afs intercultural link newspaper v3i1 enero febrero marzo 2012 global en español

18
1 AFS Intercultural Link Newsletter, versión 3, entrega 1 Edición Global. Enero – febrero – marzo de 2012 En esta entrega: 1. El Estado de Aprendizaje Intercultural (ICL) en la Red de AFS: Ponernos al Día con las Prioridades Escrito por Melissa Liles Traducido por Diego Álvarez 2. Conceptos y Teorías: El Sentimiento de Cultura Escrito por Milton Bennett y Ida Castiglioni Traducido por Keyla Colmenares 3. Iniciativas de la Red y de los Socios: Comenzando la Conexión Escrito por Laura Kline-Taylor Traducido por Nathale Castro Arroyave 4. Ultimas Noticas de Conferencias: Simposio Sobre Competencias Interculturales y Resolución de Conflictos en Suecia Escrito por Marcel Grüninger Traducido por Nathale Castro Arroyave 5. Más Allá de las Noticias ICL de AFS: Entrevista con Milton Bennett Escrito por Anna Collier Traducido por Manuel Delgado 6. Iniciativas de la Red y de los Socios: Desarrollo Ejecutivo en Competencias Interculturales Escrito por Paul Claes Traducido por Manuel Delgado 7. Conferencia al Día: El Congreso SIETAR Joven: Una Perspectiva Experiencial Escrito por Melissa Hahn Traducido por María Jesús Gómez Valerín 8. Actualización en Conferencias: 2011 Conferencia de SIETAR Joven: Temas Principales Traducido por Nathale Castro Arroyave, Voluntaria AFS Colombia 9. Conoce un Responsable de ICL en AFS: Keyla Colmenares Traducido por Nathale Castro Arroyave, Voluntaria AFS Colombia 10. Comprometiendose con las Diferencias: El Trabajo Esencial de AFS Escrito por Christian Kurten Traducido por María Jesús Gómez Valerín

Upload: afs-intercultural-programs-colombia

Post on 06-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

AFS Intercultural Programas. Boletín AFS Intercultural Link, su fuente de Aprendizaje Intercultural de la Red AFS. Volumen 3 edición 1, enero febrero y marzo de 2012. Traducción al español.

TRANSCRIPT

Page 1: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

1  

 

AFS Intercultural Link Newsletter, versión 3, entrega 1 Edición Global. Enero – febrero – marzo de 2012 En esta entrega:

1. El Estado de Aprendizaje Intercultural (ICL) en la Red de AFS: Ponernos al Día con las Prioridades

Escrito por Melissa Liles Traducido por Diego Álvarez

2. Conceptos y Teorías: El Sentimiento de Cultura

Escrito por Milton Bennett y Ida Castiglioni Traducido por Keyla Colmenares

3. Iniciativas de la Red y de los Socios: Comenzando la Conexión

Escrito por Laura Kline-Taylor Traducido por Nathale Castro Arroyave

4. Ultimas Noticas de Conferencias: Simposio Sobre Competencias Interculturales y Resolución de Conflictos en Suecia

Escrito por Marcel Grüninger Traducido por Nathale Castro Arroyave

5. Más Allá de las Noticias ICL de AFS: Entrevista con Milton Bennett Escrito por Anna Collier Traducido por Manuel Delgado

6. Iniciativas de la Red y de los Socios: Desarrollo Ejecutivo en Competencias Interculturales

Escrito por Paul Claes Traducido por Manuel Delgado

7. Conferencia al Día: El Congreso SIETAR Joven: Una Perspectiva Experiencial

Escrito por Melissa Hahn Traducido por María Jesús Gómez Valerín

8. Actualización en Conferencias: 2011 Conferencia de SIETAR Joven: Temas

Principales Traducido por Nathale Castro Arroyave, Voluntaria AFS Colombia

9. Conoce un Responsable de ICL en AFS: Keyla Colmenares

Traducido por Nathale Castro Arroyave, Voluntaria AFS Colombia

10. Comprometiendose con las Diferencias: El Trabajo Esencial de AFS Escrito por Christian Kurten Traducido por María Jesús Gómez Valerín

Page 2: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

2  

 

El Estado de Aprendizaje Intercultural (ICL) en la Red de AFS: Ponernos al Día con las Prioridades MELISSA LILES, DIRECTORA DE INTELIGENCIA INSTITUCIONAL, AFS INTERNACIONAL TRADUCIDO POR DIEGO ÁLVAREZ, AFS MÉXICO

Un año que empieza – en este caso desde dos lados, 2012 y el año del Dragón, o (---)- generalmente es asociado con comenzar de nuevo. En efecto, como bien sabemos en AFS (y la Estructura de Orientación de AFS), tomar un tiempo para reflexionar al final de un ciclo, antes de entrar en el nuevo, es esencial y nos puede llevar a nuevas perspectivas e iniciativas. Si todavía no eres parte de las muchas y nuevas oportunidades de AFS-Aprendizaje Intercultural del 2012, todavía hay tiempo para ser parte y lanzar tu año como uno Intercultural. “Agudizando Nuestro Foco” será el tema del próximo Congreso Mundial de AFS, evento en el que nuestros líderes de todo el mundo, se juntan para ver hacia el futuro. Lo haremos concentrando en el tema de ICL, con una semana llena de inspiración, además de discusiones prácticas, sobre el cómo pueden las organizaciones de AFS realizarán su parte. Sin embargo, así como el inicio puede ser importante y nuevo, un nuevo año no significa olvidar el pasado. La continuidad, o coherencia, como nuestro amigo y consultor Milton Bennett lo puso, es importantísimo para la Estrategia de ICL. Asegurando Nuestras Habilidades, para toda la Red de AFS. Esto es, continuar el trabajo de desarrollarnos como facilitadores educacionales. Recientemente entrevistamos a Bennett y le preguntamos por sus sugerencias para AFS mientras realizamos este trabajo (página 10). Tomamos también la oportunidad de reflexionar sobre la idea que Ida Castiglioni construyó en su artículo del 2003 sobre las experiencias interculturales y su personificación. Un componente clave sobre competencias, afectos o sentimientos, es uno de los temas más descuidados en el estudio formal de la comunicación intercultural. Los que trabajamos con AFS, estamos en sintonía con este elemento del ICL, al menos inconscientemente: Como practicantes, compartimos las alegrías y las tristezas con todo lo que vive los participantes y las familias anfitrionas, durante la experiencia de intercambio. Para dar un sentido académico al tema y ayudarnos a reflexionar en él, hemos incluido un extracto del artículo de Bennett y Castiglioni en este ejemplar (página 3) y, para

