alonso jerónimo de salas barbadillo: epigramas · da entre paréntesis, salvo en el caso de los...

58
Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo Epigramas por Emile ARNAUD (Universidad de Toulouse-Le Mirail) Alonso de Salas (1581-1635) es un autor sólo conocido hoy por su novela La. h-ija, dz CzteJitÁna. y alguna que otra obra publicada en colecciones de amplia difusión. Debido a lo poco que leyeron los eruditos de él, no suscitó hasta ahora mucha literatura crítica este autor, que ya en su época no se alababa más que por "la agudeza de su ingenio". No tuvo gran éxito de librería, ya que sólo dos o tres obras suyas (de un total de más de veinte) merecieron una segunda edición y no pasaron de allí. Sin embargo, merece mucho más que una mención cortés y mu- chas de sus obras, si se reeditaran en buenas condiciones, mostrarían que Salas tiene, en la historia de la sensibilidad y de la literatura del Siglo de Oro, un puesto nada despreciable. En particular, su obra ofrece gran número de poemas varios. Cierto que de los más de ellos, romances o silvas, mucho verso se puede olvidar; pero entre su producción poética sobresale, a nuestro parecer, un género "menor", el de los epigramas, epitafios y seguidi- llas. Forman un total de más de seiscientas piezas (de ocho versos los primeros, de dos los últimos), ofreciendo cada una un equívoco, un chiste, una anécdota aguda, un dicho ingenioso. Es extraño que,

Upload: haque

Post on 08-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo

Epigramas

por Emile ARNAUD(Universidad de Toulouse-Le Mirail)

Alonso de Salas (1581-1635) es un autor sólo conocido hoypor su novela La. h-ija, dz CzteJitÁna. y alguna que otra obra publicadaen colecciones de amplia difusión. Debido a lo poco que leyeron loseruditos de él, no suscitó hasta ahora mucha literatura crítica esteautor, que ya en su época no se alababa más que por "la agudeza desu ingenio". No tuvo gran éxito de librería, ya que sólo dos o tresobras suyas (de un total de más de veinte) merecieron una segundaedición y no pasaron de allí.

Sin embargo, merece mucho más que una mención cortés y mu-chas de sus obras, si se reeditaran en buenas condiciones, mostraríanque Salas tiene, en la historia de la sensibilidad y de la literaturadel Siglo de Oro, un puesto nada despreciable.

En particular, su obra ofrece gran número de poemas varios.Cierto que de los más de ellos, romances o silvas, mucho verso sepuede olvidar; pero entre su producción poética sobresale, a nuestroparecer, un género "menor", el de los epigramas, epitafios y seguidi-llas. Forman un total de más de seiscientas piezas (de ocho versoslos primeros, de dos los últimos), ofreciendo cada una un equívoco,un chiste, una anécdota aguda, un dicho ingenioso. Es extraño que,

30 Emile. ARNAUD CHUÍCÓH, 13, 1981

hasta ahora, a nadie se le haya ocurrido publicarlas o siquiera leer-las. Más aún, F.A, Icaza, que publicó en C-tóó-cco.4 Caitzlla.no-!> dosobras de Salas, en una de las cuales venían intercalados ochenta epi-gramas, descarta arbitrariamente setenta y uno de ellos.

Por ello, publicamos a continuación todos los epigramasde Salas, reservando epitafios y seguidillas para un próximo número.El lector los encontrará aquí en el mismo orden en que los publicóSalas, o sea en las cuatro series que van desde 1614 a 1635. El autor,en efecto, los intercaló masivamente en El Ca.baJLto.HO Puntual y enEt iagcLZ E-itacío, y también los reunió en dos colecciones de poemas :R.«KLá CaAtzllanaA y El Ramillztz, que forma parte de CoKonaA dzl PaA-naio. Pero es obvio que el orden cronológico de composición tiene po-co que ver con el orden de publicación, ya que, por ejemplo, casi lamitad de los epigramas de E¿ Cabattzto Puntual (1614) se repiten enRimú, CaAtZllanaA (1618), colección que estaba lista para la imprentaantes de Et CabaJLlzho Puntual. Sin meter al lector en hipótesis de po-co interés, podemos pensar que la mayoría de dichos epigramas se com-pusieron por los años 1610-1615 y que Salas los publicó cuando pudo,no vacilando en repetir alqunos de ellos en dos obras diferentes.

Nuestra edición respeta pues el orden de publicación inicialy la disposición interna de cada serie, cuya numeración original seda entre paréntesis, salvo en el caso de los epigramas de El Ca.baJUL.ZKOPuntual, en que se revela inútil. En efecto, en esta primera serie,la numeración original se confunde exactamente con la numeración gene-ral que añadimos para facilitar la lectura del Indizz de. pAÚnZAOA VZK--6O6 y excusar ociosas repeticiones. Esta numeración general continua,desde el número 1 al 329, precede en las tres últimas series a la nu-meración original que aparece siempre entre paréntesis.

El texto sigue en parte la edición que hizo Cotarelo en laCoízccián de ZiCAitoiU ca¿tzl£a,nO4 (corrigiendo, cuando hace falta,según la edición original y uniformando el criterio de puntuación ymodernización) y las ediciones principes (y las más veces únicas) he-chas por el mismo Salas (libros varias veces vendidos "en casa delautor"). Salvo para los nombres de personajes, hemos modernizado conir"pletamente el texto, adoptando la ortografía actual, modificando in-cluso las formas verbales como tAujo o A.zczb¿H, por parecemos queel arcaísmo no añadía nada al texto y hasta creaba una innecesariasensación de exotismo (muy lejana de lo que buscaba Salas). A veces,se plantea el problema de la rima : Salas escribe regularmente mztz-llo-i por mztZA.lo4>, haczllo por hacZAlo, formas que pueden rimar conexpresiones como dz zl&OA, dz Zlto. La modernización mztZJiloi afloja 'pues la rima, pero el lector podrá restablecer mentalmente la formaoriginal.

Por lo general, no ponemos nota para aclarar el sentido, yaque el lector merece que se le suponga capaz de entender los equívocos.Las pocas notas que damos —además de las que se relacionan con el es-

EPIGRAMAS VE SALAS 31

tablecimiento del texto— aparecen cuando hay alusión a un episodiopoco conocido de la vida de Salas *

* Después de leer nuestro manuscrito, el director de esta Revista nospropone algunas notas eruditas y nos autoriza a publicarlas. Estas no-tas vienen precedidas de la sigla R.J. (Robert Jammes) y le rogamoscrea en nuestro profundo agradecimiento por su valiosa aportación. Tam-bién agradecemos a Marc Vitse su atenta lectura del manuscrito y susconsejos útilísimos.

32 klovu>o dt SALAS CA-ótcco'n, 13, 1981

Encontramos la primera serie en la V'i-iMAa. paAte. de ElCaballeAO PurUual, publicada en Madrid en 1614 y reeditada en 1909por Cotarelo y Mori en su Colícción cíe E¿>cA¿toK<L¿> Cxu,tzlla.noi. Apa-recen los epigramas numerados en el original ("Epigrama 1o", "Epi-qrama 2o", etc.) v alquna que otra vez con título, que reproducimoscuando se da el caso.

1 4

A VcL&n<u> y ApoloApolo a Dafnes seguía(Fabio) que árbol se volvió,y a la sombra le dejóque con las hojas le hacía.

A su sombra el sol se asombrade mirar su proceder :ésta sí que fue mujerque al sol le dejó a la sombra.

A Clito, capón¿ Cómo siendo tu capón,Clito, persuadirme quieresque te tienen las mujeresuna notable afición ?

Pues sé yo que cualquier dama,aunque sea más traviesa,quiere un capón en la mesamucho más que no en la cama.

A H<IAO y Leancko

Hero y Leandro, notadosde locos por tanto amor,dieron el corte mejorpara verse disculpados.

Sus muertes, Fabio, fue trazaque disculpó sus excesos,que ella mostró tener sesosy él que no era calabaza.

A Callo, cut/ióloqo¿ Por qué consultas mi vidatanto, Celio, a las estrellas,aunque en parte penda de ellasel ser qanada o perdida ?

Deja al sol, deia a la luna:no pierdas tiempo con ellos,que no quiero ser de aquellosque acechan a la fortuna,

A Cilla *

Después que por desdichadode Belisa el bien perdí,darme la muerte escogí,Celio, por medio acertado.

Sólo por pesado y fuerteaquel mal se ha de tener,adonde es forzoso hacermedicina de la muerte.

6

A FxbloQuieres ser prudente, Fabio ?

Tus obras te harán prudente :jamás mientas, que el que mientehace a su vergüenza agravio.

Sea mucha tu amistady muy pocos tus amigos,no armen a tus enemigosyerros de tu liviandad.

* & Celio : Salas ha cantado durante un decenio (por lo menos) sus amo-res con Belisa y la pena que tuvo cuando la perdió. Es posible que sudestierro de 1612 se relacione con este episodio de su vida amorosa,siendo Belisa una mujer noble ( ¿y casada ?), cuya familia obtuvo eldestierro de salas.

EPIGRAMAS VE EL CABALLERO PUNTUAL 33

A klbanio

Celio, que a niños quería,de mujeres olvidado,porque a tan sucio pecadole llamaba niñería,

tanto, Albanio, dio en quererlos,que, aunque se le murmuró,aun el día que muriómurió abrasado por ellos.

A GeAaAdo

Casó Anton con Blasa bella,(Gerardo) y cuando casó,a sus suegros prometióno poner manos en ella.

Mas como es villana y tiesay le hundía siempre a voces,cansóse, dióla de coces,y asi cumplió la promesa.

A SÁJNio

El mismo sol que inclinadoa Dafne la bella estuvo,cuentan, Silvio, que aun no tuvoestrella de ser amado.

No hizo más caso de él, ella,que si fuera un caracol :¡ vive Dios, que a ser yo el solque me vengara en la estrella !

10

A T-it-i-i

Antes que Venus naciesedel mar, mientras que engendrabay el ser perfecto aumentabade adonde amor procediese,

Tirsi ¿cómo el mar salado,pudo tener con sosiegotanta agua con tanto fuego,la carne con el pescado ?

11

A'CtütO

Ya se ha visto en qué paróla fortuna de Vireno :de tantas riquezas llenome cuentan que ayer quebró.

Clito, está recién casadocon una hermosa mujer.¡Triste de ella!¿qué ha de hacercon su marido quebrado ?

12

A Cilio

Celio a un mozo principianteen oficio de ladrónle metieron en prisión :i por Dios que era un ignorante!

Tuvo la prisión por vicio,mudó el pesar en placer,que allí acabó de aprendera poca costa el oficio.

13

A Montano

La mujer del volador,Montano, en tu gusto hermosa,ya es de sí tan generosaque a todos hace favor.

Hoy, aunque tengo que hacer,a verle me he de llegar,que por ver a un buey volartodo se puede perder.

14

De tu primo la mujer(en buena hora sea mentado,que eres tú también casado)trabaja para comer.

El Lucindo es quien la abona;con razón se satisface,pues todo cuanto ella hacees ponerle una corona.

Alomo de. SALAS Criticón, 13, 1981

15

Pe OiZando a. Angélica

Persuadirme a mí que Orlandonunca, Angélica, os gozóy entre tantas no os hallóalguna vez deseando,

decir que vuestro desdénsiempre le perdió el decoro :eso créalo Medoroque es al que le está más bien.

16

Pe Sa.tuA.no

Contáronme cierto día(yo, cuanto me cuentan, creo)que Saturno, bruto y feo,Fabio, sus hijos comía.

Y en esto a mi parecerser muy discreto mostraba,que él comía, y se excusabade buscarlos de comer.

17

A Lacio

Pierdes el tiempo, haces mal,Lucio, en sólo componerte,pues no respeta la muerteel hábito principal.

¿ Piensas que está el ser honradoen el traje ? Vas perdido :sabe que el primer vestidose nos dio por el pecado.

18

A Jacinto

Porque te ha puesto en cuidadola que jamás le ha tenido,dejas tu espada al olvido,Jacinto. No has acertado;

que de armas se satisfaceVenus; entre ellas habita :su amigo las ejercitay su marido las hace.

19

A Atdznio

Dos veces nos han penadopor llamarte a ti excelencia,a mí y al Conde. Paciencia :basta, Ardenio, lo pasado.

No esperes, por vida mía,ya excelencia de los dos,que harta merced te hizo Diosen hacerte señoría.

20

A Lacio

No te admires, Lucio, másde verme tan humillado,pues sabes que estoy casado ;cásate, y amansarás.

Podrás de un ejemplo verque no es esto desatino :hasta el agua amansa al vinopor ser ella su mujer.

21

A uw ZÁcadoxo qao. ¿e adeAZzaba. IOA

Es ya vulgar opinión -de todos los cortesanosque te comen esas manosmucho más que tu ración.

Pues tanto goza en mirarlastu dueño, muy bien podráspedirle otra ración más,Clito, para sustentarlas.

22

Siempre esta verdad creí,jamás me dejé engañar;que es mejor desesperar,amor, que esperar en ti.

La razón es superior :quien espera desespera,y quien desespera esperapasar a vida mejor.

EPIGRAMAS VE EL CABALLERO PUNTUAL 35

23

Celia, que ardiendo en deseode Anfriso, cayó en sus lazos,muere por verse en sus brazosen santa paz de Himeneo.

Y porque él amor la cobre,ella adorna su bellezacon aseo y con limpieza,que son las galas del pobre.

24

A uno de. ¿a -tty de. Mo¿&ín

Cuéntanme, Samuel, que ayerestuviste a visitarme,y cansado de esperarmete fuiste al anochecer.

Mucho fue sin negociarirte y vencer tu deseo;¿ quién creyera que un hebreose cansara de esperar ?

25

Aliéntase en su pobrezami cobarde y fiel deseo,bella Lisi, cuando veode tus dientes la riqueza,

porque la razón me enseña,que a mi gusto el texto aplica*,que una boca que es tan ricahará mal si es pedigüeña.

26

De aquel barbero de enfrente,vecina, la del corral,tanto cuanto afeita mal,es su mujer maldiciente.

Rapara más a placer,según ella corta y raja,si trajese por navajala lengua de su mujer.

27

Cuando tu boca habla mastierna y suave conmigo,Celia, a Fabio mi enemigohaciendo del ojo estás.

¿ De qué sirve en mis enojos,si no es de afrentosa mengua,lisonjearme con la lenguamurmurarme con los ojos ?

