alise cmd126
TRANSCRIPT
-
8/10/2019 Alise Cmd126
1/49
CMD 126
Mode demploi
Istruzioni per luso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
User instructions
FR
IT
DE
NL
EN
-
8/10/2019 Alise Cmd126
2/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
3/49
FR IT
INDEX
Avant-propos
Notes gnrales lalivraison
Garantie
Mesures de scurit
Donnes techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tableau des programmes
Slection
Tiroir lessive
Le produit
Lavage
Schage
Cycle automatique delavage/schage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
INDICE
Prefazione
Note generali alla consegna
Garanzia
Prescrizioni di sicurezza
Dati tec nici
Messa in opera,installazione
Descrizione comandi
Ta be lla program mi
Selezione
Cassetto detersivo
Il prodott o
Lavaggio
Asciugatura
Ciclo automatico lavaggioasciugatura
Pulizia e ma nute nzioneordinaria
Ricerca gua sti
CHAPITRECAPITOLO
KAPITELHOOFDSTUKKO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4 5
DE
INHALT
Einleitung
Allgemeine Hinweise zurLieferung
Garantie
Sicherheitsvorschriften
Technische Daten
Inbetriebnahme,Installation
Bedienungsanleitung
Programmtabelle
Programm/Temperaturwahl
Waschmittelbehlter
Das Produkt
Waschen
Trocknen
Automatischer AblaufWaschen/Trocknen
Reinigung und allgemeineWartung
Fehlersuche
NL
INHOUDSOPGAVE
Inleiding
Algemene aanwijzingen bijlevering
Garantie
Veiligheidsmaatregelen
Tec hnisc he g eg evens
In elkaa r zette n eninstalleren
Bedieningspaneel
Overzicht van programm a s
Kiezen va n het p rog ram ma
Wasmiddelbakje
De weefsels
Het wassen
Het d roge n
Automatische was-droogcyclus
Scho onmaken en normaalonderhoud
Storingzoeker
EN
INDEX
Introduction
General points on delivery
Guarantee
Safety Measures
Technical Data
Setting up and Installation
Control Description
Table of Programmes
Selection
Detergent drawer
The Product
Washing
Drying cycle
Automatic washing/Dryingcycle
Cleaning and routinemaintenance
Faults Search
-
8/10/2019 Alise Cmd126
4/496
FR IT
CHAPITRE 1
NOTES GENERALESA LA LIVRAISON
A la livraison veuillez,contrler que le matrielsuivant accompagne lamachine:
A) LIVRETDINSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICEAPRES VENTE
C) CERTIFICAT DEGARANTIE
D) BOUCHON
E) COUDES POUR LE TUBEDE VIDANGE
LES CONSERVER
et contrler que ce matrielsoit en bon tat; si tel nest
pas le cas appelez le centreCandy le plus proche.
CA PITO LO 1
NOTE GENERALIALLA CONSEGNA
Alla consegna controlli checo n la ma cc hina c i siano:
A) MANUALED ISTRUZIONE
B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA
C) CERTIFICATI DIGARANZIA
D) TAPPO
E) CURVA PER TUBOSCARICO
C O N SERVATELI
e c ontrolli che non a bb iasubito d anni durante il
traspo rto, in ca so c ontrarioc hiami il c entro Candy p ivicino.
7
DE
KAPITEL 1
ALLGEMEINEHINWEISE ZUR
LIEFERUNG
Kontrollieren Sie beiAnlieferung des Gertes,obdas folgende Zubehrmitgeliefert wurde:
A) BEDIENUNGSANLEI-TUNG
B) VERZEICHNIS DERKUNDENDIENST-STELLEN
C)GARANTIESCHEIN
D) STPSEL
E) ROHRBOGEN FRABLAUFSCHLAUCH
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Gert bei Lieferung aufeventuelle
Transportschdenuntersuchen undgegebenenfalls beimHndler reklamieren.
E
D
A B
C
NL
HOOFDSTUK 1
ALGEMENEAANWIJZINGEN BIJ
DE LEVERING
Cont roleer bij de levering o fmet de ma chine hetvolgend e is bijgeleverd:
A) HANDLEIDING
B) ADRESSEN KLANTEN-SERVICE
C) GARANTIEBEWIJZEN
D) AFSLUITDOPJE
E) AFVOERSLANGGELEI-DER
BEWA A R DEZE G O ED
Controleer ook of d emac hine ged urende hettranspo rt niet b esc had igd is.
