also probable (cf. Watson 1990a: 125).

s ≥ry, “snake” (PN: KTU 4.338:5; 4.778:4; 4.782:6, etc.), Akk. s ≥erru, s ≥ē/īru, “Schlange” (AHw, 1093; CDA, 336b; CAD S≥, 148-50, 115b).60 It occurs in a multilingual vocabulary from Ugarit.61

šlyt≥, “biting snake” (KTU 1.3 iii 42; 1.5 i 3, 29)62 as explained by Fronzaroli (1997: 289) based on Arab. slt≥ and Ge’ez sal(l)ata.63 His proposal seems to be confirmed by Akk. šalāt≥u, “to cut into” (CDA, 351a). In fact, this verb occurs in the following (broken) context: “(if a snake)” […]-it GÌR(šēp) amēli išlut ≥ma “pierces the […] of a man’s foot and enters the man’s house” (KAR 389b ii 52).64 An alternative

56 For cognates, see HALOT, 79a, but note that Coptic (Bohairic) efōt cited there is incorrect (it should be ephōt; p. c. G�bor Tak�cs). 57 Perhaps aym (PN: KTU 4.595:3) corresponds to Hamito-Semitic *ayVm-, “snake”, Arab. ’aym-, etc. (cf. HSED, 19 §68), although the identification is not certain. See also Dolgopolsky 2004: 418 §3. For another explanation of Ug. aym see Ribichini–Xella 1987: 7 (ay + ym, “dove è ym”, with would assume a “shared” -y-) 58 See brief discussion in Wyatt RTU, 292 n. 188. Note also Eg. mryt, “crocodile” (DLE II, 194). 59 Kogan (2003: 250) notes that whereas Ug. nh ∫š is very rare, in Hebrew it is the common word for snake. 60 See HSED, 116 §497. For other explanations see Grøndahl PTU, 190. 61 Ugar. V, 239:15, on which cf. Huehnergard 1987: 72. 62 For the noun formation see van Selms 1967. 63 As “celui qui pique”; see also ibid. n. 56. Whether the PN tlt≥ (KTU 4.63 iii 5; 4.96:11) is an allograph of this word is uncertain. Similar is Ug. ntk, “biter”, also denoting a snake (KTU 1.107:6, 35, 45). 64 Cited in CAD Š/1, 240b, but with no meaning suggested for the verb. See the various words for “snake” collected by Kogan 2004: 149-50 (§18).

Page 11: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

103

but less likely meaning of Ug. šlyt≥ is “encircler”65 and for other explanations see DUL, 822.

7. FISH arspy, “a fish (?)” (GN: KTU 4.52:11) based on Akk. arsuppu, ersuppu,

denoting a fish, possibly carp (cf. AHw, 71; CDA, 24b; CAD A/1, 307b-308). It seems to be a loanword in Akkadian. However, an alternative meaning of Ug. arspy may be a cereal (see Watson 2004: 120 n. 100).66

cby, “carp” (PN: KTU 4.371:16; 4.604:3) if it corresponds to Soqotri cāba, “carp-like fish”, Akk. abūtu, “fish” (Kogan 2001: 264).67

Another possibility is “lizard”, corresponding to Thamudic cb, “Eidechse” (cf. Shatnawi 2002: 717).68

dg, “fish” (KTU 1.23:63; 1.91:12; 1.92:38; 1.106:22; 1.124:15; 5.23:14): besides Heb. and Aram. dg, “fish” (DNWSI, 240), see also Indo-European *dh

ĝhū-, “fish”, lit. “underground (animal)”, derived from

the word for “earth”, e.g. Hitt. tekan, etc. (Gamkrelidze–Ivanov 1995 I, 453).69

8. MOLLUSCS, CRUSTACEANS kty, “crab (?)” (PN: KTU 4.7:2; 4.63 iii 39; 4.170:16; 4.617 ii 23; cf.

DLU, 232; DUL, 473); the spelling ku-šá-ya (PRU 6, 72:13') is matched by ku-ša-ia (AT 37:11), which may indicate that the name can be explained by Akk. kušû, “crab” (CDA, 171; cf. CAD K, 602),

