all occasions toutes les occasions .return works exactly like the enter ... se reporter au guide

Download ALL OCCASIONS Toutes les Occasions .Return works exactly like the Enter ... se reporter au Guide

Post on 10-Sep-2018

212 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • For

    use

    with

    / U

    tilis

    er a

    vec

    ecl

    ips

    Ele

    ctro

    nic

    Shap

    e-Cu

    ttin

    g M

    achi

    nean

    d H

    andh

    eld

    Rem

    ote

    Cont

    rol

    For

    use

    with

    / U

    tilis

    er a

    vec

    Tout

    es le

    s O

    ccas

    ions

    Des

    ign

    Cart

    ridg

    eCo

    ncep

    tion

    Cre

    atio

    n

    AL

    L O

    CC

    AS

    ION

    S

  • Tab

    le o

    f C

    on

    ten

    ts

    2

    Translations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3TraductionsTraduccionesbersetzungen

    Handheld Remote Control Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Caractristiques Tlcommande Portable Funciones del Telemando de Mano Steuerungsfunktionen

    Screen Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Caractristiques cran Funciones de la Pantalla Bildschirmfunktionen

    Picture-in-Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Image dans lImage Imagen en Imagen Bild-in-Bild

    Borders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10BorduresBordesBordren

    Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12DfinitionsDefinicionesDefinitionen

    Image Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Rpertoire dImages Gua de Imgenes Bildverzeichnis

    Contact Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116ContactsInformacin de ContactoKontaktinformationen

    Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Informations sur GarantieInformacin de Garanta Garantie-Informationen

  • Tran

    slat

    ion

    s

    3

    HANDHELD REMOTE CONTROL FEATURESADD TO QUEUE: Ajouter la file dattente Agregar a la cola In die warteschlangeALT BLUE RECTANGLE: Rectangle bleu ALT ALT-Rectngulo azul ALT Blaues quadratALT RED CIRCLE: Cercle rouge ALT ALT Crculo rojo ALT Rot kreisBLADE POSITIONER CONTROL: Contrle de Lame Positionneur Control de posicionader de hoja Klinge Stellungsregler KontrolleCUT: Dcoupe Cortar Schnitt DELETE: Supprimer Borrar LschenDISPLAY WINDOW: Fentre daffichage Pantalla AnzeigefensterESCAPE: Echap Escape EscapeFUNCTION KEYS: Touches fonctions Teclas de funcin FunktionstastenKEYPAD: Clavier Teclado TastaturMAIN DISPLAY: Affichage principal Panel Principal HauptanzeigeOPTIONS MENU: Menu Options Men opciones Men Optionen POP-UP MENU: Menu clair Men de ventana emergente Pop-Up MenQUEUE DISPLAY: Affichage file dattente Panel de la cola Anzeigeder warteschlangeRETURN: Retour Retorno EingabetasteSCREEN NAVIGATOR CONTROL: Contrle de Navigateur cran Control de Navegador de Pantalla Bildschirmnavigator KontrolleSELECTION DISPLAY: Affichage slection Panel de seleccin AuswahlanzeigeSHIFT: Majuscule Mayscula UmschalttasteTOGGLE: Touche bascule Alternar Toggle-taste

    STYLESBORDER: Bordure Borde BordreEMBELLISHMENTS: Embellissement Decoracin DekorationORIGINAL: Original Original OriginalOUTLINE: Contour Contorno KonturPIECES: Pices Piezas StckeSHADOW: Ombr Sombreado SchattiertSOLID: Uni Slido Gefllt

  • Han

    dh

    eld

    Rem

    ote

    Co

    ntr

    ol F

    eatu

    res

    4

    BladePositionerControl

    Delete Alt BlueRectangle

    ScreenNavigatorControl

    FunctionKeys

    Add to QueueDisplay Window

    Pop-UpMenu

    ToggleEscape

    ReturnAlt PinkCircle

    Shift

    Figure 1

    Handheld Remote Control Features The Handheld Remote Control offers many robust features (see Figure 1). Toggle takes you to and from the Selection Display to the Options Menu. Add to Queue (+) adds items you have highlighted in Selection Display to Queue. The Pop-Up Menu reveals several advanced cutting functions. Escape allows you to go back to the previous screen. OK selects the highlighted item. Cut is used to either cut the shape highlighted in the Selection Display or cut all the objects in Queue. The up/down and left/right arrows work as expected; the Screen Navigator Control allows you to scroll and select throughout, while the Blade Positioner Control moves the blade over the material to be cut. Delete functions as your delete key, while Return works exactly like the Enter key on a standard computer keyboard.

