almanah 2015 splet - karate...

15

Upload: others

Post on 22-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi
Page 2: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Spoštovani,

izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi uspešnimi športnicami in športniki, v državi, kjer smo pripravili že kar nekaj velikih športnih tekmovanj in v državi, kjer je šport med državljankami in državljani zelo cenjen. Tudi Vlada RS mu namenja veliko pozornos , zavedajoč se njegovega pomena. Zato me veseli, da bo Slovenija v prihodnjih dneh v znamenju velike športne prireditve, svetovnih iger otrok v karateju, svetovnega prvenstva za kadete in mladince ter svetovnega pokala za člane in veterane v karateju. Verjamem, da se boste vsi, ki kakorkoli sodelujete na tem velikem tekmovanju v Mariboru, tu dobro poču li, da boste imeli odlične pogoje za tekmovanja in names tev ter da boste deležni pregovorne štajerske gostoljubnos .

Še posebej lepo je, da bodo svoje športno znanje v Mariboru pokazali karateistke in karateis v vseh starostnih kategorijah: otroci, kade , mladinci, člani in veterani. Tako zasnovano medgeneracijsko tekmovanje je redkost in vesel sem, da lahko generacijsko pisano športno zasedbo gos mo v Sloveniji. Prav tako me veseli, da na tem tekmovanju ne bodo šteli zgolj rezulta , temveč bo ob koncu podeljeno tudi priznanje za tekmovanje po načelih »fair playa«. To je v časih, v katerih živimo, še posebej pomembno. Tadashi Nakamura je nekoč dejal: “Kadar se soočiš s težavami, izzivi ali pomembnimi odločitvami, bodi predvsem miren kot mirna reka.” Tega se je vredno drža v vseh kočljivih življenjskih situacijah.

Vsem želim uspešno tekmovanje, organizatorjem uspešno izvedbo prvenstva, polne dvorane, športnicam in športnikom odlične tekme, prijetno počutje in bivanje v Mariboru, gledalkam in gledalcem pa obilo užitka ob spremljanju karateja.

dr. Miro Cerar predsednik Vlade RS

Ladies and Gentlemen,

It is a great pleasure for me to welcome you to Slovenia, a country which takes pride in its successful athletes, a notable number of major sports events and ci zens who are enthusias c about the sport. Mindful of its importance, the Government of the Republic of Slovenia pays a great deal of a en on to sport. I am pleased that in the coming days Slovenia will be marked by a major spor ng event consis ng of the World Karate Games for Children, the World Karate Championship for Cadets and Juniors and the World Karate Cup for Seniors and Veterans. I trust that all par cipants in this big compe on will have a pleasant stay in Maribor, enjoy excellent compe on condi ons, accommoda on and famous Slovenian hospitality.

It is truly inspiring that karate compe tors of all age – children, cadets, juniors, seniors and veterans – will show their sports skills in Maribor. It is not o en that we see such a mul genera onal compe on and I am par cularly pleased that Slovenia is hos ng such a vibrant crowd of athletes. I am also delighted that not only the results will ma er, but a fair play award will also be presented at the end, and this has a par cular signifi cance in the mes we live in. Tadashi Nakamura once said: “When you face problems, challenges or important decisions, be as calm as a quiet river.” This is an axiom worth following in all diffi cult life situa ons.

I wish you all every success in the compe on; I wish the organisers a smooth running of the championship and a lot of spectators, I wish the athletes great fi ghts and enjoyable stay in Maribor; and I wish a great deal of pleasure to spectators.

Miro CerarPrime Minister of the Republic of Slovenia

PREDSEDNIK ČASTNEGA ODBORAPREDSEDNIK ČASTNEGA ODBORA

Page 3: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Dragi športniki, športnice, prijatelji športa!

