aess – archivio di etnografia e storia...
TRANSCRIPT
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale
[http://www.aess.regione.lombardia.it]
Maggio 2005
Il Canto Narrativo
A cura di Elena Bergomi
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
2
Capitolo 1: Introduzione________________________________________________________ 3Cosa ______________________________________________________________________ 3Chi canta __________________________________________________________________ 4Come _____________________________________________________________________ 4
La forma _________________________________________________________________________ 4La lingua _________________________________________________________________________ 4Il modo di raccontare________________________________________________________________ 5
Dove si canta _______________________________________________________________ 5
Capitolo 2: Analisi_____________________________________________________________ 6Temi ______________________________________________________________________ 6
Indice dei temi _____________________________________________________________________ 7Storie ____________________________________________________________________ 10
Primo tipo [esordio positivo, conclusione negativa]________________________________________ 10Secondo tipo [esordio negativo, conclusione negativa]_____________________________________ 11Terzo tipo [esordio positivo, conclusione positiva] ________________________________________ 11Quarto tipo [esordio negativo, conclusione positiva] _______________________________________ 12Quinto tipo [contrasto] ______________________________________________________________ 12
Personaggi________________________________________________________________ 13Indice dei personaggi ______________________________________________________________ 15
Luoghi ___________________________________________________________________ 16Indice dei luoghi __________________________________________________________________ 16
Capitolo 3: Canti _____________________________________________________________ 18
Appendice A: La ballata e il canto narrativo in Italia________________________________ 19
Appendice B: Questioni di lingua nel canto narrativo ______________________________ 21
Appendice C: GLOSSARIO ____________________________________________________ 22
Appendice D: BIBLIOGRAFIA __________________________________________________ 24Raccolte __________________________________________________________________ 24Studi _____________________________________________________________________ 27Discografia – LP ___________________________________________________________ 29Discografia – CD ___________________________________________________________ 30Navigare nel web___________________________________________________________ 31
Crediti______________________________________________________________________ 32
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
3
Il canto narrativoQuesto percorso vi accompagnerà alla scoperta del canto narrativo: uno dei generi più diffusi dellatradizione etnomusicale europea. Viene qui proposta una selezione di dieci canti, registrati oraccolti in Italia settentrionale.I canti sono offerti all’ascolto e alla lettura, accompagnati da trascrizione del testo e da traduzionein italiano, analizzati nella forma e nei contenuti.
Un aiuto alla lettura per ogni singolo testo è fornito da una mappa che individua temi, personaggi,luoghi, intrecci e sviluppo narrativo.Il percorso è corredato da alcuni approfondimenti, che suggeriscono spunti per nuove ricerche, eda alcune proposte didattiche, esplicitamente rivolte alla scuola.
Capitolo 1: Introduzione
CosaIl canto narrativo, detto anche ballata, è un genere formalizzato dell’oralità. Appartiene a una vastatradizione europea ed è ampiamente diffuso nel nord Italia; è riconoscibile per forma e contenuto;viene eseguito in forma monodica e corale; è destinato all’intrattenimento, pubblico o familiare.E’ un canto formato da più strofe dove si racconta una storia, in genere a carattere passionale,delittuoso e spesso cruento. L’intreccio è costruito intorno a un protagonista (maschile o femminile)e a pochi personaggi di contorno; raramente si chiude con un lieto fine.L’esordio è breve e serve per introdurre i personaggi che si presentano spesso con il loro nome:Fiorenza, Lucrezia, Cecilia, Munglesa, Raimund, o corrispondono a figure ricorrenti: gentil galante,dama gentile, il figlio del conte, la bella, e così via.Il racconto procede attraverso una rapida sequenza di azioni legate generalmente a un fatto e/o aun protagonista ed è privo di pause descrittive o riflessive. Le vicende e i personaggi, pur nellaricorrenza di situazioni simili, sono propri di ogni singolo canto e lì si esauriscono, non hanno cioècarattere epico né ciclico.La narrazione tende a essere sintetica ed essenziale lasciando all’ascoltatore la possibilità diimmaginare il non detto: i cambi di scena, il passare del tempo, l’ingresso di nuovi personaggi sonoprivi di segnalazioni o commenti. Chi ascolta si trova al centro di una sequenza di azioni.Amore, tradimento, morte, intrigo e delitto sono i temi portanti delle storie, ma si trovano ancheesempi di testi a carattere satirico, come la beffa ai danni di un galantuomo, o sentimentale, comela seduzione della bella alla fontana.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
4
Chi canta
Teresa Viarengo, Asti Eva Tagliani, Colleri (PV)foto: Giuliano Grasso
Fratelli Bregoli, Pezzaze (BS)foto: Ferdinando Scianna
Il canto narrativo è prevalentemente monodico, cioè eseguito da un’unica voce (maschile ofemminile) e privo di accompagnamento strumentale.Dalle ricerche sul campo effettuate in area lombarda e piemontese sono emersi due significativirepertori di canto narrativo femminile: il repertorio di Eva Tagliani, di Colleri in provincia di Pavia, edi Teresa Viarengo, di Asti. Di entrambe sono state curate le edizioni di parte del loro vastissimorepertorio in volume o disco.Esiste tuttavia una diffusa tradizione di esecuzione corale, a volte accompagnata dalla fisarmonica.
Come
La formaIl canto narrativo è formato da strofe, cioè serie di versi (due o quattro, e talvolta uno solo) chepossono essere ripetuti o intervallati da ritornelli, in ragione della struttura melodica o di particolariesigenze esecutive. La misura dei versi è variabile.Nella maggior parte dei testi si può riconoscere il metro epico-lirico, un verso lungo diviso in dueparti, in cui la parola finale di ogni metà verso ha l’accento sulla penultima sillaba (dàme) oppuresull’ultima (Liùn), in modo da creare alternanza ritmica all’interno del verso.
I due principali modelli accentuativi sono quindi rappresentati da questi due esempi:
a) s’a na sun tre gentil dàme / ca na venu da Liùnb) e l’ui bela l’è là sul màr / che la canta tanto béne.
Per quanto riguarda l’esecuzione musicale, è fondamentale il rapporto uno a uno nota-sillaba, perrendere immediatamente riconoscibili le parole. La struttura strofica prevede musica uguale pertutte le strofe e l’andamento melodico può variare in base al tipo di esecuzione [vedi appendice A:La ballata e il canto narrativo in Italia].
La linguaLa lingua deI canto narrativo è multiforme: italiano, dialetto, mescolanze di italiano e dialetto. Moltodipende dallo stile degli esecutori: le voci singole tendono più spesso al dialetto mentre i coriall’italiano.Nei testi in italiano, diffusi in tutte le regioni dove si cantano ballate, si trova spesso qualcheinserzione di termini dialettali o semplicemente qualche travestimento fonetico di parole italiane,come marì (marito), pesie (pesce), amasàr (ammazzare), amùr (amore), stagiùn (stagione), fiùr
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
5
(fiore). Questi termini spesso sono inseriti solo per ragioni metriche, poiché la maggior parte deidialetti settentrionali utilizza parole tronche, mentre quelle italiane sono prevalentemente piane.
In particolare è nell’area piemontese che si può effettivamente parlare di un linguaggio proprio delcanto narrativo, formato da elementi linguistici diversi: c’è l’italiano, il dialetto e la presenza ditermini francesi o di provenienza francese.Ne troviamo un esempio nella versione della Sposa morta di Teresa Viarengo, di Asti. Inoltre sitrovano elementi che non sono spiegabili in termini esclusivamente linguistici e contribuiscono aindividuare uno “stile”, proprio dei canti diffusi in questa regione. Per esempio l’introduzione dellaparticella s/s’a, spesso collocata all’inizio di una nuova scena [vedi appendice B: Questioni dilingua nel canto narrativo].
Il modo di raccontareLa modalità narrativa di questi canti si avvicina alla gestualità scenica e il modo di raccontare sipresta facilmente alla drammatizzazione, per l’incalzante incisività del dialogo, l’assenza di pausedescrittive e riflessive e la scarsa caratterizzazione dei personaggi.Solo raramente interviene un narratore esterno, cioè una voce che non appartiene a unpersonaggio coinvolto nell’azione, a dare un giudizio o a proporre una “morale”. Questo accadeper esempio quando una donna tradisce il proprio marito, situazione inaccettabile che di solitoviene punita con la morte.
Alcuni testimoni raccontano che i canti narrativi venivano “messi in scena”, con il nome dimascherate, in occasione del carnevale. In mancanza di documentazione visiva sulle mascherate,possiamo immaginarle prendendo spunto da un particolare tipo di ballo carnevalesco, per così dire“narrativo”, che si svolge a Cegni, sulla montagna appenninica in provincia di Pavia. E’ il ballo dellaPovera donna, un rituale complesso fatto di musica, gestualità e danza il cui nucleo coreutico esimbolico consiste in una danza di corteggiamento, seguita dalla morte apparente della maschera(maschile o femminile) e il repentino ritorno in vita del finto morto, per concludere la danzainterrotta.