65 As proposed by Margalit 1980: 90, followed by Wyatt RTU, 79 n. 49. 66 Note also the broken PN ittr[ ] (KTU 4.754:18), which is possibly cognate with Akk. aéturru, “gnat” (CDA, 30a; cf. AHw, 85b), although it only occurs in LB lexical texts. 67 Without reference to Ugaritic; Akk. abūtu means “a fish” (CAD A/1, 93), “ein Fisch” (AHw, 9b; cf. CDA, 4a); however, see Eg. h ≥b3, “Meerasche” (GHWb, 522a) and cf. HSED, 269 §1211. 68 Or else “bird”, see previously, Watson 2006 450 n. 48. On cqq see now Watson (forthcoming). For cs≥y, “gecko” (PN: KTU 4.367:6), to the previous references to Akk. es≥s≥û, “(small) gecko” (CDA, 82a; cf. AHw, 253) and Arab. cad≥/z≥āja (cited in AHw, 253) add Akk. is≥s≥û, “gecko” (CAD I/J, 206b-207a) and see the discussion in CAD I/J, 255b-56a under s≥urāru. Whether there is any connection at all with Eg. cš3, “gecko” (Hannig GHWb, 160a) is very uncertain. 69 G�bor Tak�cs was kind enough to discuss this and other animal names with me.

Page 12: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

104

although it is a Sumerian loanword (cf. AHw, 517a). See also kšy (PN: KTU 9.418:2).

9. UNCLASSIFIED akl, “glutton” (KTU 1.12 i 36, etc.) || cqq (see above) may denote an

animal,70 but this is uncertain. irn, “puppy-dog” (KTU 1.103+:33; PN: KTU 4.281:16) or possibly

“(wild) goat”.71 arš, “monster” (KTU 1.3 iii 43; 1.6 vi 51), variously identified as “many

headed”, a “whale”, “the venomous one”, etc. (see DUL, 108). cbb, “glutton” (KTU 1.92:14) in the expression bcl cbb which de Moor

(1985: 226-27) translates “the drinking beast”, commenting: “connected with Arabic cabāb, ‘the act of drinking’, which occurs in an Arabic proverb dealing specifically with gazelles. … So bcl cbb is a description of the z≥by [restored] of line 11”.72

bn h«pt, “young of loose (cattle)” (KTU 1.15 i 6; cf. 4.351:6), with a parallel in Nuzi Akkadian (cf. DUL, 401).73

brh≥, “squirmy (serpent)” (KTU 1.5 i 1; 1.82:38), based on the Hamito-Semitic root *barih«-, “to run, go” (cf. HSED, 58 §230; DUL, 236).74 In KTU 1.82:38, the adjective brh≥ seems to stand for the serpent itself.75

ply, “insect (?)” (PN: KTU 4.658:17), spelled pí-la-ya (PRU 4, 237:25; cf. DUL 673-74), possibly corresponding to Hamito-Semitic *faliy,

70 See, for instance, Akk. ākilu, lit. “eater”, which may denote an insect pest (CAD A/1, 266-67), perhaps a “caterpillar” (CDA, 10a). 71 For references see Watson 1990a: 116. 72 See also Dijkstra 1994: 119 and Wyatt RTU, 372 n. 19. For the Hamito-Semitic verb cb see HSED, 231 §1027. 73 Accepted by Tropper 2006: 391. The spellings ša-ta-na (PRU 3, 202 iii 58) and ša-t[e]-nu (PRU 6, 82:11) seem to exclude the meaning “bat” (Akk. s/šuttinnu, CAD S, 419-20a) for the PN štn (KTU 4.12:11; 4.701:8; 4.727:14), but it may still be an option; see Watson 1990b: 249. 74 For a survey of meanings see Wyatt RTU, 115 n. 3. 75 Whether tmn (PN: KTU 4.344:4) or tmnn (PN: KTU 4.374:12) can be explained by Akk. tumānû, “an animal” (CAD T, 470b); glossed “rodent frequenting beams?” (CDA, 409a), is very uncertain; one or both may correspond to the spelling ta-me-nu (RSO 7, 2:5’).

Page 13: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

105

“insect” (HSED, 176 §776), Arab. fāliya, “spotted dung beetle” (DMWA, 728).76 The identification is uncertain.77

tpn, “hyrax, rock badger (place)” (TN: KTU 4.89:3; 4.213:21; 4.348:8; 4.618:1, 23), discussed previously (Watson 2006: 454). As noted by van Soldt (2005: 187), both Mehri tōfen and Jibbāli tófun, “rock hyrax” (as against Heb. šāpān and Phoen. špn78), indicate the initial consonant to be /t/.79

10. SYLLABIC SPELLINGS AND UGARITIAN AKKADIAN From the personal names and other words written syllabically, the following may denote animals: akbaru, “jerboa, mouse” (PN written ak-ba-ru [PRU 6, 72:8’; 79:6]): for

a possible alphabetic equivalent see §3 above, under ckbr. h«innīs≥u, “piglet” in the quadrilingual vocabulary as [ŠAH«.TU]R? =

(Akk.) kur-ku-za-nu80 = (Hurr.) [missing] = (Ug.) h«e-en-ni-s≥u (Ugar. V, 137 ii 26’),81 probably from *h«annīs ≥u (with vowel assimilation).82

lippatu (as li-ip-pa-tu4 H«A.meš [RS 88.2158:50’ - RSO 14: 241]) seems to denote a type of fish, or perhaps baskets of dried fish.83 See Akk. lupû, “a fish” (CDA, 185b) as well as Ug. alpn, “anchovies, sardines” (see de Moor 1996).