Svetovne igre do 14 leta, svetovno prvenstvo za kadete in mladince ter svetovni pokal za člane in veterane v karateju so dogodki, ki zgovorno potrjujejo športno in organizacijsko usmerjenost Slovencev. Maribor je od nekdaj veljal za zgledno uspešno sredino. Napak pa bi bilo razume , da je v Mariboru doma le Zlata lisica in NK Maribor. Tu so bila že številna druga tekmovanja in doseženi številni vrhunski rezulta slovenskih športnic in športnikov.

Prepričan sem, da bo temu tako, po organizacijski in športni pla , tudi v dneh med 4. in 8. novembrom 2015, ko bodo v športni dvorani Tabor nastopali karateis , od najmlajših do veteranov. To bo pravi fes val športa. Poznavalci pravijo, da je karaté vzhodnoazijska borilna veščina, katere ime ima dvojno vlogo. Po eni strani gre za borilno veščino z otočja Okinava, razvito pro koncu 19. stoletja z združevanjem tradicionalnih okinavskih metod goloroke borbe. Po drugi strani pa se izraz karate danes, predvsem izven azijskega prostora, najpogosteje uporablja kot splošni izraz za veliko število modernih golorokih borilnih veščin, ki so se razvile na Japonskem od začetkov 20. stoletja dalje pod neposrednim vplivom okinavskega karateja. Osebno mi je zelo blizu ideja, oz. namen karateja; gre namreč za razvoj celega človeka skozi dolgotrajno vadbo, tako v pomenu fi zičnega razvoja (zdravje, borba in samoobramba, šport) kakor razvoja osebnos in doseganja notranjega miru.

Vse dobro, veliko tekmovalnih uspehov in iskrenega druženja vam želim v začetku novembra v dvorani Tabor.

Bogdan GabrovecPredsednik

Olimpijski komite Slovenije

Dear athletes and sports friends!

World Games for children, World Championship for Cadets and juniors and the World Cup for members and veterans in karate are events that eloquently confi rm the spor ng and organiza onal orienta on of Slovenians. It was wrong to think of Maribor only as the home of the Golden Fox and Football club NK Maribor. There have already been a number of other compe ons there and many excellent results have been achieved by the Slovenian athletes.

I am convinced that this will be the same, according to the organiza onal and spor ng side in the days between 4 and 8 November 2015, when the sports hall Tabor will be full of world class karate athletes.This will be a true fes val of sport.

Personally, I am very close to the idea or purpose of karate; it stands for the development of the whole person through long-term training, both in the sense of physical development (health, ba le and self-defence, sport) as a personal development and achieving inner peace.

I wish you all the best, a lot of success and sincere socializing with friends from all over the world in the beginning of November in the hall Tabor.

Bogdan GabrovecPresident

Olympic Commi ee of Slovenia

ČASTNI ODBORČASTNI ODBOR

Page 4: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Dragi športniki, udeleženci svetovnih iger otrok, svetovnega prvenstva za kadete in mladince in svetovnega pokala za člane in veterane v karateju!

V veliko čast mi je, da vam kot Ambasador Republike Slovenije za šport, strpnost in fair play, podpredsednik Evropskega združenja za fair play in član sveta Svetovnega združenja za fair play, izrekam dobrodošlico na tem največjem tekmovanju v karateju v Sloveniji do sedaj.

Prvič bo na tako velikem tekmovanju podeljeno priznanje za fair play, ki ga bo prejel s športnik, ekipa ali sodnik, ki se bo z dejanji izkazal po načelih fair playa.

Veščine, ki jih mora obvlada karateist, povzema tudi vsakodnevno življenje: koncentracija, moč, umirjenost, usmerjenost pogleda, sistem dihanja itd. V življenju posameznika je polno borb, ne samo z nasprotnikom, temveč tudi s samim seboj. V obvladovanju in samokontroli se prepletata duhovnost in telesnost.