In altri casi la storia, in cui il dialogo tra i personaggi è un elemento preponderante, prende la formadel contrasto. Spesso sono canti di argomento amoroso, come il “faticoso” corteggiamento diAmore inevitabile, ma anche beffardo e satirico, come la lite coniugale delle Repliche di Marion.
Dove si cantaIl canto narrativo è diffuso in tutte le regioni italiane settentrionali, con una netta prevalenza inPiemonte, in cui troviamo i repertori più completi e le raccolte storiche più importanti. Per questomotivo alcuni studiosi hanno supposto un’origine propria della regione, che a sua volta sembraessere importatrice di molti testi dalla Francia.Ci sono comunque numerose attestazioni degli stessi titoli anche nelle regioni del centro e del sudItalia, e in molti Paesi europei.
In Lombardia si trovano canti narrativi nelle edizioni “storiche” del Bolza, Canzoni popolaricomasche, 1867; di Frescura e Re, Canzoni popolari milanesi, 1939; di Bollini e Frescura, I cantidella filanda. Vecchie canzoni delle filandiere brianzole, 1940.
Le raccolte lombarde più recenti sono pubblicate nei quindici volumi della collana Mondo popolarein Lombardia, curati dalla Regione Lombardia tra il 1977 e il 1995.Tra queste si trovano i repertori delle sorelle Tagliani, in provincia di Pavia; della famiglia Bregoli,in provincia di Brescia; delle sorelle Bettinelli, in provincia di Cremona.Per riferimenti completi alle edizioni di raccolte storiche e recenti si rimanda alla bibliografia.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
6
Capitolo 2: Analisi
TemiIl canto narrativo parla di amore e passioni, di fughe e tradimenti, di morte e sventure. Nonmancano temi satirici o burleschi, ma si trovano in misura minore e in canti meno diffusi.Amore e morte sono temi che presentano le più varie sfumature e coprono una vasta gamma ditoni: cruenti, appassionati e sensuali, ma anche intimi e familiari.
La bella di Ratto al ballo è una donna sposata che seduce con il suo canto il figlio del re, il quale laattira a corte e la induce ad abbandonare marito e figli; la protagonista di Donna lombarda trama,travolta dalla passione per il re di Francia, di avvelenare il marito con la complicità del pretendente.In entrambi i casi è la donna, colpevole di tradimento, che incontra la morte. La protagonistadell’Eroina, la Munglesa, prevale invece sul suo rapitore e con coraggio e astuzia lo uccide.
A volte l’amore passionale porta alla morte per sacrificio o vendetta, come in Fior di tomba, doveuna ragazza ama, fino a morirne, un giovane condannato.Negli Anelli invece, un marito accecato dalla gelosia compie una vera e propria strage familiare peraver dato ascolto alla malvagità di un delatore.
Ci sono poi storie in cui si parla dell’amore sensuale, che si concretizza nell’avventura erotica,vissuta o vagheggiata.
La seduzione è un altro tema fortemente sentito. Non si esaurisce però nell’arte di giocare con “labellezza”, causa e motore di molte vicende, ma è frequentemente associato al potere eccezionaledella musica, che può produrre effetti straordinari, alienanti, quasi sovrannaturali. Poter del canto è
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
7
un testo esemplare: qui le virtù dell’arte del cantare producono effetti meravigliosi per mare e perterra.
Altrove la seduzione e il corteggiamento non sono temi intorno ai quali si costruisce la vicenda, maprendono forma attraverso il rituale del corteggiamento, messo in atto, in questi casi, con l’artedella parola. In Amore inevitabile il pretendente cerca di vincere la ritrosia dell’amata che, infine,cede e accetta di sposarlo. Il corteggiamento si realizza in una sorta di contesa amorosa costruitasu un dialogo incalzante: l’amante esprime il desiderio di essere trasformato in un essere animato,o in un oggetto, pur di avvicinarsi o servire all’amata, la quale vorrebbe trasformarsi a sua volta persfuggirgli.Questo motivo è presente in molti canti di genere lirico e amoroso diffusi in tutta Italia; nellaraccolta di Costantino Nigra, Canti popolari del Piemonte ve n’è un esempio toscano moltointeressante.
Anche il tema del viaggio è presente nella forma della separazione dagli affetti familiari, come puòesserlo la partenza per la guerra, l’allontanamento forzato per rapimento.
Dai dieci canti del percorso abbiamo ricavato una rappresentazione che illustra i temi sui quali sibasano gli intrecci.Sono cinque categorie generali che si irradiano nei testi attraverso alcuni sottotemi, che chiamiamoaspetti. Rappresentano, in generale, le diverse sfumature che i temi (amore, morte, inganno e cosìvia) assumono nelle storie cantate.
Indice dei temi
Temi - Aspetti – Canti
Questa struttura dettaglia per ogni tema qualisono i canti in cui esso è rappresentato: Sui nodi principali troviamo i temi, sui nodi secondari si trovano gli aspetti in cui
ogni tema è suddiviso, le foglie corrispondono ai canti in cui tale
aspetto è presente.
* AMORE o Corteggiamento + Amore inevitabile + Ratto al ballo + Gli anelli + Donna lombarda o Famiglia + Ratto al ballo + Cecilia + Fior di tomba + Gli anelli + Il moro saracino
Canti - Aspetti – Temi
Questa struttura dettaglia per ogni canto qualisono gli aspetti ed i temi in esso contenti: sui nodi principali troviamo i canti del
percorso, sui nodi secondari si trovano i temi presenti
in ogni canto, le foglie corrispondono agli aspetti
attraverso cui ogni tema è rappresentato nelcanto.
* AMORE INEVITABILE o Amore + Corteggiamento o Seduzione + Bellezza o Inganno / Illusione + Travestimento* RATTO AL BALLO o Amore + Corteggiamento + Famiglia + Richieste sessuali
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
8
+ La guerriera o Richieste Sessuali + Ratto al Ballo + Cecilia* MORTE / DELITTO o Esecuzione Capitale + Cecilia + L'infanticida alla forca + Fior di tomba o Omicidio + Un'eroina o Uxoricidio + Gli anelli o Infanticidio + L'infanticida alla forca + Gli anelli o Suicidio + Ratto al ballo + Donna lombarda + Fior di tomba* SEDUZIONE o Bellezza + Amore inevitabile + Cecilia o Musica + Ratto al ballo + La guerriera o Potere + Ratto al ballo + Gli anelli + Donna lombarda* ALLONTANAMENTO o Partenza per la guerra + Gli anelli + Il moro saracino + La guerriera o Rapimento + Un'eroina + Il moro saracino* INGANNO / ILLUSIONE o Tradimento + Ratto al ballo + Donna lombarda o Promessa non mantenuta + Cecilia o Menzogna + Un'eroina + Gli anelli o Travestimento + Amore inevitabile + Il moro saracino + La guerriera
o Seduzione + Musica + Potere o Morte / Delitto + Suicidio o Inganno / Illusione + Tradimento* CECILIA o Amore + Famiglia + Richieste sessuali o Morte / Delitto + Esecuzione capitale o Seduzione + Bellezza o Inganno / Illusione + Promessa non mantenuta* FIOR DI TOMBA o Amore + Famiglia o Morte / Delitto + Suicidio + Esecuzione capitale* INFANTICIDA o Morte / Delitto + Infanticidio + Esecuzione capitale* UN'EROINA o Morte / Delitto + Omicidio o Allontanamento + Rapimento o Inganno / Illusione + Menzogna* GLI ANELLI o Amore + Corteggiamento + Famiglia o Morte / Delitto + Uxoricidio + Infanticidio o Seduzione + Potere o Allontanamento + Partenza per la guerra o Inganno / Illusione + Menzogna* DONNA LOMBARDA o Amore + Corteggiamento o Morte / Delitto + Suicidio o Seduzione
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
9
+ Potere o Inganno / Illusione + Tradimento* IL MORO SARACINO o Amore + Famiglia o Allontanamento + Partenza per la guerra + Rapimento o Inganno / Illusione + Travestimento* LA GUERRIERA o Amore + Famiglia o Seduzione + Musica o Allontanamento + Partenza per la guerra o Inganno / Illusione + Travestimento
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
10
StorieLe storie raccontate nei canti del percorso sono state raggruppate in cinque tipologie,considerando principalmente tre elementi della narrazione:
esordio sviluppo dell’azione conclusione.
Primo tipo [esordio positivo, conclusione negativa]L’esordio prende l’avvio da una situazione iniziale positiva di solito associata al tema dell’amore,raccontato nei diversi aspetti (innamoramento, passione, seduzione, corteggiamento, matrimonio).La vicenda si sviluppa in senso negativo fino all’epilogo drammatico quasi sempre connotato dallapresenza della morte.
