airmax - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la...

6
www.kamps.be Air for Life AIRMAX Aérateur de surface Surface aerator ®

Upload: vukiet

Post on 10-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

www.kamps.be

Air for Life

A I R M A XAérateur de surface

Surface aerator

®

Page 2: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

KAMPS,une réussite industrielledepuis plus de 50 ans

Fondée en 1919, KAMPS est unesociété industrielle spécialiséedepuis plus de 50 ans dans le traite-ment des eaux, et travaille avec uneéquipe d’une trentaine de personnes.

KAMPS conçoit, développe et fabriquedes équipements destinés à l’épurationde l’eau (aération, filtration membranaire),et ce dans de nombreux pays (Europe,Afrique, Asie, Moyen Orient). Les aéra-teurs de surface AIRMAX, aussi appelésturbines lentes, ainsi que les installationsde filtration sont produits dans nos ate-liers situés à Herve.

La société KAMPS commercialise dif-férents biens d’équipements dans ledomaine de l’environnement et de l’éner-gie (déshydratation des boues, filtres àsable continus, dégazeurs d’eau).

L’entreprise construit dans ses ateliersde Herve des locaux techniques préfab-riqués (LTP) permettant une intégrationcomplète de ces équipements.L’entreprise dispose d’équipes de mon-tage sur site.

Grâce à sa structure souple et à dimen-sion humaine, KAMPS peut garantir àses clients une approche flexible, rapi-de et dynamique de leurs besoins.

La maîtrise technique est quant àelle la garantie d’une solution fiableet performante.

KAMPS,a industrial success since more than 50 years

KAMPS is an industrial companyfounded in 1919 which has spe-cialised in water treatment for over50 years. It employs a team ofaround thirty people.

KAMPS designs, develops and manufac-tures equipments for water purification(aeration and membrane filtration) in anumber of countries (Europe, Africa, Asiaand the Middle East). AIRMAX low-speed, vertical-shaft surface aerators andfiltration installations are produced at ourworkshops in Herve.

KAMPS also sells various equipment itemsin the environmental and energy fields(sludge dewatering installations, continu-ous sand filters, water deaerators ).

In order to enable all of those equip-ments to be fully integrated, the compa-ny manufactures prefabricated technicalbuildings (PTB) in its workshop. It alsohas on-site assembly teams.

With its flexible structure on a humanscale, KAMPS guarantees its cus-tomers a flexible, fast, dynamicresponse to their requirements.

Technical expertise also ensures areliable, high-performance solution.

Page 3: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

A I R M A XAérer l’eau : un besoin vital • Aerating water : a vital requirement

®

L’eau est vitale pour l’êtrehumain. Rendre à la terre uneeau propre après usage est dèslors incontournable. Une étapeessentielle au processus bio-logique d’épuration des eauxusées est leur aération efficace.

L’aération des eaux usées assure simulta-nément deux fonctions essentielles :

• un apport d’oxygène indispensable audéveloppement de la « boue activée » ;

• un brassage efficace de la biologie pourmaintenir en suspension les particulessolides et assurer une bonne homogéné-isation du milieu.

Munis d’une expérience de 20 ans dans laconception, la réalisation et l’installation desystèmes d’aération AIRMAX, nous som-mes votre partenaire idéal pour assurer cetravail.

Water is vital for humanbeings. Cleaning the earth’swater after it has been used

is therefore essential. A criti-cal stage in the biological

process of waste water treat-ment is its effective aeration.

The aeration of waste water brings abouttwo essential functions simultaneously :

• it adds oxygen which is needed to devel-op the « activated sludge » ;

• it effectively agitates the biology to main-tain the solid particles in suspension andensure the proper homogenisation of thewater.

With 20 years’ experience in the design,manufacture and installation of AIRMAXaeration systems, we are your ideal partnerfor conducting such work.

Page 4: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

A I R M A XLe cœur d’une solution intégrée • The heart of an integrated solution

®

L’aérateur de surface AIRMAXNous préconisons un aérateur lent : pourquoi ?

n MOINS D’ENERGIELe développement de l’aérateur AIRMAXa mis en évidence le fait que, pour con-sommer moins d’énergie, le diamètrede l’hélice doit être important, ce quientraîne une vitesse de rotation plusfaible. La forme des pales joue égale-ment un rôle primordial. Le rendementénergétique est stable dans une largeplage de vitesses.

n MEILLEUR MELANGEPour une puissance donnée, un aéra-teur de grand diamètre, et donc lent,garantit un bon mélange en pro-fondeur et une bonne circulationpour assurer la mise ou la remise ensuspension des boues dans l’eau.

n SIMPLICITE, FIABILITELes années d’expérience nous ontfait évoluer vers un design simple,performant et fiable, car nosclients investissent dans le longterme. Nos réducteurs de vi-tesse sont lubrifiés à bassetempérature, ce qui rendl’usure quasi inexistante.