Športa ne zaznamujejo samo rezulta , ampak tudi odnosi, saj v športu nisi nikoli sam. Zato sem prepričan, da boste tekmovali intenzivno, a pošteno in dostojanstveno. Tekmujte po svojih močeh, saj zmaga ni vse. Obnašajte se v skladu s pravili igre in v duhu fair playa. Spoštujte odločitve sodnika in nasvete trenerjev. Dostojno slavite zmago in spoštljivo sprejmite poraz.

Želim vam veliko zdravega tekmovalnega duha, uspeha in veselega druženja z vašimi sovrstniki in sotekmovalci iz celega sveta.

Miroslav CerarAmbasador Republike Slovenije za šport, strpnost in fair play, podpredsednik Evropskega združenja za fair play, član sveta Svetovnega združenja za fair play

Dear athletes, sportsmen, sportswomen and everyone else, who will par cipate at the World championships in karate.

It is my great honor as the Ambassador of the Republic of Slovenia for Sport, tolerance and fair play, vice president of the European fair play movement and as a board member of the World associa on for fair play to welcome you to the biggest championship in karate, which has ever been organized in Slovenia.

For the fi rst me on such a big compe on a reward will be awarded for fair play to an athlete, team or judge, who will prove with their ac ons the principles of fair play.

I wish you all the best in your compe on,

Miroslav Cerar,Ambassador of the Republic of Slovenia for Sports, tolerance and fair play; Vice president of the European fair play movement and

board member of the World associa on for fair play.

ČASTNI ODBORČASTNI ODBOR

Page 5: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Dragi in spoštovani!

V imenu mesta vsem tekmovalcem in prijateljem te plemenite borilne veščine izražam dobrodošlico v našem mestu na meji različnih geografskih, kulturnih in socialnih prostorov. Maribor vsako leto gos športnike z vseh koncev sveta. Ker so do sedaj vsi odhajali iz mesta s pozi vnimi v si, ne vidim razloga, da tudi z vami ne bo tako. Prepričan sem, da se bodo naši organizatorji, ki že 40 let delajo v okviru svojega kluba, ter naša zveza, ki tudi obstaja okroglih 20 let, potrudili po najboljših močeh. Na tak način bodo plemenitost športne veščine povezali z odprtostjo in radostjo tukaj živečih ljudi.

Dobrodošli v Mariboru in vse najboljše v vaših športnih bojih.

dr. Andrej FištravecŽupan Mestne občine Maribor

Dear and respected!

On behalf of the city of Maribor I would like to welcome all compe tors and friends of this noble mar al art to our city.

Every year Maribor hosts athletes from all corners of the world. Because everyone leaves Maribor with posi ve impressions I see no reason as to why it should be diff erent for you.

I am convinced that our organizer, who for 40 years has worked within the framework of his club and our 20 year rela onship, will do his upmost best to make this even a great success. In this way, the nobility of sports skills will be connected with the openness and warm heartedness of the people living here.

Welcome to Maribor and all the best in your compe on.

Dr. Andrej Fištravec Mayor of the Municipality of Maribor

ČASTNI ODBORČASTNI ODBOR

Page 6: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Dobrodošli na IKU Svetovnem prvenstvu v Mariboru.

V veliko veselje mi je, da bo svetovno prvenstvo organizirano. Prepričan sem, da bo to tekmovanje uspešno za vse sodelujoče.

Velika zahvala vsem, ki organizirajo to veliko tekmovanje. Hvala mestu Maribor, da gos IKU Svetovno prvenstvo in upam, da bomo vsi imeli priložnost raziska in uživa v mestu Maribor. Zahvala seveda tudi uradnikom IKU, kaj brez njihovega dela in predanos tega tekmovanja zagotovo ne bi bilo.

Tako velika tekmovanja so zelo pomembna za naše tekmovalce in velik uspeh je, da smo uspeli doseči takšen nivo. Ta dogodek omogoča tekmovalcem vseh starostnih kategorij priložnost, da uspejo na mednarodni sceni. Čes tam vsem, ki ste dosegli ta nivo.