CANTO ESORDIO SVILUPPO DELL’AZIONE CONCLUSIONE
Ratto al ballo seduzione: la bellaammalia col canto il figliodel re
tradimento: la bella va alballo, viene sedotta dal figliodel re e abbandona marito efigli
suicidio: la bella che hatradito la famiglia si togliela vita
Fior di tomba innamoramento: unaragazza ama e desideraun giovane condannato amorte
amore impossibile: laragazza progetta di morireper l’amore perduto
morte per amore: laragazza vuole un fioresulla tomba che ricordi lasua pena
Gli anelli matrimonio: principeRaimondo sposa la damagentile e dopo un annoparte per la guerra
allontanamento e inganno:principe di Lione cercasenza successo di sedurrela moglie rimasta sola, poiinganna il principe con glianelli falsi. Lui, alienato dallagelosia, torna per vendicarsi
gelosia e strage familiare:principe Raimondo compieuna strage familiare e poisi uccide
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
11
Secondo tipo [esordio negativo, conclusione negativa]L’esordio si connota in senso negativo: il marito in prigione, l’infanticidio, le nozze forzate, lapianificazione di un delitto. Anche l’azione si sviluppa in senso negativo attraverso ricatti, inganni,delazioni e così via, per giungere a un epilogo drammatico dove la morte, rappresentata in formediverse, prende il sopravvento.
CANTO ESORDIO SVILUPPO DELL’AZIONE CONCLUSIONE
Cecilia reclusione ingiusta: labella Cecilia chiede alcapitano di vedere ilmarito che è in prigione
ricatto sessuale: il capitanosottopone Cecilia a unricatto sessuale: se leiaccetta il marito sarà libero.Cecilia accetta ma ilcapitano manca alla paroladata
tradimento della paroladata: il marito vieneimpiccato
L’infanticida allaforca
infanticidio: Maiulìn uccideil figlioletto neonato
confessione del delitto:Maiulìn viene scoperta eportata via
espiazione della colpa:Maiulìn espia la sua colpae viene condannata amorte
Donna lombarda premeditazione delittuosa:il re di Francia vuolesedurre Donna lombarda,che è sposata
complotto e delazione: ilseduttore aiuta la donna apreparare l’omicidio delmarito, ma il figlioletto rivelatutto al padre
vendetta e morte: il maritoinduce Donna lombarda abere il veleno
Terzo tipo [esordio positivo, conclusione positiva]L’esordio scaturisce da una situazione positiva di solito connessa al tema dell’amore visto nei suoiaspetti più rasserenanti e vitali, come l’amore filiale, le nozze desiderate, il corteggiamento.Attraverso varie vicende non prive di suspense, come rapimenti, fughe o travestimenti, la storia siavvia verso un lieto fine: le nozze, l’incontro con la persona amata o la sua conquista.
CANTO ESORDIO SVILUPPO DELL’AZIONE CONCLUSIONE
Il moro saracino matrimonio: un soldatosposa Fiorenza, unaragazza molto giovane ebella di cui è innamorato
rapimento: dopo la partenzadel marito per la guerraFiorenza viene rapita dalmoro saracino che se neinnamora. Il marito la va acercare senza tregua inluoghi lontani
ritrovamento e ritorno acasa: il marito riesce atrovare la moglie e lariporta a casa
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
12
Quarto tipo [esordio negativo, conclusione positiva]L’esordio prende l’avvio da una situazione iniziale negativa come il matrimonio forzato, laseparazione, la guerra o il rapimento. Attraverso alterne vicende ricche di suspense e colpi discena spesso giocati sull’astuzia, la storia si avvia verso un lieto fine: il ritorno a casa, le nozzedesiderate.
CANTO ESORDIO SVILUPPO DELL’AZIONE CONCLUSIONE
Un’eroina matrimonio forzato erapimento: il figlio delconte sposa l’Inglesacontro la sua volontà e larapisce
ribellione coraggiosa: il figliodel conte vuole ucciderel’Inglesa come ha fatto conle precedenti mogli ma lei siribella con un atto dicoraggio
riscatto e ritorno a casa:l’Inglesa uccide il maritocrudele e torna a casa
La guerriera partenza per la guerra:una ragazza si traveste dasoldato e parte per laguerra al posto del padre
colloquio col soldatomisterioso: la ragazza cantacon voce bellissima: i soldatisi insospettiscono e cercanodi smascherarla
svelamento e ritorno acasa: la ragazza vienericonosciuta e torna acasa per sposarsi
Quinto tipo [contrasto]Questa tipologia sembra non rispondere ai criteri precedenti poiché in essa è difficile individuare itre elementi che abbiamo preso in considerazione: esordio, sviluppo dell’azione, conclusione.E’ il caso del contrasto, un dialogo tra innamorato e amata o tra marito e moglie, che, partendo dauna situazione critica, concreta o immaginaria, procede con battute incalzanti per sciogliersi nellieto fine della pace tra i contendenti o le nozze.
CANTO ESORDIO SVILUPPO DELL’AZIONE CONCLUSIONE
Amoreinevitabile
corteggiamento eseduzione: il pretendentevuole sedurre l’amata
contrasto amoroso: ilpretendente cerca diconquistare la ragazza chesi fa desiderare e fingeritrosia
matrimonio: laschermaglia amorosafinisce con le nozze
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
13
PersonaggiI personaggi del canto narrativo non hanno le caratteristiche comunemente attribuibili al“personaggio” di una classica narrazione.Sono per lo più tipi fissi, privi di caratterizzazione fisica, psicologica o morale. Non vengonopresentati, non hanno una personale biografia, ma entrano direttamente in scena per svolgere ilruolo che la storia gli assegna.
Tutti rimandano ad alcuni stereotipi femminili e maschili facilmente riconoscibili dal pubblico.
Eccone alcuni.
la Donna lombarda moglie sedotta da un nobile potente che la induce adavvelenare il marito
il genovese, giovane innamorato che chiede al padre, ricco e potente, didargli la bella, a tutti i costi, perché la desidera fino alla morte
il moro saracino, cavaliere forestiero e misterioso che rapisce giovanidonne e le porta lontano
i fuorilegge, in piemontese i asasìn, che rapiscono e uccidono ragazzeindifese
il soldato che torna dalla guerra
e ancora pastorelle, contadini, giocatori, re, regine e amanti clandestini
I personaggi possono essere designati da nomi propri, come Cecilia o Fiorenza, da nomi comuni edi parentela, come capitano, soldato, pastora, mamma, papà, figlio, figlia, sorella.
I protagonisti, soprattutto quelli femminili, hanno la caratteristica di essere molto belli, comeCecilia, l’eroina del canto omonimo, e molto giovani, come Fiorenza, la giovane donna rapita dalmoro saracino.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
14
Bellezza e giovinezza sono tratti comuni e necessari allo sviluppo delle vicende, che in gran parteseguono lo sviluppo tematico amore-gelosia-tradimento-morte.
Anche la classe sociale dei personaggi ha la sua funzione nella storia poiché rivelacontrapposizioni elementari e facili da comprendere: ricchi e poveri, nobili e popolani, potenti eumili. Nell’Eroina la donna rapita è quasi sempre figlia di un cavaliere, ma molto spesso la vittimadi un’ingiustizia è di condizione umile.
Talora la contrapposizione sociale diventa una sorta di gioco delle parti, come in Occasionemancata, dove una ragazza che ha perduto la strada si presenta a un cavaliere di passaggiomentendo sulle proprie nobili origini, forse per mettere alla prova le intenzioni del galante, che ineffetti cambiano una volta svelata l’identità della giovane.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
15
Indice dei personaggi
# PERSONAGGI FEMMINILI
* Nome comune o Béla + Ratto al ballo o Mamma, Mama + L'infanticida alla forca + Gli anelli + Il moro saracino o Figlia, Filia, Fìa + L'infanticida alla forca + Fior di tomba + La guerriera o Lavandera + Il moro saracino o Regina + La guerriera o Soldato + La guerriera o La Giustizia + L'infanticida alla forca * Nome proprio o Sisilia + Cecilia o Maiulìn + L'infanticida alla forca o Mariunsìn + Gli anelli o Inglesa + Un'eroina o Fiurensa + Il moro saracino * Perifrasi o Dama gentile + Gli anelli o Donna lombarda + Donna lombarda
# PERSONAGGI MASCHILI
* Nome comune o Marì, Marito + Cecilia + Ratto al ballo + Gli anelli + Donna lombarda + Il moro saracino o Capitano + Cecilia o Papà, padar + Fior di tomba + La guerriera o Giuvu + Fior di tomba o Cavaièr + Gli anelli o Bambino + Donna lombarda o Soldati + La guerriera o Fratelì + Gli anelli o Servitore + La guerriera * Nome proprio o Raimùnd + Gli anelli * Perifrasi o Fio del re + Ratto al ballo o Fiol del signor conte + Un'eroina o Signor conte + Un'eroina o Prinsi Liùn + Gli anelli o Re di Francia + Donna lombarda o Moru sarasì + Il moro saracino o Gentìl galànt + Il moro saracino
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
16
LuoghiLe numerose citazioni di città, regioni o nazioni nel canto narrativo non hanno solitamente unarelazione stretta con la storia o i personaggi.Nelle varianti di Cecilia, per esempio, la protagonista arriva da Lione, da Genova, dal Piemonte,dal mercato, senza alcuna conseguenza sullo sviluppo della vicenda, poiché la meta è sempre lastessa, ossia la prigione in cui è rinchiuso il marito.