76 See also Arab. filw, “colt, foal” (DMWA, 727). The PN ray (KTU 4.705:5) looks Semitic but is unexplained; cf. perhaps Eg. r3, “Schlange” (GHWb 456a) and HSED, 451 §2127. Still obscure is bnt s≥cs≥ (KTU 1.82:18, 41), possibly “cheeper, squawker”, Arab. s≥cs≥c (Caquot 1988: 39; cf. TOu 2, 67 n. 93); cf. also Akk s≥is≥s≥u, zizzum, “hiss” (of snake or bird, CDA, 449). 77 For other explanations see Grøndahl PTU, 172, 288. 78 Not mentioned by van Soldt 2005: 187. 79 As has already been noted, the identification was first made by Jirku (1969: 9). Note that Akk. *šapnu (AHw, 1175a) has been read incorrectly (see CAD Š/1, 477a). See also Firmage 1972: 1157 n. 51. 80 Akk. kurkizanni, kurkuzannu, kukkuzānu, “piglet, young pig” (CAD K, 561b; cf. AHw, 511a; CDA, 168b). 81 Huehnergard 1987: 40-41 (#186a), 85, 129. Cf. Ugar. V, pp. 242-43. 82 Huehnergard 1987: 85, 241, 261; as he notes, Blau–Greenfield (1976: 17) compare Arab. h «innaws≥ and Syriac h ≥annus≥ā. Note also the Akk. verb h «anās≥u, “to bare teeth, grimace (of animals)” (cf. CDA, 105b) and see HSED, 300-301 §1374, esp. West Chadic *hunz-. “wild boar”. 83 Lackenbacher 2001: 246.

Page 14: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

106

nimaliya, “ant” (PN written ni-ma-la-ya [PTU 6, 83 iv 4]), corresponding to Heb. nemālāh, “ant” (HALOT, 701b), a loanword in Akk. as namālu(m), namlu, “ant” (CAD N/1, 208a; CDA, 235a). The identification is uncertain.84

ta’asi, “buck, ram” (?) (PN written t[a]-’a-si [PRU 6, 80:2]),85 cf. Arab. tais, Heb. and Aram. tayiš (HALOT, 1729a), Akk. d/taššu (CAD D, 120; AHw, 165b).

tarpašu, “otter” (a fem. PN written tar?-pa-š[u]?-? [PRU 6, 86:1]), Akk. tarpašu, “otter” (CAD T, 239b-40a; CDA, 400b).86

urû, “stallion” (PN written [ ]ú-ru-ú [PRU 6, 91:6’]), Akk. urûm, urrû, “stallion” (CDA, 427a; cf. AHw, 1435a). However, the PN may not be complete.

Note also the PN ah«ilabu (a-h«i-la-bu [PRU 6, 72:12]), which contains the element labu (Ug. lbu), “lion”.87

ALPHABETIC LIST OF TERMS FOR ANIMALS These are listed in two sets: (1) common nouns, with over 100 entries and (2) names88 (personal names, toponyms and gentilics), with 130 entries. The second set, of course, is very much less certain as regards meaning.89 There is also some overlap (e.g. imr(t), irn, ayl, cglt, kdn(t)). In addition, there are several names identified from syllabic spellings (see §10). Evidently, there is quite a range of terms for animals in the Ugaritic documents90 but it is curious that so few words for creatures from the sea have been found in texts from a town right on the Mediterranean coast.

84 See also Ug. qunnanu, Akk. qannunu, “coiled (serpent?)” (cf. Huehnergard 1987: 46) and cf. Ug. qnn, “to coil” (KTU 9.435:5, 7) predicated of a scorpion. 85 Cf. also ta-a-zi (PRU 6, 8:2). 86 This identification of Ug. tarpašu is new. 87 Similarly, in the PN cmlbu (KTU 4.165:7, etc.) 88 Ignoring endings such as -n, -y or yn. 89 See van Soldt’s comments on the etymology of toponyms (van Soldt 2005: 168), which are also apposite here. However, Belmonte-Marín (2006: 43-44) notes that place-names do supply information pertinent to Ugaritic. 90 Reference to bees is only indirect, i.e. nbt, “honey” (KTU 4.14:2, etc.).