Mocht da t wel het gevalzijn,neemt u dan contac tmet uw Ca ndy leverancier
EN
CHAPTER 1
GENERAL POINTSON DELIVERY
On delivery, check that thefollowing are included withthe machine:
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICEADDRESSES
C) GUARANTEECERTIFICATES
D) CAP
E) BEND FOR OUTLET TUBE
KEEP THEM IN A SAFEPLACE
Check that the machine hasnot incurred damage duringtransport. If this is the case,
contact your nearest CandyCentre.
-
8/10/2019 Alise Cmd126
5/498
DE
KAPITEL 2
GARANTIE
Der beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermg lic ht d ie kostenloseInanspruchnahme destec hnisc hen Kunde ndienstes.Die Garantiezeit be trgt zweiJahre ab Kaufda tum.
IM SERVIC EFA LL WEN DEN
SIE SIC H BITTE AN UN SERENAU TO RISIERTENWERKSKUND END IENST. BITTEWHLENSIE FR DEUTSCH LA N D A USDEM FESTN ETZ DIEBUND ESW EIT EINH EITLIC HESERVIC ENUM M ER01805 - 625562 ( 12 C T./ M IN), DIE SIE AUTO M ATISC HMIT DEM ZUSTNDIGENGIAS-WERKSKUNDENDIENSTIN IHRER N HE VERBIN DET.
9
IT
CA PITO LO 2
GARANZIA
La pp arecc hio co rreda toda un certifica todi ga ranzia c he Le p ermettedi usufruire g ratuita ment edel Servizio di AssistenzaTec nica .
FR
CHAPITRE 2
GARANTIE
Lappareil est accompagnpar un certificat degrantie.
GIAS SERVICE
0 8 4 8 - 7 8 0 . 7 8 0 C H0 9 0 3 - 9 9 1 0 9 B E
GIA S SERVICE
1 9 9 . 1 2 3 . 1 2 30 8 4 8 . 7 8 0 . 7 8 00 1 8 0 5 - 6 2 5 5 6 2
0 8 2 0 . 2 2 0 . 2 2 4
ITCHDE
A
GIA S SERVICE
0 8 2 0 . 2 2 0 . 2 2 40 8 4 8 . 7 8 0 . 7 8 0
ACH
NL
HOOFDSTUK 2
GARANTIE
De machine staat ondergarantie,waardoor u tijdensde garantieperiode gratisgebruik kunt maken van deGias Service,behalve deprijs van het telefoontje.Vergeet niet om binnen 10dagen na deaankoopdatum het
garantiecertificaat op testuren.Bewaar het ontvangstbewijsvan de winkelier waar u demachine gekocht heeft omdit aan de reparateur tetonen, mocht hij het bewijsnodig hebben.Als uw machine defect is ofniet juist functioneert, danraden wij u aan om eersthet hoofdstuk Problemendoor te lezen,voordat ucontact op neemt met GiasService.Als het probleem zich naalle aanbevolen controlesnog steeds voordoet,dankunt u bellen met GiasService.U betaalt voor hettelefoontje en u wordt directverbonden met GiasService. Het is belangrijk datu de adviseur het
modelnummer en hetserienummer van uwmachine doorgeeft,die uop de kenplaat aan devoorkant van dewasmachine (bij de deur)kunt vinden (16 tekens,beginnend met het nummer3). Hierdoor kunnen wij ubeter van dienst zijn.
GIAS SERVICE
0 9 0 0 - 9 9 9 9 1 0 9 N L0 9 0 3 - 9 9 1 0 9 B E
EN
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service.
-
8/10/2019 Alise Cmd126
6/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
7/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
8/49
14
FR IT
CA PITO LO 4CHAPITRE 4
15
CAPACITA DI BIANCHERIAASCIUTTA
ACQUA LIVELLO NORMALE
POTENZAASSORBITA
CONSUMO DI ENERGIA(PROG. 90C)
AMPERE DELFUSIBILE DELLA RETE
GIRI DICENTRIFUGA (giri/min.)
PRESSIONE NELL IMPIANTOIDRAULICO
TENSIONE
CAPACITE DE LINGESEC
EAU NIVEAU NORMAL
PUISSANCEABSORBEE
CONSOMMATION ENERGIE(PROG. 90C)
AMPERAGE
ESSORAGE(Tours/min.)
PRESSION DANSLINSTALLATION HYDRAULIQUE
TENSION
DATI TEC NIC IDONNES TECHNIQUES
WASSERDRUCK
DE
KAPITEL 4
FASSUNGSVERMGENTROCKENWSCHE
WASSERSTAND NO RMAL.