The AIRMAX surface aeratorWe recommend a low speed aera-tor : why ?

n LESS ENERGYThe development of the AIRMAX aer-ator has demonstrated that in order touse less energy, the diameter of thepropeller has to be large, which leadsto a lower rotation speed. The shapeof the blades is also of primordialimportance. Energy efficiency is sta-ble over a wide range of speeds.

n BETTER MIXINGAt a given power level, an aeratorwith a large diameter and thereforeoperating at low-speed, guaranteesproper mixing at a deep level orproper circulation to ensure that thesludge is brought or maintained insuspension in the water.

n SIMPLICITY, RELIABILITYOur years of experience haveenabled us to evolve towards asimple, effective and reliabledesign, in line with our cus-tomers’ long-term investmentrequirements. The gearboxesare lubricated at low tempera-ture, so that there is almostno wear.

Effluent Ultrafiltration MBR-BRM

Denitrification

AIRMAX

Nitrification

Page 5: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

A I R M A XLa technologie au service de l’environnement • Technology for the environment

®

Avantages et spécifications techniquesSpécifications techniques

Diamètre : 1 - 4 m

Vitesse tangentielle : 5 - 6 m/sec

Durée de vie des paliers :50.000 - 100.000 h

Facteur de service :1.5 - 2

Matériau :acier au carbone

Protection : SA 21/2

Epoxy 300 µm

Boulonnerie :acier galvanisé à chaud

Options :pare-soleilcapotage polyesterflotteursskids completsTuyères d’alimentation

Avantages techniques

• très haut rendement d’oxygénation ASBst en conditionsstandard (réaération en eau claire suivant norme EN12255-15 ou Stora)

• rendement constant dans le temps• impossibilité physique d’encrassement ou de colmatage• facteur alpha élevé et surtout dans le cas d’une haute con-

centration en boue activée• Apport horaire (AHst ) en oxygène de 10 à 450 kg O2/h

et par unité• accès complet sans nécessité de vidange des bassins• importante capacité de brassage (jusqu’à 6 m de pro-

fondeur)• capacité aisée de propulsion (fossé d’oxydation)• ajustement de la puissance• aucun palier en contact avec l’eau• entretien négligeable• durée de vie > 20 ans• références mondiales

Advantages and technical specifications

Technical specifications

Diameter : 1 - 4m

Tip speed : 5 - 6 m/sec

Bearing lifetime : 50.000 - 100.000 h

Service factor : 1.5 - 2

Material : carbon steel

Protection : SA 21/2

Epoxy 300 µm

Bolting : HDG steel

Options :sun canopy

Polyester housingFloats

Complete skidsDraft tubes

Technical advantages

• very high oxygen input efficiency in standard conditions(reaeration in clear water according to EN 12255-15standard or Stora)

• stable oxygen input efficiency in time• physical impossibility of fouling or clogging• high alpha factor especially with a high concentration of

activated sludge• oxygen transfer of 10 to 450 kg O2/h and per unit• fully accessible without the need for draining the tanks• large agitation capacity (up to 6 m depth)• easy propulsion capacity (oxidation ditch)• power adjustment• no bearing in contact with the water• very low maintenance• lifetime > 20 years• international references

E-motor • Moteur électrique

Gearbox • Réducteur

Fondation plate • Plaque de fondation

Shaft • Arbre

Impeller • Hélice

Immersion depth • Profondeur d’immersion

d

D

Page 6: AIRMAX - circuit.co.za · développement de la « boue activée » ; • un brassage efficace de la biologie pour maintenir en suspension les particules solides et assurer une bonne

Contactez-nous • Contact usKAMPS s.a.

Tel : +32 (0)2 219 10 60 • Fax : +32 (0)2 217 41 31 • e-mail : [email protected]

Siège Social et Ateliers/Head office and Workshop : Rue de Nazareth, 5 • B-4650 Herve

Bureau commercial/Commercial Office : Beekstraat 70 Rue du Ruisseau • B-1970 Wezembeek-Oppem

www.kamps.be

The sizing of the tanksKAMPS can optimise the aeration tankshape through its extensive knowledgeof the water flows created by the aerator.This sizing has a significant impact onenergy efficiency.

Reduction of disturbanceLess noise than a waterfall…

In order to keep noise disturbance andaerosols to a minimum, the AIRMAXaerator can be entirely covered. KAMPSprovides soundproof covers in accor-dance with the project’s requirements.

Other activitiesMembrane filtration systemSludge dewateringContinuous sand filtersDeaeratorsPrefabricated Technical Buildings

Le dimensionnement des bassinsKAMPS peut optimiser les formes du bassind’aération grâce à une connaissance approfon-die des flux hydrauliques créés par l’aérateur.Ce dimensionnement influence de façonnotable le rendement énergétique.

La réduction des nuisancesMoins de bruit qu’une chute d’eau…

Afin de limiter les nuisances acoustiquesainsi que les aérosols, l’aérateur AIRMAXpeut être entièrement recouvert. KAMPSlivre les capots acoustiques suivant les exi-gences du projet.

Autres activitésFiltration membranaireDéshydratation des bouesFiltres à sable continusDégazeursLocaux Techniques Préfabriqués