Page 15: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

107

(1) Common nouns ibr, “horse/bull” klb, “dog” al, “ram” klbt, “bitch” il, “ram” kr, “ram” alp, “cattle, bullock, calf” lbu, “lion” alpn, “anchovies” llu, “kid, lamb” imr, “lamb” lt, “cow” anhb, “sea-snail” ltn, “serpent” anh«r, “dolphin/sperm whale” mr, “cub/snake” inr, “dog” mrÇt, “suckling (lamb)” apc, “viper” msrr, “bird” arbh «, “4-year-old animal” nh∫š, “snake” irby, “locust” npr, “bird” irn, “puppy/goat” ns∫, “falcon” arw, “lion” nšr, “raptor” arš, “monster” ntk, “biting (snake)” atn, “she-ass” ph∫l, “ass, stallion” itm, “firm-fleshed (cattle)” ph∫lt, “mare” ayl, “deer” ph«d, “lamb” aylt, “hind” pr, “young bull” uz, “goose, gander” prd, “mule/bird/carp” cbb, “glutton” prt, “heifer” cglt, “heifer” qs∫m, “grasshopper” cp, “bird” rum, “buffalo, wild bull” cqltn, “serpent” rs≥m, “goat” cqq, “tearer” slh «, “lamb” cqrb, “scorpion” snnt, “swallow” cqšr, “serpent” śśw, “horse” cr, “donkey” sswt, “mare” cs≥r, “bird” s∫in, “ewe; flock” ctk, “monster” s≥br, “sparrow” cÃ, “fish/mollusc” s∫p, “white ewe” cz, “goat, kid” s∫pr, “bird/goat” bhmt, “cattle” š, “ram, sheep” bqr, “cattle” éiy, “falcon” brh ≥, “squirmy (serpent)” šgr, “calf” btn, “serpent, dragon” šh «t∫, “raptor” diy, “kite, hawk” škm, “donkey” db, “bear” šlyÃ, “biting snake” dbb, “fly” šnct, “kind of bird”

Page 16: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

108

dg, “fish” št≥p, “kind of bird” dkr, “male animal” tnn, “dragon” drh «, “chamois” tr, “turtle-dove” gd(y), “(goat-)kid” tat, “ewe” Çlp, “murex, sea-snail” tpš, “kind of bird” h ≥by, “scorpion” tr, “bull/bird” hgb, “locust” tsr, “gazelle” h ≥lm, “mature animal” ycl, “mountain goat” h ∫mr, “donkey” ygb, “bird/fish” h ∫sn, “grasshopper, locust” yh ∫mr, “roebuck” h «li, “shrew” (PN) ymmt, “dove” h «lmz∫, “snake” ynt, “dove” h «prt, “ewe (lamb)” ypt, “heifer” kdnt, “she-mule” z≥by, “gazelle” (2) Proper nouns abbl(y), “bird” (PN) h «rpn, “spring lamb” (PN) ibln, “camel” (PN) h «rs≥/z≥n, “goldfinch” (PN) abyy, “water bird” (PN) h «tm, “a bird” (PN) udr(n), “type of horse” (PN) h «zli, “gazelle” (PN) aky, “owl” (PN) kdn, “mule” (PN) illm, “camel” (PN) kdrn, “wren” (PN) imrt, “ewe” (PN) kkbn, “a bird” (PN) apn, “a bird” (PN) klby(n), “bitch” (PN) apt, “snake” (PN) kmy, “a waterfowl” (PN) arbn, “water-fowl/dormouse” (PN) kny, “gnat” (PN) irbn, “locust” (TN/PN) kpyn, “eel” (PN) ardn, “a bird” (PN) krb, “a bird” (PN) argb, “a bird” (PN) krk, “goose” (PN) arkbt, “a bird” (PN) krmt, “butterfly” (PN) irn, “puppy/goat” (PN) kšy, “crab” (PN) urn, “puppy/snake” (PN) ktln, “a broad-necked bird” (PN) arnbt, “hare, doe” (PN) kty, “crab” (PN) arspy, “a fish” (GN) lbiy, “lioness” (PN) isg, “a bird” (PN) ldn, “chick” (PN) ittr, “goat” (PN) lh ≥r, “ewe” (PN) ayh«, “caterpillar” (PN) lkn, “breed of sheep” (PN) ayln, “deer” (PN) llit, “female lamb” (PN) ayly, “hind” (TN) mrnn, “puppy” (PN) aym, “snake” (PN) ms≥rn, “frog” (PN)

