agenda setembro | september
DESCRIPTION
Saiba o que está a acontecer nas Terras do Priolo no mês de Setembro Know what is going on in the Lands of Priolo in SeptemberTRANSCRIPT
SetembroSeptember
2015
Terras do Priolo
Território galardoado com a Carta Europeia de Turismo Sustentável desde 2012
This area holds the European Charter for Sustainable Toursim award since 2012
Ficha técnicaFicha técnica
Carta Europeia de Turismo Sustentável nas Terras do Priolo
Fotografia da capa: Joaquim Teodosio (JT)
Fotografias:Azucena de la Cruz (AC)Câmara Municipal de Nordeste (CMN)Daniel Jareño (DJ)Joaquim Teodósio (JT)Sociedade Portuguesa para o Estudo das Aves (SPEA)
Paginação:Azucena de la Cruz
Edição: On-line
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
ETNOGRAFIA | ETHNOGRAPHYMoagem de trigo e de milho | Wheat and corn milling Demonstração da moagem de trigo e milho |Exemplification of wheat and corn milling9:00-12:00 e 13:00-15:00 – Parque da Ribeira dos Caldeirões, Achada, NordesteInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
MUSICA | MUSICGoodbye Summer Fest´15Rod | Jazz on Set | Ricardo Reis – Lulumonde | The BroadCasters
NATUREZA | NATUREDias RAM - Contagem de Espécies Marinhas | RAM days –Monitoring of marine speciesContribua para o aumento do conhecimento sobre aves e mamíferos marinhos. (Atividade gratuita / Max. 6 pessoas). Inscrição obrigatória. Contribute to increase the knowledge about seabirds and marine mammals. (Free activity / Max. 6 persons). Compulsory registration.6:45 - Farol do ArnelInforme-se em | For more information: http://www.spea.pt/Inscreva-se | Make your registration: http://centropriolo.spea.pt/pt/atividades/ | 91 853 61 23.
MUSICA | MUSICGoodbye Summer Fest´15Taponas Assassinas | Mr. Jack | Morbid Death
3ª feira | Tuesday 1 6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 19 6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 4
Sábado | Saturday 5
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
TRADIÇÕES | TRADITIONSTradições da Nossa Terra | Traditions from our landsReconstituição de trabalhos rurais tradicionais | Re-enactment of traditional rural jobs16h00 – Sketch/ Comedia farsesca “Em tempos nada modernos” | Theatre comedy17h00 – Escola de acordeões | Accordion school performance18h00 – Grupo de cantares de Nordeste | Traditiona singing 19h00 – Viola da Terra (José Manuel Furtado e Rodrigo Furtado) | Traditional azorean guitarHaverá Torresmos em vinha de alhos, churrasco e doces tradicionaisThere will be traditional food, grill and traditional sweets11:00 – 20:00 – Parque da Ribeira dos Caldeirões
MUSICA | MUSICGoodbye Summer Fest´15Dj Miguel Sá | Dj Nuno Bernardino | Dj Tape
TRADIÇÕES | TRADITIONSFestas da Mãe de Deus | Festivities 18:00 - Procissão | Procession Povoação
Domingo | Sunday 6
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
DESPORTO | SPORTFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 20h00- Torneio de Futsal entre as equipas da Salga e equipas convidadasFutsal cup between Salga and other invited teamsSalgaInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
DESPORTO | SPORTFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 19h00- Final do torneio de Futsal e entrega de troféusFutsal cup Finals and trophies ceremonySalgaInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
TRADIÇÃO | TRADITIONFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 22:00 - Arrematação do gado bovino a favor da Igreja, retiro e arraial | Cattle auction for the church and festivitiesSalgaInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
MUSICA | MUSICFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 21h00 – Atuação do Grupo de Cantares Vozes do Norte da Salga | Salga's traditional singing group Vozes do Norte Music show 23h00 – Atuação da Artista Mariana | Artist Mariana Music showInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
3ª feira | Tuesday 8 4ª feira | Wednesday 9
5ª feira | Thursday 10
6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 19 6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 11
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATUREPriolo - Tesouro da Tronqueira | Priolo – Tronqueira TreasurePercurso de carro e a pé pela Serra da Tronqueira para observação do Priolo no seu habitat natural - Floresta Laurissilva dos Açores. Esta atividade realiza-se no âmbito das comemorações da alteração de estatuto de conservação do Priolo de criticamente ameaçado para ameaçado há 5 anos atrás. Atividade integrada no programa Biologia do Verão, Ciência Viva. Atividade gratuita – Inscrição obrigatória.Driving and walking tour in Tronqueira Mountains to observe the Priolo in its natural habitat: The Azorean Laurel Forest. This activity celebrates the fifth anniversary of the upgrade of Priolo's conservation status from Critically endangered to just Endangered. Activity included in the “Biologia no verão” program from Ciência Viva. Free activity / Compulsory registration.09:30 – Centro Ambiental do Priolo – Priolo Interpretational Center Informe-se em | For more information: http://centropriolo.spea.ptInscreva-se | Make your registration: http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2015/ | 91 853 61 23.