La scelta delle località può obbedire tanto a criteri geografici, secondo la provenienzadell’esecutore, quanto a necessità metriche, musicali, estetiche o semplicemente mnemoniche.
Le azioni, gli amori e i delitti, si compiono tutti in spazi diversi, ma sono riconducibili ad alcunetipologie ricorrenti.
Primo tipoSono gli spazi definiti, come la casa, il castello o la prigione.Troviamo: le stanze del principe, dove egli seduce la donna sposata, dopo aver indetto in suoonore una festa da ballo; il balcone, dove si affacciano le donne di casa in attesa del ritornodell’eroe; il castello, dove il rapitore porterà la sua vittima; la prigione.
Secondo tipoSono gli spazi indefiniti o aperti. Possono essere: boschi, montagne, strade, giardini,la riva del mare e i luoghi lontani, ignoti e difficili da raggiungere.
Terzo tipoSono i luoghi simbolici, che evocano situazioni e contesti precisi come il ballo e la guerra.Comprendono la dimensione sociale e quella temporale dello spazio. Il ballo infatti è rappresentatocome luogo della danza, ma è anche l’occasione di socializzazione collettiva.
La guerra non è mai rappresentata o raccontata, ma è presente nella “dimensione” spazio-temporale: è un luogo indefinito e lontano che impone la sua durata (un anno, sette anni) allevicende dei protagonisti.
Indice dei luoghiAl primo livello troviamo il tipo di spazio, seguito dalla descrizione e quindi dal canto in cui si trova
* SPAZI DEFINITI o Stanze del principe + Ratto al ballo o Castello + Cecilia o Porta di casa/del palazzo + L'infanticida alla forca + Il moro saracino o Prigione + Cecilia + L'infanticida alla forca o Casa + Un'eroina + Donna lombarda + Gli anelli
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
17
+ Il moro saracino + La guerriera o Balcone + Gli anelli + Cecilia o Bottega dell'orefice + Gli anelli o Palazzo + Il moro saracino + La guerriera
* SPAZI INDEFINITI o Riva del mare + Ratto al ballo o Francia + Un'eroina o Bosco + Un'eroina o Orto + Donna lombarda o Strada + Il moro saracino + La guerriera o Mercato + La guerriera o Giardino + La guerriera o Lione + Gli anelli
* LUOGHI SIMBOLICI o Ballo + Ratto al ballo o Guerra + Gli anelli + Il moro saracino + La guerriera
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
18
Capitolo 3: Canti
ESECUTORE DATI DI RILEVAZIONE TITOLO
Peppino, Lino, Angelo,Adriano Bregoli
Pezzaze (BS), 1974registrazione di Bruno Pianta e PierluigiNavoni
Amore inevitabile
Voci miste e fisarmonica Aie di Cosola (AL), 1980registrazione di Maurizio Martinotti
L’infanticida alla forca
Gruppo di Santa Croce Santa Croce di San Pellegrino (BG), 1966registrazione di Roberto Leydi e AlbertoFumagalli
Un’eroina
Maria e Mafalda Negro Aie di Cosola (AL), 1981registrazione di Maurizio Martinotti
La guerriera
Eva Tagliani Colleri (PV), 1984registrazione di Aurelio Citelli e GiulianoGrasso
Ratto al ballo
Andreina Fortunati Villa Garibaldi (MN), 1975registrazione di Bruno Pianta
Cecilia
Teresa Viarengo Asti, 1964-65registrazione di Roberto Leydi e FrancoCoggiola
Fior di tomba
Teresa Viarengo Asti, 1964-65registrazione di Roberto Leydi e FrancoCoggiola
Gli anelli
Andreina Fortunati Villa Garibaldi (MN), 1975registrazione di Bruno Pianta
Donna lombarda
Mafalda Negro Aie di Cosola (AL), 1981registrazione di Maurizio Martinotti
Il moro saracino
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
19
Appendice A: La ballata e il canto narrativo in ItaliaIgnazio Macchiarella, La ballata e il canto narrativo in Italia. Breve introduzione, [articolo pubblicato su webwww.vocideuropa.net]
Canzone narrativa è una denominazione attribuita normalmente ad un vasto insieme direpertori di tradizione orale presenti praticamente in tutta Italia. Vi si ritrovano brani assai diversi fradi loro, monodici e polifonici, con o senza accompagnamento strumentale. Il testo verbale,imperniato sul racconto di una storia solamente, è di tipo strofico e la struttura metrica variabile aseconda dei casi.
Fino a due-tre decenni fa la canzone narrativa veniva eseguita all’interno di differenticontesti esecutivi, destinate per lo più all’intrattenimento collettivo, pubblico o familiare. Talvoltaera espressione di particolari specializzazioni oppure, come nel caso dei repertori da cantastorie,di un vero e proprio professionismo. Adesso le modalità e i contesti esecutivi ed i significati sonototalmente cambiati.
Il patrimonio del canto narrativo, attestato almeno a partire dal XVI secolo e documentato sututto il territorio italiano dalla seconda metà dell’Ottocento, sfugge ancor oggi ad una precisadefinizione. La pur ricca bibliografia manca di studi complessivi, in grado di qualificarne learticolazioni o quantomeno di dar conto della documentazione disponibile e soprattutto apparetroppo concentrata sulla componente verbale trascurando quando non tralasciando del tuttol’analisi della struttura musicale. Così mentre vi sono numerosi saggi che discutono i diversi aspettidei testi verbali, dalla struttura metrico-strofica allo stile, dalle presumibili origini ai rapporti con laletteratura e le fonti scritte del passato, dalla diffusione nelle diverse regioni al riscontro di variantisu tutto il continente europeo, si ritrovano solo sparuti riferimenti, quasi en passant, all’impiantomusicale e perfino poche indicazioni sulle modalità dell’esecuzione.
A grandi linee si può affermare che la ballata propriamente detta, è uno fra i repertori piùaffascinanti della cultura musicale tradizionale del continente europeo di cui si ritrovano “tracce”già a partire dal medioevo. In Italia esso è diffuso prevalentemente nelle regioni settentrionali, consignificative estensioni nell’Italia centrale, mentre raramente si ritrova nel meridione e nelle isole.Un repertorio che oggi si presenta fortemente disgregato a causa, tra l’altro, del venir meno delleoccasioni di intrattenimento tradizionale che nel passato costituivano il suo contesto pereccellenza: come gli incontri serali in osteria, nei bar, nelle stalle eccetera. Numerose ballate,documentate fino ad un recente passato, sono oramai del tutto scomparse; altre continuano adessere eseguite in maniera, potremmo dire, “cristallizzata”, senza particolare attenzione per lafunzione narrativa, senza cioè quel carattere di “racconto cantato” che tradizionalmentecontrassegnava il repertorio. [...]
L’esecuzione musicale della ballata può essere monodica o polifonica, senzaaccompagnamento strumentale. La prima enfatizza la funzione comunicativa e l’abilità del cantoreche ha la possibilità di istituire uno stile peculiare attraverso un sapiente uso dell’ornamentazione,dell’agogica eccetera. Nell’esecuzione polifonica, sempre con struttura a parti parallele,(Macchiarella 1996) prevale invece la ricerca del piacere del canto da parte degli esecutori eovviamente risultano limitati gli espedienti ornamentali e meno caratterizzati quelli stilistici.
Monodica o polifonica, la ballata prevede sempre l’immediata riconoscibilità delle parole: èquindi fondamentale il rapporto uno a uno nota sillaba. Altrettanto basilare è la struttura strofica:musica uguale per tutte le strofe del testo verbale.
Va tuttavia notato che lo schema dell’articolazione delle strofe musicali non è sempreidentico a quella del testo verbale: è sufficiente osservare, infatti, come in diversi casi allaripetizione di un verso del testo verbale non corrisponde una analoga ripetizione musicale oppurealla reiterazione di un frammento musicale non corrisponde quella del testo verbale.