Page 17: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

109

cby, “bird” (PN) nbzn, “goat/lamb” (PN) cgl, “calf” (PN) nggn, “donkey/goose” (PN) cgltn, “heifer” (PN) nmš, “mongoose” (PN) cgrn, “thrush” (PN) nnr, “bird” (PN) ckbr(?), “jerboa” (PN) npl, “caterpillar” (PN) cnqt, “female kid” (PN) npr, “bird” (PN) cqy, “magpie” (PN) npršn, “flyer” (PN) cs≥y, “gecko” (PN) nqq, “frog” (PN) bbru, “bird” (PN) ply, “insect (?)” (PN) bdn, “camel” (PN) ppn, “mouse” (PN) bgrt, “pigeon” (PN) pru, “wild ass” (PN) bl, “a bird” (PN) prÇt, “flea” (PN) bs≥y, “a bird” (PN) prgn, “meadow-sheep” (PN) dby, “bear” (PN) ptpt, “bedbug” (PN) dll, “frog” (PN) py(n), “seabird” (PN) dt/dn, “bison” (PN) qrr(n), “snake/frog” (PN) dwn, “type of horse” (PN) ray, “snake” (PN) dmr(n)/(y), “sheep” (PN) rny, “bullock” (PN) drm, “worm” (PN) rqn, “tortoise” (PN) gdrn, “worm” (PN) rwy, “lion” (PN) gg, “water-bird/insect, etc.” (PN) s/śdy, “an animal” (PN) gmú(n)∫, “bull” (PN) sh «r, “young animal” (PN) gmz, “type of horse” (PN) ss(n), “moth” (PN) gn, “partridge” (PN) ssg, “raptor” (PN) grdn/y, “insect/beaver” (PN) ssl, “sheep/cattle” (PN) gzl, “young bird” (PN) s≥bc, “hyena” (TN) Çrbtym, “crow” (GN) s∫ml, “raptor” (PN) Çrdn, “a bird” (PN) s≥ry, “snake” (PN) Çrn, “eagle” (PN) s∫s∫n, “bird of prey” (PN) Çs, “owl” (PN) šcrt, “goat” (TN) Çzly, “gazelle” (PN) tan, “spider” (PN) hrgb, “eagle” (PN) tkn, “insect” (TN/PN) hrsn, “dove” (PN) tmn(n), “animal” (PN) h ≥gln, “calf” (PN) trzy, “butterfly” (TN) h ≥lt, “phoenix” (MN) ttn, “buffalo” (PN) h ≥rr, “snake” (PN / TN) twyn, “insect” (PN) h «by, “gazelle” (PN) tiy, “raptor” (PN) h «dl, “gazelle” (PN) tcl(n/y), “fox” (PN) h «ldy, “mole” (GN / TN) tclb, “fox” (PN) h «lln/y, “a bird” (PN) tgmi, “donkey” (PN) h «lp(n), “kind of bird” (PN) tlln, “weak goat/insect” (PN)

Page 18: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

110

h «pn, “tadpole” (PN) tpn, “hyrax, rock badger” (TN) h «ps/śry, “mouse” (PN) ys≥u, “weasel” (PN) h «qn, “water bird” (PN) z≥z≥n, “sprat/insect” (PN) BIBLIOGRAPHY

Aartun, K. 1967-68. Beiträge zum ugaritischen Lexikon, WO 4: 278-79. Aartun, K. 1984. Neue Beiträge zum ugaritischen Lexikon I, UF 16: 1-

52. Belmonte-Marín, J. A. 2006. El «lenguaje del suelo» en el parcelario

rústico de Ugarit según sus textos cuneiformes. In G. del Olmo Lete–L. Feliu–A. Millet Albà (eds.): Šapal tibnim mû illakū. Studies Presented to Joaquín Sanmartín on the Occasion of His 65th Birthday (AuOrSuppl. 22). Sabadell–Barcelona, 35-44.

Benz, F. L. 1972. Personal Names in the Phoenician and Punic Inscriptions (Studia Pohl 8). Rome.

Blau, J. –Greenfield, J. C. 1976. Ugaritic Glosses, BASOR 200: 11-17. Blažek, V. 1999. Elam, a bridge between Ancient Near East and

Dravidian India. In R. Blench–M. Spriggs (eds): Archaeology and Language IV. Language Change and Cultural Transformation (One World Archaeology). London, 48-78.

Caquot, A. 1988. Un recueil ougaritique de formules magiques: KTU 1.82, SEL 5: 31-43.

Dietrich, M.–Loretz, O. 1979. Einzelfragen zu Wörtern aus den ugaritischen Mythen und Wirtschaftstexten. Zur ugaritischen Lexikographie, XV, UF 11: 189-98.

Dietrich, M.–Loretz, O. 1988. Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und altarabischen Alphabete in Ugarit (ALASP 1). Münster.