MUSICA | MUSICFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 21h00 – Atuação do Grupo Acústica| “Acustica” Band Music show23h30 – Atuação do Grupo Geração 90 | Geração 90 Band Music showSalgaInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
Sábado | Saturday 12
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
TRADIÇÃO | TRADITIONFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 18:00 - Procissão em honra do padroeiro São José abrilhantada pelas Filarmónicas Eco Edificante e e Estrela do Oriente, arraial e concerto pela Filarmónica Estrela do Oriente.Religious procession in honour of São José, accompanied by Philharmonic orchestras Eco Edificante and Estrela do Oriente.21:00 Arraial e concerto pela Filarmónica Estrela do Oriente | Concert SalgaInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
MUSICA | MUSICFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 23:00 – Atuação da Artista Andreia Macário | Andreia Macário Music showInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
Domingo | Sunday 13
2ª feira | Monday 12ª feira | Monday 82ª feira | Monday 12ª feira | Monday 14
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
TRADIÇÃO | TRADITIONFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities Tradicional convívio familiar no lugar dos Terreiros, onde haverá bailes e cantorias | Traditional families gathering in Terreiros, with folk dancing and singing11:00 - 20:00 - Estrada do Salto de Cavalo, Salga.
MUSICA | MUSICFestas de São José da Freguesia da Salga | Festivities 22h30- Atuação do Grupo Folclórico de São José da SalgaPraça da igreja, Salga
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
TERTULIA | INFORMAL MEETINGFalar de “Setembro, Mês das Colheitas | “September, month of the harvest” 20:00 – Posto de Turismo do NordesteInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
Domingo | Sunday 21
3ª feira | Tuesday 22
4ª feira | Wednesday 23
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
CINEMA | CINEMAExtensão do Festival Cine'Eco - Seia 2015Extension of Cine'Eco - Seia Film Festival 2015 10h00 – Curtinhas Cine'Eco para crianças dos 6 aos 10 anos (60 min.) | Movie for children from 6 to 10 years old.20h30 – Dança das Luzes, Filippo Rivetti, Austrália, 2014 (4') | Australian Short FilmÚltima Chamada. O que Ainda Não Foi Contado Sobre a Crise Global, Enrico Cerasuolo, Itália, 2014 (90') | Italian MovieCentro de Atividades Culturais, Vila de NordesteInforme-se em | More information: http://cmnordeste.pt
CINEMA | CINEMAExtensão do Festival Cine'Eco - Seia 2015 Extension of Cine'Eco - Seia Film Festival 2015 20h30 – A Balada do Saco Plástico, Jonas Benarroch, Espanha, 2013 (2') | Spanish Short FilmCosta da Morte, Lois Patiño, Espanha, 2013 (84') | Spanish MovieCentro de Atividades Culturais, Vila de NordesteInforme-se em | More information: http://cmnordeste.pt
EVENTO | EVENTPriolo Fest Atividades para todos. Comemoração do 5º Aniversario da melhoria do estatuto de ameaça do PrioloActivities for all. To celebrate the 5th Anniversary of the downgrading of Priolo's menace statusPROGRAMA A DEFINIR | PROGRAM TO BE DEFINED10:00 – 20:00 – Reserva Florestal de Recreio da Cancela do Cinzeiro, Pedreira, Nordeste