Page 3: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

3  

 

complementar esto en términos prácticos, hemos creado una actividad de aprendizaje, relacionada, para que la uses en tu próxima junta de ICL (página 5) “Mejorando el cómo podemos ayudar a otros a conectarse” es el Slogan del Programa de Aprendizaje Intercultural de AFS, el programa de entrenamiento y asesoramiento para nuestros Voluntarios y Staff de todo el mundo. Elocuente en si mismo, nos esforzamos para incluirlo, no sólo en nuestros entrenamientos sino en nuestra vida diaria. Ayudar a los otros a conectarse es Aprendizaje Intercultural, en cualquier situación. Con esto en mente, no olvides tu Sensibilidad intercultural, cuando estés en línea. Remarcando lo obvio: el Internet es una herramienta maravillosa. Es ideal para compartir ideas y descubrir nuevas, con la facilidad de la comunicación en línea que se incremente con el advenimiento de las redes sociales. Sin embargo, hay que considerar lo siguiente: ¿Cómo cambia tu apreciación de otras culturas cuando ves la vida en línea? Existen muchos debates en marcha (al menos por ahora) sobre cómo la comunicación de alta tecnología ayuda o interfiere en la comunicación intercultural y como observamos, a través de la mirada de otros, los cambios que están ocurriendo en gran parte del mundo. Es más personal ahora, pero ¿qué tanto?; ¿las personas postean algo que no se atreverían a decirle a otra persona, cara a cara? Esto ha sido un tema recurrente en las conferencias acerca de Relaciones Interculturales desde hace muchos años. Recientemente, hemos sido testigos de un intercambio en Facebook, involucrando a AFSers. “Hiere mi corazón” como un colega menciona, “el ver la polémica virulenta que hay en línea, en las conversaciones entre culturas.” Del éter a lo físico. A finales del año pasado, casi 200 personas tuvieron el privilegio de asistir a un simposio con el Premio Nobel de la Paz, Martii Ahtisaar y otros diplomáticos, junto con jóvenes y viejos AFSers, para discutir sobre temas de actualidad en relación a competencias interculturales y resolución de conflictos, así como el rol del AFSer en estos temas. Lee sobre algunos de los temas destacados (página 9) así como las inspiradoras palabras de Christian Kurtén (página 14) en la inauguración del Evento. Finalmente, un gran agradecimiento y despedida a una amiga y colega, Lisa Cohen. Lisa ha sido una pieza clave en el reenfoque de AFS sobre el Aprendizaje Intercultural durante los últimos dos años y medio. Miembro del Equipo de Trabajo Internacional de ICL, de AFS, puedes leer sobre sus logres (incluida en este documento) en la página 4. Lisa nos deja para ir a la aventura; la extrañaremos, no sólo por sus discernimientos y contribuciones, sino también por su contagioso entusiasmo en el tema de aprendizaje con AFS. Intentaremos mantener su legado a través de este documento. Afectuosamente…. Melissa Liles

Page 4: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

4  

 

Conceptos y Teorías El Sentimiento de Cultura TRADUCIDO POR: KEYLA COLMENARES, AFS VENEZUELA

Este texto es una adaptación de un extracto del artículo del Dr. Milton Bennett y de la Dr. Ida Castiglioni, "Etnocentrismo corporeizado y el sentimiento de Cultura” (2004). Se estudian los vínculos entre la adaptación cultural y la conciencia de las propias reacciones físicas y emocionales. Para más información sobre su trabajo, así como el artículo original completo, por favor visite www.idrinstitute.org.

Queremos hablar del sentimiento hacia la propia cultura y el sentimiento hacia otras culturas. Este tema es importante para los interculturalistas porque gran parte de su trabajo se refiere al etnocentrismo, y el hecho más importante del etnocentrismo es que las cosas se sienten como correctas dentro de la propia cultura. Para contrarrestar el etnocentrismo cultural con la conciencia de sí mismo, no es suficiente conocer los valores y los patrones comunes de comportamiento de la propia cultura. También es necesario tener sensibilidad hacia el sentimiento de pertinencia que va con esos patrones.

Otra preocupación importante de los interculturalitas es facilitar la adaptación a otras culturas. Una vez más, la conciencia o el conocimiento de una cultura no es suficiente, también es necesario tener una atracción/sensibilidad hacia ella. Por ejemplo, una americana podría ser consciente de que Italia tiene una cultura que es diferente de la de los Estados Unidos. Él o ella podría ser capaz de reconocer el comportamiento más americano o más italiano. Este americano también puede saber mucho acerca de la cultura italiana en general, su cultura objetiva (por ejemplo, arte, arquitectura, historia). Él o ella podría incluso saber sobre la cultura subjetiva italiana y ser capaz de analizar las diferencias culturales en el estilo de comunicación o los valores. Sin embargo, esta misma persona podría carecer de una atracción hacia la cultura italiana. Sin esta atracción hacia la cultura italiana, la profundidad de su conocimiento sobre los italianos y su capacidad para adaptarse a la cultura podría ser limitada. El principal problema aquí no es tanto cuales son los patrones culturales sino la forma en que son percibidos.