GESAMTANSCHLUWERT
ENERGIEVERBRAUCH(PROG R. 90C)
ABSICHERUNG
SCHLEUDERDREHZAHL(U/min.)
SPANNUNG
TECHNISCHE DATEN
k g 4
615
2150
1 ,8
10
m in . 0 ,05 m a x . 0 , 8
230
l
W
kW h
A
1200
M Pa
V
6
85cm
60 cm54 cm
NL
HOOFDSTUK 4
CAPACITEIT DROOGWASGOED
NORMAAL WATER NIVEAU
AANSLUITWAARDE
ENERGIEVER BRUIK(PROGRAMMA 90C)
STROOMSTERKTE VAN DEZEKERING
CENTRIFUGE(t/min.)
DRUK HYDRAULISCHE POMP
NETSPANNING
TEC HNISCHE G EG EVENSL a v a g e
l a v a g g i o W a s c h e n WassenWashing
S c h a g e Asciugatura
TrocknenDrogenDrying
EN
CHAPTER 4
MAXIMUM WASHLOAD DRY
NORMAL WATER LEVEL
POWER INPUT
ENERGY CONSUMPTION(PROG.90C)
POWER CURRENT FUSEAMP
SPINr.p.m.
WATER PRESSURE
SUPPLY VOLTAGE
TECHNICAL DATA
-
8/10/2019 Alise Cmd126
9/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
10/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
11/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
12/49
CHAPITRE 6
COMMANDES
Poigne douverture duhublot
Temoin de verrouillage deporteTouche marche/pause
Touche Lavage Froide
Touche "Aquaplus"
Touche "Repassage facile"
Touche Dpart Diffr
Touche "Essorage"
Indicateur lumineux vitessed'essorage
Indicateur lumineux tempsrestant
Les voyants des touches
Manette des programmes delavage avec OFF
Touche de slection duprogramme de schageTmoins des programmes deschage
Bacs produits
CA PITO LO 6
COMANDI
Manigl ia aper tura obl
Spia por ta b loccata
Ta sto Avvio/ pa usa
Ta sto La va gg io a Fre dd o
Ta sto Aq ua plus
Ta sto Stiro Fa c ile
Tasto Partenza Differita
Ta sto Se lezione C e ntrifuga
Spie giri centrifuga
Spie tempo restante
Spie tasti
M a n o p o la p ro g ra m m i d i lava g g io co n O FF
Tasto Selezione ProgrammaAsciugaturaSpie Programmi Asciugatura
Ca sse tto de tersivo
22 23
FR IT
A
B
CD
EFG
H
I
L
M
N
P
Q
R
DE
KAPITEL 6
BEDIENUNGSELEMENTE
Trffnungsgriff
Leuchtanzeige Trgeschlossen
Start/Pause Taste
Kaltwasch Taste
Taste Aquaplus
Taste Leichtblgen
Taste Startzeitvorwahl
Taste Schleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlanzeigen
Restzeitanzeige
Tastenanzeige
Waschprogrammwahl-schalter mit OFF
Taste Trockenprogramm
Leuchtanzeigentrockenprogramme
Waschmittelbehlter
NL
HOOFDSTUK 6
BEDIENINGSPANEEL
Deurgreep
Deurvergrendeling - indicatie
Knop Start/Pauze
Knop Koud Water
"Aquaplus" knop
"Makkelijk strijken" -knop
Knop voor Uitgestelde Start
Knop regeling centrifugesnelheid
Indicatielampje"centrifugesnelheid"
Resttijd systeem
Indicatielampjes bij de knoppen
Programmaknop wassenMet OFF
Droogprogramma keuze
Droogprogramma lampjes
Wasmiddelbakje
I
B
C
N
A
R
HGD E F
LM
P
Q
EN
CHAPTER 6
CONTROLS
Door handle
Door locked indicator light
Start/Pause button
Cold wash button
Aquaplus button
Crease Guard button
Start Delay button
Spin Speed button
Spin speed indicator light
Time countdown system
Buttons indicator light
Timer knob for washprogrammes with OFF position
Drying programme selectionbuttonDrying programme indicators
Detergent drawer
-
8/10/2019 Alise Cmd126
13/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
14/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
15/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
16/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
17/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
18/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
19/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
20/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
21/49
CHAPITRE 7TA BLEAU D ES PRO G RAM M ES
-
8/10/2019 Alise Cmd126
22/49
CHARGEMAXI
kg
6
6
6
6
6
4
3
3
3
3
3
2
1,5
1
1
-
-
-
-
6
2
TEMP.C
90
60
60
40
30
-
60
60
50
40
30
-
40
30
30
-
-
-
-
40
50
TA BLEAU D ES PRO G RAM M ES
Tissus rsistants
Coton, lin,chanvreCoton,mixtes
rsistants
Coton,mixte
Coton
Tissus mixtes et synthtiquesMixtes rsistants
Mixtes,cotons,Synthtiques
Synthtiques (Nylon,mixtes de coton)
Mixtes,Synthtiquesdlicats
Mixtes
Tissus trs dlicats
LaineSynthtiques
acryliques
CHARGE DE LESSIVE
Notes importantes
Si les sous-vtements sont trs sales,rduire le chargement 3 kg maxi.
