alarme technique modulaire 15 ou 6 directions...
TRANSCRIPT
• Alarme technique modulaire 15 ou 6 directions • Technischer Alarm (REG), 15 oder 6 Richtungen• Modulair technisch alarm, 15 of 6 richtingen • Alarma técnica modular de 15 o 6 direcciones• Modular technical alarm: 15 or 6 directions 0 042 76/77/78/79
A5
A4
LE04
408A
B
U ( A ) P max. IP AC INPUT ( B ) RELAY OUTPUTDialectric Withstand Voltage Pollution
DegreeU I max. U max. I max. cosφ (1)
0 042 76100 V AC
240 V AC
7 W
20- 10° C
+ 55° C
120 V AC
In01 - In08 0,13 mA
In09 - In15 0,15 mA 250 V AC
30 V DC
Out01 - Out048A
Out05 - Out092A
3750 V AC > 1 min per IEC60730-1 between the following points : Power / Input Terminals and Relay Output TerminalsRelay Output Terminals and Relay Output TerminalsAll terminals and the DIN 43880 Control box or equivalent
20 042 77 4,9 W 240 V AC
In01 - In08 0,25 mnA
In09 - I15 0,29 mA
0 042 78
24 V DC
9 W
20- 10° C
+ 55° C24 V DC
In01 - In08 6 mA
In09 - I15 5,5 mA
250 V AC
30 V DC
Out01 - Out048A
Out05 - Out092A0 042 79 4 W
OK
+
-
ESC
1514
1312
1110
98
76
54
32
1
AC INPUT
N±
POWER
100-240V AC
OK
+
-
ESC
65
43
21
AC INPUT
N±
POWER
100-240V AC
0 042 76 - 0 042 78
0 042 77 - 0 042 79
A • Alimentation• Voeding• Power supply• Stromversorgung• Alimentación
B • Boucles à surveiller (IN1, ..., IN15)• Te bewaken lussen (IN1, ..., IN15)• Loops to be monitored (IN1, ..., IN15)• Zu überwachende Schleifen (IN1, ..., IN15)• Bucles a vigilar (IN1, ..., IN15)
C • Afficheur• Display• Display• Anzeige• Pantalla
D • Boutons de configuration• Configuratieknoppen• Configuration buttons• Einstellungstasten• Botones de configuración
E • Sortie diffuseur sonore :• Uitgang auditieve signaalgever :• Audible warning output :• Ausgang Audiomelder :• Salida del difusor sonoro :
OUT 1 = 0,1 sec ON / 2 sec OFF
F • Sorties générales :• Algemene uitgang :• General output :• Allgemeiner Ausgang :• Salida general :
OUT 2 = NO
OUT 3 = NOOUT 4 = NC 0 042 76 / 78
:
1 2 3 4 5 6DC INPUT
ESC
OK
+
-
OUT4OUT3OUT2OUT1
+ - (A) (B)
L NAC INPUT
1 2 3 4 5 6
POWER24V DC
8 M
A B
C
F
D
E G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15DC INPUT
ESC
OK
+
-
RELAYOUTPUT
OUTOUT4OUT3OUT2OUT15 6 7 8 9
+ - (A) (B)
L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15AC INPUT
POWER24V DC
C
11 M
A B
D
E F G
0 042 76 - 0 042 78 (15d) 0 042 77 - 0 042 79 (6d)
OK
+
-
ESC
1514
1312
1110
98
76
54
32
1
AC INPUT
N±
OK
+
-
ESC
65
43
21
AC INPUT
N±
OK
+
-
ESC
POWER
100-240V AC
POWER
100-240V AC
• Option pour plastron • Option fûr Montage mit Abdeckung • Optie voor installatie met afdekplaat • Opción para montaje con plastrón• Option for faceplate fitting
G • Sorties dédiées aux boucles B (configurables NO ou NF) :• Specifieke uitgangen voor de B -lussen (configureerbaar als maak- of verbreekcontact):• Dedicated outputs for B loops (can be configured as NO or NC) • Ausgänge für die Schleifen B (als Öffner oder Schließer konfigurierbar):• Salidas dedicadas a los bucles B (configurables NO o NF):
OUT 5 —> IN 1 , IN 2 , IN 3OUT 6 —> IN 4 , IN 5 , IN 6OUT 7 —> IN 7 , IN 8 , IN 9OUT 8 —> IN 10 , IN 11 , IN 12OUT 9 —> IN 13 , IN 14 , IN 15
OUT 3 —> IN 1 , IN 2 , IN 3OUT 4 —> IN 4 , IN 5 , IN 6
= 0 042 76 / 78
= 0 042 77 / 79
• Raccordement • Aansluiting • Connection • Anschluss • Conexión
TBT
0 042 76
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 6 7 8 9
5 6 7 81 2L N 3 4 9 10 11 12 13 14 15
~ IN
L
N
TBT
2 A • Exemple avec relayage très basse tension• Voorbeeld met relayering met zeer lage spanning• Example with extra low voltage relay• Beispiel mit einem Relais mit sehr niedriger Spannung• Ejemplo con relés de tensión muy baja
Réf : 0 042 76 / 0 042 77
230 Vac
0 042 76
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 6 7 8 9
5 6 7 81 2+ - 3 4 9 10 11 12 13 14 15
IN
+24 V=
0 V
230 Vac
(A)(A) (B)
Réf : 0 042 78 / 0 042 79
• Nota : Respecter le câblage de la phase. Protéger le système par un disjoncteur 2 A sur l'alimentation 220 VAC (Réf : 0 042 76 / 0 042 77). Longueur de boucle maxi 1000 m. Par défaut les boucles B sont configurées en NF et les sorties G dédiées en NO.