CINEMA | CINEMAExtensão do Festival Cine'Eco - Seia 2015 Extension of Cine'Eco - Seia Film Festival 2015 20h30 – “Limite Zero”, Helena Hufnagel, Alemanha, 2012, (28') | German Short FilmNeram N'Dok, Luís Melo, Diogo Ferreira, Emanuel Ramos, Portugal/Guiné Bissau, 2013 (40') | Portuguese and Guinean MovieCentro de Atividades Culturais, Vila de NordesteInforme-se em | More information: http://cmnordeste.pt
5ª feira | Thursday 24
6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 19 6ª feira | Friday 196ª feira | Friday 25
Sábado | Saturday 26
Terras do Priolo
DESPORTO | SPORTCaldeirões Futsal Cup Sub-11 da Achada Under-11 Indoor Futsal Cup in Achada09:00 – Polidesportivo da Achada Informe-se em | More information: http://cmnordeste.pt
MODA | FASHIONGlam Fashion Fest 21:30 – Escola Básica e Secundária do Nordeste Informe-se em | More information: http://cmnordeste.pt
EVENTO | EVENTPriolo Fest Atividades para todos. Comemoração do 5º Aniversario da melhoria do estatuto de ameaça do PrioloActivities for all. To celebrate the 5th Anniversary of the downgrading of Priolo's menace statusPROGRAMA A DEFINIR | PROGRAM TO BE DEFINED10:00 – 20:00 – Reserva Florestal de Recreio da Cancela do Cinzeiro, Pedreira, Nordeste
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
CINEMA | CINEMAExtensão do Festival Cine'Eco - Seia 2015 Extension of Cine'Eco - Seia Film Festival 2015 20h30 –“Mbeubeuss, O Terreno Fértil para a Esperança”, Nicolas Sawalo Cisse, Senegal, 2014 (95') | Movie from SenegalInforme-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/
ATIVIDADE| ACTIVITYComemoração do Dia Mundial do Turismo | Celebration of the Tourism International Day 14h30 - 18h00 – Preparação de um chá/infusão termal para os visitantes da exposiçãoPreparation of a tea / thermal infusion for exhibition visitorsOMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
Sábado | Saturday 26
Domingo | Sunday 27
Domingo | Sunday 27
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
MUSICA | MUSICBanda alemã Blaskapelle Max Pfluger | German Band Blaskapelle Max Pfluger Music Show15:30 – Praça da República, Vila do Nordeste Informe-se em | For more information: http://cmnordeste.pt/cultura/agenda/proximos-eventos/ ATIVIDADE| ACTIVITYComemoração do Dia Mundial do Turismo | Celebration of the Tourism International Day Passeio de Degustação de Águas Mineromedicinais de Furnas – inclui lanche com degustação de produtos locais; com pré-marcação; Desde 3€ Medicinal mineral water tasting tour of Furnas - includes lunch with local products tasting; with appointment; From 3 €.O dia todo | Full day - OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
NATUREZA | NATURESafari Microbiano | Microbial SafariPercurso pelas principais zonas termais das Furnas, com pré-marcação. Duração: 3h. Desde 10€.Tour through the thermal areas of Furnas, by appointment. Duration: 3h. From 10€.10:00 – OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
2ª feira | Monday 12ª feira | Monday 82ª feira | Monday 12ª feira | Monday 28
3ª feira | Tuesday 29
SeptembroSeptember
Terras do Priolo
Setembro, Mês das ColheitasSeptember, month of harvest24/09 - 25/10
Horário de abertura 2ª a 6ª feira
9:30 – 17:30 Sáb. dom. e feriados |
10:00 – 17:00
Opening ScheduleMon to Fri:
9:30 – 17:30Sat, Sun & holidays:
10:00 – 17:00
Posto de Turismo do Nordeste
Açores: Cantinho dos ExtremófilosAzores: Corner of Extremophiles