Nuestros cuerpos desarrollan hábitos, y la experiencia del mundo para el cuerpo es una verdad. Por habitar el mundo de manera particular, el cuerpo toma la forma de la sensación de esos hábitos y esto desarrolla un "sentimiento encarnado" de lo que es verdad, o correcto, de acuerdo con nuestros cuerpos. Esta sensación también puede ser

Page 5: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

5  

 

descrita como el etnocentrismo. El cuerpo no sabe (o no le importa) que los interculturalistas piensan que etnorelativismo es mejor que el etnocentrismo. Cualquiera

que sea nuestra forma de habitar el mundo es la "correcta" forma de las cosas, porque nos da la sensación de "lo correcto".

Tomando la definición de etnocentrismo como "asumir que una cultura es el centro de la realidad", podemos ver varias implicaciones. En primer lugar, los individuos que carecen de conciencia cultural también pueden carecer de conciencia de sus estados físicos y emocionales en diferentes entornos culturales. En segundo lugar, las personas que son etnocéntricos (DMIS Denegación y Defensa) evitan el contacto con la diferencia cultural. Esto explica que ellos eviten situaciones que inconscientemente los pongan en los estados que no son familiares, lo que los pone muy incómodos. En tercer lugar, las personas que son etnocéntricos (Defensa) pueden usar el poder como una forma de estructurar su entorno físico y social en formas familiares. Esta forma de control continúa en la etapa de Minimización en el DMIS, a pesar de que toma la forma menos evidente de los juicios positivos acerca de las similitudes con la propia cultura. La clave para ir más allá del etnocentrismo es la conciencia cultural, o experimentar ponerse uno mismo como operando en el contexto cultural. Se sugiere que las técnicas de conciencia corporal pueden añadir una dimensión ethnofisiológica de conciencia cultural. Nuestros cuerpos ofrecen la última resistencia a etnorelativismo. Podemos aprender estrategias de adaptación de cultura general, podemos aprender las construcciones específicas de la cultura, podemos aprender el idioma, pero por lo general no aprendemos a adaptar nuestro cuerpo conscientemente en la "apropiada" forma cultural. Esto se puede hacer primero a través de la observación de cómo llevamos a nuestros cuerpos en nuestro contexto cultural y de cómo nuestros cuerpos reaccionan a las diferencias culturales en el espacio, forma, ritmo, y así sucesivamente. En el lado etnorelativo de desarrollo, las personas parecen ser más conscientes de su sentimiento encarnado de la cultura y tener una mayor conciencia cultural. Además, reconocen que conocer otras culturas les facilita el acceso a los diferentes estados etnofisiológicos, y que ese acceso a esos estados los beneficia.

Por supuesto, es necesario conocer la información cognitiva tanto de otra cultura posible, y ciertamente hay actitudes que aparecen para ayudar o entorpecer la adaptación. Sin embargo, estamos añadiendo un enlace adicional que es el sentimiento de la otra cultura. Con ese sentimiento, el comportamiento adecuado en la otra cultura puede venir naturalmente a nosotros, al igual que lo hace en nuestra propia cultura. El desafío consiste en crear métodos a utilizar en la formación intercultural que se proporcionan a los estudiantes con (a) el acceso a la sensación corporal de su propia cultura, (b) las técnicas para la comprensión de la sensación corporal de otras culturas, y (c) la mentalidad necesaria para apoyar a estas habilidades. En las sesiones de formación intercultural, podemos crear simulaciones y otras situaciones en las que las

Page 6: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

6  

 

personas pueden experimentar reacciones de su cuerpo. En estas situaciones, llamamos la atención a la sensación de la situación. Pedimos a los participantes a que presten atención a sus cuerpos - sintió una vibración, ralentizando la respiración. . . y poco a poco aprendemos a transformar estas experiencias perceptivas en algo que tiene que ver con nuestra forma de ser y nuestro bienestar emocional.

Miembro del grupo de trabajo de Aprendizaje Intercultural en la red AFS.

Lisa Cohen: Especialista Senior en Desarrollo Organizacional y la cabeza de la formación internacional de AFS Internacional, ha estado apasionada durante mucho tiempo por el Aprendizaje Intercultural y ha inspirado a muchos colegas en todo el mundo a abrazar el tema con un entusiasmo similar.

Después de haber trabajado en múltiples cargos tanto a AFS Internacional y AFS EE.UU. en los últimos 18 años, el enfoque más reciente de Lisa ha sido la capacitación como un aspecto central del desarrollo organizacional. Además de ser diseñadora de planes de estudio y maestro instructor, que es un administrador de certificados para el Inventario de Desarrollo Intercultural y un Facilitador Certificado ® detective cultural, tiene una maestría en Educación Internacional de Harvard University y una Licenciatura en Artes de la Universidad de Cornell, también en los EE.UU..

Lisa ha sido fundamental en la iniciación del Programa de Aprendizaje Intercultural Link de AFS, así como su boletín, del cual fue su primera editora. La carrera profesional de Lisa con AFS ha llegado a su fin en marzo, pero esperamos que siga contribuyendo tanto a AFS como a los esfuerzos del grupo de trabajo como un asesor de confianza.