• NB: de bekabeling van de fase in acht nemen. Het systeem beschermen met een vermogensschakelaar van 2 A op de voeding van 220 VAC (ref.: 0 042 76 / 0 042 77). Maximale lengte van de lus 1000 m. Standaard zijn de B lussen als verbreekcontact en de specifieke G lussen als maakcontact geconfigureerd.
• Note: Respect the phase wiring. Protect the system with a 2A circuit breaker on the 220 V AC power supply (Cat. No. 0 042 76 / 0 042 77). Maximum loop length 1000 m. By default, the B loops are configured as NC and the dedicated G outputs as NO.
• Anmerkung: Die Verdrahtung der Phase befolgen. Das System durch einen 2 A Überlastschalter an der 220 VAC Versorgung schützen (Art.Nr.: 0 042 76 / 0 042 77). Maximale Schleifenlänge 1000 m. Die Schleifen B sind standardgemäß als Öffner konfiguriert und die Ausgänge G als Schließer verschaltet.
• Nota: respetar el cableado de la fase. Proteger el sistema con un disyuntor 2 A en la alimentación de 220 V CA (Ref. 0 042 76 / 0 042 77). Longitud de bucle máx. 1000 m. Por defecto, los bucles B se configuran en NF y las salidas G específicas en NO.
• Exemple avec relayage 230 V ~• Voorbeeld met relayering van 230 V ~• Example with 230 V ~ relay• Beispiel mit einem Relais 230 V ~• Ejemplo con relés de 230 V ~
L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15AC INPUT
ESC
OK
+
-
RELAYOUTPUT
OUTOUT4OUT3OUT2OUT15 6 7 8 9
N
POWER100 - 240 V AC
~
• Configuration d'installation recommandée :• Aanbevolen installatieconfiguratie• Recommended installation configuration• Empfohlene Installationskonfiguration• Configuración recomendada de instalación L / + 24 V
4 x 0 372 46 (15d) 1 x 0372 46 (6d) + 0 375 88 + 0 375 01
Ex : 0 766 41 (230 V) 0 766 42 (24 V) + 0 802 99
2 3
- - - + + + + + - - - -l e g r a n d
< > f o r s e t u p
S E T U P M E N U - -> L O O P S E T U P
O U T S E T U PV E R S I O N
L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 1 5 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
ESCOK + -
ESCOK + -ESCOK + -ESCOK + -+ ESCOK + - L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 1 5 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 1 5 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
ESCOK + -
ESCOK + -
S E T U P M E N U - -L O O P S E T U P
> O U T S E T U PV E R S I O N
O U T S E T U P - - -> M A I N A L A R M
O U T M O D E
M A I N A L A R M - -R E S T A R T
D E L A Y :9 0 0 . s
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
S E T U P M E N U - -L O O P S E T U PO U T S E T U P
> V E R S I O N
O U T S E T U P - - -M A I N A L A R M
> O U T M O D E
I N F O - - - - - - - -0 4 2 7 6 / 0 4 2 7 8V 3 . 0 . 0 BR B 0 0 3 0 8 A B
ESCOK + -
- - - + + + + + - - - -l e g r a n d
< > f o r s e t u p
15 s
OUT2, OUT3 (15d)
OUT6 (15d), OUT3 (6d)
ESCOK + -
OUT4 (15d)
IN5
IN5 ESCOK + -
- - - - - - - - - - - -R E A R M L O O P SP L E A S E W A I T- - - - - - - - - - - -
OUT2, OUT3 (15d)
OUT6 (15d), OUT3 (6d)
OUT4 (15d)
900 s
O U T P U T M O D E -C O N F I G . : 1
( + ) = 1 : N O( - ) = 0 : N C
• Déclenchement après temporisation• Uitschakeling na vertraging• Trigger after delay• Auslösen nach Verzögerung• Activación tras temporización
• Acquitement temporaire• Tijdelijke vrijgave• Temporary acknowledgement• Vorübergehende Quittierung• Confirmación temporal
• Acquitement définitif• Definitieve vrijgave• Final acknowledgement• Endgültige Quittierung• Confirmación definitiva
ESCOK + - ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
• Programmation des boucles• De lussen programmeren• Loop setup• Programmierung der Schleifen• Programación de bucles
• Programmation de la temporisation de déclenchement • De uitschakelvertraging programmeren• Trigger delay setup• Programmierung der Auslöseverzögerung• Programación de la temporización de activación
• Programmation des sorties • De uitgangen programmeren• Output setup• Programmierung der Ausgänge• Programación de las salidas
• Programmation de la temporisation de réarmement • De herinschakelvertraging programmeren• Restart delay setup• Programmierung der Rücksetzverzögerung• Programación de la temporización de rearme
• Information version • Versie-informatie• Version information• Information über die Version• Información sobre versión
O K = S o u n d o f f
5
O K = A c q a l a r m
5
D e l a y 9 0 0 s .