28

Fabio, piensas que Camilo,porque César le mató,ser menos bueno mostró.No guarda Marte este estilo;

porque si anduvo animosoel muerto, y riñó igualmente,no será menos valiente,sino menos venturoso.

29

Si el que goza de Moiséntanta sangre, se ha casadocon tu dama y te ha privado,Jacinto, del mayor bien,

por lo que ya se pasómelancolizarse es yerro :dale con un palo al perro,pues la carne te llevó.

30

Antenia : esa condicióna hablar con todos dispuesta,con ser tú limpia y honesta,manchas pone en tu opinión.

Necio estilo te disfama,tenerte lástima es justo,pues no logras en el gustolo que pagas en la fama.

* El original : "explica". Corregido por Cotarelo.

36 Aton&o d& SALAS Criticón, 13, 1981

31

A ¥áb>i¿cio. ma.nc.zbo vicioso

No envidio a tu mocedad¡ oh mal regido Fabricio !si estás sirviendo a tu vicioporque lo manda esa edad.

Ya pasé por esos daños;no te envidio, tal no creas,que en los años* mozo seaspara serlo de los años.

32

Pe Sancho y lififiaca.

Sancho y Urraca rigieron,siendo él Rey, Infanta ella,a Castilla hermosa y bella,que un tiempo coronas fueron.

Ved qué gobierno o qué haca**,don Juan, en Castilla habría,si el pobre reino teníatordo*** el rey, la Infanta urraca.

33

Pe VzíUdo

Cuando el traidor de Vellidoal Rey Sancho muerte dio,(don Pedro) la ejecutóde un venablo prevenido.

Dejadme que me provoquea risa este pobre diablo¡qué impertinente venablo,pues le matara un bodoque !

Âtmadamit, ML nombfiz, EApeAanzn; -óu condición, míntiii.

Todo el tiempo que he perdido,Esperanza, en tu afición,siguiendo tu inclinación,me has engañado y mentido.

Por mi estrella rigurosaesta desdicha me alcanza,pues nunca tuve esperanzaque no fuese mentirosa.

* R.J. : Posible errata : se esperaba otra palabra que años, repetidaen el verso ëiguiente.

** R.J. : Ved qué gobierno o qué haca. Alude al refrán "Allá va Sanchocon su rocino", cuya aplicación se halla en el Tesoro de Covarrubias :"Dizen que éste era un hombre gracioso que tenía una acá, y dondequieraque entrava la metía consigo" (p. 925 a).

*** R.J. : Tordo el Rey. Era costumbre tener tordos domesticados a quie-nes enseñaban a hablar, y por lo visto se les solía llamar Sancho, co-mo lo confirma el epigrama siguiente. También se les llamaba Martín,si hemos de creer a GÓngora, que parece aludir a esa costumbre en sufamoso romance del "asno rucio" :

Y para mi caperuzalas plumas del tordo denmeque por ser Martín el tordoservirán de martinetes.

(Millé, 19)

EPIGRAMAS PE EL CABALLERO PUNTUAL 37

35

A una. dama. ¿nteAtuable. y afatitada

Compras, Celia, del tenderola belleza de tu cara :esa culpa te bastarasin venderla por dinero.

Aunque si tú de la tiendala compraste y fue pagada,belleza que fue compradano me admiro que se venda,

36

A un alguacil vinoco

A prender un tabernerofuiste, Arnaldo, y él te diotanto licor, que librósu cuerpo del carcelero.

Viste luego mil candiles,hablaste poco y mohino :no hay alguacil como el vino,pues prende a los alguaciles.

37

Jamás verdad has hablado*,Inés; tu amor es fingido :bien sé de lo que ha nacido;tu interés te lo ha mandado.

Que, como a las galas preciasy en ellas pones tu honor,a la verdad y al amor,por desnudos, los desprecias.

38

Luego que te vi, te amé,y aun no bien te poseí,Fili, cuando aborrecíel bien que tanto busqué.

Que amor que sin la razóncorre sólo a sus antojos,su nacimiento es los ojos,su muerte, la posesión,

39

Habló mal de un escribanoel moro, tu esclavo, ayer,y él, que lo llegó a saber,asentó sobre él la mano.

Ya esta querrá es muy osada,don Luis, que no fue por yerro:siempre muerde al gato el perro,y él le pega manotada.

40

Sacarte ese diente hermosoa todos nors ha dolido;sólo el barbero atrevidotuvo suerte y fue dichoso.

Mas paga no pedirási él es, Isdaura, prudente;basta que se lleve el diente,que una perla llevará.

* El original : "he hablado". Corregido por Cotarelo,

38 de. SALAS Cn.itic.on, 13, 1981

41

Al fin la morisca gente,don Diego, se quiere armary a la española negarel vasallaje obediente.

Guerra entre estas dos nacionesfábula de Esopo encierra,pues será ver una guerraentre perros y leones.

42

A loi a.zot<U> de. una he.chic.eAa

Milagros en nuestra edad,Lisardo, habernos de ver;ya no tienes que temerhambre, peste y mortandad,

que Dios, en esta ocasión,habrá su enojo aplacadosólo con haber sacadoaquel cuerpo en procesión.

43

Tanto porfía la suerteen darme vida afligida,que si me quita la vidahará un milagro la muerte.

Adonde llega mi malpuedes, Gerardo, entender,pues milagro he menesteren lo que es más natural.

44

Celio, esta noche soñabaque una espada te había muerto;desperté, y supe por ciertoque tu padre te casaba.

Si durmiendo te lloré,despierto es más mi dolor,pues fue el peligro mayorde lo que yo le soñé.

45

¿ A qué entraste por las puertasde palacio, don Andrés ?Mucha tu desdicha es,pues nunca a mentir aciertas.

¡ Oh, qué necio has de morir !¡ muy pobre te han de enterrar !¿ Por qué pretendes medrarsi no estudias en mentir ?

46

Don Diego, aquel tu parienteen quien labras amistad,tanto sabe de verdadcuanto goza de valiente.

Sus labios siempre mintieron,su espada vivió encerrada,que su verdad y su espadajamás en carnes se vieron.

47

¿ De un hombre tan hablador,del pueblo risa y espanto,la palabra estimas tanto ?Notable es, Celia, tu error.

¿ Tu engaño, ciega, no ves ?Tiempo es que los ojos abras,que hombre de tantas palabrasde su palabra no es.

48

De tu patria te partistea la guerra a ser soldado,de tu prima enamorado,don Juan, y un ojo perdiste.

De tu desdicha reniego,y en cuanto puedo me enojo,pues vuelves tuerto de un ojoy fuiste de los dos ciego.

EPIGRAMAS PE EL CABALLERO PUNTUAL . 39

49

Contra dos, de una mujer,Celio, rescaté la vida,y ella, al fin reconocida,me lo supo agradecer.

Parió un hijo de mi nombredespués de estos desatinos,que por entrambos caminosdi muestras de ser muy hombre.

50

Celia, a vuestro esposo Arnaldosu fin aún no le llego;ya sabéis que hoy merendó',harto os he dicho, miradlo*.

Como él duerma, yo os empeñomi fe que se halle mejor;no le llamen al doctor,su médico será el sueño.

51

A una dama, amiga dz PZAIOA vf di

Doña Ana, el verte besaresos perrillos me enfada,que dama tan emperradamuy cerca está de ladrar.

Dame admiración tu trato,y aunque me admiro, no yerro,si en tu mano traes un perroy en tu cara la del gato.

52

¿ Para qué finges niñez,anciana y sabia Lucinda,pintándote hermosa y linda,si está en casa la vejez ?

No pediré en tu provechoa Dios con ruegos extrañosque te guarde muchos años,porque sé que ya lo ha hecho.

53

Dice, y niégalo su talle,ese tu huésped, vecina,que es sangre del de Medinay del gran Marqués del Valle.

Mas según su trato es(sus obras te lo dirán),ni es en la bondad Guzmán,ni en la crianza Cortés.

54

Quísome un ladrón cortarla bolsa, mas yo acudí,y en la mano recibíla herida que le iba a dar.

Y fuera el daño mayor,don Juan, que siempre llorarasi la bolsa me cortaraque ésta es la mano mejor.

* R.J. : La primera edición dice "miraldo" y es cita de un romancefamoso :

... Melisendra está en Sansueña,vos en París, descuidado;vos ausente, ella mujer:¡ harto os he dicho, miraldol

Este verso del romance "Oid, señor don Gaiferos", atribuido aMiguel Sánchez "el Divino" (B.A.E., X, n° 378) no tardó en hacerse pro-verbial, y como tal lo registra Correas. Cervantes lo cita en el episo-dio del retablo de Maese Pedro (Quijote, II, 26. Véase la nota de F.Rodríguez Marín).

40 AZorUso de SALAS CKitLaón, 13, 1981

55

Celio, no quiero serviren palacio, aunque el Marquésme dé el mayor interésque el mundo pueda pedir.

Antes haré en una peñadesierta mi habitación,que no tengo condiciónpara hablar con una dueña.

56

Fili, de tus dos parientes,el que más gusto te da,limpio de zapatos vay muy sucio de los clientes.

Sucio a las derechas es,pues lleva (¡oh limpieza poca!)sucio lo que está en la boca,limpio lo que va en los pies.

57

A Juan,h¿pócAÍXa

Juan, aunque más te entristecesy suspiras devoción,te adivino la intención :hipócrita me pareces.

Si eres santo, allá te abraza*con un desierto remoto,que yo nunca fui devotode los santos de la plaza.

58

Doña Ana, oírte cantarroba la melancolía;pero los gestos querría,que haces cantando, excusar.

Usa de modos modestos,no pongas rostro feroz,que, aunque eres ángel en voz,pareces diablo en los gestos.

59

El nueso alcalde de hogañosalió tuerto y codicioso,y aunque todo es bien dañoso,lo segundo es mayor daño.

Bras, no juzgues que es malicia;desde hoy no pienso pleitear,porque ya no puede andara derechas la justicia.

60

Tu primo me preguntópor ti, Ardenio, esotro día,y como quien burla hacíacon un palo me pegó.

Yo, que no pude sufrirlo,tiré un ladrillo, y no malo,que a una pregunta de paloresponde bien un ladrillo.

61

Reírme, Camilo, quiero,y esto será muchos días.¿Por qué tu secreto fiasde un chocante y palabrero?

Tu secreto confiarleno me parece razón,porque tiene un corazónmás público que la calle.

62

Con rabia tan inhumanala verdad sueles morder,que un ciego echara de verque mientes de buena gana.

Lino, la palma te den;bien coronarte podrás,que aunque otros mintieron más,tú lo acertaste más bien.

* Entender : "abrázate".

EPIGRAMAS PE EL CABALLERO PUNTUAL

63

A MaAtZn F-tancé-ó, mewo-t*

Martín, en la edad presentela ciencia está destruida,y la virtud, ofendida,injurias y agravios siente.

No te precies de estudioso,mira que es temeridad;esconde tu habilidad,que es culpa ser ingenioso.

64

Hace, don Luis, tu vecinamucha fuerza en que es doncella,y yo no acierto a creerlani a tal mi estrella me inclina.

Alumbra más que la esfera,de diamantes adornada :calle tan bien empedradasin duda que es pasajera.

65

La poesía donosa,Gerardo, de tu pariente,aunque es muy poco excelente,es con extremo preciosa.

No hay precio que la dé en alcance;el humano valor pasa,si el oro y perlas se tasaque destruye en un romance.

66

Pedro Rodríguez, aquelque siempre a vino sabía,ya no le hace cortesía,y es del agua amigo fiel.

Y porque viva premiadode esta virtud el buen hombre,le mudamos, Celia, el nombre,y se llama Pedro Aguado.

67

Con ser noble y bien nacidate das, Alcina, por precio,y, en lenguaje infame y necio,pasas triste y torpe vida.

Huye tan bajo ejercicioexcusando su vileza,y lo que es naturalezano lo trates como oficio.

68

Claudio, el ser tan arrogantey colérico amadornos pregona que en amorsois moderno platicante.

Moderaos, por vida mía,y vestid otro lenguaje,porque hace amor su viajeen pies de la cortesía.

69

Si no premias tu letrado,Calixto, libèralmente,verás tu pleito dolientey morirá mal logrado.

Sus derechos y provechoses sólo el bien que conquistaque cuanto estudia el juristaes todo por los derechos.

70

Con el que es de fealdadmonstruo, Isdaura se casóy en él, Octavio, empleóde sus ojos la beldad.

Y como la causa enojossiempre que a mirarle viene,la pobre señora tienemala vista y buenos ojos.

* A Martín Francés, menor. Se trata de un caballero aragonés con quientuvo Salas amistosas relaciones durante su destierro de 1612 en Tudelay Zaragoza. Dice de él en Corrección de vicios que es "nobilísimo ensangre" y el "más sutil ingenio de sus tiempos".

42 kloruo dt SALAS CAlt-Lcon, 13, 1981

71

¿ Por qué fias, don Fernando,tanto honor de tu sobrina ?Corre un poco la cortinay ve por la tierra entrando.

Que, aunque con rostro severose turba si a hablar comienza,bien puede en la desvergüenzacompetir con un cochero.

72

No temas, Belisa mía,decretos de las estrellas,que el autor y dueño de ellasse los rompe cada día.

Que Dios es tan poderosoque contra el hado pelea,y le fuerza a que no sealo que había de ser forzoso.

73

De cuatro que han pretendido,Porcia, tus bodas hermosas,por estrellas rigurosasel más necio fue elegido.

No vistas por eso luto,en la desdicha te esfuerza*,que, siendo Porcia, era fuerzahaber de casar con Bruto.

74

Celio, aquel que sabe honrartanto el fruto de la viña,en viendo cualquiera niñase le procura juntar.

Que se pegue no me espanto,Lisis, si lo considero,porque es natural del cueropegarse a la carne tanto.

75

Con resolución honradade hacer cara a tu enemigole diste, Fabricio amigo,ayer tarde una puñada.

Tan valeroso anduvisteque, a lo que el caso declara,no solo le hiciste cara,pero se la deshiciste.

16

Ya vienes a molestarme,don Juan, con tu cortesía,pues cualquiera niñeríate humillas a suplicarme.

Abrevia las oraciones,que no me fatigues quiero,que pareces alojerocon tantas suplicaciones.

77

El hijo de aquel en quienhace la potra armoníacantó en el potro, y podía,callando, sonar más bien.