** Programmes en accord CENELEC EN 60456.
Pour chaque programme vous avez la possibi l i t de slect ionner la vi tessed essorag e selon les c onseils du fab ric a nt d u t issu. Si l t iqu ette d u te xtile nep rsente pa s d indica tion, vous pouve z essorer la vitesse maxima le.
* Prog ram mes sp c iaux pour un sc hag e a utoma tique.
MANETTE DESPROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
40
50
PROGRAMME POUR:
S
p
e
c
ia
u
x
Blanc
Couleurs rsistantesavec prlavage
Couleurs rsistantes
Couleurs rsistantes
Couleurs dlicates
Schage
Couleurs rsistantesavec prlavage
Couleurs rsistantes
Couleurs rsistantes
Couleurs dlicates
Couleurs dlicates
Schage
Dlicat
Laine lavable enmachine
Lavage main
Rinagescoton
Rinagesmixtes
Essorage fort
Uniquementvidange
Programme Mix &
Wash System
Cycle rapide 32
**
**
**
*
*
*
*
*
42 43
CAPITOLO 7 TA BELLA PRO G RA M M I
-
8/10/2019 Alise Cmd126
23/49
44 45
TEMP.
C
90
60
60
40
30
-
60
60
50
40
30
-
40
30
30
-
-
-
-
40
50
TA BELLA PRO G RA M M I
Tessuti resistenti
Cotone,lino,canapaCotone,misti resistenti
Cotone,misti
Cotone
Te ssuti m isti e sintetic iMisti resiste nti
Misti,cotone,sintetici
Sintet ici (Nylon Perlon)misti di co tone
Misti,sintetic i de lica ti
Misti
Te ssuti de lic a ti
Bianc heria in lanaSintetici (Dralon,Ac rylico, Trevira)
CARICO DETERSIVO
Note da considerare
In caso di biancheria con elevato grado di sporco consigliata la riduzione del carico anon pi di 3 kg.
** Programma di prova secondo CENELEC EN 60456.
In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo il consigliodel fabbricante del tessuto.Se letichetta non riporta alcuna indicazione possibile centrifugare alla massimavelocit prevista dal programma.
* Programmi speciali abilitati all asciugatura automatica.
SELEZIONEPUNTATORE
MANOPOLAPROGRAMMI SU:
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
40
50
PROGRAMMA PER:
Sp
e
c
ia
li
Bianchi
Colorati resistenticon prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati resistenti
Colorati delicati
Asciugatura
Colorati resistenti
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati resistenti
Colorati delicati
Colorati delicati
Asciugatura
Delicati
Lana "lavabile inlavatrice"
Lavaggio a mano
Risciacqui cotone
Risciacqui misti
Centrifuga energica
Solo scarico
Programma di
lavaggio "lavatutto"
Ciclo rapido 32'
CARICO
MAXkg
6
6
6
6
6
4
3
3
3
3
3
2
1,5
1
1
-
-
-
-
6
2
**
**
**
*
*
*
**
KAPITEL 7 PRO G RA M M TA BELLE
-
8/10/2019 Alise Cmd126
24/49
46 47
TEMP.