Horário de abertura | De 3ª a 6ª feira 10h00 - 17h00
Domingo e feriados14h30 -18h00
Opening ScheduleTue to Fri
10:00 - 17:00Sun & holidays
14:30 - 18:00
OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
Água – Transparência de VidaWater - Transparency of Life
Horário de abertura De 3ª a 6ª feira 10h00 - 17h00
Domingo e feriados14h30 -18h00
Opening ScheduleTue to Fri
10:00 - 17:00Sun & holidays
14:30 - 18:00
OMIC, FurnasInforme-se em | For more information: http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt/ | 296 584 765 | [email protected]
Exposições Temporarias | TemporaryExhibitions SeptembroSeptember
Terras do Priolo
Museu etnográfico da AchadaEthnographic museum of Achada
Seg - Sex| Mon - Fri
8:00 - 12:00
13:00 - 16:00
Rua da Igreja, Achada
Contactos | Contact: 296 452 186 | 917267368
(contactar se encerrado | contact if closed)
Moinhos da Ribeira dos Caldeirões Ribeira dos Caldeirões Mills
Todos os dias | Everyday
A primeira terça-feira do mês o
moinho estará a funcionar
First Tuesday of each month
the mill will be working
Ribeira dos Caldeirões, Achada
Museu Municipal do Nordeste (Etnografia)Municipal museum of Nordeste (Ethnography)
Seg - Sex | Mon – Fri:
9:00 -12:00
13:00 -16:00
Sáb e Fer | Sat & Fest:
9:00 -12:00
13:00 -16:30
Rua Dª Maria do Rosário, Vila do Nordeste
Contacto | Contact: 296 480 065
Centro de Divulgação Florestal do NordesteForestry Interpretation Center
Seg - Sex | Mon -Fri:
8:30 – 16:00
Outros dias por
marcação |
Other days by
appointment
Parque Florestal dos
Viveiros de Nordeste, Vila
de Nordeste.
Contacto | Contact:
296 480 570
Exposições Permanentes | Permanent Exhibitions SeptembroSeptember
Terras do Priolo
Farol do ArnelArnel Lighthouse
Quarta-feira | Wednesday:
14:00 – 17:00
Farol do Arnel, Vila de
Nordeste.
Centro Ambiental do PrioloPriolo's Interpretation Center
Ter - Dom | Tue - Sun
10:00 - 18:00
R.F.R. da Cancela do
Cinzeiro, Pedreira,
www.centropriolo.com
Contacto | Contact:
918536123
Museu do TrigoWheat Museum
Seg a Sex | Mon to Fri:
9:00 – 17:00
Sab e Dom | Sat & Sun:
11:00 - 16:00
N. Sra. dos Remedios
Contactos | Contact:
296 585 549
Centro de Monitorização e Investigação das Furnas Monitoring and Research Centre of Furnas| CMIF
Ter - Dom e Feriados
Tue - Sun and Holidays
9.30 - 16.30
Lagoa das Furnas,
Furnas
Contacto | Contact: 296
206 745 | pif-
Observatório Microbiano | OMICMicrobial Observatory | OMIC
Qua a Sex | Tue to Fri:
10:00 - 17:00
Sab e Dom | Sat & Sun:
14:30 - 18:00
Antigo Chalé de Misturas
nas Caldeiras, Furnas
Contacto | Contact:
296 584 765| omic@fund-
rg.com
http://omic.centrosciencia.azores.gov.pt
Exposições Permanentes | Permanent Exhibitions SeptembroSeptember
cets.srrn.azores.gov.pt
Percursos Pedestres
Estrada Regional | Regional Road
Estrada de terra | Land roadSCUT | Via rápida | Highway
Exposições | Exhibitions
Miradouros | Sightseeing
Reservas Florestais | Forestall Reserves
Fumarolas | Fumaroles
Áreas NaturaisRecuperadas | Recovered Natural Areas
Ponta DelgadaRibeira Grande
Salga
Achadinha
Achada
Ribeira dos Caldeirões
Santana
Algarvia
Santo António
São Pedro
N. Sra do Pranto
Lomba da Fazenda
Boca da Ribeira
VILA DE NORDESTE
Ponta do Arnel
Pedreira
Praia de Lombo Gordo
Água Retorta
Faial-da-Terra
Sanguinho
POVOAÇÃO
Ribeira Quente
Furnas
Pico da Vara
Planalto dos Graminhais
Serra daTronqueira
P. Bartolomeu