5
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
L O O P 0 2 - - - - -D E L A Y : 1 5 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
**
** Loop = Loop 1 -> Loop 6 (0 042 77 / 79) Loop 1 -> Loop 15 (0 042 76 / 78)
ESCOK + -ESCOK + -+
• Configuration • Configuratie • Configuration • Konfiguration • Configuración
• Note : Pour entrer ou sortir du mode programmation, appuyer simultanément sur les touches ESCOK + - ESCOK + -
• Opmerking: druk tegelijkertijd op de toetsen om de programmeerfunctie in of uit te schakelen ESCOK + - ESCOK + -
• Note: To enter or exit setup mode press simultaneously on the buttons ESCOK + - ESCOK + -
• Anmerkung: Zum An- oder Abwählen des Programmiermodus gleichzeitig auf die Tasten ESCOK + - ESCOK + - drücken
• Nota: para entrar o salir del modo programación, pulse simultáneamente las teclas ESCOK + - ESCOK + -
• Exploitation • Gebruik • Operation • Betrieb • Utilización
• Exemple déclenchement alarme sur boucle 5• Voorbeeld uitschakeling alarm op lus 5• Example of alarm triggering on loop 5• Beispiel für das Auslösen eines Alarms auf Schleife 5• Ejemplo de activación de alarma en bucle 5
ESCOK + -
L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 1 5 s .C O N F I G . : 1( 0 : N C 1 : N O )
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
-W R I T I N G
L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 1 6 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
M A I N A L A R M - -R E S T A R T
D E L A Y :9 0 0 . s
M A I N A L A R M - -R E S T A R T
D E L A Y :9 0 1 . s
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
-W R I T I N G
ESCOK + -
-W R I T I N G
O U T P U T M O D E -C O N F I G . : 1
( + ) = 1 : N O( - ) = 0 : N C
O U T P U T M O D E -C O N F I G . : 0
( + ) = 1 : N O( - ) = 0 : N C
*** Delay = 0 s <-----> 99 s
ESCOK + -
**** Delay = 0 s <-----> 32767 s
L O O P 0 1 - - - - -D E L A Y : 9 9 s .C O N F I G . : 0( 0 : N C 1 : N O )
***
M A I N A L A R M - -R E S T A R T
D E L A Y :3 2 7 6 7 . s
****
OK OK OKALARME
IN 5
OUT1
OUT2, OUT3 (15d)
OUT6 (15d) OUT3 (6b)
OUT4 (15d)
15 s 900 s
• Chronogramme des sorties• Tijdschema van de uitgangen• Output time graph• Impulsdiagramm der Ausgänge• Cronograma de salidas
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
ESCOK + -
CONFIG : Configuration Configuratie Configuration Konfiguration Configuración
DELAY : Délai Vertraging Delay Frist Plazo
LOOP : Boucle Lus Loop Schleife Bucle
MAIN ALARM : Alarme principale Hoofdalarm Main alarm Hauptalarm Alarma principal
OUT : SortieOUTPUT Uitgang Output Ausgang Salida
RESTART : Réarmement Herinschakeling Restart Rücksetzen Rearme
SETUP : Programmation Programmering Setup Programmierung Programación
VERSION : Version Versie Version Version Versión
WAIT : Attendre Wachten Wait Warten Esperar
WRITING : Enregistrement Registratie Writing Speicherung Registro
*
* 0 = N C ≥ 1 = N O