    Caractristiques Tlcommande PortableLe Tlcommande Portable offre de multiples fonctions robustes (voir Schma 1). La fonction bascule fait passer de le Affichage slection au menu Options. La fonction Ajouter la file dattente (+) ajoute les articles mis en surbrillance dans Affichage slection pour File dattente. Le menu clair rvle plusieurs fonctions de coupe avances. Echap vous permet

    Cut

  • Han

    dh

    eld

    Rem

    ote

    Co

    ntr

    ol F

    eatu

    res

    5

    de revenir lcran prcdent. Cliquez sur OK pour slectionner larticle en surbrillance. La fonction Dcoupe est utilise soit pour dcouper la forme en surbrillance dans le Affichage slection, soit pour dcouper tous les objets dans la File dattente. La fonction des flches haut/bas et gauche/droite est implicite; la Contrle de navigateur cran vous permet de faire dfiler et de slectionner lensemble des lments, tandis que la Contrle de lame positionneur positionne la lame au-dessus du matriau dcouper. La touche Supprimer sert de touche de suppression, tandis que le Retour fonctionne exactement comme la touche Entre dun clavier ordinaire.

    Funciones del Tlmando de ManoEl Tlmando de Mano ofrece muchas funciones importantes (vase la figura 1). La funcin Alternar cambia entre el panel de seleccin y el men opciones. La funcin Agregar a la cola (+) agrega los elementos que usted ha resaltado en el panel de seleccin a la cola. El men de ventana emergente revela varias funciones de corte avanzadas. La funcin Escape le permite volver a la pantalla anterior. La funcin Aceptar (OK) selecciona el elemento resaltado. La funcin Cortar se utiliza para cortar la forma resaltada en el panel de seleccin o para cortar todos los objetos que estn en la cola. Las flechas arriba/abajo e izquierda/derecha le permiten moverse hacia las respectivas direcciones; control de navegador de pantalla le permite desplazarse y realizar selecciones y control de posicionador de hoja mueve la hoja por el material que se va a cortar. Borrar funciona como la tecla Suprimir, mientras que Retorno funciona exactamente como la tecla Intro en cualquier teclado de ordenador estndar.

    SteuerungsfunktionenDie Steuerung bietet viele feststehende Funktionen (siehe Abbildung 1). Die Toggle-Taste dient zum Wechsel zwischen Auswahlanzeige und Men Optionen. Die Taste In die Warteschlange (+) reiht Elemente, die im Auswahlanzeige markiert wurden, in der Warteschlange ein. Das Pop-Up-Men mehrere fortgeschrittene Schneidfunktionen angezeigt. Mit der Escape Taste knnen Sie zum vorherigen Bildschirm zurckkehren. OK whlt das markierte Element aus. Schnitt wird verwendet, um entweder die im Auswahlanzeige markierte Form oder alle Objekte in der Warteschlange zu schneiden. Die Navigationstasten (Nach Oben/Nach Unten und Rechts/Links) bringen Sie an die gewnschte Stelle; mit der Bildschirmnavigator Kontrolle knnen Sie in der gesamten Anzeige den Bildlauf verwenden sowie Markierungen durchfhren, und die Steuertasten zur Klinge Stellungsregler kontrollieren die Position der Klinge ber dem zu schneidenden Material. Die Lschen funktioniert wie die Lschtaste und die Eingabetaste (Return) funktioniert genau wie die Eingabetaste auf einer Standard-Computertastatur.

  • Scre

    en F

    eatu

    res

    6

    Starte

    r an

    d R

    oc

    kin

    Jan

    ie

    SPEED: 4PRESSURE: 2

    12"x12"Cardstock L

    OutlineShadowPieces

    H: 2.25" W: 1.51" QTY: 1

    MainDisplay

    QueueDisplay

    OptionsMenu

    SelectionDisplay

    Figure 2

    Screen Features Once the cartridge has been inserted and the power has been turned on for the first time, you will be prompted to set your defaults. Thereafter, you will notice many different options on your screen (seeFigure 2 below). Each display feature easily guides you through the shape-cutting process (see page 4).

  • Scre

    en F

    eatu

    res

    7

    Caractristiques cran Une fois la cartouche insre et lappareil sous tension en marche (sur ON) pour la premire fois, vous tes invit(e) dfinir vos paramtres par dfaut. Vous remarquerez de multiples options sur votre cran (voir Schma 2 ci-dessous). Chaque fonction daffichage vous guide facilement au fil de la procdure de dcoupage de forme (voir page 4).

    Funciones de la PantallaUna vez insertado el cartucho y encendido por primera vez, el sistema le indicar cmo configurar los valores predeterminados. A partir de ah, ver muchas opciones diferentes en su pantalla (vase la figura 2a continuacin). Cada funcin de la pantalla lo gua fcilmente en el proceso de troquelado (vase la pgina 4).

    BildschirmfunktionenNach Einlegen der Kartusche und erstmaligem Einschalten des Netzstroms werden Sie zur Einstellung Ihrer Standardwerte aufgefordert. Danach sehen Sie viele verschiedene Optionen auf dem Bildschirm (siehe Abbildung 2 unten). Jede Anzeigefunktion fhrt Sie leicht durch den Formschnittprozess (siehe Seite 4).

  • 8

    Pict

    ure

    -in

    -Pic

    ture

    Figure 3

    Picture-in-PicturePIP (picture-in-picture) takes the shape you have selected and encloses it inside of a circle, square, flower, star or any number of shapes. To use this function, simply select PIP and scroll through the Selection Display on the Handheld Remote Contr