C
90
60
60
40
30
-
60
60
50
40
30
-
40
30
30
-
-
-
-
40
50
Koc h-/ Buntw sche
Baum wolle Leinen Jute
Baum wolle Leinenstrapazierfhige
Gewebe
BaumwolleMischgewebe
Baumwolle
SynthetikStrapazierfhige
Gewebe
Mischgew ebe ausBaum wolle und Synthetik
Synthetik (Nylon,Perlon)Baumwolle
Mischgewebe
EmpfindlicheMischg eweb e undSynthetik Wolle
Mischgewebe
FeinwscheWolle
Synthetik (Dralon, Ac ryl,Trev ira)
PROGRAMMWAHL-
SCHALTER
EINSTELLEN AUF
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
40
50
S
p
e
zia
l
Kochwsche
WiderstandsfhigeBuntwsche mit
Vorwsche
WiderstandsfhigeBuntwsche
WiderstandsfhigeBuntwsche
PflegeleichteBuntwsche
Trocknen
WiderstandsfhigeBuntwsche mit
Vorwsche
WiderstandsfhigeBuntwsche
WiderstandsfhigeBuntwsche
PflegeleichteBuntwsche
PflegeleichteBuntwsche
Trocknen
Feinwsche
Waschmaschinenge-eignete Wolle
Handwsche
SplenBaumwolle
SplenMischgewebe
Intensivschleudern
Abpumpen
Mix & Wash systemProgramm
Schnellprogramm
6
6
6
6
6
4
3
3
3
3
3
2
1,5
1
1
-
-
-
-
6
2
**
**
**
*
*
*
**
Hinweise:
* Spezialprogramme, fr die automatische Trocknung vorgesehen.
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wsche die Fllmenge auf hchstens 3 kg zureduzieren.
** Normprogramm nach CENELEC EN 60456
In allen Programmen knnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikettdes Wschestcks herunterregulieren. Wenn Sie keine Angabe im Wscheetikettvorfinden, knnen sie die hchstmgliche Schleuderdrehzahl des Programmsanwenden.
MAXBELADUNG
kg
WASCHMITTEL
EINFLLEN
PRO G RAMM FR / G EWEBEART
HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL
-
8/10/2019 Alise Cmd126
25/49
48 49
90
60
60
40
30
-
60
60
50
40
30
-
40
30
30
-
-
-
-
40
50
TEMPE-
RATUURKEUZE
C
STERKE WEEFSELSKatoen,linnen,jute
Katoen,linnen,kleurecht bontgoedgemengde weefsels
KatoenGemengde weefsels
KATOEN
GEMENGDE/SYNTHETISC HE WEEFSELS
Witgoed,kleurechtbontgoed
Gemengde weefsels vankato en en synthetisc h
Synthetisch (nylon),Gemengde weefsels
Gemengde,fijne,synthetische weefsels
GEMIXT
Zee r ge voe ligeweefsels
WolSynthetische weefsels
(dralon, ac ryl)
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
40
50
PROGRAMMAKNOP OP:
S
p
e
c
ia
a
l
WITTE WAS
WITTE WAS METVOORWAS
BONTE WAS
BONTE WAS
BONTE WAS
KLEURECHT
DROGEN
BONTE WAS METVOORWAS
BONTE WAS
BONTE WAS
BONTE WASKLEURECHT
BONTE WASKLEURECHT
DROGEN
DELICAAT
WOLWAS
HANDWAS
SPOELENKATOEN
SPOELENGEMIXT
CENTRIFUGEREN
AFPOMPEN
MIX & WASH SYSTEMPROGRAMMA
SNEL CYCLUS 32
6
6
6
6
6
4
3
3
3
3
3
2
1,5
1
1
-
-
-
-
6
2
**
**
**
*
*
*
**
Enkele belangrijke opmerkingen:
Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3 kg aanbevolen.
** Programma volgens CENELEC EN 60456.
Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan decentrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut teverlagen.
* Speciale programmas voor automatisch drogen
MAXIMALE
BELADINGkg
WASMIDDELBAKJEPROGRAMMA VOOR:
TABLE OF PROGRAMMESCHAPTER 7
-
8/10/2019 Alise Cmd126
26/49
TEMP.C
90
60
60
40
30
-
60
60
50
40
30
-
40
30
30
-
-
-
-
40
50
PROGRAMME
SELECTOR ON:
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
40
50
6
6
6
6
6
4
3
3
3
3
3
2
1,5
1
1
-
-
-
-
6
2
**
**
**
*
*
*
**
Please read these notes
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kgmaximum.
** Programmes according to CENELEC EN 60456.
The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on thefabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option isavailable with a spin speed button.
* Special programmes for automatic drying.