Page 7: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

7  

 

INICIATIVAS DE LA RED Y LOS SOCIOS: COMENZANDO LA CONEXIÓN Resumen de eventos del Programa de Aprendizaje Intercultural Link y una mirada a las cosas que vendrán en el 2012 LAURA KLINE-TAYLOR, ADMINISTRADORA DEL PROGRAMA DE APRENDIZAJE, AFS INTERNACIONAL TRADUCIDO POR NATALE CASTRO ARROYAVE

El 2011 fue un año muy concurrido para el programa de aprendizaje INTERCULTURAL LINK, el cual solo hasta ahora ha sido oficialmente presentado.

PLAN DE ESTUDIOS Y METODOLOGÍA

Consultando con compañeros expertos, un grupo de 9 especialistas internos de aprendizaje intercultural de todo el mundo han desarrollado un plan de estudios estándar que proporciona las bases y progresivamente un contenido intercultural más avanzado para staff y voluntarios de AFS.

El equipo de diseño también ha creado un enfoque adecuado de AFS para entregar el programa, usando una combinación de eventos presenciales y oportunidades de aprendizaje a distancia (ejemplo: virtual).

ENTRENADORES CALIFICADOS

En octubre, un taller de capacitación para entrenadores se llevó a cabo en Copenhague, Dinamarca. Durante el curso de cuatro días, de toda la red de AFS, a 18 capacitadores voluntarios y staff se les enseñó el enfoque global de formación del programa de aprendizaje, así como la forma de entregar el contenido en el plan de estudios estandarizado.

Las diversas experiencias interculturales del grupo y las habilidades de enseñanza logradas en conversaciones enriquecedoras y debates en el tema de aprendizaje intercultural entre AFS y más allá.

NIVEL 1 – EVENTOS PRESENCIALES

Solo un mes después, en noviembre, seis de estos capacitadores calificados (José Manuel Buyatti, Tommy Soberanis, Victoria Soto, Adele Blackwood, Jason Lee y Vidhi Jain), junto a miembros del grupo de diseño del plan de estudios como entrenador líder, condujeron los dos primeros talleres presenciales para las regiones de América Central y Asía – Pacífico de AFS.

El contenido se concentró en conectar teorías y conceptos de AIC directamente a las áreas operacionales de apoyo, orientación y capacitación. En otras palabras el taller ayuda a los voluntarios a poner la teoría directamente en práctica.

Page 8: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

8  

 

Voluntarios y staff de AFS en Republica Dominicana, Costa Rica, Colombia, México, Panamá y Venezuela, también como, China, India, Hong Kong, Malasia, Nueva Zelanda y Filipinas, se reunieron en Ciudad de Panamá y Kuala Lumpur, respectivamente. Con un ambiente cuidadosamente estructurado para el programa estos aprendices compartieron sus propias experiencias culturales y trabajaron para identificar métodos de aplicación con los nuevos conocimientos y habilidades adquiridos.

NIVEL 1 EVENTOS A DISTANCIA

Pero el aprendizaje aun no ha terminado!

Ahora que ellos están involucrados en el programa de aprendizaje, continuarán los eventos que permitirá a la clase de 2011 compartir los triunfos y retos al aplicar lo aprendido en casa. Ellos también tendrán la oportunidad de interactuar con las contrapartes del programa de aprendizaje en otras regiones de AFS.

Los eventos a distancia incluirán llamadas de reflexión, sesiones de informativas sobre las evaluaciones, y adicionalmente seminarios virtuales en vivo con expertos de todo el mundo.

NIVELES 1, 2 Y MÁS EN 2012

En 2012, los participantes también serán invitados nuevamente a participar en las ofertas del nivel 2. En adición a Centroamérica y Asia-Pacífico, los eventos presenciales del programa de aprendizaje se expandirán a Europa y Norteamérica, y solo comenzarán programas a distancia.

El plan de estudios del programa de aprendizaje se entregará en tres etapas, cubriendo siete categorías de contenido:

1. Enfoque educacional de AFS

2. Definiciones y conceptos de cultura

3. Los valores culturales y sus dimensiones

4. Estilos de comunicación

5. Adaptación cultural

6. Análisis cultural específico

7. Estilos y formas de aprendizaje

Dirigete a

http://icl.afs.org/learning

para ver puntos culminantes del programa de aprendizaje 2011

Page 9: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

9  

 

ULTIMAS NOTICIAS DE CONFERENCIAS: SIMPOSIO SOBRE COMPETENCIAS INTERCULTURALES Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN SUECIA MARCEL GRÜNINGER, CORDINADOR DE DESARROLLO ORGANIZACIONAL, AFS SUECIA TRADUCIDO POR NATHALE CASTRO ARROYAVE Conjuntamente con el encuentro de la Junta de Trustees en Estocolmo el año pasado, AFS Suecia realizó un evento público el 21 de Octubre: El Simposio de AFS sobre Competencias Interculturales y Resolución de Conflictos.

Junto con distinguidos dignatarios internacionales, el simposio reunió voluntarios y amigos de diferentes grupos de edad y entornos para discutir la importancia de las competencias interculturales como un medio para prevenir y resolver conflictos.

Casi 200 personas se reunieron en el centro de conferencias, justo en el corazón de Estocolmo dispuestas a escuchar paneles de discusión sobre política, relaciones internacionales, intercambios de comunicación intercultural, y, por último pero no menos importante, como AFS puede influir en estas áreas. La invitada de honor fue Su Majestad Victoria, princesa al trono de Suecia.

“La importancia de la educación intercultural para evitar la violencia y los conflictos: qué se necesita y quién es responsable de que esto ocurra?”