El uno, Silvio-, y el otrohace música que espanta;la potra al padre le canta,y el hijo canta en el potro.

78

Boticario, por mi vida,que a Dios dejes de votar,que no es mucho no ganartienda tan mal proveída.

No traerás tus hijos rotossi de todo te previenesy, como te he dicho, tienesmás botes y menos votos.

* Entender : "esfuérzate".

EPIGRAMAS VE EL CABALLERO PUNTUAL

79

Tu mudo puedes llevar,don Juan, que no me recrea,porque, aunque por señas sea,me cansa tanto parlar.

¡ Qué notable moledor !No hay quien su corriente ataje,¡ vive Dios, que en su lenguajeel mudo es grande hablador !

80

A los poetas, Inés,les pides sortijas de oro;¿ no ves que nuestro tesorocomo el de los duendes es ?

¡ Qué lenguaje tan perverso !Desde hoy te notificamosque nosotros no alcanzamosmás oro que para el verso.

81

A don Juan do. ¿a. Cueva, QínzKaX de.TA.QAA.OL

Señor don Juan, bien podéisal mar castigar sus bríoscuando entre sus campos fríoscomo el sol amanecéis,

porque para CapitánGeneral del mar undosoya esté dado por dichosoeste nombre de don Juan.

82

A don FAancLico Gcuoi*

Señor, destierra el cuidadoque ya es antigua esta penaque el dichoso en causa ajenasea en la suya desdichado.

No es raucho que para tite falten trazas y modos,que el que es bueno para todossiempre es malo para sí.

83

Boca a boca los hallé,y aunque los hablé y los vi,dice Inés que no fue así,don Luis, y que me engañé.

Con la boca me ofendiódos veces y está probadopues con ella hizo el pecadoy con ella le negó.

84

Para la merienda didoce escudos y aún no basta;mi pobre hacienda se gasta,enojaste contra mí.

Bueno es doce, Anarda mía;doce di, no me hables mal,pues que no es más liberalel reloj al mediodía.

85

¿ Para qué andas de valientestodo el año acompañado,si don Juan está guardadode amigos y de parientes ?

Si es que le quieres matar,don Sancho, saber procurael médico que le cura,que éste es el buen negociar.

86

Aunque ha dado en ladroncillo,don Francisco, ese mulato,no te espantes de su tratoni trates de corregirlo.

Quiere a su padre imitaren muerte y en ejercicio,que tuvo tan bajo oficioy murió en alto lugar.

* A don Francisco Gasol : protonotario de Aragón, fue el protector deSalas.

44 Alomo de. SALAS CA-LUcón, 13, 1981

87

Presté el coche y denuncióun ministro del pecado,y así el coche condenadoa los infiernos bajo.

Vendióse, y del interés,sin ser sus intentos vanos,llenó el alguacil las manosy yo me quedé sin pies.

88

¿ Por qué me sirves a míel plato de adulaciones,que estudiadas oracionespierden sus fuerzas aquí ?

Si pretendes mi amistad,Julio, clara y transparente,como el agua de la fuenteme da* a beber de verdad.

89

¿ Como tú, que siempre fuistede ánimo sencillo y blando,contra el cielo blasfemandoel respeto le perdiste ?

Habla de hoy más con receloy teme al cielo, Pelayo,porque tal vez suele un rayovolver por la honra del cielo.

90

Solamente por cumplirconmigo, que soy tan poco,siguiendo un consejo loco,sueles, Fabricio, mentir.

Estima la autoridadmás de la verdad, amigo,y no por cumplir conmigohagas falta a la verdad.

91

A los que me han preguntadopor tu casa, Magdalena,por excusarles la pena,de compasión obligado,

como nunca te veo estaren casa y sé lo que pasa,les respondo que tu casason las calles del lugar.

92

Tu estilo me vuelve locoy tu modo de interés,pues, cuantas veces me ves,me pides.y siempre poco.

Menos veces pedirás,y más cantidad, Leonora,y de este modo, señora,pedirás menos y más.

93

De la viuda, tu parienta,cuentas hazañas de honor,y que jamás por amorha resbalado en la afrenta.

Haces gala de servirladiciendo que es muy honrada.Carlos, yo no digo nada,hablen sus mozos de silla.

94

Hombre loco eres, Antón,y pienso que no muy poco,porque dicen que eres locode todo tu corazón.

Tus relámpagos y truenosconfirman esta verdad :ella es una enfermedadde que han muerto muchos buenos.

* Entender : "dame".

EPIGRAMAS VE EL CABALLERO PUNTUAL 45

95

Dos veces salid a torear,mi esclavo, ¡quién tal creyera!;como si una bola fuerael toro le echó a rodar.

El anduvo desdichado;Claudio, su estrella condeno;para período era bueno,porque fuera muy rodado.

96

¿ Al médico que está heridola sangre vas a tomar ?Déjale, Alférez, bañarel lecho en que está tendido.

¿ Qué importa que se desangrepor los pies y por las manos,si él ha muerto más cristianosque tiene gotas de sangre ?

97

Al tiempo que el escribano,señor cura, ayer murió,el tabernero expiró,que no era menos tirano.

Afirma un autor moderno,y yo lo creo por Dios,que se llegaron los dosmano a mano hasta el infierno.

98

Si con lenguaje atrevidotu suegra quiso infamarte,Bel isa hermosa, y quitartelo que darte no ha podido,

no te ofende en un cabello;déjala con su pecado,que el diablo tendré cuidadode darle gracias por ello.

99

Lloviendo amaneció ayery así entonces no colgaronal morisco, que esperarontiempo en que poderlo hacer.

A la tarde el sol salió(Lauso), y pagó su malicia;éste fue sol de justicia,pues por él se ejecutó.

100

De Antona hermosa arranquéla flor de virginidad;mas de un niño la beldadluego en su jardin planté.

Juzgue un jardinero honradoque sepa de plantas, Bras :¿ cuál es lo que monta máslo arrancado o lo plantado ?

101

Para ti no quieres nada,para mí lo quieres todo,quien te oye hablar de este modo,Nise, tu trato le agrada.

Mas, llegado a averiguarel favor, mucho me ofende,que el todo y nada se entiendeen materia de pesar.

46 Alomo dz SALAS Criticón, 13, 1981

La segunda serie aparece en íl-imoA CditzllanaA, colección depoemas varios, publicada en 1618, que reúne obras redactadas a vecesmucho antea. Entre dichos poemas, una serie de ciento noventa epi-gramas ocupa los fo l ios 45-92 de un to ta l de 137 fo l ios . Varios deestos epigramas se habían publicado ya en El CaballeAo Puntual. Se-guimos el orden de R-úna-ó CdéttUaruxA, remitiendo cuando hace fal taa los epigramas de la primera ser ie.

102 (1)

De don Juan dices, Pascual,que es muy cortés y suavey que a los caballos sabecon excelencia hacer mal.

A sus criados pagarlosno quiere, porque te asombresde que hace mal a los hombresmucho más que a ios caballos.

103 (2)

Tú, que en las Indias cosistecordobán, amigo Bras,ahora en un coche vas.Todo en Fortuna consiste;

reprimirás esa inquietasoberbia, que causa enojos,sólo con poner los ojos,de tu coche, en la vaqueta.

104 (3)

Por la posta caminastecien leguas, sólo por ver,don Fernando, una mujera quien ya mudada hallaste.

Ya, por volverte, das vocesmás presto y con más pujanza.Déte postas su mudanza,que éstas serán más veloces.

105 (4)

Durmiendo, el alma expiróGlauco y al eterno olvidocaminó ciego y dormido,porque jamás despertó.

¡ Su muerte considerad,hombres !,i que yo estoy temblando:empezó representandoy acabó con la verdad.

106 (5)

A nuestro aguador, el viciode vinoso le entretiene,que un vicio, Camila, tiene,disonante del oficio.

El vender agua eligiópor oficio y come de ello,conque, así, come de aquelloque en su vida no bebió.

107 (6)

Contra el limpio honor pleiteasde la que ha de ser tu esposay esta opinión engañosa,Claudio, persuadir deseas.

Poco has estudiado en honraspues a tu Fenisa bella,para casarte con ella,por justicia la deshonras.

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 47

108 (7)

Si a la fruta te atrevistetanto, ¿qué mucho que estéscerca de dar con los piesen la casa oscura y triste ?

César, anduviste extraño;los libros te lo dirán :tan antiguo es como Adánel hacer la fruta daño.

109 (8)

Después que de la ignoranciade la farsa libre estás,Celio, entablándote vasen negocios de importancia.

Si, al fin, has representado,¿ por qué de esto te enloqueces,si, aun antes de ésta, otras veceste viste bien en tablado ?

110 (9)

Si, antes que sepa juntarlas letras, al niño que eshijo mayor del Marquésle enseñan a galantear,

Camila, no lo desdores;calla y baja la cabeza,que hasta ignorar es grandezay mérito en los señores.

111 (10)

Si, en la casa que alquilaste,siempre a la ventana estás,Nise, y huelga lo demás,¿ Por qué un alcázar buscaste ?

Alquilar, soberbia y vana,tanta casa, es perdición,pues para tu habitaciónsobra lo que no es ventana.

112 (11)

Pareciéndote costosala librea que bordaste,en tres cofres la guardaste,que fue hazaña vergonzosa.

Clodio, ¿quién hay que tal crea,que así a tus pajes ultrajes ?¡Los cofres, si no los pajes,te agradezcan la librea !

113 (12)

Si eres, Julio, conocidopor juglar en el lugar¿por qué en coche has de ruar,loco, ignorante, atrevido ?

Más que te honra, te avergüenza;feo vas como la noche.Jamás entendí que en cochese sacaba a la vergüenza.

114 (13)

Por San Miguel, rigurosa,me ejecutas cada añopor ferias (¡lenguaje extraño!).¿Qué pretendes, Julia hermosa ?

Que a mí, por hado cruelque solicita mi fin,me llega mi San Martínel día de San Miguel.

115 (14)

Con ser amante del vinoCelio y tras quien él se va,siempre aguado se le dael tabernero vecino.

Y si con agua templadosa darle los vinos viene,bien podrá decir que tienetodos sus gustos aguados.

48 Atondo de SALAS Ciiticón , 13, 1981

116 (15)

Antes que sepa labrartu hija, ¡oh discreto, oh sabio!,le has traído, noble Octavio,un maestro de danzar;

que, sobre ser, cual la luna,mudable cualquier mujer,quieres la enseñen a hacermudanzas desde la cuna.

117 (16)

Dices que eres secretariodel Marqués y haces extremos,cuando de su amor te vemosun solícito cosario.

Y aunque a ti, Fabio, en rigor,tal título no compete,bien dices que el alcahuetees secretario de amor.

118 (17)

Pasas la saña violentadel mar y, tras su corriente,en ti, la sed inclementemás del oro se acrecienta.

Triste el Perú se previene,Julio, a quien vas a robar,Sed que aún no la basto' el marfuego del infierno tiene.

119 (18)

Dices te quitó tu honor,siendo un mísero azotado.Di, Ardenio, ¿qué te ha quedadode tu nobleza o valor ?

Que el honor, que al rubio Apoloprefiere en luz soberana,en muchos actos se ganay se pierde en uno solo.

120 (19)

Cuando por la calle vas,es siempre mirando al cuelloy, por revolver a verlo,mil gestos haciendo estás.

¿ Sabes qué es esto, Rugero?Dirételo sin pasitín :hacer una confesiónpública de majadero.

121 (20)

Aunque a las galeras vas,morisco vil, condenado,no temas ser anegado,que otro cuchillo tendrás.

Del fuego y sus llamas solasserás sacrificio breve,que tu persona se debea las llamas, no a las olas.

122 (21)

Tanto gustas de pleitearque, aunque sea en tu favor,recibes mucho dolorde ver un pleito acabar.

Si ese gusto te convida,cásate a disgusto, Bras,porque así aseguraraspleito por toda tu vida.

123 (22)

¡ Oh qué enfadoso que estás,Lucio, en cuanto a cortesía !La gorra, ¡ por vida mía !quita más y baja más.

Título de majaderode justicia le convienea cualquier hombre que tieneachaques en el sombrero.

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 49

124 (23)

Si quieres gozar del gradoque a pocos se les concede,dártele Fortuna puedede valiente y gran soldado.

A Flandes, don Juan, te parte*,cursa en su Universidad,que Flandes en esta edades la Academia de Marte.

125 (24)

Por cumplimiento, no más,consejo a pedirme vienes.No le cumples ya, si tienestan malos sucesos, Bras.

Siguiendo tu pensamiento,no estimas perder tu dicha :perdonas tú la desdicha,yo también el cumplimiento.

126 (25)

Los rizos de la cabeza,la blancura y el afeite,en un hombre vil deleiteson, y bárbara torpeza.

Por esto, Juan, reputadopor hombre grosero estás;pero en la muerte serasotro segundo Tostado.

127 (26)

Tu bolsa no se desangre,que celebrarte no quiero.Buscas fama de guerrero :cómprala a precio de sangre.

Hombre rústico te llamaPolibio, y tal has de ser,pues que llegaste a ponertan bajo precio a la fama.

128 (27)

Los que, con autoridad,tienen el gobierno y manode la ciudad, Escribanote han hecho de la Ciudad.

Si ese título el gobiernote ha dado y haces mercedes,di,Ardenio,que eres (bien puedes)titulado del infierno.

129 (28)

Cuando le suelo llevarla cuenta al Marqués y pidome pague, muy comedidodice le he de perdonar.

Mundo, notables varonesen tu distrito sustentas :yo le hablo siempre por cuentasy él las hace de perdones.

Los números (29)-(36) de la edición original de R-imcU CoU>te.Zla.ruu>corresponden en realidad a los primeros epigramas publicados en Eí Ca.-baZliAO Puntual, pero no llevan títulos. Se da la correspondencia si-guiente, siendo el número entre paréntesis el de RimA Ccu¡tZÍ¿ancu>, yel otro el de nuestra numeración general:(29)=1;(30)=2;(32)=4;(33)=5;(34)=7, suprimiendo Salas el número 6, muy serio y moralizador, de ElCaballeAO Puntual (" ¿Quieres ser prudente, Fabio ?); (35) =8, con unavariante en el segundo verso : "y el día que se casó"; (36)=9,

* Entender : "pártete".