TABLE OF PROGRAMMES
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixedresistant
Cotton, mixed
Cotton
Mixed fabrics and synthetics
Mixed, resistant
Cotton, mixed fabrics,synthetics
Synthetics (nylon,perlon), mixed cotton
Mixed, delicatesynthetics
Mixed
Very delicate fabrics
CHARGE DETERGENTPROGRAM FOR:
S
p
e
c
ia
lS
Whites
Whites withPrewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Drying
Fast coloureds withPrewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Non fast coloureds
Drying
Delicates
MACHINEWASHABLE
woollens
Hand wash
Cotton rinses
Mixed rinses
Fast spin
Drain only
Mix & Wash systemprogramme
Rapid 32 minute
WEIGHT
MAXkg
50 51
-
8/10/2019 Alise Cmd126
27/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
28/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
29/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
30/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
31/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
32/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
33/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
34/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
35/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
36/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
37/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
38/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
39/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
40/49
TABLEAU DES DURES DE SCHAGE (EN MINUTES):
FR
DROOGTIJD TABEL IN MINUTEN:
NL
-
8/10/2019 Alise Cmd126
41/49
M a x 4 Kg
a 160a 150a 130
8180
PROGRAMME
Extra secPrt--rangerPrt--repasser
1 Kg M in
303030
1 Kg M in
303030
2 K g M a x
130 110 70
COTON MIXTE
4 Kg M a x
160 150 130
P R OGR A MMA
ExtraArmadioStiro
M in 1 Kg
da 30da 30da 30
M in 1 Kg
da 30da 30da 30
M a x 2 Kg
a 130a 110a 70
COTONE MISTI
TABELLA TEMPI ASCIUGATURA
IT
PROGRAMM
Extra
SchranktrockenBgelfertig
M in 1 Kg
von 30
von 30von 30
M in 1 Kg
von 30
von 30von 30
M a x 2 Kg
bis 130
bis 110bis 70
BAUM WO LLE M ISC HG EW EBE
TABELLE TROCKENZEITEN:
M a x 4 Kg
b is 160
b is 150b is 130
DE
P R OGR A MMA
ExtraKastdroogStrijkdroog
1 Kg M in
303030
1 Kg M in
303030
2 Kg M a x
to 130to 110to 70
KATO EN G EM IX T
4 Kg M a x
to 160to 150to 130
EN
PROGRAMME
ExtraCupboardIron
M in 1 Kg
from 30from 30from 30
M in 1 Kg
from 30from 30from 30
M a x 2 Kg
to 130to 110to 70
COTTON MIXED
TABLE OF DRYING TIMES (IN MINUTES):
M a x 4 Kg
to 160to 150to 130
-
8/10/2019 Alise Cmd126
42/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
43/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
44/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
45/49
CHAPTER 15
EN
-
8/10/2019 Alise Cmd126
46/49
90
FAULT
NOTE:THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLESHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOURMACHINE.
If the fault should persist,contact a Candy Technical Assistance Centre.For prompt servicing, give the model ofthe washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on theguarantee certificate.Important1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension.This does notcompromise the efficiency of the rinses.
- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does notremain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of theformation of foam.
- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.2 If your washing machine fails to function,carry out the above-mentioned checks before calling the Candy
Technical Assistance Service.
1. Does not functionon anyprogramme
2. Does not loadwater
3. Does not dischargewater
4. Water on flooraround washingmachine
5. Does not spin
6. Strong vibrationsduring spin
Mains plug not plugged in
Mains switch not on
No power
Electric circuit fuses failure
Load door open
See cause 1
Inlet tap turned off
Timer not set correctly
Discharge tube bent
Odd material blocking filter
Leak from the washer between the tapand inlet tube
The washing machine has notdischarged water
No spinsetting (some models only)
Washing machine not perfectly level
Transport bracket not removed
Washing load not evenly distributed
Insert plug
Turn on mains switch
Check
Check
Close load door
Check
Turn on water inlet tap
Set timer on correct position
Straighten discharge tube
Check filter
Replace washer and tighten the tubeon the tap
Wait a few minutes until the machinedischarges water
Turn the programme dial onto spinsetting
Adjust special feet
Remove transport bracket
Distribute the washing evenly
CAUSE REMEDY
-
8/10/2019 Alise Cmd126
47/49
-
8/10/2019 Alise Cmd126
48/49
Le constructeur dcline toute responsabilit pour les ventuelles erreurs dimprimeriecontenues dans le prsent mode demploi. Il se rserve en outre le droit dapportertoutes modifications qui se rvleraient utiles ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractristiques essentielles.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che sirenderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Wir schileen die Haftung fr alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere nderungen undtechnische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Wir schileen die Haftung fr alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere nderungen undtechnische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriatemodifications to its products without changing the essential characteristics.
-
8/10/2019 Alise Cmd126
49/49