El primero de los tres paneles, se centró en estas preguntas. Éste contó con Martti Ahtisaari ex presidente de Finlandia y ganador del premio Nobel de paz en 2008; Jan Eliasson, antiguo Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia y ex representante permanente de las Naciones Unidas en New York; Anders Milton ex presidente de la cruz roja en Suecia; Lars Heikensten ex director del banco Nacional Sueco; y Madeleine Ströje-Wilkens, ex embajadora de Suecia y actual trustee de AFS. Con la presentadora local de televisión Karin Hübinette como moderadora, algunas de las observaciones más interesantes incluyeron:

“No hay retroceso sobre el multiculturalismo pero no hemos hecho lo suficiente por la integración” - Martti Ahtisaari

“La sensibilidad cultural es esencial para la mediación de conflicto” - Jan Eliasson

“Más personas están interesadas en contribuir para hacer la diferencia hoy” - Anders Milton

“El entusiasmo de la juventud fue un efecto positivo de la primavera árabe en 2011” - Madeleine Ströje-Wilkens

“AFS cambia perspectivas internacionales y personales para participantes” – Lars Heikensten

Page 10: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

10  

 

“AFS puede traer la acción individual a una perspectiva mucho más amplia” – Jan Eliasson

“Los estudiantes de AFS son futuros embajadores de paz” y “Cómo es aplicado el entendimiento intercultural a la realidad por los estudiantes antes, durante y después del programa?”

Este fue el tema del segundo panel, moderado por Anders Fernlund, antiguo AFS Suecia. Los participantes de ésta discusión eran actuales y antiguos estudiantes de intercambio, quienes compartieron puntos de vista como:

“Los docentes necesitan buscar espacios para el aprendizaje intercultural en los colegios de una vez por todas” – Richard Walls (de Australia)

“Los colegios deberían darle a sus estudiantes la oportunidad de un aprendizaje informal” – Aviva Katzeff Silberstein (fue a USA en 2010)

“Yo quería descubrir el mundo, por eso me convertí en estudiante de intercambio” – Donatello Piancazzo (de Italia)

Otros panelistas incluyeron a Natasha Pickup (de Nueva Zelanda) así como la ex participante de AFS Astrid Johnson (fue a México en 2009), Filip Ängby (fue a Italia en 2009), y Annika Becker (fue a USA en 1965).

“Cuál es el rol que AFS puede tomar en la construcción de la paz?”

Finalmente, varios dignatarios de AFS incluyendo Don Mohanlal, Presidente y Director Ejecutivo, Fundación Nand & Jeet Khemaka India y Trustee de AFS, Rosario Gutierrez Becquet, Directora AFS Colombia; Sherifa Fayez, Directora AFS Egipto; Vincenzo Morlini, Presidente AFS Programas Interculturales (Mundial); Y William (Bill) Meserve, Socio Retirado, Ropes & Grey US y Trustee/Vicepresidente de AFS compartieron sus puntos de vista sobre AFS y paz.

“Entender que la vida está enriquecida con diferencias es una de nuestras tareas” – Vincenzo Morlini

“Paren el aislamiento entre oriente y occidente” –Sherifa Fayez

“Tolerar a otros no puede ser suficiente, nuestro objetivo es la aceptación” – Rosario Gutierrez Becquet

“La paz es más que la ausencia de guerra, se necesita que haya bienestar, aprendizaje intercultural y mas”. Don Mohanlan

Page 11: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

11  

 

Los tres debates – reforzados por las preguntas de la audiencia – destacaron la importancia de encuentros interculturales y la estructura de la educación sobre el entendimiento y el trabajo sobre las diferencias. Inspirados por el día, muchos continuaron la discusión durante la noche en el evento de recaudación de fondos realizado por AFS Suecia. Para más citas, visita la cuenta de twitter de AFS Suecia: @interkulturellt

MÁS ALLÁ DE LAS NOTICIAS DE AFS ICL: Entrevista con Milton Bennett BASADA EN UNA ENTREVISTA CON ANNA COLLIER, MANAGER OF INTERCULTURAL LEARNING SERVICES, AFS INTERNATIONAL TRADUCCIÓN POR MANUEL DELGADO E., ICL RESPONSIBLE FOR AFS PAN

Radicado entre Milán, Italia y Portland, Oregon; el Dr. Milton Bennett es actualmente Profesor Adjunto de Estudios Interculturales en el Departamento de Sociología de la Universidad de Milano – Bicocca y es uno de los miembros del Directorio del Instituto de Desarrollo Intercultural. (IDRI) Bennett es, tal vez, mejor conocido por el Modelo de Desarrollo de Sensibilidad Intercultural (DMIS, por sus siglas en inglés). Él también es miembro del Consejo Asesor Educacional de AFS. Tuvimos la oportunidad de hablar con él acerca de su trabajo intercultural y escuchar algunos de sus consejos para los que estamos en este campo.

¿Cómo se involucró en el campo intercultural?

Tuve un hermano de AFS de Hamburgo, Alemania en 1962 y esta fue una experiencia muy importante para mí. No tuve la ventaja de hacer mis estudios universitarios en el extranjero, pero fui a Micronesia con el Cuerpo de Paz en 1968-1970. Esta fue otra fuerte experiencia de vivencia cultural que influyó mucho en mi vida.

Además, siempre tuve mucho interés en el conocimiento. Pienso que la comunicación intercultural requiere que seamos conscientes en una forma que la comunicación monocultural no lo es.

¿Qué campo académico fue su entrada a los estudios interculturales. Cómo ve usted este vínculo?

Hice estudios de Física, Escritura creativa y Literatura Inglesa, Sicología Cognitiva y sicolingüística antes de cambiarme a Comunicación Intercultural (ICC) para mi grado de doctorado en la Universidad de Minnesota. La gente hoy en día se mueve hacia la comunicación intercultural desde muchos campos diferentes. Mi recomendación es que en la medida en que provengan de una formación teórica de la comunicación, será mucho más consistente con los orígenes de ICC: comprender cómo hacemos la

Page 12: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

12  

 

diferencia entre las culturas. La gente también llega a ICC desde otros campos de estudio como Lingüística y Sicología y algunas veces, Antropología y Negocios.