All’interno della strofa le pause e le prese di fiato individuano delle unità musicali pertinenticoincidenti con i versi del testo verbale: evenienza ovvia dato lo stretto rapporto parola/musica che
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
20
caratterizza il repertorio. L’esecuzione di tali unità (e quindi del verso) non viene mai interrotta dapause: solo nel caso di unità piuttosto lunghe vi si possono ritrovare eventuali prese di fiato incoincidenza con la suddivisione interna del verso.
Altra evidente constatazione alla luce del nesso inscindibile parola/musica è la sostanzialecoincidenza degli accenti forti della melodia con quelli dello schema metrico del testo. Di normauno di tali accenti risulta il più importante dell’unità musicale, e orienta, in certo modo, la gerarchiadella successione dei valori musicali: in numerose ballate analizzate tale accento cade sullaseconda sillaba (primo battere della melodia) nel caso di versi ottonari, sulla penultima sillaba nelcaso di settenari.
Per quanto riguarda l’andamento melodico si possono indicare in linea di massima alcunegeneriche ricorrenze con delle diversità a seconda se si tratta di esecuzione monodica o polifonica.La ballata monodica in genere entro ambiti piuttosto estesi, spesso superiori all’ottava, puòpresentare ampi salti melodici in giustapposizione con passaggi per gradi congiunti. La presenzadegli intervalli melodici di quarta e quinta ascendenti ha un frequente riscontro in apertura dellastrofa, estesi passaggi per grado, per lo più discendenti, si ritrovano invece nella cadenza finale.Nelle esecuzioni a più voci, invece, gli ambiti in cui si muovono le singole parti sono generalmentecontenuti, predominano nettamente i passaggi per grado congiunto, e gli eventuali salti melodicisono ubicati per lo più in apertura.
In quasi tutte le esecuzioni considerate in coincidenza con gli accenti principali delle unitàmusicali prima identificate — quanto meno di quelle relative al primo verso — la melodia sipresenta su un grado fondamentale della scala: I, V o IV. E’ altresì da ipotizzare che anchel’attacco e la conclusione delle unità musicali coincidenti con i versi abbiano luogo su gradiimportanti dello svolgimento melodico (verosimilmente I, II o IV e V) e che comunque in tali punti sipossa ritrovare una chiave per la comprensione della logica inerente lo sviluppo melodico delcanto.
Alquanto variabili sono altresì le strutture scalari che si possono ritrovare. Accanto a scalechiaramente coincidenti con quella maggiore e minore del sistema tonale — l’ultima sebbene pocofrequente — si ritrovano modelli riferibili al sistema modale oppure strutture costruite su quattro-cinque suoni non rapportabili ai sistemi prima citati.
Nell’esecuzione monodica si ha una presenza significativa di espedienti ornamentali comeportamenti, mordenti, appoggiature ed acciaccature, in coincidenza dei momenti di un certo rilievodella trama narrativa, nonché delle frequenti vocalizzazioni (su note di volta) che rendono piùfluente la melodia. La maggiore perizia nella realizzazione di tali elementi (quasi del tutto assenti, ecomunque con un rilievo del tutto relativo nelle esecuzioni polifoniche) contraddistingue il grandeinterprete del repertorio, abilità che nel passato era chiaramente riconosciuta da una comunità.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
21
Appendice B: Questioni di lingua nel canto narrativo
Il canto popolare di tipo narrativo dell’area piemontese ha suscitato l’interesse dei linguisti fin dallapubblicazione, nel 1888, dei Canti popolari del Piemonte di Costantino Nigra. L’opera si presentacome edizione dei canti raccolti, collazionati e commentati da Nigra nei decenni precedenti, ed ècorredata da un’ampia introduzione, che fornisce una sistemazione geografica, storica, filologica eletteraria del canto popolare italiano.Nel 1902, Carlo Salvioni esamina la presenza della particella d’ nella poesia popolaresca del nordItalia, considerando largamente il canto di tipo narrativo. La particella d’ è preposta all’articoloindeterminativo un (d’un al posto di un), come nell’esempio: fiö del re l’à fai piantà d’un bal (ilfiglio del re ha fatto organizzare un ballo). Salvioni interpreta l’aggiunta della d’ come se sitrattasse di un “ornamento” linguistico: assente nella lingua parlata risulta pure slegata da unpossibile valore semantico; è quindi un elemento linguistico percepito come estraneo, un vezzopoetico esotico e peregrino.Nel 1914, Benvenuto Terracini affronta questioni di stile e di linguaggio analizzando il cantopopolare piemontese nel saggio La lingua delle canzoni popolari piemontesi. I. L’elementofrancese. Lo stesso Terracini, e contemporaneamente Leo Spitzer, si occupano di aspetti piùspecifici, come l’uso della particella s’, nel costrutto s’a (con le possibili varianti s’e, s’i), che trovaampio spazio e un frequente utilizzo in questo tipo di testi. I due autori propongono una diversalettura genetica: ipotizza la provenienza della particella s’ dal pronome impersonale francesec’est, ce sont Terracini; propone la probabile provenienza dal sì asseverativo o consecutivo LeoSpitzer. Entrambi concordano comunque sull’importanza del valore stilistico ed espressivo dellaparticella s’, vista non solo come elemento linguistico. Per la sua collocazione nei momenti salientidell’azione, per dare “movimento” al suo procedere, riconoscono nella particella un elemento“presentatore”, con una funzione quasi introduttiva. Terracini addirittura la associa (insieme allaparticella d’ studiata da Salvioni) alla tecnica della “messa in scena”:
In ambedue i casi siamo dinanzi ad un tratto della poetica popolare che sa di tecnico ed anzi,direi, di “messa in scena”. Non per nulla ambedue si riattaccano al linguaggio dei cantastorie.
Benvenuto Terracini, Pronome impersonale e stile epico nei canti popolari del Piemonte, in“Atti dell’Accademia delle Scienze di Torino”, 91, 1957-58, p. 93
Bibliografia• Carlo Salvioni, Di dun per un nella poesia popolaresca alto italiana, in “Archivio Glottologico
Italiano”, 16, 1902
• Leo Spitzer, La particola s’ nei canti popolari del Piemonte, in “Archivio Glottologico Italiano”,43, 1958
• Benvenuto Terracini, La lingua delle canzoni popolari piemontesi. I. L’elemento francese,Torino, Bona, 1914
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
22
Appendice C: GLOSSARIO
Ballata Nella poesia medievale la ballata è un componimento poetico, di origineprovenzale, che compare in Italia nella metà del Duecento. La struttura metricaoriginaria non è fissa (eccetto il ritornello) e l’intonazione è spesso popolare,dato che poteva essere cantata durante il ballo. Indica infatti, sin dalle origini, lacanzone a ballo: una forma strofica con ritornello, eseguita conaccompagnamento musicale. Nella nostra letteratura la ballata assume unaforma più definitiva con gli stilnovisti, viene ripresa da Petrarca e dai poeti delQuattrocento. Viene usata da Carducci, Pascoli e D’Annunzio. Il termine sidiffonde in Europa sin dalle origini e, soprattutto in Gran Bretagna, nelRinascimento, rimane legato alla definizione iniziale e ai componimenti di tiponarrativo anziché lirico. L’inglese ballad indica un canto popolare di grandesuccesso, una storia cantata dai cantastorie professionisti. In America assume ilduplice significato di canto narrativo popolare (folk ballad) e di canzoneorecchiabile e di consumo (popular ballad). In questa ultima accezione entranella musica leggera contemporanea per indicare un canto di andamento lento eorecchiabile. In Italia si è adottato il termine per indicare il canto narrativo ditradizione orale.
Conclusione Detto anche epilogo, indica in retorica la conclusione del discorso. In sensogenerale l’epilogo è la sequenza conclusiva di una trama: una novella, unracconto, un romanzo. Nel caso del canto narrativo l’epilogo coincidegeneralmente con la strofa finale ed è spesso connotato in senso negativo.
Contrasto Discussione a due, tra un pretendente e una ragazza o tra marito e moglie,spesso di carattere satirico e con annotazioni realistiche. Ha una struttura ampiacon dialoghi e repliche dei contendenti di strofa in strofa, sul modello battuta erisposta. Di solito si chiude con un lieto fine.
Esecuzionecorale
Esecuzione di una performance a più voci.
Esecuzionemonodica
Esecuzione di una performance a voce singola.
Esordio Parte iniziale del discorso. In senso generale l’esordio è la sequenza iniziale diuna trama, l’apertura di una novella, un racconto, un romanzo. Nel cantonarrativo è il momento in cui ha inizio l’azione vera e propria.
Genere Classificazione dei documenti orali per forma, contenuto e funzione, modalitàstilistica (canto narrativo, filastrocca, canzone). I documenti orali appartengono ageneri “formalizzati” e “non formalizzati”. I primi sono riconoscibili per forma econtenuto e vengono definiti tali dall’insieme di convenzioni e criteri checaratterizzano la letteratura orale. I generi “non formalizzati” sono segmenti diparlato (intervista, inchiesta dialettale, conversazione libera).