50 Alonso de. SALAS Ctiticân, 13, 1981

130 (37)

Siendo un hombre en el lugarcuya sangre es conocida,Pirro, ¡ oh malicia atrevida ! ,te han condenado a remar.

Con razón se desconsuelatu pecho siempre afligido,pues furiosa te ha seguidola Fortuna a remo y vela,

131 (38)

Un calabrés renegóy algo a cristiano sabía;las dos leyes confundía,que ninguna bien guardó.

Jamás le vimos despuésmás a una que a otra dispuesto,conque en nada como en estovimos que era calabrés.

132 (39)

Al fin te sales, Benito,con ser ocioso, holgaza'n,pidiendo por Dios el pancon voz alta y triste grito.

¡ Oh qué peregrino vicio,rara y única maldad !Pues de la necesidadde otros has hecho, tú, oficio.

133 (40)

De este doctor que, encumbradova en la muía bien dispuesta,es la ciencia tan honestaque nunca un dedo ha mostrado.

Bien su ignorancia se ve—Jordán, calla y disimula—,que aunque lleva el cuerpo a muíava el entendimiento a pie.

134 (41)

Después de años bien copiosos,tanto como los de Egipto,falta pan, amigo Brito,y no hay ánimos piadosos.

Porque este año, según siento,no es tan estéril y extraño :sólo han disfamado al añolas llaves del avariento.

135 (42)

Cuando se pone a contarLesbio, no hay más que pedir;mas si empieza a discurrir,Lisis, ¿quién le ha de esperar?

Cuanto es su pluma ingeniosa,su razón va sin razón,porque, en él, cuenta y razónno son una misma cosa.

136 (43)

Silvio, a robar te dispones,atrevido cuanto injusto,sabiendo que el cielo justose ofende de los ladrones.

Tanto aborrece su tratoque, entre otros brutos del suelo,tiene dos perros el cielosin permitir sólo un gato.

137 (44)

Porque a caballo te vio,Lamia te entregó su fey a mí, porque me vio a pie,dicen que me aborreció.

Si te olvidare, me avisa*,Cintio, y puedes esperarlo,que un amor tan a caballoha de pasar muy de prisa.

* Entender ¡ "avísame".

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 51

138 (45)

Este barbero, cristianode pocos días acá,que en la ley joven estáy en sus preceptos enano,

no por lo mucho que ganaen él eligió este oficio,mas porque de él hace vicio,vertiendo sangre cristiana.

139 (46)

El maldiciente juglar,satírico a todas gentes,ayer perdió cuatro dientes,que se los puso a jugar.

La boca le han desarmadoy es muy para ver, Riselo,que le ha castigado el cieloen lo mismo que ha pecado.

140 (47)

A un cantor de una capilla,el juicio se le ha bajadotantos puntos que notadoestá ya en toda la villa.

Llegarse a desentonar,Julio, un juicio, es peligroso;sólo Dios es poderosopara volverle a entonar.

141 (48)

Dos viejas siempre al oídotienes, Lamia. Yo, ¿qué espero,pues por falta de dineromil veces me han despedido ?

No espero en vano, que, aquí,me detienen mis estrellasa verte vieja como ellaspara vengarme de ti.

142 (49)

La tabernera asturiana,que vive en la Moreríaroba con tanta osadíaque es ya insolencia, doña Ana.

Ella es un cuero también;y así, por esto, la talvende lo que mide mal,bebe lo que mide bien.

143 (50)

Para probarme pusistemano anoche contra mí;yo, que no te conocí,te di más que tú quisiste.

Ya por tu amigo, Rodrigo,desde hoy más me estimarás,pues por lo menos sabrásque hago muy mal enemigo.

144 (51)

De lo que a Lino se culpapor su poco atrevimiento,en su bajo nacimientose halla luego la disculpa.

Más gracioso que atrevido,dice, y téngolo por cierto,que por no verse bien muertogusta de ser mal nacido.

145 (52)

Brisio,¿ qué es tu pensamiento?Muy poco al discurso debes,pues tan sin causa te atrevesluego a un falso juramento.

El alma tienes a oscuras,pierde tu razón las llaves,cuando juras por quien sabessin saber lo que te juras.

52 Alomo de SALAS Criticón, 13, 1981

El número (53) de R-imcu, Ccut<¿l£ancu¡, corresponde, pero sin título,al número 10 de El Ca.baZle.AO Puntual, con una variante en los versos2-4 : "del mar donde se engendraba/y el perfecto ser tomaba/de dondeamor procediese".

146 (54)

A Don Fx.a.n.c¿ico Fernández de Ángulo

Francisco, de vuestro graveingenio el orbe se admiray es tanto lo que en vos miraque en su admiración no cabe.

Porque para su alabanza,en su misma perfecciónviene, con la obligacio'n,junta la desconfianza.

Otra vez hay repetición, sin títulos, de epigramas de El CabaZleAOPuntual, según la correspondencia siguiente : (55)r11; (56)=12;(57)=13; (58)=14; (59)=15; (6C)=16; (61)=17; (62)=18; (63)=20, convariante en el verso quinto : "De un ejemplo podrás ver", suprimiendoSalas el 19 ("Dos veces nos han penado") y el 21 ("Es ya vulgar opi-nio'n")por razones nada obvias; (64)=22; (65)=23; (66)=24; (67)=25;(68)r27, descartando el poeta, sin motivo claro, el número 26 ("Deaquel barbero de enfrente") y, por muy moralizador, el 28 ("Fabio,piensas que Camilo"); (69)=29.

147 (70)

Por Dios, muy buen abogadopor entrambas partes haces :cuando a mí me satisfacestraes mi contrario a tu lado.

Quieres, Poncio, con tus modos,ser abogado en el suelocomo los de allá, del cielo,que igualmente hacen por todos.

148 (71)

Por unas cañas y torosmas de cien leguas corristey a peligro te pusistede dar en poder de Moros.

No pienso verlas, Fabricio,no porfíes, que te engañas;que mis toros y mis cañasson considerar tu juicio.

149 (72)

Tanto este retrato engañaque, si a la vista se ofrece,a todos que habla parece;mas no es del pintor hazaña.

Porque, bien considerado,del retratado el humor,como es tan grande hablador,aun quiere hablar retratado.

150 (73)

Compras cualquiera placerque tu Magdalia te day ella tan astuta está,Silvio, que es diestra en vender.

De amante nombre, en rigor,a ninguno pienso dar,que, ella en vender, tú en comprar,sois mercaderes de amor.

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 53

151 (74)

Viendo en tus ojos suaves,Bel isa*, tanta beldad,les rindió mi libertadla fortaleza y las llaves,

Robásteme los despojosde las caras prendas mías,i Quién pensara que teníastantas manos en los ojos !

152 (75)

kl pavón**¡Ave generosa e igualal sol en la gallardía,a quien rendirse debíahasta el águila imperial,

ni el mar con canas espumaste iguala en la presuncióncuando haces ostentacióndel rico abril en tus plumas !

153 (76)

Siempre con arco el Amor,con saetas y con fuego,es mostrar el niño ciegoque es persona de valor.

Débesle, Andronío, estimarpor un valiente soldado,que no en vano va cargadode aparato militar.

154 (77)

M izón***i Quién se iguala a tu nobleza,fuerte león, quién llegó,si privilegios te diotantos la naturaleza ?

Con razdn tus prendas realeste hacen por mil atributosel monarca de los brutos,César de los animales.

155 (78)

Cena el infausto Tereo,Crispió, a su hijo y el dañole descubre el desengañodel banquete bruto y feo.

Rabia de tormento y pena,pierde a los cielos la fe,considerando que fuepadre de su misma cena.

156 (79)

Tu tienda de lenceríaunos ladrones dejaronsin camisas, que allá entraronmientras tu hijo nacía.

No andas, Jacinta, acertada.Di : ¿de qué triste te pones,si a tu parto los ladroneshan hecho una encamisada ?

* Véase el epigrama 5.

** Uno de los pocos epigramas de esta serie que va con titulo (títuloimprescindible para entender estos versos). El tono es más bien demadrigal que de epigrama; el elogio de animales aparece sobre todoen los sonetos de Rimas Castellanas : Al pavón, A las abejas, A lahormiga, Al cisne, Al gusano de seda, A una mariposa, etc.

*** Véase la nota al epigrama 152 (75).

54 Alonso de SALAS Cn.W-c.on, 13, 1981

157 (80)

Buena gracia es ser gracioso.Mas, cuando la gracia es tanta,ya no alivia, mas quebrantay quedas por enfadoso.

Ya tanta gracia, Pascual,nos tiene a todos cansados;tú eres como unos guisadosque pecan por mucha sal.

158 (81)

Siendo en sangre sospechoso,en parte sucia labrasteuna casa; en que mostraste,Claudio, ser poco ingenioso,

porque la gente que es impiadirá, como lo verás,que le viene muy de atrása tu casa el no ser limpia.

159 (82)

Por la mujer de Clarinoel Marqués vierte dinero,tan liberal caballerocuanto amante peregrino.

Y él, para que la opulenciade su casa se asegure,le hace para que durelisonjas con su paciencia.

160 (83)

Juzga'ndolo a desvarío,bárbaro y rústico Bras,te espantas que don Tomasmuriese de beber frío.

¿Pues de eso te admiras? ¿Quiénte enseñó tal grosería ?Pues dime : ¿de qué podíamorirse un hombre de bien ?

161 (84)

A la más niña no quieressi se olvida en regalartey,como se ocupe en darte,por una vieja te mueres.

Notable es tu estilo, Dario.Tú eres (¿ quién tal creyera ?)el primer hombre ramera,vil amante mercenario.

162 (85)

Ya,amor, de ver no me espantocon alas al corazón,si es a quien tú con raztíhbuscas siempre y amas tanto.

Pues si contigo le igualaspara amar y obedecer,¿ cómo podra tenermenos ministros que alas ?

163 (86)A £o-6 o/o-i

Ojos, que imitáis del cielolas lumbres claras y bellas,pues al fin servís de estrellasacá en los cielos del suelo,

vosotros, con soberanoimperio, sois (¡gran renombre!)ayos de los pies del hombrey reyes del cuerpo humano,

164 (87)

Calzar el mezquino Anteoquiere, según entendí,justo y, sin salir de sí,puede cumplir su deseo;

que si es traer su intenciónpies estrechos, fácil es :traera'los, como sus pieslos calce en su condicio'n.

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 55

165 (88)

Porque en ti Alcina se vio,¡oh espejo!, ya flor caída,de tu verdad ofendidacon vil saña te rompió'.

¡Extraña riguridad,suceso espantoso y triste !Mártir, claro espejo, fuiste,muerto por decir verdad,

166 (89)

A la larraFama noble, el que sin tisordo vive y sordo muere,a los brutos se prefierecon quien se hace igual asi.

Cualquiera príncipe pasapor ti penas y dolores,que aun los monarcas mayorestiran gajes de tu casa.

167 (90)

Kí d-iarmnte.¿Quién admira tu belleza,oh venenoso diamante,si tanta mujer constantepor ti se inclino' a torpeza ?

Si eres tú del firme pechosímbolo, contra ti vascuando induces a las másliviandades que se han hecho.

168 (91)

Das limosna por ganaral juego el hacienda ajena.Tu locura te condena,bien digna de castigar.

¡Qué engañado vives, Bato,pues claramente no vesque eso limosna no essino hacer con Dios contrato !

169 (92)

No miente en riguridadFabio, según mi doctrina,que él cree cuanto imaginay lo cuenta por verdad.

Y así, bien considerado,Celio, este juicio es forzosoél no es hombre mentirososino varón engañado.

170 (93)

Diana, vaste a bañarmuy curiosa cada día.Para qué saber'querría,pues nadie lo ha de gozar.

Mucho más Venus me agradaque reparte su belleza.¡Da al diablo tanta limpieza,pues no ha de servir de nada !

171 (94)

Pasé el ancho mar.y, apenasen Méjico puse el pie,cuando en la cárcel entréde amor y de sus cadenas.

Ya jamás tendré sosiego.¡Oh Arsino! ¿Quién tal pensara,que tantas aguas pasarapara encontrar tanto fuego ?

172 (95)

Aunque a tu consuegra das,Fabio, ruegos y presentes,crecen los inconvenientescada día mucho ma's.

Ni se ablanda, ni se alegra,antes tu daño procura,que es fortaleza muy durael castillo de Consuegra.

56 AIOYU>O de SALAS icón, 13, 1981

173 (96)

Por Julio, aquel Ginovés,juras te abrasas, Camila;pero quien la trama hilaafirma que es interés.

Son equívocos tus modos :del Ginovés al mes pasas,dices por julio te abrasas :lo mismo sucede a todos.

174 (97)

Con los ahorcados, soymal limosnero, Señores,porque a sus demandadoresningún crédito les doy,

que toman este cuidadocon tanta infidelidadque se beben la mitaddel alma del ahorcado.

175 (98)

Cuanto se debe alabarel liberal generoso,a un pródigo por viciosole podremos condenar.

No des de modo que a un tristeestado, oh Clenardo, vengas,en que necesidad tengasde pedir a los que diste.

176 (99)

A la. puente izgovíana

Por fábrica impertinente,en un río tan pequeño,te juzgan, puente, y es sueñola opinión del que esto siente.

Arte fue y no desvaríolabrarte tan bella aquí,porque pusiesen en tilos ojos y no en el río.

177 (100)

Afírmasme que estos doscorchetes(¡ved lo que pasa!)sus amigas en la casatienen.¡Buen trato, por Dios !

Déjalos a estos pobretes,no los persigas, Julián,que hasta en los sayos estáncon sus hembras los corchetes.

178 (101)

Baja a Italia cada díael Turco y quiere inferirque, bajando, ha de subirmás su imperio y monarquía.

Ampáranla sus blasones,de España valientes hierros.' ¿Qué importa ladrarla perros,si la defienden leones ?

179 (102)

En un jardín fabricado,Lauro, con gasto costoso,echaste el caudal preciosoque en Indias habías ganado.

De ti, como ya se vesin que la verdad se ofenda,podrán decir que tu haciendatoda en flores se te fue.

180 (103)

Apenas la mano distede esposa, cuando a tu hermano,Celia, a aquel trance inhumanode la muerte llegar viste.

Cuatro noches no has dormidopor velarle al mal logrado,conque fue más tu veladotu hermano que tu marido.