¿En qué aspectos del aprendizaje intercultural o de la comunicación ha enfocado usted su trabajo?

Conceptualmente, mi trabajo está enfocado en la percepción, la empatía y el conocimiento. La percepción es la base de la empatía – cómo nosotros comprendemos a las otras personas en términos de su propia experiencia – que, a su vez, es la llave hacia la conciencia de la necesidad de comunicarnos más efectivamente. Las áreas específicas de ICC en las cuales me he enfocado son la educación internacional, las fuerzas de trabajo multiculturales, el liderazgo global y las aplicaciones sociales.

¿Qué es lo que más usted desearía que la gente comprendiera sobre el trabajo intercultural?

El asunto principal es que aunque la antropología, lingüística y la sicología son importantes formas de pensar sobre asuntos interculturales, ellas son diferentes de la educación intercultural y el aprendizaje intercultural (ICL). Comprender estas diferencias es lo más importante. En mi opinión, el poder de ICC y ICL radica en su naturaleza, la cual debe ser abordada como un cuerpo único y coherente de investigación y teoría y si fallamos en reconocer cómo es de distinto, pierde mucho de su poder.

¿Qué lecturas sugeriría, como inicio, a las personas nuevas en el campo de ICL?

Recomendaría una combinación de una visión general del campo junto con las nuevas investigaciones y algo de las fuentes originales. Mi libro, Basic Concepts of Intercultural Communication (1998), provee esta combinación. Un libro todavía en prensas editado por Vande Berg, Paige and Lou, Student Learning Abroad, es probable que tenga una buena combinación de las investigaciones actuales y escritores originales en el campo de la educación intercultural. Además, todos deben leer algo de E.T.Hall, especialmente The Silent Language y The Hidden Dimension.

La gente necesita entender que la comprensión conceptual debe venir antes de las actividades y ejercicios. Muy frecuentemente, la gente aprende cómo hacer una actividad pero no sabe por qué lo están haciendo.

¿Cómo ha cambiado el campo de ICL desde que usted entró en él?

Cuando comencé con el trabajo de ICC en 1973, éramos casi los únicos. Con el pasar de los años, nuestra primera suposición de que ICC era algo importante se hizo realidad. Mucha gente quiere involucrarse con el tema de ICC y otras disciplinas están tratando de aplicar sus conocimientos sobre el tema. Uno de los más grandes cambios es que hay mucho más gente trabajando en el campo (ICL). De alguna forma, ellos cooperan entre sí pero también luchan por el mismo territorio.

Page 13: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

13  

 

¿Desde su punto de vista, cuáles son los temas de moda en ICL en los últimos tiempos?

Todo el mundo está hablando de competencia intercultural pero yo, personalmente, pienso que es solo otro cambio (por ejemplo, competencia, comunicación, aprendizaje). Por otra parte, la gente generalmente no tiene una definición consistente de competencia. Hay dos maneras de pensar sobre esto: como un estado sicológico interno y como una demostración externa de la habilidad de comunicarse. Debido a que las bases teóricas para las dos son diferentes, la gente necesita estar consciente de cuál de los dos abordajes están utilizando y cómo ellos pueden tratar de combinarlas.

¿Qué pasos recomienda a AFS para que continúe distinguiéndose como un proveedor de intercambios en la esfera de ICL?

En mi opinión, AFS muy a menudo, se ha distinguido como una organización orientada hacia el aprendizaje. Esta es la gran fortaleza de AFS. La preocupación es que AFS comenzará a competir en el campo con otros proveedores de intercambio que ofrecen beneficios tales como familias anfitrionas pagadas y con eso se perderá su enfoque en la educación. La credibilidad de AFS es que es una organización de aprendizaje. Para mantener esta calificación, AFS debe estar consciente de las raíces históricas (internas y externas a AFS) de las cosas que ellos hacen cuando afirman que están haciendo ICL.

INICIATIVAS DE LA RED Y DE LOS SOCIOS: DESARROLLO EJECUTIVO EN COMPETENCIAS INTERCULTURALES EXTRACTO DE UN ARTÍCULO DE PAUL CLAES. SECRETARIO GENERAL DE LA FEDERACIÓN EUROPEA PARA EL APRENDIZAJE INTERCULTURAL TRADUCCIÓN POR MANUEL DELGADO E., ICL RESPONSIBLE FOR AFS PAN

Gracias a Paul Claes por compartir este extracto de su artículo sobre el Seminario de Desarrollo Ejecutivo de AFS en el 2011. Para ver el artículo completo, vea la edición de Octubre de 2011 de EFILife Newsletter.

El Seminario de Desarrollo Ejecutivo 2011 (EDS por sus siglas en inglés), organizado por AFS se llevó a cabo en Beijing, China del 18 al 21 de Septiembre.

El objetivo de este seminario, que concentró a directores de staff de 27 organizaciones de AFS, era incrementar las competencias interculturales y el desarrollo de los participantes, tanto a título personal como en su rol de directores de una organización de AFS y para mejorar su habilidad para vincular el Aprendizaje Intercultural (ICL) con el desarrollo y la salud organizacional de AFS.

Page 14: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

14  

 

Las sesiones incluyeron ejercicios interactivos utilizando materiales de AFS, la herramienta Detective Cultural y el estudio Escala de Efectividad Intercultural. (IES). Uno de los facilitadores invitados fue Edith Coron, una entrenadora de liderazgo global y especialista en comunicación intercultural radicada en Beijing.