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
23
Metro epico-lirico
Verso lungo diviso in due parti, in cui la parola finale di ogni metà verso hal’accento sulla penultima sillaba (dàme) oppure sull’ultima (Liùn), in modo dacreare alternanza ritmica all’interno del verso. Ogni metà verso è detto“emistichio” e può variare in lunghezza dalle cinque alle dieci sillabe; si dice“tronco” o “piano” a seconda dell’accentazione (tronca o piana) della parola chelo chiude.Questi quindi i due principali modelli accentuativi:a) c’erano tre sorèlle / tutte e tre in amùr (modello piano-tronco)b) e la cantava sì tanto bèn / che sta in Francia i la sentìva (modello tronco-piano).
Oralità Forma di comunicazione linguistica trasmessa attraverso la voce, da cui èesclusa ogni forma di codificazione scritta intenzionale. Presuppone lacompresenza di due azioni: parlare (narrare, cantare) e ascoltare; diconseguenza anche la presenza di due soggetti diversi: chi parla e chi ascolta.Diventa perciò parte integrante dell’oralità l’esecuzione, la performance, comeazione complessa di trasmissione e ricezione, in un momento e in unacircostanza definiti. Non è quindi la fissazione del testo attraverso la scritturache individua una variante specifica di un canto, ma il luogo, il tempo,l’esecutore e il contesto in cui avviene la performance.
Stereotipo Clichè letterario, formula fatta priva di connotazione espressiva che esprime laconvenzionalità linguistica e ideologica (cuore straziato, sposa esemplare,moglie abbandonata, giovane innamorato, cavaliere forestiero).
Sviluppodell’azione
Insieme delle vicende in base alle quali procede e si sviluppa l’azione narrativa.E’ preceduto dall’esordio e seguito dalla conclusione o epilogo.
Titolo Il titolo identifica convenzionalmente le varianti dello stesso intreccio (Donnalombarda, Ratto al ballo, Cecilia, Amore inevitabile e così via). Per il cantonarrativo si utilizzano i titoli convenzionali adottati da Costantino Nigra nellastorica raccolta Canti popolari del Piemonte, pubblicata nel 1888.
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
24
Appendice D: BIBLIOGRAFIA
RaccolteMarino Anesa, Mario Rondi, Cultura di un paese. Ricerca a Parre, “Mondo Popolare in Lombardia”,MPL 6, Milano, Silvana, 1978
Marino Anesa, Mario Rondi, «Sotto il ponte passa l’acqua». Canzoni popolari raccolte nelbergamasco, Bergamo, Lito Clap, 1989
Damase Arbaud, Chants populaires de la Provence recueillis et annotés par Damase Arbaud, Aix,Makaire, 1864
Maria Antonietta Arrigoni, Marco Savini, Nel paese di Ogh e Magogh. Storia, folklore, dialetto aCozzo Lomellina, Pavia-Varzi, Guardamagna, 1991
Arrigo Balladoro, Folk-lore Veronese. Canti, Torino, Clausen, 1898
Domenico Giuseppe Bernoni, Canti popolari veneziani, Venezia, Filippi Editore, s.d.
Giuseppe Bertagnolli, Per la raccolta dei nostri canti popolari, in “La Paganella”, Bollettinobimestrale della Società Paganella, I, 1-6, 1910
Giovanni Bignami, La collezione inedita di musiche popolari bresciane, in Brescia e il suo territorio,“Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 2, Milano, Silvana, 1976
Mario Borgatti, Canti popolari emiliani raccolti a Cento, Firenze, Olschki, 1962
Giovanni Bollini, Attilio Frescura, I canti della filanda. Vecchie canzoni delle filandiere brianzole,Milano, Carish, 1940
Gianbattista Bolza, Canzoni popolari comasche, in “Stitzungberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften”, LIII, Vienna, 1867
Gian Battista Bronzini, La canzone epico-lirica nell’Italia centro-meridionale, Roma, Signorelli, 1956
Vittorio Brunelli, Canti popolari bresciani raccolti e trascritti da Vittorio Brunelli, in Brescia e il suoterritorio, “Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 2, Milano, Silvana, 1976
Antonio Casetti, Vittorio Imbriani, Canti popolari delle province meridionali, Torino, Loescher, 1871-72
Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, Boston, Houghton Mifflin, 1882-98
Dino Coltro, Cante e cantari. La vita, il lavoro, le feste nel canto veneto di tradizione orale,Venezia, Marsilio, 1988
Marcello Conati, Canti popolari della val d’Enza e della val Cedra, Parma, Palatina, 1976
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
25
Henri Davenson, Le livre des chansons. S’ensuivent cent trente-neuf belles chansons ancienneschoisies et commentées par Henri Davenson, Boudry, Editions de la Baconnière, 1946
Luisa Del Giudice, Il canto narrativo al Brallo, in Pavia e il suo territorio, “Mondo Popolare inLombardia”, MPL 14, Milano, Silvana, 1990
Giuseppe Ferraro, Canti Popolari della provincia di Reggio Emilia. Raccolti per cura di G. Ferraro,Modena, G.T. Vincenzi, 1901
Giuseppe Ferraro, Canti popolari del Basso Monferrato. Raccolti ed annotati da Giuseppe Ferraro,Palermo, Lauriel, 1888
Giuseppe Ferraro, Canti popolari di Ferrara, Cento e Pontelagoscuro. Raccolti per cura del Prof.Giuseppe Ferraro, Ferrara, Domenico Taddei e Figli, 1877
Giuseppe Ferraro, Canti popolari monferrini. Raccolti ed annotati dal Dr. Giuseppe Ferraro, Torino-Firenze, Loescher, 1870
Bonaventura Foppolo, Canti popolari bergamaschi. La raccolta inedita di Antonio Tiraboschi, inBergamo e il suo territorio, “Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 1, Milano, Silvana, 1977
Attilio Frescura, Giovanni Re, Canzoni popolari milanesi, Milano, Ceschina, 1939
Pietro Fugazza, Di qua e di là dal Serio. Canti tradizionali lombardi raccolti dalla viva voce delpopolo da Pietro Fugazza, Bergamo, Carrara, 1976
Guglielmo Gaviani, Sa póo? – Avònti l'é vartu! Trentacinque canzoni popolari raccolte a Buscate,Turbigo, Editrice Leoni, s.d.
Giovanni Giannini, Canti popolari della montagna lucchese raccolti e annotati da GiovanniGiannini, Torino, Loescher, 1889
Piero Hertel, Canti popolari raccolti a Cisliano, Corbetta, Vittuone, in Milano e il suo territorio,“Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 13, Milano, Silvana, 1985
Nicola Iannone, Ballate della raccolta Nigra note nella provincia di Piacenza, Bologna, Forni, 1989
Roberto Leydi, I canti popolari italiani, Milano, Mondadori, 1973
Roberto Leydi, Per la conoscenza della musica popolare bergamasca, in Bergamo e il suoterritorio, “Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 1, Milano, Silvana, 1977
Roberto Leydi, Per la conoscenza della musica popolare comasca, in Como e il suo territorio,“Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 4, Milano, Silvana, 1978
Roberto Leydi, Ignazio Macchiarella, Dal fatto alla canzonetta. I cantastorie pavesi, in “MondoPopolare in Lombardia”, MPL 14, Milano, Silvana, 1990
Roberto Leydi, (a cura di), Canté bergera. La ballata piemontese dal repertorio di Teresa Viarengo,Vigevano, Diakronia, 1995
Roberto Leydi, (a cura di), Canzoni Popolari del Piemonte. La raccolta inedita di Leone Sinigaglia,Vigevano, Diakronia, 1998
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
26
Sandra Mantovani, La cultura della cascina cremasca. Le sorelle Bettinelli, in Cremona e il suoterritorio, “Mondo Popolare in Lombardia”, MPL 7, Milano, Silvana, 1979
Oreste Marcoaldi, Canti popolari inediti umbri liguri piceni piemontesi latini raccolti e illustrati daOreste Marcoaldi, Genova, Tip. de’ Sordo-muti, 1855
Renato Morelli, Identità musicale della Val dei Mòcheni. Cultura e canti tradizionali di una comunitàalpina plurilingue, Trento, Museo degli Usi e Costumi della Gente Trentina – Istituto CulturaleMòcheno Cimbro, 1996
Costantino Nigra, Canti popolari del Piemonte, Torino, Einaudi, 1974 (I ed. Torino, Roux Frassati,1888)
Vere Paiola, Canti popolari vicentini. Raccolti con le musiche da Vere Paiola ordinati e annotati daRoberto Leydi, Vicenza, Neri Pozza Editore, 1975
Anna Pasetti, Canzoni narrative raccolte a Chizzola nel Trentino, in “Studi Romanzi”, XVIII, 1923
Silvio Pedrotti, Canti popolari trentini raccolti da Silvio Pedrotti, Trento, Saturnia, 1976
Lorenzo Pelizzari, Anderém di là del mare. Il canto tradizionale di Ponte Caffaro, Brescia, Tip. M.Squassina, 2000
Bruno Pianta, La lingera di galleria, in Brescia e il suo territorio, “Mondo Popolare in Lombardia”,MPL 2, Milano, Silvana, 1976
J.Poueigh, Chansons populaires des Pyrenees Francaises, Paris-Auch, H. Champion editeur/F.Cocharaux imprimeur, 1926
(Comte de) Puymaigre, Chants populaires recueillis dans le Pays Messin mis en ordre et annotespar le Comte de Puymaigre, Paris, H. Champion libraire, 1881 (2 voll.)