Dijkstra, M. 1986. Another Text in the shorter Cuneiform Alphabet (KTU 5.22), UF 18: 121-32.

Dijkstra, M. 1994. The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92). New Fragments, UF 26: 113-26.

Dolgopolsky, A. B. 2004. Etymology of Some Hamito-Semitic (Afroasiatic) Anmal Names. In G. Takács (ed.): Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam W. Vycichl (SSLL 39). Leiden–Boston, 417-36.

Page 19: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

111

Fensham, F. C. 1974. Remarks on Keret 58-72, JNSL 4: 11-21. Firmage, E. 1992. Zoology, ABD 6: 1109-67. Fox, M. V. 1985. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love

Songs. Madison–Wisconsin–London. Fronzaroli, P. 1997 . Les combats de Hadda dans les textes d’Ebla, MARI

8: 283-90. Gamkrelidze, T. K.–Ivanov, V. V. 1995. Indo-European and the Indo-

Europeans. A Reconstruction and Historical Analysis of a Proto-Language and a Proto-Culture, Part I: The Text, Part II: Bibliography, Indexes (with a preface by R. Jakobson, transl. J. Nichols, ed. W. Winter; Trends in Linguistics, Studies and Monographs 80). Berlin–New York.

Ginsberg, H. L. 1946. The Legend of King Keret A Canaanite Epic of the Bronze Age (BASORSS 2-3). New Haven.

Huehnergard, J. 1987. Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription (HSM 32). Atlanta.

Jirku, A. 1969. Ugaritische Eigennamen als Quelle des ugaritischen Lexikons, ArOr 37: 8-11.

Kogan, L. 2001. *Ç in Akkadian, UF 33: 263-99. Kogan, L. 2002. Addenda et Corrigenda to the Hamito-Semitic

Etymological Dictionary by V. Orel and O. Stolbova, JSS 47: 183-202.

Kogan, L. 2003. On some Animal Names in the Languages of Ancient Syria and Mesopotamia, AuOr 21: 249-56.

Kogan, L. 2004. Sleeping Deer in Mesopotamia and the Bible. In: Babel und Bibel 1 (Orientalia et Classica. Papers of the Institute of Oriental and Classical Studies, Issue V). Moscow, 363-66.

Kogan, L.–Korotayev, A. 2003. Animals and Beyond. A New Work on Epigraphic South Arabian Realia. A review article of Alexander Sima Tiere, Pflanzen, Steine und Metalle in den altsüdarabischen Inschriften. Eine lexikalische und realienkundliche Untersuchung. Wiesbaden, Harrasowitz (sic!), WZKM 93: 95-118.

Kogan, L.–Militarev, A. 2004. New Etymologies for Common Semitic Animal Names’. In G. Takács (ed.): Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam W. Vycichl (SSLL 39). Leiden–Boston, 144-54.

Lackenbacher, S. 2001. Une lettre d’Égypte. In: RSO 14: 239-48.

Page 20: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

112

Lambert, W. G. 1970. The Sultantepe Tablets (continued) IX. The Birdcall Text, AnSt 20: 111-17.

Løkkegaard, F. 1953. A Plea for El, the Bull, and other Ugaritic Miscellanies. In F. F. Hvidberg (ed.): Studia Orientalia Ioanni Pedersen : septuagenario A.D. VII id. nov. anno MCMLIII a collegis discipulis amicis dicata. Copenhagen, 219-35.

Loretz, O.–Mayer, W. 1980. Hurrisch parašš- “trainiertes Pferd”, ZA 69: 188-91.

Margalit, B. 1980. A Matter of “Life” and “Death” (AOAT 206). Kevelaer–Neukirchen-Vluyn.

Militarev, A.–Kogan, L. (eds.) 2005. Semitic Etymological Dictionary, Volume 2: Animal Names (AOAT 278/2). Münster.

Millet Albà, A. 2000. Les noms d’animaux dans l’onomastique des archives de Mari, TOΠOI Orient–Occident, Suppl. 2, 477-87.

Moor, J. C. de. 1971. The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Baclu According to the Version of Ilimilku (AOAT 16). Kevelaer–Neukirchen-Vluyn.

Moor, J. C. de. 1985. cAthtartu the Huntress (KTU 1.92), UF 17: 225-30. Moor, J. C. de. 1996. Fishes in KTU 4.427: 23-29, UF 28: 155-58. Moor J. C. de–Spronk, K. 1982. Problematical Passages in the Legend of

Kirtu (I), UF 14: 153-71. Obermann, J. 1948. Ugaritic Mythology: A Study of its Leading Motifs.