Na koncu še zahvala vsem tekmovalcem, sodnikom in organizatorjem, ki obljubljajo, da bo IKU Svetovno prvenstvo v Mariboru zanimivo in da bo to dogodek svetovnega formata.

Vic Charles MBE 8th DanIKU predsednik

Welcome to the IKU 2015 World Championships. It gives me great Welcome to the IKU 2015 World Championships. It gives me great pleasure to see this event taking place and I am sure it will prove pleasure to see this event taking place and I am sure it will prove to be a successful and enjoyable for everyone involved.to be a successful and enjoyable for everyone involved.

A great deal of thanks have to be paid to everyone who has made A great deal of thanks have to be paid to everyone who has made this event possible. Thank you to our host city Maribor for making this event possible. Thank you to our host city Maribor for making us welcome and I hope you all have the opportunity to explore us welcome and I hope you all have the opportunity to explore and enjoy a li le of this city. Thanks, of course, to the Offi cials of and enjoy a li le of this city. Thanks, of course, to the Offi cials of IKU for all their work organizing this event without their work and IKU for all their work organizing this event without their work and commitment there would be no compe on.commitment there would be no compe on.

Compe ons of this calibre are so important for our compe tors Compe ons of this calibre are so important for our compe tors and it is such an achievement to have reached this level. This and it is such an achievement to have reached this level. This event provides our compe tors of all ages with a clear pathway event provides our compe tors of all ages with a clear pathway to success at an interna onal level. Well done everyone who has to success at an interna onal level. Well done everyone who has reached this stage.reached this stage.

Finally a thank you to all compe tors, referees and offi cials who Finally a thank you to all compe tors, referees and offi cials who promise to make this an exci ng world class event.promise to make this an exci ng world class event.

Vic Charles Vic Charles MBE 8th DanMBE 8th DanIKU PresidentIKU President

IKU PREDSEDNIK - IKU PRESIDENTIKU PREDSEDNIK - IKU PRESIDENT

Page 7: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Spoštovane športnice, športniki…

V posebno čast nam je, da vas lahko povabimo na svetovne igreotrok, svetovno prvenstvo za kadete in mladince ter svetovnipokal za člane in veterane organizacije IKU.Prestolnica štajerske metropole, mesto Maribor, je v preteklos gos la številne vrhunske športne in kulturno-zabavne prireditve.Športna Dvorana Tabor, ki predstavlja hram športa, ima bogato zgodovino. Tridesetletja odličnega sodelovanja z osebjem geografsko lepegaobjekta, je pus lo svoj pečat.IKU, svetovna karate organizacija, nam je zaupala organizacijonajvečjega tekmovanja v karateju na ozemlju Slovenije doslej -medgeneracijsko srečanje športnikov na enem svetovnem prvenstvu.Druženje, eden izmed temeljev civilne družbe, sovpada z našimš ridesetletnim delovanjem KK WKSA MARIBOR in dvajsetletnimdelovanjem KZ WKSA SLOVENIJE.Naša preteklost je zaznamovana s številnimi osvojenimi medaljamina prostoru nekdanje skupne države Jugoslavije. Številne osvojeneevropske in svetovne medalje so plod načrtnega dela.Naša prizadevanja, da karateke govorimo en jezik in da so narečja sta, ki nas razlikujejo, uresničujemo na svojevrsten način.

Z organizacijo tako velikega tekmovanja na najboljši načinzaokrožujemo našo posebnost in zgodbo.Tekmovanje naj pomeni spros tev in razvedrilo, da se obtem zabavamo in veselimo. Na tak način bomo sklepali novaprijateljstva in postali močnejši na novi po IKU.

VSEM ISKRENA HVALA IN DOBRODOŠLI V MARIBORU!