Francesco Balilla Pratella, Primo documentario per la storia dell'etnofonia in Italia. A cura di F.Balilla Pratella, Udine, Idea, 1941
Giuseppe Radole, Canti popolari istriani, Firenze, Olschki Editore, 1965
Paola Raicich Tabet, Canzoni narrative raccolte in dieci località dell’Italia Centrale da PaolaRaicich Tabet (1956-1964). Con note sui luoghi, gli informatori e i testi. Prefazione di VittorioSantoli, Milano, Edizioni del Gallo, 1967
Pietro Sassu, I canti del Tesino: un repertorio delle regioni settentrionali, “Canti e culturatradizionale nel Tesino”, Milano, Franco Angeli, 1983
Leone Sinigaglia, 24 vecchie canzoni popolari del Piemonte. Raccolte e trascritte per canto epianoforte da Leone Sinigaglia, Milano, Ricordi, 1956
Leone Sinigaglia, 36 vecchie canzoni popolari del Piemonte. Raccolte e trascritte per canto epianoforte da Leone Sinigaglia, op. 40, Milano, Ricordi, 1957
Maria Adelaide Spreafico, Canti popolari della Brianza, Milano, Edizioni IPL, 1971
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
27
Ernesto Tammi, Studi sulla comunicazione orale piacentina, Piacenza, Folklore Centro EtnograficoProvinciale, 1979
Julien Tiersot, Chansons populaires recueillies dans les Alpes Francaises (Savoie et Dauphine)par Julien Tiersot, Grenoble/Moutiers, Librairie Dauphinoise/Librairie Savoyarde, 1903
Oreste Trebbi, Gaspare Ungarelli, Costumanze e tradizioni del popolo bolognese. Con paginemusicali di canti e danze, Bologna, Zanichelli, 1932
Gabriele Vardanega, Canti del Grappa. Il canto popolare nella tradizione orale della Pedemontanadel Grappa, Caerano San Marco (Treviso), Danilo Zanetti Editore, 1999
Amerigo Vigliermo, Canti e tradizioni popolari. Indagine sul Canavese, Ivrea, Priuli & VerluccaEditori, 1974
Amerigo Vigliermo, Canavese che canta. Parole e musiche finora non pubblicate dal repertorio delCoro Bajolese e dei Gruppi Spontanei di Alpette, Castelnuovo Nigra, Cesnola, Loranzè, Nomaglio,Rueglio, Tavagnasco, Ivrea, Priuli & Verlucca Editori, 1986
Paolo Vinati, Canti di tradizione familiare nella montagna bresciana.Il repertorio di Tilio e PasquaGuerini registrato, trascritto e commentato da Paolo Vinati, Brescia, Grafo, 1997
Widter Georg, Wolf Adolf, Volsklieder aus Venetien, in: “Stitzung berichte der phil-hist Classe derKais. Akademie der Wissenschaften”, XLVI, Vienna, 1864
StudiMaurizio Agamennone, I suoni della tradizione in “Storia sociale e culturale d’Italia”, VI, BustoArsizio, Bramante, 1988
Maurizio Agamennone, Francesco Giannattasio, Sul verso cantato. La poesia orale in unaprospettiva etnomusicologica, Padova, Il poligrafo, 2002
Valeria Brunetti, La ballata di Lord Randal nella tradizione popolare anglosassone e italiana,Dipartimento Musica e Spettacolo, Università degli Studi di Bologna, 1991
Guido Di Palma, La fascinazione della parola. Dalla narrazione orale al teatro: i cuntastorie, Roma,Bulzoni, 1991
Gian Luigi Beccaria, Convenzionalità e alterità nella letteratura degli ultimi: il canto popolare, in“Sigma”, 2-3, 1978
Sophus Bugge, Bidrag til den nordiske Balladedigtnings Histoire, in “Der Philologisk-historiskeSamfunds Mindeskrift I Anlednig af dets femogtyveaarige Virksomhed”, Copenhagen, 1879
William J. Entwistle, European Balladry, Oxford, Clarendon Press, 1939
Paul de Keiser, Het Lied van Haalewijn. Een Pseychoanalytisch Onderzoek, in “NederlandschTijdscrift voor Volkskunde”, XXVII, 1922
Giovanni Kezich, I poeti contadini, Roma, Bulzoni, 1986
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
28
Mauro Geraci, Le ragioni dei cantastorie. Poesia e realtà nella cultura popolare del sud, Roma, IlTrovatore, 1996
Riccardo Grazioli, S’ and d’ in Northern Italian Ballad Texts, in “Romance Philology”, 1995
Riccardo Grazioli, Aspetti della concisione verbale nei testi delle ballate tradizionali piemontesi:l’uso del vocativo, in “Rivista italiana di dialettologia”, XIX, 1995
Roberto Leydi, La canzone popolare, in “Storia d’Italia”, V, I documenti 2, Torino, Einaudi, 1973
Roberto Leydi, Appunti per lo studio della ballata popolare in Piemonte, in “Culture musicali”, 1,1977
Roberto Leydi, L’altra musica, Firenze-Milano, Giunti-Ricordi, 1991
Roberto Leydi, (a cura di), Guida alla musica popolare in Italia, Lucca, Libreria Musicale Italiana,1996-99
Albert L. Lloyd, Folk Song in England, London, Lawrence & Wishart, 1967
Ignazio Macchiarella, Voix d’Italie, Paris, Cité de la musique/Actes Sud, 1999
Ignazio Macchiarella, Dalla musica etnica alle musiche di intrattenimento, in “Enciclopedia dellaMusica”, I, sotto la direzione di Jean-Jacques Nattiez, Torino, Einaudi, 2001
Tullia Magrini, Ballata popolare, in “D.E.U.M.M., Il Lessico 1”, Torino, Utet, 1983
Tullia Magrini, Il canto monodico, in “Canti e musiche popolari”, Milano, Electa, 1990
Tullia Magrini, Ballad and Gender: Reconsidering Italian Narrative Singing, in“Ethnomusicology Online”,1, 1995
Tullia Magrini, Il canto della ballata come pratica musicale femminile, in “Tutti i lunedì diprimavera. Atti della seconda rassegna europea di musica etnica”, Università degli Studi diTrento, 2000
Tullia Magrini, Italy. Folk Music, sub voce, in The New Groove Dictionary of Music and Musicians,McMillian, London, 2001
Holgen Olof Nygard, Ballad Surce Study: Child Ballad n. 4 as Exemplar, in “Journal of AmericanFolklore”, LXV, 1952
Bruno Pianta, Cultura popolare, Milano, Garzanti, 1982
Bruno Pianta, Cultura orale: memoria, creazione e mercato, in “La ricerca folklorica”, 15, 1987
Bruno Pianta, La lezione di “Bella ciao”, in “Voci Parole Memorie. Testi e suoni nei percorsi dellacultura popolare”, Atti del seminario di studi, Cinisello Balsamo, 7 novembre 2002
James Porter, The Ballad Immage, Los Angeles, University of California, 1983
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
29
Carlo Salvioni, Di dun per un nella poesia popolaresca alto italiana, in “Archivio GlottologicoItaliano”, 16, 1902
Leo Spitzer, La particola s’ nei canti popolari del Piemonte, in “Archivio Glottologico Italiano”, 43,1958
Benvenuto Terracini, La lingua delle canzoni popolari piemontesi. I. L’elemento francese, Torino,Bona, 1914
Benvenuto Terracini, Arte e storia nei canti popolari piemontesi, in “Arte e Vita”, 4, 1923
Benvenuto Terracini, Pronome impersonale e stile epico nei canti popolari del Piemonte, in “Attidell’Accademia delle Scienze di Torino”, 91, 1957-58
Benvenuto Terracini, Rileggendo i “Canti popolari del Piemonte”, in “Giornale storico dellaletteratura italiana”, 136, 1959
Lajos Vargyas, Forschungen zur Geschichte der Volksballade in Mittelalter: II. Das Weiterleben derlandnahmezeitlichen Heldenepik in den ungarischen Balladen, in “Acta Ethnographica”, Budapest,X, 1961