Finalmente, para poner en práctica las herramientas adquiridas, el seminario concluyó con giras de campo a escuelas secundarias y vocacionales en Beijing, como también a un foro en el cual el actual presidente de la Asociación China para el Intercambio Internacional y el antiguo vice ministro del Ministerio de Educación de la República Popular de China, Dr. Zhang Xinsheng, compartieron sus visiones sobre el valor del multiculturalismo en la educación en el presente y en el futuro.

CONFERENCIA AL DÍA EL CONGRESO SIETAR JOVEN: UNA PERSPECTIVA EXPERIENCIAL MELISSA HAHN, AUTORA INVITADA TRADUCIDO POR María Jesus Gómez Valerín, AFS COSTA RICA Actualmente, Melissa Hahn está completando una Maestría de Artes en Relaciones Interculturales. Le agradecemos por su contribución como escritora invitada en eta edición AFS Intercultural Link.

A finales de Octubre, una compañera de clase y yo viajamos a Eslovenia para el Congreso SIETAR Joven (YS*) 2011. Como estudiantes de la Maestría de Artes en el programa de Relaciones Interculturales en la Universidad del Pacífico en conjunto con el Instituto de Comunicación Intercultural (USA), el Congreso YS nos intrigó porque ofrecía la oportunidad de aprender sobre nuestro campo a través del lente Europeo e interactuar con estudiantes de todo el mundo.

Volar desde EUA a Europa no es una pequeña (o barata) tarea, así que aprovechamos el viaje explorando tanto Viena como Budapest antes de tomar el tren a Liubliana. Nuestra conferencia comenzó en Celica, una antigua prisión austrohúngara y yugoslava que convirtieron en hostal. El escenario era una invitación artística a la Eslovenia moderna: creativa, colorida, y juguetona de modo que le daba un nuevo giro a su difícil pasado.

Después de una noche social, comenzamos a la mañana siguiente con actividades para conocernos en el Museo Etnográfico de la ciudad, nos dividimos en equipos para completar una búsqueda de tesoro diseñada para simultáneamente familiarizarnos con la historia y paisaje de la ciudad y también de la cultura eslovena. También nos ayudó a desprendernos de nuestras zonas de confort y hablar con eslovenos reales – y entre nosotros.

Page 15: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

15  

 

Esa tarde un bus nos llevó hacia el norte a Planica, un centro de entrenamiento olímpico y hogar del segundo salto más alto de ski en Europa. Ubicado en el hermoso Parque Nacional Triglav, el lugar era impresionante. Muchos de nosotros optamos por participar de una caminata escénica; mi grupo caminó atravesando el revoloteo de hojas doradas y rojas, y cruzando por una colina estampada por las tradicionales pacas de heno eslovenas, llegamos a la naciente del río Sava.

Mientras respiraba el fragrante aire fresco miraba a un completamente claro estanque azul, me di cuenta que la caminata era una ventana hacia el espíritu esloveno. Uno de nuestros anfitriones locales explicaba que los eslovenos atesoraban los exteriores, un ambiente saludable y una vida activa compartida con amigos. Nosotros no solo fuimos por una caminata, sino que por un instante, vivimos un momento esloveno.

El congreso en sí tenía una variedad de talleres y sesiones de entrenamiento. En un punto, mi grupo improvisó una dramatización sobre la reciente historia del campo. También asistí al taller sobre la relación de género y cultura y otro sobre la situación de campañas de ayuda humanitaria perpetuando estereotipos de regiones y poblaciones. Durante otra sesión nos concentramos en convertirnos en mejores escuchas y explorando la intersección de personalidad y cultura.

Los coordinadores del congreso nos habían pedido que lleváramos un pequeño objeto de casa, el cual compartiríamos en nuestros grupos. Las discusiones nos permitieron apreciar en qué formas nos parecemos y diferenciamos; muchos de nosotros admitimos sentirnos un poco indecisos entre el deseo de sentar cabeza en algún punto y el de ser perpetuamente móviles por todo el mundo. La última noche nos trajo la mejor oportunidad para simplemente socializar y relajarnos, mientras algunos participantes tomaron la pista de baile y otros se reunían en sillas de conferencia para tener largas conversaciones. En la mañana de nuestro último día, nos congregamos para la Asamblea General donde nos ocupábamos de asuntos oficiales y votábamos por una nueva junta. Había decidido proponer mi nombre y fui electa como Coordinadora de Educación.

Ahora que he regresado a casa, algunas cosas destacan de la experiencia. Una es la apreciación por la enorme tarea que conlleva desarrollar y desempeñar una conferencia internacional. Otra es la consciencia de las formas en las que todos trabajamos en nuestros propios marcos. Muchas veces me sentí impactada por cómo se sentía el evento de “europeo”, esto me hizo preguntarme cómo las conferencias en EUA podrían sentirse muy “estadounidenses” incluso cuando los organizadores tratan de ser inclusivos.

Por último, me llegó al corazón que a pesar de los errores que todos cometemos al tratar de movernos entre culturas, las amistades reales son posibles de obtener.

No puedo esperar para volver.

Page 16: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

16  

 

ACTUALIZACIÓN EN CONFERENCIAS 2011 Conferencia de SIETAR Joven: Temas Principales

Un número de AFSers está involucrado con la Sociedad Joven para Educación Intercultural, Capacitación e Investigación. SIETAR juvenil como se le conoce, es una asociación internacional en la cual los estudiantes y profesionales jóvenes en el campo intercultural trabajan juntos en temas de interés común.

La misión de la organización es contribuir a un mejor entendimiento entre personas de diferentes fondos culturales, y así convertir este mundo en un lugar pacífico y útil. Este usa medios digitales para unir a sus miembros – y Stephan Winaker de AFS Suiza es el webmaster del grupo.