EPIGRAMAS PE RIMAS CASTELLANAS 57

Aquí entra nueva repetición de algunos epigramas de Eí CabaZloAO Pun-tual, con la correspondencia siguiente : (104), sin título=31; (105),sin título =32; (106), con el mismo título y con variante en el versoquinto ("Por estrella rigurosa")=34. Salas omite el 33 {Vi VztZidoDoZ¿O¿ ) ,cuyo sentido no era evidente, pero recoge los epigramas si-guientes : (107), con el mismo título=35; (108), con el mismo título=36; (109), con una variante en el cuarto verso ("tu interés te loha mostrado")=37; (110), con variante en el sexto verso ("corre lue-go a sus antojos") =38; (111 )=39. Se habrá' notado que las pocas varian-tes que hay son innegables mejoras.

181 (112)

Al mozuelo impertinente,Inés, que te pretendía,al pasar a Berbería,la mar le tragó, inclemente.

Anegó la mas cansadacriatura de este lugar :¡donaire tuvo la mar,por Dios, que anduvo salada !

182 (113)

Aquel tu deudo curiosoen las vasijas del vino,que ya por este caminose ha venido a hacer famoso,

llora con cualquier espanto,Celia, y paréceme a míque es por arrojar de síel agua, aunque sea de llanto.

183

Camilo, pues no eres necio,la riqueza alcanzarástoda del mundo, si dasen tratarla con desprecio.

Solo este modo sé yoy es el verdadero modo :despreciarlo puedes todoy alcanzarlo todo, no.

184 (115)

La viejota despobladade dientes (madre y señora)es gentil murmuradora;sólo este oficio le agrada.

Saca sangre a sus parientes,que de todo se hace juez.Ésta es la primera vezque he visto morder sin dientes.

185 (116)

Kt ¿ol

Sol hermoso, a.quien debemostantos bienes los mortales,pues tus rayos orientalespor padres reconocemos,

tú eres contra el aleveinvierno, ¡oh bien celestial !chimenea universaly brasero de la plebe.

Aparecen de nuevo epigramas de Eí CabaZÍZAO Puntucdí : (117), con va-

58 Alomo di SALAS Ot itlcón, 13, 1981

ríante en el cuarto verso ("fue cuanto cruel dichoso.")=40; (118),con el mismo título=42. No se recoge el 41, el cual juega del mismoequívoco ("perros" y "leones") que el del numero (101) de R-úncti Ca4-tzlldncu,; (119)=43; (120)r48, con variante en el último verso ("yfuiste de entrambos ciego"), quedando eliminados, sin razón clara,los números 44-47; (121), con el mismo título=151; no se dan el 50(carece en absoluto de gracia),ni los 52 a 55, pero sí el 56, con va-riante en el verso séptimo ("sucio lo que va en la boca"). Tampocoaparecen los 57 a 59, que parecen dedicados a casos muy precisos;pero se encuentra el 60=(124).

186 (125)

Claudio, aquel mal pagador,tan sutil en engañar,una lanza hace labrarporque ha dado en toreador.

Pirro, dile con templanzaque hacer lanza es barbarismo;basta llevarse a sí mismo,que él es una buena lanza.

187 (126)

Celia vieja y colmilluda,quieres que Venus te hagafeliz en amor, que dagaen clavar tu pecho duda.

De verte con boca tal,se esconde Venus de ti,que desde aquel jabalíquiere a los colmillos mal.

188 (127)

Este vecino, Pascual,(¡ved qué notable pasión!)sin que él le diese ocasiónquiere a un elemento mal;

que vive tan enojadocon el agua lisonjeraque aun ser Conde no quisierasiendo en Fuentes el estado.

189 (128)

Aunque tan desnudo vesen invierno a mi lacayo,San Martín le da su sayoque de mucho abrigo es.

Lastimarme no he podido,Claudio, porque consideroque un hombre que está hecho un~7en cueros anda vestido. cuero/

190 (129)

Hace a la razón agraviola conversación de un necio.Esta es sentencia de precio(escúchame, aunque eres sabio,

Celio) : esta gente baldía,siervos de la necedad,estorban la soledady no hacen compañía.

191 (130)

Cuando encuentra más visiones,oh Arnaldo, nuestro vecino,él mismo busca el caminopara las satisfacciones.

Hácele cocos Beatrizcuyas burlas le entretienen,porque es de aquéllos que tienendócilísima cerviz.

EPJGKAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 59

192 (131)

No bebas tanto el hechizo,Clito, de tu amada Otavia,que al fin la mujer más sabiaes un vidrio quebradizo.

Y, esto, bien considerado,a más se deja extender :no sólo es cualquier mujervidrio, mas vidrio penado.

193 (132)

Laura* hermosa, en quien el cieloles concedió a las estrellasfuente de luz, siendo ellasde ella ministros al suelo,

no ejercitéis tiraníascon quien os rinde en trofeosde unos capaces deseosdilatadas monarquías.

194 (133)

Puse cadena en tu cuellode obligaciones, Peloro,y otra me robaste, de oro,quizá por agradecerlo.

Y porque en razón se funda,más, que no el robo, me alteraque rompieses la primerapara robar la segunda.

195 (134)

Don Domingo, en mí un espantocausas, que hace que me asombrede verte con ese nombrey saber que mientes tanto.

Nadie más que tú mintió,don Domingo, en el lugar,que es tu nombre de guardarpero lo que dices, no.

196 (135)

Las criadas, las señoras(notable tu gracia es),al fin cuantas damas ves,las requiebras y enamoras.

Como te ven tan chiquillo,burlan de ti las mujeresy,así, don Domingo^erespropiamente un dominguillo.

197 (136)

Gozo con la noche fríael tesoro de mi amory su riqueza y valorpierdo con la luz del día.

Oh sol, tus rayos, no entiendosus caminos.ni sus modos,pues su luz que alumbra a todosme anochece amaneciendo.

198 (137)

Mis desdichas no examines,oh Laura, de ellas dudosa,que darás, con ser curiosa,principio a trágicos fines.

Que para mí, a quien rigordel hado anegó las dichas,examinar las desdichases la desdicha mayor.

199 (138)

Siempre soñoliento estás,perezoso y mal dormido,Cardenio, a Baco rendidoa quien te entregas y das.

Duermes siempre y no te muevescon el licor que recibes;todo aquello menos vivesque más que los otros bebes.

* Laura es una mujer amada —sobre todo cantada— durante varios añospor Salas. Parece tratarse de una señora viuda que no admitió su amorpor respeto a su primer marido : es por lo menos lo que se desprendede un sinfín de versos (muchas e interminables "silvas") dedicadas aLaura.

60 kloiuo de SALAS Criticón, 13, 1981

200 (139)

Preguntasme si podrásprestar a este boticariocierta suma de oro, Dario.No sé cua'ndo cobrarás.

Oye, no te escandalices,escucharme te conviene :todos cuantos bienes tieneson muebles can ser raíces.

Salas vuelve a echar mano de epigramas de EZ Ca.ba.-t-te.AO Puntua.¿ :(140)=64; (141)=65; (142)=66; (143)-70, pues no se repiten los núme-ros 67-68, sin razón clara; el 69 se repetirá mas lejos; (144), convariante en los versos 5-6 :"que aunque tu rostro severo/la turba sia hablar comienza"=71; (145)=72; (146)=73; (147)=74.

201 (148)

El que se fingía privadodel Virrey, con pompa vana,amaneció esta mañanade un humo espeso ahogado.

Que el cielo, oh Lope, este díaquiso su pena llegasey que el humo se ahogasepor el humo que vendía.

202 (149)

Como son tan excelentes,se alegra mi corazóncuando llego en oeasio'nque tú me muestras los dientes.

Que en tus dientes lisonjerosestán los bienes mayoresy así, Celia, das favorescon lo que otros hacen fieros.

203 (150)

Dijiste que me enviaríasun muy valiente soneto,abono de tu sujetoy de lo bien que escribías.

Vino al fin y siento yolo que de él tu ingenio siente:¡y cómo que era valiente!,por poco no me mató.

204 (151)

Por celos de cierta damalas narices te cortaronconque en ti se resfriaronlos incendios de su llama.

Bato amigo, ¿qué me dices,en medio de tus enojos,de amor que entró por los ojosy salió por las narices ?

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 61

205 (152)

Dicen que te ganó el cieloy que el suelo te perdió,Luis, y a lo que entiendo yotampoco te perdió el suelo.

Que, pues allá donde estásnuestro abogado habrás sido,no sólo te hemos perdidosino ganádote más.

206 (153)

Siempre que has de hacer jornadasueles salir del lugarpor la posta y alegrarla plebe, de ti agraviada.

Como eres mal quisto, Oracio,aunque así partir te ven,mira si te -quieren bien :dicen que te vas de espacio.

207 (154)

Apenas el libro saleen cualquier reino extranjeroque no le compras*, Rugero,aun por más de lo que vale.

Déjasle luego de leerpor no poder entenderle;tú sirves de encarecerlea los que le han de entender.

208 (155)

Duermes la noche y, el día,en tal suspensión te escondesque no escuchas, ni respondesmás que piedra muda y fría.

Como la noche, Filón,dormir el día te ven;que yo, por sueño, tambiéncuento la imaginación.

Penúltima repetición de epigramas de Eí Ca.baiZi.eAO VuntuoJt: (156)=69;(157)=75; (158)=77; no se repite el 76, aunque bueno, ni el 78, perosí el 79=(159); (160)=83; (161), con variante en el cuarto ("y eno'-jaste contra mí") y octavo verso ("un reloj a mediodía"); (162)=86;no se repite el 85, contra los médicos, pero aparece el 87=(163).

209 (164)

Él, que jurar falso ven,Fabio, siempre cada día,hoy con mucha gallardíajuró a fe de hombre de bien;

que le da tanto contentojurar falso, que procura •que sea falso lo que juray también el juramento.

210 (165)

Hiciste un hurto y tratasteClodio, con tu habilidad,probar ser tierna tu edady como niño lloraste.

Los jueces que te escucharon,aunque con barbas te vieron,la disculpa te admitierony así azotar te mandaron.

* Hay que entender : "cuando le compras".

62 Momo de SALAS Cn.lt-ic.an, 13, 1981

211 (166)

En favor del tabernerote perjuras siempre, Bras,y cuando te aprieta másel fiel, estás más severo.

De hoy mas, la verdad no celes,mostrándote tan cruel,que está en que castigue el fielel bien común de los fieles.

212 (167)

Desnudo estaba mi hermanoy tu sobrino llego,¿Jacinto, y le acometió'con una espada en la mano.

Que es muy cobarde, no hay duda,yo a lo menos no lo dudo,el que acometió' a un desnudocon una espada desnuda.

213 (168)

Tu mujer y tus cuñadas,Firmio, de día y de noche,rúan la Corte en un coche,que nunca están retiradas.

0 es Excelencia, o Vusíael que hablan, o Ginovés :temo que aquel coche esportátil carnicería.

214 (169)

Con extremo remendadavi esta doncella de enfrenteayer, Luis, que honradamentevive sola y retirada.

Para el remiendo en verdadmuy buen lugar ha elegido,que es mejor en el vestidoque no en la virginidad.

215 (170)

Sarna tienes y el dolordel amor más te atormentay, conforme un sabio cuenta,sarna es del alma el amor.

Entre los sarnosos, palmamereces, Rodio, en el suelo,pues te ha dado sarna el cieloen el cuerpo y en el alma.

216 (171)

Veinte Moras desde Orandices que traes a tu esposay ella, engañada y gozosa,te llama esposo y galán.

¡Veinte Moras!'¿Qué me dices?A lo que yo considero;la traes un moral enterocon sus hojas y raíces;

Se finaliza aquí la reproducción de epigramas de Eí CahallQAO Puntuat:(172)=89; no se da el 88, por moralizador; aparece el 92=(173), perono el 90, sólo moralizador, ni el 91, que critica a una Magdalena,nombre de la propia hermana de Salas; (174)=93; (175)=96, sin queaparezca el 94, moralizador; (176)=95; (177)=97; no se repite el 98,relativo a Belisa; (178)=99 y (179)=100.

EPIGRAMAS VE RIMAS CASTELLANAS 63

217 (180)

Quien te ve siempre jurara fe de hidalgo, Lucrecio,se enciende en saña y desprecio,porque es muy para enfadar.

Si es que ayer eras un galgo,¿ por qué de lenguaje mudas ?Mas ya del refrán te ayudas :"Aunque moros, hijosdalgo".

218 (181)

Metiéronte en la capilla,ya condenado a colgar,e inquietaron el lugaruna y otra campanilla.

Libráronte; que hubo traza,Cëlisto, e infeliz fuiste :puesto la ropa tuvistey no te dieron la plaza.

Z19 (182)

Un manteo descubriste,Celia, y te le denunciaron;tapada otra vez te hallaron,también denunciada fuiste.

Infeliz te considero,¡por Dios!, no sé qué decirte,si el cubrirte y descubrirtete ha costado tu dinero.

220 (183)

Después que el monte talaste,tanto buen carbón hiciste,que tu casa enriquecistey la Corte sustentaste.

Ésta fue estrella, Rugero,más que bien aventurada,pues con hacienda quemadahas hecho tanto dinero.

221 (184)

El paciente, nuestro amigo,que está en callar su comer,al galán de su mujerhoy al sol llevo' consigo.

Celio, pues es caracol,goce de éste y de mis soles,que es muy de los caracolessacar sus cuernos al sol*.

222 (185)

Con unas onzas que tienesde oro de Milán, Tomás,mohatras al pueblo das,rico aumento de tus bienes.

Jura que no te perjuras,que eres logrero gala'n,si es de oro de Milánla capa de tus usuras.

223 (186)

De la hacienda te encargastedel Rey y, para tus daños,siendo pobre, en breves añosun palacio edificaste.

Cuando des cuenta por ley,del Rey vendrá a ser, Oracio;bien haces que sea palaciocasa que ha de ser del Rey.

224 (187)

Eres tan apasionadadel vino, que por él vendestu hija, oh Julia, y no entiendescuánto vives engañada.

Por el que recibes, dasotro que enciende en más furia,que el vino de la lujuriaes el que emborracha más.

* R.J. : Alude a un refrancillo de niño, cuando buscan los caracoles:"Caracol, caracol, saca los cuernos al sol" (Correas, Vocabulario,p. 369 a). Esta fórmula se vuelve a repetir en varios villancicos, ins-pirados todos en el tema de los cuernos (ver Floresta de poesías eróti-cas del Siglo de Oro, pp. 161-163 y siguientes).