New Haven. Olmo Lete, G. del. 1984. Interpretación de la mitología cananea.

Estudios de semántica ugarítica (Fuentes de la Ciencia bíblica 2). Valencia.

Olmo Lete, G. del. 1989. Anatomia cultual en Ugarit. Ofrenda de vísceras en el culto ugarítico, AuOr 7: 123-25.

Pentiuc, E. J. 2001. West Semitic Vocabulary in the Akkadian Texts from Emar (HSS 49). Winona Lake.

Pruzsinszky, R. 2003. Die Personennamen der Texte aus Emar (SCCNH 13). Bethesda.

Ribichini, S.–Xella, P. 1987. Su alcuni antroponimi da Ugarit, RSF 15: 7-13.

Radner, K. 2004. Fressen und gefressen werden. Heuschrecke als Katastrophe und Delikatesse im Alten Vorderen Orient, WO 34: 7-22.

Sanmartín, J. 1978. Glossen zum ugaritischen Lexikon (II), UF 10: 349-56.

Page 21: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

113

Sanmartín, J. 1988. Notas de lexicografia ugarítica, UF 20: 265-75. Selms, A. van. 1967. Pacyal Formations in Ugaritic and Hebrew Nouns,

JNES 26: 289-95. Shatnawi, M. A. 2002. Die Personennamen in den tamudischen

Inschriften. Eine lexikalisch-grammatische Analyse im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung, UF 34: 619-784.

Sima, A. 2000. Tiere, Pflanzen, Steine und Metalle in den altsüdarabischen Inschriften. Eine lexikalische und realienkundliche Untersuchung. Wiesbaden.

Sivan, D. 1984. Grammatical Analysis and Glossary of the Northwest Semitic Vocables in Akkadian Texts of the 15th - 13th C. B.C. from Canaan and Syria (AOAT 214). Kevelaer–Neukirchen-Vluyn).

Soldt, W. H. van. 2005. The Topography of the City-State of Ugarit (AOAT 324). Münster.

Stol, M. 1995. Old Babylonian Cattle, BSA 8: 173-213. Stoop-van Paridon, P. W. T. 2005. The Song of Songs: A Philological

Analysis of the Hebrew Book שיר השירים (Ancient Near Eastern Studies, Suppl. 17). Leuven.

Streck, M.P. 2000. Das amurritische Onomastikon der altbabylonische Zeit. Münster.

Tawil, H. 1977. A Curse Concerning Crop-Consuming Insects in the Sefîre Treaty and in Akkadian: A New Interpretation, BASOR 225: 59-62.

Tropper, J. 1995. Das letzte Zeichen des ugaritischen Alphabets, UF 27: 505-28.

Tropper, J. 2006. Zur Semantik des ugaritischen Verbs h«bt. In G. del Olmo Lete–L. Feliu–A. Millet Albà (eds.): Šapal tibnim mû illakū. Studies Presented to Joaquín Sanmartín on the Occasion of His 65th Birthday (AuOrSuppl 22). Sabadell–Barcelona, 391-98.

Vidal, J. 2005. Las aldeas de Ugarit según los archivos del Bronce Reciente (siglos XIV-XII a.n.e.) (AuOrSuppl. 21). Sabadell–Barcelona.

Watkins, C. 2004. The Third Donkey: Origin Legends and Some Hidden Indo-European Themes. In J. H. W. Penney (ed.): Indo-European Perspectives. Studies in Honour of Anna Morpurgo Davies. Oxford, 65-80.

Watson, W. G. E. 1974. An Allocation of Horses (PRU V Text 105), UF 6: 497-98.

Page 22: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

114

Watson, W. G. E. 1980. Philological Notes, Newsletter for Ugaritic Studies 21: 8-9.

Watson, W. G. E. 1990a. Ugaritic Onomastics (1), AuOr 8: 113-27. Watson, W. G. E. 1990b. Ugaritic Onomastics (2), AuOr 8: 243-50. Watson, W. G. E. 1991. Two Similes in Aqht, UF 23: 359-60. Watson, W. G. E. 1995. Ugaritic Onomastics (4), AuOr 13: 217-29. Watson, W. G. E. 1999. Some Rare Lexical Items in Ugaritic, SEL 16: 39-

43. Watson, W. G. E. 2004. A Botanical Snapshot of Ugarit. Trees, fruit,

plants and herbs in the cuneiform texts, AuOr 22: 107-55. Watson, W. G. E. 2006. Names for Animals in the Ugaritic Texts. In G.

del Olmo Lete–L. Feliu–A. Millet Albà (eds.): Šapal tibnim mû illakū. Studies Presented to Joaquín Sanmartín on the Occasion of His 65th Birthday (AuOrSuppl. 22). Sabadell–Barcelona, 445-58.