Jana Holla, voluntaria de AFS Egipto y miembro del grupo de instructores de la Federación Europea de Aprendizaje Intercultural (EFIL), fue una organizadora de la conferencia mundial del grupo que tomó lugar en Ljubljana, Slovenia, del 26 al 30 de octubre de 2011. Ella explicó que los temas clave de esta duodécima reunión anual eran el pasado y presente del interculturalismo, así como mejorar la colaboración intercultural y el entendimiento en el mundo.

En el último caso, el objetivo era que los participantes de la conferencia fueran inspirados por proyectos existentes, en los que ellos se podían involucrar, aprender a través del estudio de casos sobre varios retos interculturales de las personas, buscar y proponer posibles soluciones.

CONOCE UN RESPONSABLE DE ICL EN AFS

Keyla Colmenares es la Coordinadora de envío de AFS Venezuela. Su formación académica y profesional es en educación y humanidades.

Page 17: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

17  

 

En su posición actual, Keyla tiene muchas oportunidades de incorporar sus habilidades educativas a la orientación de participantes, el apoyo a estudiantes venezolanos en el exterior y el trabajo con las familias en sus hogares en Venezuela.

Al poco tiempo de empezar con AFS, Keyla empezó a estudiar temas interculturales e incorporarlos en su trabajo. En marzo de 2008, Keyla participó en su primer entrenamiento sobre aprendizaje intercultural, ofrecido por AFS Venezuela. En marzo de 2010, ella asistió a una conferencia sobre psicología intercultural, dictada por Andrea Sebben de Porto Alegre, Brasil. Recientemente, (noviembre de 2011) Keyla participó en el primer evento del programa de aprendizaje AFS intercultural link en Centroamérica.

Keyla incorpora lo que ha aprendido sobre temas interculturales a los eventos que ella planea para las audiencias de AFS. Pronto ella y sus colegas en AFS Venezuela presentarán un plan de acción de ICL para el 2012 a su junta nacional basados en las ideas que se desarrollaron durante el evento del programa de aprendizaje, así como un taller Venezuela.

Merci Manon! Bonjour you?

Manon Prévost-Mullane ha sido la directora de proyecto de este boletín desde marzo de 2010. Enviamos un enorme agradecimiento a ella, mientras su pasantía llega al final. Pero decimos Au revoir no adiós: Manon seguirá participando con el boletín, proporcionando apoyo ocasional.

Apertura para pasantía

Si estas interesado en participar en el boletín AFS Intercultural Link como futuro director de proyecto o como escritor contribuyente, por favor contacta [email protected].

 

Page 18: AFS INTERCULTURAL LINK NEWSPAPER V3i1 enero febrero marzo 2012 Global en español

 

18  

 

COMPROMETIÉNDOSE CON LAS DIFERENCIAS: EL TRABAJO ESENCIAL DE AFS CHRISTIAN KURTÉN, PRESIDENTE, JUNTA DE FIDEICOMISARIOS AFS INTERNACIONAL TRADUCIDO POR MARÍA JESUS GÓMEZ VALERÍN La siguiente es una transcripción de las observaciones de Cristian Kurtén al Simposio de Competencias Interculturales y Resolución de Conflictos organizado por AFS Suecia en Estocolmo el 21 de Octubre 2011, al cual asistieron varios dignatarios incluyendo miembros de la Familia Real Sueca. Le más sobre el simposio en la página… Su Alteza Real Princesa Victoria, distinguidos conferencistas y honorables invitados: En 1998 John Hume, Premio Nobel de la Paz y político irlandés, dijo “Todo conflicto es sobre diferencias; sean raciales, religiosas o de nacionalidades. Los visionarios europeos decidieron que las diferencias no son una amenaza, son naturales. Las diferencias son la esencia de la humanidad. Las diferencias son un accidente por nacimiento y nunca debieran ser fuente de odio o conflicto. La respuesta a las diferencias es respetarlas. Ahí yace el principio fundamental de la paz: respetar la diversidad.” Nuestro pronunciamiento de propósito en AFS dice que ayudamos a otros a desarrollar el conocimiento, las habilidades y el entendimiento necesitado para crear un mundo más justo y pacífico, y hacemos esto al tender la mano a una comunidad diversa de ciudadanos globales, determinada a construir puentes entre culturas. Mientras nos preparamos para empezar con nuestras discusiones de hoy en el rol de educación intercultural al contribuir con la construcción de la paz, no puedo evitar resaltar el número de nuestros distinguidos conferencistas e invitados quienes han hecho tanto trabajo hacia construir un mundo más pacífico. Muchos de ustedes son ex o actuales participantes de AFS y voluntarios y yo creo que su presencia aquí no es una mera coincidencia. Como organización educativa, AFS cree que el aprender sobre otra cultura a través de la inmersión en una escuela, familia y vida diaria en una comunidad, nos enseña en un nivel muy humano que hay más de una forma de ver al mundo, más de una verdad y más de una forma de tener la razón. El aprendizaje intercultural no enseña entonces a abrazar la diversidad. Cuando somos interculturalmente competente, estamos más que dispuestos y habilitados a comprometernos apropiada y efectivamente con los que son diferentes a nosotros. AFS ayuda a la gente a desarrollar competencias interculturales al acoger el conocimiento, habilidades y actitudes que ensanchan nuestras perspectivas culturales. Estas habilidades son acrecentadamente importantes en el mundo interconectado de hoy, donde interactuamos considerablemente con personas de diferentes culturas. Si en realidad el conflicto viene de las diferencias, como dijo Hume, entonces ayudar a la gente a desarrollar competencias interculturales que se traducen a disposición de comprometerse positivamente con otros que son diferentes a nosotros es trabajo esencial, y ese es el trabajo esencial de AFS. Gracias.