Discografia – LPStefano Cammelli, Roberto Leydi, Bruno Pianta, Musiche e canti popolari dell’Emilia, vol. 2. Laballata, l’osteria, le risaiole e i braccianti, forme e stili marginali, la zirudela, Albatros VPA 8278,33/30, inserto 9 pp., Documenti Originali del Folklore Musicale Europeo, 1976
Franco Castelli, Canti popolari del piemonte. Alessandria e il suo territorio, Albatros VPA 8390,33/30, inserto 19 pp., vol. 3, Documenti Originali del Folklore Musicale Europeo, 1978
Centro Etnologico Canavesano, El trumbi ’d Rüvéi. Testimonianze culturali della gente che vive inCanavese, Edizioni Centro Etnologico Canavesano, 12 LP, CEC 201, 1979
Franco Coggiola, Il Nigra cantato. Volume primo – Donna Lombarda a cura dell’Istituto Ernesto deMartino, Edizioni del Gallo SdL AS 5, 33/30, inserto 55 pp., La canzone narrativa, 1969
Luisa Del Giudice, Canto narrativo al Brallo. La tradizione musicale dell’Appennino pavese e i suoiprotagonisti: il repertorio dei canti narrativi della famiglia Tagliani, Albatros VPA 8504, 33/30,inserto 16 pp., Ricerche etnomusicologiche. Archivio sonoro 7, 1990
Alberto Fumagalli, Roberto Leydi, Montanari di Val Brembana. Il gruppo di Santa Croce, AlbatrosVPA 8428 RL, 33/30, inserto 6 pp., Regione Lombardia – 11, 1978
Kenneth S. Goldstein, British Traditional Ballads. (Child Ballads) in the Southern Mountains,Folkways Records FA 2301, 33/30, inserto 8 pp., 1960
Kenneth S. Goldstein, British Traditional Ballads. (Child Ballads) in the Southern Mountains,Folkways Records FA 2302, 33/30, inserto 8 pp., 1960
Kenneth S. Goldstein, The Unfortunate Rake. A Study in the Evolution of a Ballad, FolkwaysRecords FA 2305, 33/30, inserto 11 pp., 1960
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
30
Roberto Leydi, Franco Coggiola, Il cavaliere crudele. La ballata popolare in Piemonte e la suadiffusione nell’Italia settentrionale e centrale, I Dischi del Sole DS 110/12, 33/30, L’altra Italia, 1965
Roberto Leydi, Filippo Crivelli, Bella Ciao. Le canzoni di Bella Ciao, I Dischi del Sole DS 101/3,33/30, Il Nuovo Canzoniere Italiano, 1965
Roberto Leydi, Amerigo Vigliermo, Canti popolari del piemonte. Il canavese, Albatros VPA 8146,33/30, vol. 1, Documenti Originali del Folklore Musicale Europeo, 1973
Roberto Leydi, Bruno Pianta, Glauco Sanga, Canti popolari del piemonte. Le valli di Cuneo,Albatros VPA 8203, 33/30, inserto 12 pp., vol. 2, Documenti Originali del Folklore MusicaleEuropeo, 1973
Roberto Leydi, Italia, vol. 2. La canzone narrativa, lo spettacolo popolare, Albatros VPA 8088,33/30, inserto 14 pp., Documenti Originali del Folklore Musicale Europeo, 1970
Roberto Leydi, QDR 5-6 Cultura tradizionale in Lombardia, Disco allegato a “Le trasformazionisocioeconomiche e la cultura tradizionale in Lombardia”, Regione Lombardia – QDR 5-6, 33/30,1972
Roberto Leydi, Bergamo e il suo territorio, Albatros VPA 8222 RL, 33/30, inserto 16 pp., RegioneLombardia – 1, 1975
Roberto Leydi, Brescia e il suo territorio, Albatros VPA 8223 RL, 33/30, inserto 10 pp., RegioneLombardia – 2, 1975
Roberto Leydi, Como e il suo territorio, Albatros VPA 8299 RL, 33/30, inserto 14 pp., RegioneLombardia – 7, 1976
Bruno Pianta, Le mondine di Villa Garibaldi, Albatros VPA 8231 RL, 33/30, inserto 7 pp., RegioneLombardia – 3, 1975
Bruno Pianta, Minatori della Valtrompia. La famiglia Bregoli di Pezzaze, Albatros VPA 8237 RL,33/30, inserto 3 pp., Regione Lombardia – 5, 1975
Bruno Pianta, Calabresi a Milano, Albatros VPA 8381 RL, 33/30, inserto 5 pp., Regione Lombardia– 10, 1977
Glauco Sanga, Pietro Sassu, Cantori di Premana, Albatros VPA 8372 RL, 33/30, inserto 5 pp.,Regione Lombardia – 9, 1977
Peggy Seeger, Ewan MacColl, Some Traditional Ballads in their English, Scots and NorthAmerican Variants. Record Ten, Argo Record Company ZDA 75, 33/30, inserto 11 pp., voll. 1-10,The Long Harvest, 1967-68
Discografia – CDMauro Balma, Liguria. Ceriana canti polivocali, Nota, CD 342, 2000
Diego Carpitella, Alberto Mario Cirese, La raccolta 23 degli Archivi di Etnomusicologia.Registrazioni di Diego Carpitella e Alberto Mario Cirese. A cura di Maurizio Agamennone e
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
31
Vincenzo Lombardi, Accademia Nazionale di Santa Cecilia, MTM 01, Musiche tradizionali delMolise 1, 2002
Aurelio Citelli, Giuliano Grasso, Eva Tagliani. La voce delle mascherate, Edizioni Il GelsoACB/CD12, 2000
Aurelio Citelli, Giuliano Grasso, Canti e musiche popolari dell’Appennino pavese. I canti rituali, iballi, il piffero, Edizioni Il Gelso ACB/CD02, 2000
Bruno Pianta, Angelo Arici, Primarosa Bosio, Franco Ghigini, Tiziana Porteri, Tradizioni musicali inValtrompia 2. La famiglia Bregoli, Nota, CD 2.54, 1998
Massimo Pirovano, Lombardia. Canti di tradizione familiare in Brianza. Le sorelle Panzeri, Nota,CD 3.82, 2002
Roberto Valota, Lombardia. Canti di tradizione orale della Val Gerola. La famiglia Morelli, Nota, CD444, 2003
Paolo Vinati, Roberto Leydi, Tradizioni musicali in Valtrompia 1. Canti di tradizione familiare. Ilrepertorio della famiglia Guerini, Centro Etnografico della Val Trompia, CD 2.23, TradizioniMusicali in Valtrompia, vol. 1, 1997
Paolo Vinati, Lombardia. Canti di tradizione familiare in Val Trompia. La famiglia Guerini, Nota, CD2.23, 1995
Paolo Vinati, Voci nella valle. Antologia di canti tradizionali, Nota, CD 2.44, 1998
Paolo Vinati, Lombardia. Canti di tradizione orale del bresciano, Nota, CD 428, 2002
Navigare nel webhttp://www.hti.umich.edu/cgi/t/text/pageviewer-idx?sid=4bc53ee08efd1c3f79b2de003227506c&idno=abf2062.0001.001&c=moa&cc=moa&seq=5&size=s&view=image [Francis James Child, English and Scottish Ballads]
http://www.csufresno.edu/folklore/BalladSearch.html [pagine web con rimandi e link alle ballate, dalsito della California State University]
http://www.vocideuropa.net/ [pagine web che rimandano a studi sulla ballata, dal sito del Comunedi Padova, Assessorato alle Politiche Giovanili, progetto Voci d’Europa]
http://www.colorado.edu/ArtsSciences/CCRH/Ballads/ballads.html [pagine web con le concordanzedelle ballate di Francis James Child, dal sito della Colorado University]
http://www.ecu.edu/ncfolk/index.htm [sito della North Carolina Folklore Society]
AESS – Archivio di Etnografia e Storia Sociale Percorsi Guidati - Canto Narrativo[http://www.aess.regione.lombardia.it] A cura di Elena Bergomi
32
Crediti
Coordinamento: Renata Meazza, Regione LombardiaIsabella Gagliardi, CNR, ITC Unità Staccata di Milano
Autore: Elena Bergomi
Progettazione: Diego Ronzio
Progettazione grafica: Manuela Zavattaro
Redazione: Agostina Lavagnino
Progettazione informatica: Maria Teresa Artese
Realizzazione sito web: CNR - Istituto Tecnologie della Costruzione
Ringraziamenti: Aurelio Citelli, Giuliano Grasso, Ignazio Macchiarella, Sandra Mantovani, CarloMarchesi, Bruno Pianta, Amerigo Vigliermo