Ljubo JavoršekPredsednik organizacijskega odbora

Dear sportsman and women …

It is our great honour to invite you to the world games for children, the world championships for cadets and jouniors and world championships for members and veterans of IKU organisa on.The capital of the Štajerska region, city of Maribor has hosted in the past many top sports and cultural events. The Tabor Sports Hall - a temple of sport - has a very rich history. Three decades of excellent coopera on with the staff of this beau ful building has le its seal. World karate organiza on IKU has entrusted us with the organiza on of one of the biggest compe ons in karate, which has ever been organized in Slovenia. Socializing is one of the founda ons of civil society and it coincides with our forty years of ac vi es with KK WKSA MARIBOR and twenty years of ac vi es with KZ WKSA SLOVENIA.Our history is marked by numerous medals won in the area of the former Yugoslavia. Many won European and world medals are the result of planned work.Our eff orts are that karate speaks one language, and that the dialects are the ones that diff eren ate us.The compe on should mean relaxa on and entertainment, while having also fun. This way we will make new friends and become stronger on the new way of IKU.

OUR SENCIERE THANKS TO ALL PARTICIPANTS. WELCOME TO MARIBOR!

Ljubo JavoršekPredsident of the organizing cometee

ORGANIZACIJSKI ODBORORGANIZACIJSKI ODBOR

Page 8: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Drage športnice in športniki, spoštovani trenerji in gostje!

Veseli nas, da se bomo v novembru srečali prav v našem mestu, saj ima Maribor zelo bogato in dolgo športno zgodovino. Paleta športov, v katerih so naši športniki ponesli v svet ime našega mesta ali države, je namreč tako široka, da bi jih bilo skoraj nemogoče vse našte . A vendar se zraven smučanja in nogometa skozi vsa zadnja desetletja med dvoranskimi špor kot stalnica pojavlja tudi ena od najplemenitejših borilnih veščin - karate. Z njim se fantje in dekleta ukvarjajo že petdeset let in zato nas še posebej veseli, da bomo v našem mestu gos li tako pomembno mednarodno srečanje. V Mariboru imamo namreč ustvarjene pogoje za marsikatero športno panogo, tako zimske kot letne, kot tudi vodne ali v zraku, in seveda je na voljo tudi dovolj pokri h dvoran. To je vdovolj močan razlog, da nas tako v slovenskih okvirih kot tudi v tujini poznajo predvsem kot - mesto športnikov.

Vsem športnikom in športnicam želimo ob sodelovanju na tej prireditvi obilo dobrih rezultatov, vsem gostom pa prijetno druženje in bivanje pri nas in z željo, da se v naše mesto vrnete še kdaj, lahko ste prepričani da vam lahko ponudimo marsikaj.

Uroš Lovrenčičpredsednik Športne zveze Maribor

Dear athletes, coaches and honorable guests!

We are very pleased and sa sfi ed that we will have honour to meet you at one of the most important sport events in our city this year. City Maribor has very long and rich sports history and also is true, that the range of sports in which our athletes brought name of our city or country worldwide is so broad that it would be almost impossible to put them all on one single sheet. It’s true that Europe knows Maribor mostly because of skiing and soccer, but throughout the last decades, one of the most popular indoor sports is also one of the noblest mar al arts - karate. Boys and girls make karate moves already for last fi y years and so we are especially pleased that we will be a host city of such an important interna onal event. In Maribor, we have good condi ons to make a lot of sports ac vi es, doesn’t ma er if winter or summer, or water or sky or indoor. This is enough strong reason that everybody in Slovenia and worldwide mainly knows Maribor as - the City of sport.

To all athletes we wish a lot of good results and no injuries, and to all guests we wish them to have a pleasant stay in Maribor and also ask them to return to Maribor any me, to come again ang again and you can be sure that we can off er a lot of ac vi es.