64 Atoyuo de SALAS OiiZicón, 13, 1981

. 225 (188) 226 (189)

Sin respetar al rigor u" jarro de agua bebistedel sol ardiente del cielo P°r yerro* , y claro se ve,ni a la aspereza del hielo, Pues hierro* de lanza fuecaminabas con valor. a cuy° 9olPe caíste.

Muerto por más caminar, A esta muerte condenadote has muerto, hermano Cerbino, estabas, noble Clarino,y, por ser también camino que eres vinoso y el vinono te debió de pesar. n° muere si no es aguado.

227 (190)A Pablo JeAqaXtu,**

Oh claro inventor Jerquíasde un bien que liberal vendes,en tú alabanza me enciendessiempre que el agua me enfrías.

Tu agudeza considero;lo que no sembraste coges,de los pozos haces trojesy agosto del mes de enero.

* "yerro" y "hierro" se escribían igual : "yerro".

** R.J. : Esta poesía drigura, con dos redondillas más, en el ms.3985de la B.K.M. (fo.96v.), donde se atribuye a Gór.gora :

De Don Luis de Góngora a Charquías, inventor de los pozos dela nieve, habiéndo£Tse_7 armado caballero :

1. Oh claro inventor Charquías...2. Tu agudeza considero...3. La nieve os ha esclarecido,

barcelonés español :por ella, cuando hace sol,sois de solar conocido.

4. Caballero os han armado :el primero sois, Charquías,que con diligencias fríasen la Corte ha negociado.

También se halla en un ms. de obras completas de Góngora, el n° 147de la Biblioteca Universitaria de Barcelona, añadida al final de lacolección, con tres poesías mas y precedida de esta indicación : Xar-gufas se llamaba el que invento primero los pozos de la nieve en Ma-drid. No era noble, y el Rey le dio cuatro mil ducados de renta y unhábito de Santiago. (Primer verso :" (Oh raro inventor Xarquíasl").

Su presencia entre las obras de Salas permite quitarla defi-nitivamente de la lista de las numerosas poesías "atribuibles" a Gon-gora, aunque permanece una duda en cuanto a la autoría de las dos úl-timas redondillas, que, en todo rigor, pueden considerarse como otroepigrama de poeta desconocido (¿o de Salas?), sobre el mismo tema.

EPIGRAMAS VE EL SAGAZ ESTACIO 65

La tercera serie se publica al final del acto primero y alfinal del acto segundo de El Mgaz E¿>ta.cio, maAido examinado, comediaen prosa (lo que significaba que no se escribía para ser representa-da), aparecida en 1620, pero ya escrita en 1614 (fecha de las "apro-baciones" y de los "privilegios"). La comedia de Salas fue reeditadapor Francisco A, Icaza en la colección de los C¿cú>íco4 Ccute.Zia.noA.Por razones probablemente editoriales, pero sin avisar al lector,F.A. Icaza no publica más de 9 epigramas (de un total de ochenta),escogidos más bien al azar. Damos a continuación la serie de estosochenta epigramas, indicando cuáles son copiados por Icaza y cuálesse repiten en otras series.

228 (1)

Hombre de talle mejor,ni más avaro, no he vistoqüe>el Conde Fabio, ¡ oh Calisto!,gran bajeza en gran señor.

Como es derecho y gentily avaro en el alma, creo,siempre que le trato y veo,que es un derecho civil.

229 (2)

Celia, el viejo desdichadoque los dientes ha perdido,después que fue tu maridoes un hombre muy honrado.

A lástima me provoca,pues del marfil transparentetanto le sobra en la frentecuanto le falta en la boca.

230 (3)

Ciego a este mundo veniste,Fabio, desde el nacimiento,y, luego (¡oh mal pensamiento!),versos quebrados hiciste.

Cojo eres por la rudezade tu ingenio sin caudal,dándole aumentos al malque te hizo naturaleza.

231 (4)

Muestras un color de cera,blanquecino y deslavado,y eres, Pascual, un trasladode la muerte triste y fiera;

que con el rostro mortalque a nuestros ojos ofreces,a todos, Pascual, parecesque eres un cirio pascual.

232 (5)

Ayer te vi retratado,Celio, en casa de un pintory tiénete el buen señorcon tus antojos pintado.

Yo del pintor me reíy aun de ti lo podría hacer,por ver que aun pretendas vercon tus antojos allí.

233 (6)

Un molino vi que andabacon un buey y, aunque lo vi,espanto no recibíde lo que entonces miraba;

que este mi honrado vecinoguarda en su casa esta ley,que él, noble Ardenio, es el bueyy su mujer el molino.

66 Alonso du SALAS C4.itic.on, 13, 1981

234 (7)

Lucio, vuestra conserveraes con extremo curiosa,pero tan cara y costosaque no sé yo quién la espera.

Sus conservas, ni aun mirarlasquiero, por ver que hallo en ellasque, si dulces al comerlas,son picantes al pagarlas.

235 (8)

Siendo tu pequeño, hicisteun bulto en tu sepulturamuy grande, que en la figuramortal un Hércules fuiste.

Mas si él es sombra, en rigor,que imitarte solicita,siempre, del cuerpo que imita,la sombra es mucho mayor.

236 (9)

A ser hombre maldicientetu inclinación te provoca,cuando no tiene tu bocaen propiedad sólo un diente.

¿Quién esto de ti creyera,Julio ? Con causa me espanto :¿Como puedes morder tantocon unos dientes de cera*?

237 (10)

Ai miimo

En satirizar porfíasy das en esos extremoscuando, que tienes, sabemos,enceradas las encías.

Y pues tanto se entretienetu boca en el decir mal,vive Dios! ,¡ que no es panalaunque tanta cera tiene.

238 (11)

Al hombre suele jugartu mujer y tan gozosa,que imagino que no hay cosaque más la pueda alegrar.

De este juego,, sólo el nombrealegra cualquier mujer :¿qué más pueden pretenderellas, que jugar al hombre?

239 (12)

De este escribano los modosadmiras; mas no te altere**el decir tú que él se quierecortar las uñas con todos.

Sobrado está el admirar,Claudio; en esto no conviene,porque un escribano tienemuchas uñas que cortar.

240 (13)

Al camarero mandastedespedir cuando veníael boticario y traíala purga que le ordenaste.

Marqués, tú eres temerario :por lo que en ti considero,¡ despidesal camarerocuando viene el boticario!

241 (14) .

Tu secretario, Señor,tiene un estilo cansadocuando escribe, y celebradoes por grande jugador.

Sus cartas, para imprimirlas,pudiera el mundo buscarlassi, como sabe jugarlas,Conde, supiera*** escribirlas.

* El original pone "crea", errata evidente. £f. el epigrama siguiente.

** El significado no es muy claro : "altere" rima con "quiere" perono hace buen sentido.

*** La primera edición dice : "supiere".

EPIGRAMAS VE EL SAGAZ ESTACIO 67

242 (15)

A este Flamenco vinosoun fjoco del agua dide Angeles y él, vuelto a mícon rostro airado y furioso,

(razón es que se me crea)dijo con tono profundo :" ¿Posible es que hay en el mundoagua que de ángeles sea?".

243 (16)

Aquel mísero privado,que vivió tan ambicioso,por su hado rigurosomurió en la plaza colgado.

Como su inclinación era,Lauro, a todos preferir,presumo que, aun por subir,subió alegre la escalera.

244 (17)

Es tal mi señora abuela,noble amigo Bernardino,que la oración de un mohínociego la anima y consuela.

A oraciones semejantesla inclina su senectud,que piensa que es gran virtudel rezar en consonantes,

245 (18)

Estos que tiranizarla república quisierondel Rey, la pena tuvieron :hoy los mandó degollar.

Castigó así a los tiranospor su loca inobedienciay dio lición de obedienciaa los demás ciudadanos.

246 (19)

No me desprecies por sergran señor, si yo te excedotanto en ingenio, que puedotus sombras resplandecer.

Si tú me rindes la palmade sabio y yo a ti te doyconsejos, Celio, yo soymás principal en el alma.

247 (20)

Los antojos, ¡caso fuerte!me quitas.¿ Hay quién tal crea?Mandarme es que no te vea,que sin ellos llegue a verte.

No me vedes los antojosque, en mí, son, bella Dorista,suplemento de la vistay muletas de los ojos.

248 (21)*

¿Como, si td lleno estasde sangre agarena vil,con espíritu gentila la Mamora te vas ?

Tú no vas a inconvenientesde guerra, ni tal te incita,sino a hacer una visita,Delio, a todos tus parientes.

249 (22)

Flavio, una casa labraste,disfrutando a tu mujer;tintero** debió de serpor lo que en ella gastaste.

¡Cuántas veces, con sutilvista, miro su alabastro!Veo que en ella tiene el Rastro**una accesoria gentil.

* En la edición príncipe, lleva por error el n°te el epigrama siguiente.

22, repetido luego an-

R.J. : Tintero : porque eran de cuerno.Rastro : por los cuernos de las reses que se mataban en él.

68 Alonso de SALAS Criticón, 13, 1981

250 (23)

Valerio, de cuanto ves,¡peregrina condición,baja y vil inclinación!haces burla y entremés.

Con la risa, que entre amigoses un brindis regalado,tú, como necio, has compradoa todos por enemigos.

251 (24)

Tu ejecutoria pleiteastecon diligencias extrañasy, al fin, allá, en las Montañas,solar de tu nombre hallaste.

David, no hay quien tal te crea,sino es yo que,sin pasión,conozco que también sonmontañas las de Judea.

252 (25)

Cuando de gracia cantabas,fuiste un cielo; mas, despuésque te diste al interés,pierdes la voz y te acabas.

Ya causas, Claudio, molestia;¿qué mucho (tú te aniquilas),si como bestia te alquilas,que rebuznes como bestia ?

253 (26)

Enfermó de vanidadtu hermano; si quieres tengasalud, haz que a verle vengalo mejor de esta ciudad.

Echa su mal en donaire,que a tristezas te condena.Camila, no tengas pena,que, por Dios, que todo es aire.

254 (30)

Por seis reales, que valíala sortija que perdiste,desesperado quisistellamar tu postrero día.

Pagar la sortija intento,Celio; mas triste no estéscomo la mitad me désdel valor del sentimiento.

255 (31)

Confieso, Bras, que es cantorGil con extremo eminente;pero no es menos valientey gallardo bebedor.

Que, aunque con destreza cantatal que el mundo honrarle debe,si bien canta, mejor bebe :todo es hacer de garganta.

256 (29)

¿Piensas que está la finezade caballero en no entraren el sótano? Burlarme deja* de tu simpleza.

Muy bien puedes, don Luis, ven,y aun el Rey entrar podía,que es cualquiera alojeríataberna de hombres de bien.

257 (30)

El famoso pasteleroque allá en Madrid solías ver,Leucipo, llegó antiyer**con dos cargas de dinero.

DÍcenme que a labrar vienesu casa en este lugar,que no es bien falte solara quien tantos suelos tiene.

* Entender : "déjame".

** Sic : Salas escogería esta forma por razones prosódicas.

EPIGRAMAS VE EL SAGAZ ESTACIO 69

258 (31)

El que se ocupa en abrircuellos, si la voz levanta,Fili, roe ofende y espantay no lo puedo sufrir.

Dile, por tus ojos bellos,aue hable con menos furor,que más parece abridorde cabezas que de cuellos.

259 (32)

Por Dios, que me da disgusto,Damdn, y no es en mi mano,el verte," siendo escribano,calzar tan estrecho y justo.

Celebrara tu prudenciay a ti te diera interés,si tanto como tus piesajustaras tu conciencia.

260 (33)

Si, para pleitear, hicistela cara de tu mujersolicitar, vencermayor empresa pudiste.

Pienso que no anduvo escasa,Carlos, que, a lo que entendí,venció el pleito mas tras sítrajo otros pleitos a casa.

261

Aunque Rosalino estacon los cascos peligrosos,resplandores generososde ingenio en los versos da.

Mucho su desdicha siento,que es gran pérdida, Fabricio,la del tesoro del juicioen hombre de entendimiento.

262 (35)

Es tanta tu autoridad,Merlin, que sin ocasiónno me ves, ya de prisión,ya de grave enfermedad.

Si tu caridad se incitatan sólo a verme en los daños,ruego a Dios que en muchos añosno me hagas una visita.

263 (36)

¿Donde está tu discreción ?Deja la geomancía,menos del engaño fíade tan vil superstición.

No son sus más graves dañosser, Lauro, ella tan incierta,sino porque abre la puertaa otros mayores engaños.

264 (37)

Con ser tan gordo y tan viejo,aún enamoras, Cervino,y sigues un desatinotan lejos del buen consejo.

Tú tienes dos extrañezas,cualquiera enmendar procura :en las carnes gran gorduray en la carne mil flaquezas.

265 (38)

Vuelve los ojos, Cardano,a tantos predecesores,que fueron sus resplandoresluz del suelo castellano.

Cerrando al valor las puertas,¿qué haces al ocio rendido?Que te dejarán corridomanos vivas y obras muertas.

70 Alonso do. SALAS OivUcón, 13, 1981

266 (39)

Jugando te anochecióy jugando amaneciste;sueno y dinero perdiste;tu codicia te engañó.

Mas tú te holgaras, Medoro,que bien sé que lo intentaste,si, como el sueño cobrastepudieras cobrar* el oro.

267 (40)

Cuando a vuestro dueño ven,que huyo sobre un alazán,mostrasteis que sois, Tristán,lacayo y hombre de bien.

Con espada vencedoraembestísteis como un rayo;por Dios que no sois lacayode las comedias de ahora.

268

A tu médico, oh Rolda'n,tan suave y amoroso,no le juzgues lujuriosoaunque va en traje gala'n.

Es con las damas compuestoy en sus pláticas sucinto;pero se venga en el quintolo que perdona en el sexto.

269 (42)

Siendo oficial bajo y vil,Clodio, vistes con tal gala,que a la tuya no se igualala recámara de abril.

De vestido o ejerciciomuda, si en ser sabio insistes;busca oficio como vistes,o viste como el oficio.

Los cuarenta y dos epigramas precedentes están al final del acto pri-mero, puestos en boca de un criado llamado Salazar (proyección evi-dente del propio Salas). Los siguientes, en boca del mismo Salazar,aparecen al final del acto segundo. Los nueve que da Icaza en su edi-ción de Zíajt>Lo.oJi¡ Caitztùino-i pertenecen todos a los del acto segundo,aunque los reparte arbitrariamente entre los dos actos.

