als die nach köln kamusers.clas.ufl.edu/drjdg/historical/pubs/2ndconsonant...sesden dach - “6th...
TRANSCRIPT
When The Second Consonant Shift
Came To Cologne …
Als die zweite Lautverschiebung
nach Köln kam ….
Toen de tweede klankverschuiving
naar Keulen kwam …
The Benrather LinieBundle of isoglosses
High German
Low Germanand Dutch
The 2nd Germanic Consonant Shift
Gmc High Germa
np t k pf / ff ts / ss kx / x
Medienverscheibung (shift of middle Cs)
d > t : OS 'dohtar' / OHG 'tohter' - Germ. "Tochter", Eng. "daughter"
þ > d: OS 'thria' / OHG 'dri' - Germ. "drei", Eng. "three"
v > b: OE 'giefan' / OHG 'geban' - Germ. "geben", Eng. "give"
The Official Story
“Die hochdeutsche Lautverschiebung ist vor der Zeit eingetreten, aus der ahd. Texte überliefert sind. Sie hat sich vermutlich im 6.-7. Jh. vollzogen…Allerdings besteht über die Zeit der Lautverschiebung keine Einigkeit. Jedefalls war sie vor Einsetzen der ahd. Überlieferung im wesentlichen abgeschlossen.”
"The High German sound shift took place before the time that the first High German texts were written. The shift is assumed to have finished in the 6th or 7th century ... There is, however, no unity regarding the time of the sound shift. Nonetheless it had generally finished before Old High German texts began to be recorded."
Braune & Eggers, Althochdeutsche Grammatik, 1987, p. 81
Timeline for the 2nd Consonant Shift
600 CE 1050 1200 1400 1600
Early High German
Middle High German
Early Modern German
2nd ConsonantShift
ScribalKölsch
Kölsch GuildRecords
Change
Highest Alemanic
High Alemanic
Low Alemanic
Mosel-Rhein Franconian
Ripuarian (Kölsch)
Low Franconian
(Dutch)
t- > ts- Zinn Zinn Zinn Zinn Zinn tin "tin"
-tt- > -ts- setzen setzen setzen setzen setzen zetten "sit"
-t- > -ss- Wasser Wasser Wasser Wasser Wasser* Water "water"
-p- > -f- schlafen schlafen schlafen schlafen schlafen* slapen "sleep"
-k- > -x- machen machen machen machen machen* maken "make"
-rp- > -rf- werfen werfen werfen werfen werfen /werpen werpen "throw"
-lp- > -lf - helfen helfen helfen helfen helpen helpen "help"
-mp > -mpf Dampf Dampf Dampf Damp Damp damp "steam"
-pp > - pf Apfel Apfel Apfel Appel Appel appel "apple"
p > pf Pfund Pfund Pfund Pund Pund pond "pound"
-rk > -rx starch starch stark stark stark sterk "strong"
k- > x- Chind Chind Kind Kind Kind kind "child"
-nk- > -x- teiche denken denken denken denken denken "think"
The Benrather Linie
Cologne
Franconian Dialects
Franconiandialects exist on
both sides of the Benrather
Linie
The Rhenish Fan (Rheinische Fächer)
Cologne
ik maken dorp dat apple pund
ich machen dorf das Apfel Pfund
Koelhof Chronik 1499
“Low”
Van - “of”scheppunge - “creation”up - “on, upon”sesden dach - “6th day”werlt - “world”volwassen - “grown”
“High”
tzijt - “time”geschaffen - “created”bis - “until”erden - “earth”mich - “me (acc.)”tzo samen - “together”
Speakers of Medieval Kölsch
No “standard”language
Competingdialects & forms
Long- & short-term residents
Dialectmaintainers
High Germanadopters
“Stabledifferentiation”
High German officially adopted in the mid-16th century
Medieval Kölsch Demographics
Chronic excess of deaths relative to the number of birthsGood economic conditions to hold and attract population
If a city maintains its population or grows, it’s a magnet for immigrationCologne - largest city in 13th C, one of the largest in the 15th C
Cologne & The Hanse
Economic Powerhouse
Until Mid-15th Century
Large Netherlandic
Base
Southern (High)
Germany Relatively
Unimportant
Cologne Economically Linked to Low
Countries
/p/ -> /pf/ or /ff/
paffin Pfaffe “cleric”
perd Pferd “horse”
penninge Pfennig “penny”
plach pflegte “cared for”
plegen pflegen “to care for”
pinxten Pfingsten “whitsun”
porzen Pforte “gate”
zappen Zapfen “to tap”
hoppen Hopfen “hops”
wappin Waffen “arms”
But...
paffin Pfaffe “cleric”
kouffhyss Kaufhaus “store”
hoffen hoffen “to hope”
Dorp Dorf “town”
up/op auf “on”
hulp Hilfe “help”
Kopp Kopf “head”
Dropp Tropf “drop”
Rump Rumpf “rump”
Strump Strumpfe “sock”
K HG E K HG E K HG E
Majority of Forms Unshifted
/t/ -> /ts/ or /s/
tuschen zwischen “between”
thuelf zwölf “twelve”
toelner Zöllner “toll taker”
tuienge zwingen “to force”
tu, to, zo, zu zu “to”
kurt kurz “short”
betalen bezahlen “pay”
But...
buyssen draußen “outside”
vliezzen fließen “to flow”
bit, tot bis “until”
allet alles “every-thing”
dat, wat das, was “that, what”
But...
malz, vluz Maltz, Fluß “malt, river”
More Shifted Forms, Considerable Variation
K HG E K HG E K HG E
/k/ -> /x/
clagen anklagen “accuse” machen machen “make” drinken trinken “drink”
cleideren Kleider “clothes” ich ich “I” marck Mark “mark”
komen kommen “to come” sprecghen sprechen “to speak” dranck Getränk “drink”
keiser Kaiser “emperor” gebruichen benutzen “to use” But...
kiesen wählen “chose” kruychen Krüge “mugs” penninck Pfennig “penny”
gein kein “no, none” ghemeinlich gemeinsam “common”
Generally Shifted, But Residual Unshifted FormsPlace Names: Guleke - Jülich, ludeke - Lüttich
breken, sueken, maken - brechen, suchen, machen - “break, seek, make”doick, sacke, scepenen - Tuch, Sache, Schöffen - “cloth, matter, juror”
K HG E K HG E K HG E
Language Model of Medieval Cologne
Kölle Alaaf!