Uroš LovrenčičPresident of the Sports Federa on of Municipality Maribor

ORGANIZACIJSKI ODBORORGANIZACIJSKI ODBOR

Page 9: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

Tri desetletja, polna spominov in prijetnih trenutkov

Mineva že 40. leto, odkar se je KK WKSA MARIBOR pojavil na svetovnem zemljevidu in 30. let, odkar smo si prvič segli v roke in pričeli s sodelovanjem, ki traja še danes. Z gotovostjo lahko trdim, da gre za sodelovanje, ki ne temelji samo na poslovnem odnosu, temveč ga v veliki meri odražajo tudi prijateljske vezi. Zatorej, dovolite, da vam najprej izrečem iskrene čes tke ob čas tljivem jubileju in ob številnih uspehih, ki ste jih dosegli skozi čas.

Verjamem, da vam je š rideset razburljivih let prineslo kar nekaj izjemnih prelomnic, ki so vas vedno znova postavljale pred takšne in drugačne izzive. Prav vse ste uspešno prestali in iz mnogih ste naredili zgodbe, ki jih pomnimo. Postajali ste boljši in boljši, kar pa je najbolj pomembno, športen duh karateja ste ponesli med mnoge mlade upe po Mariboru in dalje po vsej Sloveniji.

Prepričan pa sem, da bo november 2015 tako na vas kot tudi na nas ter na vseh sodelujočih pus l prav poseben pečat. Počaščeni smo, da bo Svetovno prvenstvo v karateju gos la prav Dvorana Tabor, hram mariborskega športa, s katero vaš klub druži tako bogata zgodovina.

Za konec vam in vsem sodelujočim na prihajajočem svetovnem prvenstvu želim obilo uspehov, ter prijetno počutje in nepozabno izkušnjo, ki bo še za dolgo ostala v spominu.

Anton Knez, direktor Športnih objektov Maribor

Three decades of memories and pleasant moments

Forty years have passed since KK WKSA MARIBOR appeared on the world map and thirty years ago we shook hands for the fi rst me and began a long-las ng partnership basing not only on business but also on friendship. I would therefore like to congratulate you on your anniversary and numerous successful results you achieved through all this me.

Forty exci ng years must have brought many excep onal milestones and set diff erent challenges. You have taken them all up and created stories we all remember. You were becoming be er and be er and, most importantly, you transferred the sports spirit of karate to the younger genera ons of Maribor and Slovenia.

I am certain November 15, 2015 will be very special for you and other par cipants. We are honored to host the World karate championship at the Tabor Sports Hall, the cradle of sport in Maribor, to which your history is so closely connected.

Let me fi nally wish you and all the par cipants a successful world championship and an unforge able experience which you will remember for a long me.

Anton Knez, director

ORGANIZACIJSKI ODBORORGANIZACIJSKI ODBOR

Page 10: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

ČASTNI ODBORČASTNI ODBOR

dr. MIRO CERAR – predsednik vlade RSBOGDAN GABROVEC – predsednik OKSMIRO CERAR st. – ambasador

dr. ANDREJ FIŠTRAVEC –župan MO MariborMIRAN SENČAR – župan MO PtujMARKO MAUČEC - župan PodlehnikaMITJA HORVAT – župan DuplekaFRIDERIK BRAČIČ – župan Vidma ALOJZ GLAVAČ – župan Moravskih toplicŠTEFAN ŽVAB – župan Šen lja

dr. IGOR LUKŠIČ - predsednik ZKOS KLEMEN BABNIK – svetovalec predsednika vlade za gospodarsko sodelovanjedr. DEJAN KOPOLD - ravnatelj Osnovne šole PodlehnikPETER ŽMAVC - predsednik ZKOS v obdobju 1978 - 1981