270 (43)*»

Dices que aquel viejo honrado,que bien cien años tenía,expiro' este propio díasatisfecho y consolado.

Al fin se rindió a expirar;siempre lo quise decir,don Juan, que tanto viviren eso había de parar.

271 (44)

Entre los pechos de plataque tiene Jacinta hermosa,puso una flor que, briosa,en su beldad se retrata.

Que aun allí Jacinta bellapretende, noble señor,decirnos que tiene flory miente, que no es doncella.

* La primera edición dice : "cobras".

** Copiado por Icaza.

EPIGRAMAS VE EL SAGAZ ESTACIO 71

272 (45)

Cierta madre le decíaa una hija que la enfadapor perezosa y pesada(Lauro,¡ a fe que no mentía!) :

"Yo no te puedo quitarla pereza. Si vivieratu abuela,¡ a fe que te hicierabien fácilmente volar!".

273 (46)*

Aun con el luto y tristeza,Antonia, tus ojos sonla última perfecciónque formó naturaleza.

Todos les pagan despojoscomo rendidos amantes.Diez médicos principiantesno matan lo que tus ojos.

274 (47)

"¿ Quién era aquella mujer?"te pregunté y respondiste :"La pintora". Yerro hiciste,don Juan, a mi parecer,

porque, según eso, ignorasque pinta aun la más honrada.No me respondiste nada,porque todas son pintoras.

275 (48)

Clara, que es fea mujer,tiene un espejo en su casaque la hace hermosa y la pasadel malo al buen parecer.

Da a nuestros ojos veneno,cuando a los suyos regalo :nosotros vemos el maloy ella se goza en el bueno.

276 (49)

En mi linterna mirabael cuerno, por quien salíala luz, Clito, que me hacíafácil paso y me guiaba;

y díjele : "Yo me espantopor lo que he visto en mi aldea,que instrumento de luz sealo mismo que ciega tanto".

277 (50)

Diciendo viene a curartu hija que está dolientede las brujas, lindamentete suele Celia estafar.

Lino, preguntar quisiera,pues todo en tu casa pasa,¿quién chupa más en tu casa,la bruja o la curandera ?

278 (51)

Un perro muerto le dia Clarilla, y tan picadaquedó que, en vez de enojada,se anda hecha loca tras mí.

Regálame mucho, liberto,en su hacienda no repara.¿Quién creyera que mataracaza con un perro muerto ?

279 (52)

Telamón, si piensas darcausa de aplauso a tus ojos,ven a gozar los despojosde este augusto y real lugar;

que, en Madrid, epilogadoel orbe todo verásy en sus campos hallarásdel cielo el mejor traslado.

* Copiado por Icaza.

72 de. SALAS Ci-cUcón, 13, 1981

. 280 (53)*

Cuando tú quieres mostrarte,Fili, con extremo hermosa,¡o beldad dificultosa !,luego tratas de sangrarte.

Aumentas tus perfecciones,mas ¡qué beldad tan molesta,si onzas de sangre te cuestael afeite que te pones!

281 (54)

A 3udcu> (55)**Gentilhombre calabrés,que hiciste árbol de mal frutoal saúco, por quien lutovestir puede hasta los pies,

ser hombre galán mostraste,bastantes señales diste,cuando en él piernas hiciste,cuando tanto te estiraste.

282 (56)***

A todos los del lugar,Lesbio, un secreto contastey a cada uno encargastesecreto en particular.

Y a lo que colijo yo,tú pretendes de nosotrossea secreto entre unos y otrosy, entre ti y nosotros, no.

283 (57)

Porfías, apuestas, jurasy te maldices, Elvira,defendiendo tu mentiraque por verdad aseguras.

Al fin, nos haces rendir,viéndote tan porfiada :mentira tan bien jurada,¿quién la podrá combatir ?

284 (58)

Mientras la gitana dioa entender que eras dichoso,el gitano cautelosola faldriquera****barrió.

No llores tus desventuras,llanto y palabras compone,que a estos peligros se ponequien se mete en aventuras.

285 (59)

¿Como, siendo consejerodel Rey (¡notable maldad!),profanas tu autoridadcon lenguaje lisonjero ?

Si de lisonjas te armas,el gobierno va perdido :más reinos han destruidolas lisonjas que las armas.

286 (60)

Mucho se quejo a los cielosCenobia, cuando parid;más después se enfureció'con la causa de sus celos.

Notable rigor es harto,que vengan a ser mayores,de quien cela, los doloresque aun los rabiosos del parto.

287 (61)

Papagayo, ¿tú no ves,¡oyete, por vida mía!,que se enfadará algún díade que hables tanto el Marqués ?

Habla con menor furor,no te atropelles, de espacio;¡digno es de estar en Palaciopájaro tan hablador !

* Copiado por Icaza y mal copiado (lee "aceite" en el último verso).

** Error de numeración que el impresor o el autor descubrirían tarde;

de ahí el segundo número, añadido por no tener que corregir toda la serie.

*** Copiado por Icaza,

**** La edición príncipe : " fraldiquera" .

EPIGRAMAS VE EL SAGAZ ESTACIO 73

288 (62)

Señora Luna Diana,la Casta por sobrenombre,a ese título y renombresu libertad se profana.

¿En qué ser casta parece,quien se pasea en su cochedesde que empieza la noche,hasta que el alba amanece ?

289 (63)

Ves a tu mujer bailar,Fabio, deshonestamentey vaste con la corrientede los demás del lugar.

Gracia llamas el exceso,¿üué ha de parir tanto daño ?Consúltame de aquí a un añocon tus sienes el suceso.

290 (65)*

Como aun los versos más bellosrecitas, Celio, sin arte,los comes, sin contentartede saber que comes de ellos.

¡Cómico vil y traidor,por Dios, que es bellaca treta!Tan a costa del poetacomes, como del autor.

291 (66)

Amor, autor de más dañosque la muerte y por más modos,que ella desengaña a todosy tú eres fuente de engaños,

ser muy culpada en tu fuegoNaturaleza es forzoso,pues hizo tan poderosoa un Rey que es tirano y ciego.

o k » : socócanUJa Jn >'292 (67) M,ÍÍHU huiotoA /»**

Prendas me fuiste a sacary, cuando a casa tornaste,tu hija menos hallaste,portero del muladar.

Sacárontela y no entiendasque por corta cantidad :la deuda fue voluntadque remata muchas prendas.

293 (68)

No tiene seguridaden tus labios nuestro honor,que en lo más sano y mejorpone manchas tu maldad.

¿Cómo, Arnaldo, así disfamaslo más honesto del suelo,si hay tribunal en el cielocontra ladrones de fama ?

294 (69)**

Sobre las tres que traías,cuarta vez te señalaronel semblante y te rasgaronmás boca que tú tenías.

En vez de pesar, placer,oh locuaz Lucio, te dieron,porque la ensancha te hicierondonde la habías menester.

295 (70)***

A otorgar un escribano,Celio, una escritura, entróen mi casa y le mordióun perrillo de Silvano.

Defendióle con razonesy, entre ellas, la de más juiciofue decir que hizo su oficio,que es morder a los ladrones.

> to<

* Copiado por Icaza. El número (64) de El sagaz Estacjo es el (128)de Rimas Castellanas, o sea el 189 de nuestra numeración general.

"Sobre

ae Kinids Ldsce i idnt is , u sea e± ios u« iiueat-i-ci nuiíietdciün genei

** Copiado por Icaza y mal copiado (lee así el primer verso :las que traías") .

*** Copiado por Icaza, y mal copiado (lee "las de mas juicio" en vezde " la " ) .

74 Alonso dt SALAS Cilticón, 13, 1981

296 (71)

Calva, ¡oh Minguilla!, nacistey, a los hados lisonjera,con hermosa cabellerael error suyo encubriste,

que a Naturaleza (yotal pienso, hermana Minguilla)se hace lisonja en suplirlalo mismo en que ella falto'.

297 (72)

Mi vecino el trompetero,aunque le he tratado poco,he visto que es un gran locoa pagar de mi dinero.

Como es tan loco, Fabricio,más me alegra que me inquieta,porque sé que su trompetano es la trompeta del juicio.

298 (73)

A cier to hombre pendenciero,Albanio ayer le llamohombre de la vida, y yoa é l le llamé majadero.

¡Oh locura, s i se advierte,ignorante y conocida,llamar hombre de la vidaal que se busca su muerte!

299 (74)

Aquel gordo pasteleroque de un hartazgo murió,a los gusanos les dioun día grato y lisonjero.

¡ Qué espléndido vino a ser,en lo que le ha sucedido!El murió de haber comidoy, muerto, dio de comer.

300 (75)*

Hoy vi, de la cofradíade los sastres, el pendón,con no poca admiraciónde ver que más no tenía.

Y así, con muchas razones,Claudio, pregunté importuno :¿cómo no lleva más que uno,teniendo tantos pendones ?

301 (76)

Cuéntase que un familiaren una redoma tienes,de vidrio, que le previenescárcel fácil de quebrar.

Darte quisiera matraca :¿por qué encierras, oh Agramante,un preso tan arroganteen una prisión tan flaca ?

302 (77)

A esta tuerta, que en los ojostiene dos nubes, jamásllorar, don Juan, la verássus pesadumbres y enojos.

Esto no sé de qué viene,no lo entiendo, aunque me espanto,que no puede faltar llantoa quien tantas nubes tiene.

303 (78)**

Lope, en la cárcel dormíauna noche y desperté,porque un gran raton halléque mis zapatos roía.

Hice mil admiraciones,contemplando mis zapatos,de que, donde hay tantos gatos,haya tan grandes ratones.

* Copiado por Icaza y mal copiado : ha intercambiado los versos 7o

8o, modificando sin razón el esquema de las rimas.

** Copiado por Icaza.

EPIGRAMAS PE EL SAGAZ ESTACID 75

304 (79)

Desde una manta volaste,Julián, hasta el mismo techoy, después, mal satisfecho,hacia la manta bajaste.

Sudaste al fin y el lugarlo tiene por desvarío,de que un bufón que es tan fríose diga pudo sudar.

305 (80)

Dices que a este basureroquieres predicar, Leonido,por ser bárbaro atrevido,soberbio, arrogante y fiero.

Di : ¿qué sermón puede oírmejor contra su locuraque andar entre la basuraen que se ha de convertir ?

La última serie de epigramas publicada por Salas se encuentra en COAO-ncu dzl VannoLbO y platos efe leu, muicu,, libro postumo que reúne variasobritas de importancia varia. Se leen los epigramas en la segundaobrita, bajo el título de El RcLm-illztz, colección do. vaAicu, /Son éstos :

306 (1)

Fuiste a caza ayer al monteadonde un lobo cogistey, bien cansado, bebistehasta hacerte un Rodamonte.

Yo dije entonces : "Temeda Clodio, lobos tiranos,que a unos caza con las manosy otros coge con la sed".

307 (2)

Júpiter se transformo'en toro, según la fama,para gozar de una damacuya beldad le rindió.

Mejor lo hizo que nosotros,Clodio : hablo con aquellosque se vuelven toros ellosporque se las gozan otros.

308 (3)

Tu padre, que ir al carnerode su parroquia temióde aquel mal convaleció'y volvió a ser marinero.

Tragóle*, ¡ ay Floro!, el airadomar, que él a nadie asegura.Le mudó la sepulturadel carnero en un pescado.

309 (4)el CavuaAt ??«

A Roma, Lesbio, decías 'que ibas por todo y, llegandobien cerca, hallaste robandodos bandoleros harpías.

Volviste de la jornadadesnudo.¡ Gracioso modo :a Roma fuiste por todoy te volviste sin nada !

* La primera edición dice : "Tragóla".

76 di SALAS 13, 1981

310 (5)

Claudio, aquel tu licenciadoque las escuelas dejo,a las tabernas pasdsu estudio bien empleado.

Las escuelas nos le dieronlicenciado, como ves,mas las tabernas despuésdoctor con borla le hicieron.

311 (6)

Lipsio, porque a Diana viobañar Acteón, ¡oh acerbohado !, le convierte en ciervoy la frente le enramó.

i Oh cuánto son peligrosaslas mujeres, cuánto infaustas !Si aun ponen cuernos las castas,¿ qué pondrán las lujuriosas?

312 (7)

Alejandro mostró a Apelesdesnuda su dama y luego,viéndole arder en su fuego,la dio en premio a sus pinceles.

Más hizo — ¡oh Fabio, esto esverdad que no sufre duda!—en mostrársela desnudaque no en dársela después.

313 (8)

Manos de la lengua hicistey echáronte una mordaza;después, Celio, gentil traza,por la mano hablar supiste ;

que los hados inhumanos,por tenerte en igual mengua,manos hicieron tu lenguay después lengua tus manos.

314 (9)

Con dos piernas de carneroque le sirven de collar,vi a la vergüenza sacara un mugriento carnicero.

Libio, carnal culpa a talesle trajo tristes extremos;los demás, ¿qué esperamos,siendo todos tan carnales ?

315 (10)

Vino-de Coca bebistey tanto de él te pagaste,Celio, que hasta que rodastesiempre el trago repetiste.

Durmidsenos tu persona,gestos haciendo y roncando :tú fuiste mona cocandoy de Coca fuiste mona*.

316 (11)F-úiamo y Tiibe.

Cuenta Ovidio (un grave autora quien no pocos siguieron)que Píramo y Tisbe dieronal moral negro color**.

Gran moralidad contieneesta fábula, Pascual;sin duda es la más moralde cuantas Ovidio tiene.

317 (12)

Siendo un insigne hablador,que no tienes otro vicio,el Rey te ha dado, Fabricio,oficio de relator.

A estado tu dicha viene,que mayor no puede ser,pues ganarás de comercon lo que más te entretiene.

* R.J. : Alude a la muletilla cócale, Marta, que se decía a las monas."Cocar y hacer cocos, está tomado del sonido que hace la mona para es-pantar los muchachos, y ponerlos miedo porque no le hagan mal" (Cova-rrubias. Tesoro, p. 328 b) .

** R.J. : El moral, que daba únicamente moras blancas, las da negras,según Ovidio, desde que PÍramo y Tisbe se suicidaron y humedecieroncon su sangre sus raíces.