Watson, W. G. E. (forthcoming). Ugaritic cqq and Hamito-Semitic, In G. Takács (ed.): Fs. Dolgopolsky.

Weinfeld, M. 1965. Traces of Assyrian Treaty Formulae in Deuteronomy, Bib 46: 417-27.

Wyatt, N. 1992. The Titles of the Ugaritic Storm-God, UF 24: 403-24. Wyatt, N. 1995. Jonathan’s Adventure and a Philological Conundrum,

PEQ 127: 62-69. Abbreviations used ABD D. N. Freedman (ed.), The Anchor Bible Dictionary, 6 vols.

New York 1992. AHw W. von Soden, Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden

1965-81. AT Alalakh Text BSA Bulletin on Sumerian Agriculture, 8 vols. Cambridge 1984-95. CAD I. J. Gelb et al. (eds): The Assyrian Dictionary of the Oriental

Institute of the University of Chicago. Chicago–Glückstadt 1956-.

CDA J. Black–A. George–N. Postgate, A Concise Dictionary of Akkadian (SANTAG 5). Wiesbaden 20002.

CML2 J. C. L. Gibson, Canaanite Myths and Legends. Edinburgh 1978.

Page 23: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS

115

DLE L. Lesko, A Dictionary of Late Egyptian, 2 vols. Providence 2002, 2004.

DLU G. del Olmo Lete–J. Sanmartín, Diccionario de la lengua ugarítica, 2 vols (AuOrSuppl. 7-8). Sabadell–Barcelona 1996, 2000.

DMWA H. Wehr–A. Cowan, A Dictionary of Modern Written Arabic. Wiesbaden 1971.

DNWSI J. Hoftijzer–K. Jongeling, Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions, 2 vols (HdO I/21). Leiden 1995.

DUL G. del Olmo Lete–J. Sanmartín, A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition (English Version Edited and Translated by W. G. E. Watson), 2 vols (HdO I/67). Leiden 20021, 20042 (= revised ET of DLU).

EDE II G. Takács, Etymological Dictionary of Egyptian Volume Two: b-, p-, f-. Leiden 2001.

GHWb R. Hannig, Die Sprache der Pharaonen. Gro#es Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v.Chr.). Mainz 19972.

GN Gentilic HAL L. Koehler–W. Baumgartner, Hebräisches und aramäisches

Lexikon zum Alten Testament, 5 vols. Leiden 1967-90. HALOT The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 5 vols

(translated by M. E. J. Richardson). Leiden 1994-2000 (= ET of HAL).

HSED V. E Orel–O. V. Stolbova, Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction. Leiden 1995.

KAR Keilschrifttexte aus Assur religiösen Inhalts KTU M. Dietrich–O. Loretz–J. Sanmartín, The Cuneiform alphabetic

texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and other places (ALASP 8). Münster 1995.

PRU 6 J. Nougayrol, Palais Royal d`Ugarit VI. Textes en cunéiformes babyloniennes des archives du grand palais et du palais sud d’Ugarit (MRS 12). Paris 1970.

PN Personal name PTU F. Grøndahl, Die Personennamen der Texte aus Ugarit (Studia

Pohl 1). Rome 1967. RSO Ras Shamra-Ougarit RTU N. Wyatt, Religious Texts from Ugarit. London 20022.

Page 24: ADDITIONAL NAMES FOR ANIMALS IN THE UGARITIC T

WILFRED G.E. WATSON

116

SCCNH Studies on the Civilization and Culture of Nuzi and the Hurrians.

TOu 1 A. Caquot–M. Sznycer–A. Herdner, Textes ougaritiques. Tome I. Mythes et Légendes. Introduction, traduction, commentaire (LAPO 7). Paris 1974.

TOu 2 A. Caquot–J.-M. de Tarragon–J.-L. Cunchillos, Texts ougaritiques Tome II: Textes religieux et rituels; Correspondance (LAPO 14). Paris 1989.

TN Toponym UG J. Tropper, Ugaritische Grammatik (AOAT 273). Münster

2000. Ugar. V J. Nougayrol–E. Laroche–C. Virolleaud–C. F.-A. Schaeffer,

Ugaritica V. Nouveaux textes accadiens, hourrites et ugaritiques des archives et bibliothèques privés d'Ugarit. Commentaire des textes (première partie) (BAH 80; MRS 16). Paris 1968.

UT C. H. Gordon, Ugaritic Textbook (AnOr 38). Rome 1965. WUS J. Aistleitner, Wörterbuch der ugaritischen Sprache. Berlin

1963.