ORGANIZACIJSKI ODBOR ORGANIZACIJSKI ODBOR

LJUBO JAVORŠEK – predsednikMARJAN KOSI - urad za šport MOMSEBASTJAN JAVORŠEK – generalni sekretarUROŠ LOVRENČIČ – predsednik Športne zveze MBANTON KNEZ – direktor Dvorane TaborJANJA VIHER - direktorica Zavod za turizem MariborJANKO MERC – direktor reprezentance SLOROBERT VIRAJ – direktor marke ngaDRAGO SORŠAK – novinar TV Maribor in TV SlovenijaZORAN MILOVANOVIČ – RTV MariborCVETKA JAVORŠEK - P. R.VIKTORIJA PIRJEVEC – P. R. vodja akreditacij

TEHNIČNI ODBORTEHNIČNI ODBOR

DUŠANKA ŠPEHONJA – predsednica tekmovalne komisije WKSA SLO,DRAGO PEK, BORUT KODERMAN, ANDREJA CAFUTA, DARJA KODERMAN, MATJAŽ PODHOSTNIK,FANIKA PODHOSTNIK

HONORARY COMMITTEEHONORARY COMMITTEE

MIRO CERAR – Prime Minister of RSBOGDAN GABROVEC – President OKSMIRO CERAR st. – Ambassador

ANDREJ FIŠTRAVEC – mayor of MO MariborMIRAN SENČAR – mayor of MO PtujMARKO MAUČEC - mayor of PodlehnikMITJA HORVAT – mayor of DuplekFRIDERIK BRAČIČ – mayor of Videm ALOJZ GLAVAČ – mayor of Moravske topliceŠTEFAN ŽVAB – mayor of Šen lj

IGOR LUKŠIČ President ZKOSKLEMEN BABNIK – Adviser to Prime Minister for Economic Coopera onDEJAN KOPOLD - principal of Elementary School Podlehnik PETER ŽMAVC President of the ZKOS in the period 1978 - 1981

ORGANISING COMMITTEEORGANISING COMMITTEE

LJUBO JAVORŠEK – PresidentMARJAN KOSI - Offi ce for Sport MOMSEBASTJAN JAVORŠEK – Technical Director of the compe onUROŠ LOVRENČIČ – President of the Sports Federa on MBANTON KNEZ – Director of halls TaborJANJA VIHER - Director of the Department of Tourism MariborJANKO MERC – Manager of the Team SLOROBERT VIRAJ – Marke ngDRAGO SORŠAK – the journalist from TV Maribor and TV SloveniaZORAN MILOVANOVIČ – RTV MariborCVETKA JAVORŠEK - P. R.VIKTORIJA PIRJEVEC – P. R. Head of accredita ons

TECHNICAL COMMITTEETECHNICAL COMMITTEE

DUŠANKA ŠPEHONJA – President of the compe ve commission WKSA Slovenia DRAGO PEK, BORUT KODERMAN, ANDREJA CAFUTA, DARJA KODERMAN, MATJAŽ PODHOSTNIK,FANIKA PODHOSTNIK

Page 11: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

HELENA BLAGNEHELENA BLAGNE

SVEČANA OTVORITEV - OPENING CEREMONYSVEČANA OTVORITEV - OPENING CEREMONY

TWIRLING ZVEZA SLOVENIJETWIRLING ZVEZA SLOVENIJE

PIHALNA GODBAPIHALNA GODBAKUD PODLEHNIKKUD PODLEHNIK

Učiteljsko-vzgojiteljski pevski zbor OŠ HajdinaUčiteljsko-vzgojiteljski pevski zbor OŠ HajdinaThe Hajdina kindergarten and primary school teachers’ choirThe Hajdina kindergarten and primary school teachers’ choir

FRAJTONARJIFRAJTONARJI

Page 12: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi

GALERIJA - GALLERYGALERIJA - GALLERY

Page 13: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi
Page 14: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi
Page 15: almanah 2015 splet - KARATE SLOVENIJAkarate-slovenija.com/wp-content/uploads/2015/02/WORLD...Spoštovani, izrekam vam dobrodošlico v Sloveniji, v državi, ki se ponaša s številnimi