EPIGRAMAS VE CORONAS DEL PARNASO 77

318 (13)

Ayer murió un poderoso,Blosco, de una apoplejía,y su padre muerto habíade un bocado venenoso.

Que a éstos derriba los cuellosque tan soberbios están,ya un bocado que les dan,ya muchos que se dan ellos.

319 (14)

Vulcano, aquel dios herrero,en casa a Venus no halloy en la de Marte la vio,que es el signo del Carnero.

Violos gozar a porfíay dijo a Marte : " ¿Esto pasa ?¡Desocupadme esta casaque desde hoy queda por mía !".

320 (15)

Cuando el coche me prestaste,Antenia, al mundo ofendistepues, siendo sol, no salistey en tinieblas le dejaste.

Grande favor recibí,no hay para explicarle modos,pues con la ofensa de todosme favoreciste a mí.

321 (16)

Fili, un ladrón intentouna lámpara robarmas, llegándole a estorbar,turbado, el jubón mancho.

Y, viendo que no es razónque traiga el jubón manchado,los Alcaldes han mandadoque le den otro jubón.

322 (17)

Venus, que del mar nació,iay, Flora!, y Marte guerreroengendraron aquel fieromonstruo que al mundo abrasó.

Disculpado está, si encierratanto furor contra el suelo,si son su padre y su abuelola tempestad y la guerra.

323 (18)

Siendo eterno maldiciente,sacerdote ser intentas,Libio; nueva culpa aumentas,necia o maliciosamente.

Para esto a pedir te ponespensiones con que ordenarte,y será más cierto el dartebeneficios que pensiones.

324 (19)

Fabio, el soldado que vessátiras con gracia escribey si la espada apercibeacomete a dos y a tres.

De espada y pluma presuma,bien cortadora y cortada;hombre es marcial con la espaday otro Marcial con la pluma.

325 (20)

Venus, contigo me enojo,perdóname si es simpleza :¿por qué cargas la cabezatanto a tu marido cojo ?

¿No advierte tu entendimientoque es labor sin artificiocargar tan grande edificiosobre tan flaco cimiento ?

78 di SALAS OilUcón, 13, 1981

326 (21)

Al fin de un lunes murieronpeleando tus dos hermanos,Silvio, Martes lusitanosque horror al África dieron.

Si bien el tiempo repartes,gran prodigio viene a ser,porque antes suelen naceral fin del lunes los martes.

327 (22)

Dos busconas de prestadocoche, a todos cuantos venpiden la paga les dendel cochero desdichado.

¡Madrid, cuál te considero!En míseros pasos andas,pues tienes tantas demandas,que aun es demanda un cochero.

328 (23)

Crispió, aunque eres boticario,no votes, no, porque estásen la guerra; ten en máslos botes de tu contrario.

Teme el bote de una pica;mas blasona y con razo'n,porque más valientes sonlos botes de tu botica.

329 (24)

El notario que aquí entro,Romano, puede igualarsea un escriba y aun probarseque en las uñas le excedió.

Yo me espantaba, Luciano,viendo a unos gatos llamarromanos, y es propio hablar,porque éste es gato Romano.

EPIGRAMAS VE SALAS

1HV1CE VE PRIMEROS VERSOS

79

El número es el de nuestra numeración general

A cierto hombre pendencieroA esta tuerta que en los ojosA este Flamenco vinosoAfírmasme que estos dosA la más niña no quieresAl camarero mandasteAlejandro mostró a ApelesAl fin de un lunes murieronAl fin la morisca genteAl fin te sales, BenitoAl hombre suele jugarAliéntase en su pobreza¿Al médico que está heridoAl mozuelo impertinenteA los poetas, InésA los que me han preguntadoAl tiempo que el escribanoAmor, autor de más dañosAntenia, esa condiciónAntes que sepa labrarAntes que Venus nacieseA nuestro aguador, el vinoA otorgar un escribanoApenas el libro saleApenas la mano disteApolo a Dafnes seguíaA prender un tabernero¿A qué entraste por las puertasAquel gordo pasteleroAquel mísero privadoAquel tu deudo curiosoA Roma, Lesbio, decíasA ser hombre maldicienteA todos los del lugarA tu médico, oh RoldanA un cantor de una capillaAun con el luto y tristezaAunque a las galeras vasAunque a tu consuegra dasAunque ha dado en ladroncilloAunque Rosalino estáAunque tan desnudo vesAve generosa e igual

29830224217716124031232641132238259618180919729130116101062952071801

364529924318230923628226814027312117286261152152

80 Emllz ARNAUD Ciiticón, 13, 1981

Ayer murió un poderoso 318Ayer te vi retratado 232

Baja a Italia cada día 178Boca a boca los hallé 83Boticario, por mi vida 78Brisio,¿ qué es tu pensamiento ? 145Buena gracia es ser gracioso 157

Calva, oh Minguilla, naciste 296Calzar el mezquino Anteo 164Camilo, pues no eres necio 183Caso Antón con Blasa bella 8Celia, a vuestro esposo Arnaldo 50Celia, el viejo desdichado 229Celia, que ardiendo en deseo 23Celia, vieja y colmilluda 187Celio, aquel que sabe honrar 74Celio, a un mozo principiante 12Celio, esta noche soñaba 44Celio, no quiero servir 55Celio, que a niños quería 7Cena el infausto Tereo 155Ciego a este mundo veniste 230Cierta madre le decía 272Clara, que es fea mujer 275Claudio, aquel mal pagador 186Claudio, aquel tu licenciado 310Claudio, el ser tan arrogante 68Como aun los versos más bellos 290¿Cómo, siendo consejero 285¿Como.siendo tu capón 4¿Cómo, si tú lleno estás 248Como san tan excelentes 202¿Cómo tú,que siempre fuiste 89Compras, Celia, del tendero 35Compras cualquiera placer 150Con dos piernas de carnero 314Con el que es de fealdad 70Con extremo remendada 214Confieso, Bras, que es cantor 255Con los ahorcados, soy 174Con unas onzas que tienes 222Con rabia tan inhumana 62Con resolución honrada 75Con ser amante del vino 115

EPIGRAMAS VE SALAS 81

Con ser noble y bien nacida 67Con ser tan gordo y tan viejo 264Contáronme cierto día 16Contra dos, de una mujer 49Contra el limpio honor pleiteas " 107Crispió, aunque eres boticario 328Cuando a vuestro dueño ven 267Cuando de gracia cantabas 252Cuando el coche me prestaste 320Cuando el traidor de Vellido 33Cuando encuentra más visiones 191Cuando le suelo llevar 129Cuando por la calle vas 120Cuando se pone a contar 135Cuando tu boca habla más 27Cuando tú quieres mostrarte 280Cuanto se debe alabar 175Cuéntanme, Samuel, que ayer 24Cuenta Ovidio, un grave autor 316Cuéntase que un familiar 301

Das limosna por ganar 168De Antona hermosa, arranqué 100De aquel barbero de enfrente 26De cuatro que han pretendido 73De don Juan dices, Pascual 102De la hacienda te encargaste 223De la viuda, tu parienta 93De lo que a Lino se culpa 144Desde una manta volaste 304Desnudo estaba mi hermano 212Después de años bien copiosos 134Después que de la ignorancia 109Después que el monte talaste 220Después que por desdichado 5De este doctor que, encumbrado 133De este escribano los modos 139De tu patria te partiste 48De tu primo la mujer 14¿De un hombre tan hablador 47Diana, vaste a bañar 170Dicen que te ganó el cielo 205Dices que a este basurero 305Dices que aquel viejo honrado 270Dices que eres secretario 117Dices te quito' tu honor 119

82 Emllz ARNAUV CAlticán, 13, 1981

Dice y niégalo su talle 53Diciendo viene a curar 277Dijiste que me enviarías 203¿Donde está tu discreción? 263Don Diego, aquel tu pariente 46Don Domingo, en mí un espanto 195Doña Ana, el verte besar 51Doña Ana, oírte cantar 58Dos busconas de prestado 327Dos veces nos han penado 19Dos veces salió a torear 95Dos viejas siempre al oído 141Duermes la noche y, el día 208Durmiendo, el alma expiró 105

El famoso pastelero 257El hijo de aquél, en quien 77El maldiciente juglar 139El mismo sol que inclinado 9El notario que aquí entro 329El nueso alcalde de hogaño 59El paciente, nuestro amigo 221El que jurar falso ven 209El que se fingía privado 201El que se ocupa en abrir 258En favor del tabernero 211Enfermo de vanidad 253En mi linterna miraba 276En satirizar porfías 237Entre los pechos de plata 271En un jardín fabricado 179Eres tan apasionada 224Es tal mi señora abuela 244Es tanta tu autoridad 262Este barbero cristiano 138Este vecino, Pascual 188Éstos que tiranizar 245Es ya vulgar opinión 21

Fabio, el soldado que ves 324Fabio, piensas que Camilo 28Fama noble, el que sin ti 166Fili, de tus dos parientes 56Fili, un ladrón intento' 321Flavio, una casa labraste 249Francisco, ele vuestro grave 146

EPIGRAMAS VE SAÍ-AS 83

fuiste a cazar ayer al monte 306

Gozo con la noche fría 197Gentilhombre calabrés 281

Hablo mal de un escribano 39Hace a la razón agravio 190Hace, don Luis, tu vecina 64Hero y Leandro, notados 2Hiciste un hurto y trataste 210Hombre de talle mejor 228Hombre loco eres, Anto'n 94Hoy, vi de la cofradía 300

Jama's verdad has hablado 37Juan, aunque más te entristeces 57Jugando te anocheció' 266Júpiter se transformo 307Juzga'ndolo a desvarío 160

La mujer del volador 13La poesía donosa 65Las criadas, las señoras 196La tabernera asturiana 142Laura hermosa, en quien el cielo 193La viejota despoblada 184Lipsio, porque a Diana vio 311Lope, en la cárcel dormía 303Los antojos, ¡ caso fuerte! 247Los que, con autoridad 128Los rizos de la cabeza 126Lucio, vuestra conservera 234Luego que te vi, te amé 38

Lloviendo amaneció ayer 99

Manos de la lengua hiciste 313Martín, en la edad presente 63Metiéronte en la capilla 218Mientras la gitana dio 284Milagros en nuestra edad 42Mis desdichas no examines 198Mi vecino el trompetero 297Mucho se quejo a los cielos 186Muestras un color de cera 231

84 EmUe. ARNA.UV Uiticón, 13, 1981

No bebes tanto el hechizo 192No envidio a tu mocedad 31No me desprecies por ser 246No miente en riguridad 169No te admires, Lucio, más 20No temas, Belisa mía 72No tiene seguridad 293

Oh claro inventor Jerquías 227Ojos que imitáis del cielo 163¡Oh qué enfadoso que estás 123

Papagayo, tú no ves 287Para la merienda di 84Para probarme pusiste 143¿Para qué andas de valientes 85¿Para qué finges niñez 52Para ti no quieres nada 101Pareciéndote costosa 112Pasas la saña violenta 118Pasé el ancho mar y, apenas 171Pedro Rodríguez, aquel 66Persuadirme a mí que Orlando 15¿Piensas que está la fineza 256Pierdes el tiempo, haces mal 17Por celos de cierta dama 204Por cumplimiento, no más 125Por Dios, muy buen abogado 147Por Dios, que me da disgusto 259Por fábrica impertinente 176Porfías, apuestas, juras 283Por Julio, aquel Ginovés 173Por la mujer de Clarino 159Por la posta caminaste 104Porque a caballo te vio 137¿Por qué consultas mi vida 3Porque en ti Alcina se vio 165¿Por qué fías, don Fernando 71¿Por qué me sirves a mi 88Porque te ha puesto en cuidado 18Por San Miguel, rigurosa 114Por seis reales que valía 254Por unas cañas y toros 148PregJntasme si podrás 200Prendas me fuiste a sacar 292Presté el coche y denunció 87

EPIGRAMAS VE SALAS 85

Puse cadena en tu cuello 194

¿Quién admira tu belleza 167"¿Quién era aquella mujer?" 274¿Quién se iguala a tu nobleza 154Quien te ve siempre jurar 217¿Quieres ser prudente, Fabio ? 6Quísome un ladrón cortar 54

Reírme, Camilo, quiero 61

Sacarte ese diente hermoso 40Sancho y Urraca rigieron 32Sarna tienes y el dolor 215Señora Luna Diana . 288Señor, destierra el cuidado 82Señor don Juan, bien podéis 81Si a la fruta te atreviste 108Si, antes que sepa juntar 110Si con lenguaje atrevido 98Si el que goza de Moisén 29Siempre con arco el amor . 153Siempre esta verdad creí 22Siempre que has de hacer jornada 206Siempre soñoliento estás 199Siendo en sangre sospechoso . 158Siendo eterno maldiciente 323Siendo oficial bajo y vil 269Siendo tú pequeño, hiciste 235Siendo un hombre en el lugar 130Siendo un insigne hablador 317Si, en la casa que alquilaste 111Si eres, Julio, conocido 113Silvio, a robar te dispones 136Si no premias tu letrado 69Sin respetar al rigor 225Si, para pleitear, hiciste 260Si quieres gozar del grado 124Sobre las tres que traías 294Solamente por cumplir 90Sol hermoso, a quien debemos 185

Tanto este retrato engaña 149Tanto gustas de pleitear 122Tanto porfía la suerte 43Telamón, si piensas dar 279

3 6 EmU? ARWAüP Cniticán, 13, 1981

Todo el tiempo que he perdido 34Tu bolsa no se desangre 127Tu ejecutoria pleiteaste 251Tu estilo me vuelve loco 92Tu mudo puedes llevar 79Tu mujer y tus cunadas 213Tu padre, que ir al carnero 308Tu primo me pregunto 60Tú, que en las Indias cosiste 103Tu secretario, Señor 241Tu tienda de lencería 156

Un calabrés renegó 131Un jarro de agua bebiste 226Un manteo descubriste 219Un molino vi que andaba 233Un perro muerto le di 278

Valerio, de cuanto ves 250Veinte Moras desde Oran 216Venus, contigo me enojo 325Venus, que del mar nació 322Ves a tu mujer bailar 289Viendo en tus ojos suaves 151Vino de Coca bebiste 315Vuelve los ojos, Cardano 265Vulcano, aquel dios herrero 319

Ya, amor, de ver no me espanto . 162Ya se ha visto en qué paro 11Ya vienes a molestarme 76