amman jazz festival 2014

12

Upload: lama-hazboun

Post on 02-Apr-2016

255 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Amman Jazz Festival 2014
Page 2: Amman Jazz Festival 2014
Page 3: Amman Jazz Festival 2014

Syrious Mission developed successful ways to raise awareness, money and commitment in The Netherlands for a sustainable program of music workshops with Syrian refugees and the host communities in Jordan. The group worked without conventional funding and succeeded to organize training weeks for local musicians in Jordan on short notice by involving a large group of supporters in The Netherlands. Syrious Mission is an initiative, developed by the Dutch composer Merlijn Twaalfhoven. Since April 2013, it has become a method for entrepreneurial musicians, artists and organizers to set up activities with Syrian refugees in Jordan.

This performance is presented as part of “Jazz for Syria” in collaboration with Syrious Mission and Syrian Music Lives.

Andalusia was founded by Maestro Khaled Tawfiq, a well recognized guitarist who studied Classical and Flamenco music in the Flamenco Conservatory in Barcelona – Spain. He is a composer and a musician, participated various concerts worldwide. He has composed distinctive music pieces and has dedicated these compositions to his great teacher Manuel Granados.Laila Sabbagh, born in Palestine, and has obtained her BA in Music Education from the University of Barcelona – Spain. Laila is a talented singer who performs in many languages such as Arabic, Spanish, English and Protégés. Lived in Spain for several years and was inspired by Spanish and Latin music since then. Joined by the exceptional talents of the Jordanian Maher Hanhan on the drums, and the Syrian Basem Aljaber with his brilliant techniques on the contrabass. This one of a kind performance is a Latin Arabic Extravaganza of Spanish, Portuguese & Arabic music and rhythms, from Cuban Tango and Bossa Nova to traditional Arabic tunes rapped with Jazz. A joyful voyage into world jazz music.

ابتكرت سيريوس ميشين طرقا ناجحة لرفع مستوى الوعي وجمع التبرعات

وااللتزام في هولندا إلنشاء برنامج ورش عمل موسيقي مستدام مع الالجئين

السوريين والمجتمعات المستضيفة في األردن. وعملت المجموعة دون

الحصول على التمويل التقليدي، كما نجحت في تنظيم أسابيع لتدريب

الموسيقيين المحليين في األردن في وقت قصير من خالل إشراك مجموعة

كبيرة من مؤيديها في هولندا.بعثة سيريوس هي مبادرة أسسها

الملحن الهولندي ميرالين توالفهوفن. ومنذ نيسان 2013 أصبحت وسيلة

يتبعها الموسيقيين الرياديين والفنانين والمنظمين إلقامة أنشطة مع الالجئين

السوريين في األردن.

يقدم هذا العرض كجزء من »الجاز من أجل سورية« بالتعاون مع سيريوس ميشين والموسيقى السورية حية.

تأسست فرقة »أندلسية« من قبل المايسترو خالد توفيق، عازف الجيتار المعروف الذي

درس الموسيقى الكالسيكية والفالمنكو في المعهد الفالمنكو في برشلونة - اسبانيا

. وهو ملحن وموسيقي شارك في العديد من الحفالت في جميع أنحاء العالم. ألف مقطوعات موسيقية مميزة، وأهداها إلى

.أستاذه الكبير مانويل غرانادوس أما ليلى صباغ، فقد ولدت في فلسطين،

وحصلت على شهادة البكالوريوس في التربية الموسيقية من جامعة برشلونة - إسبانيا.

ليلى مغنية موهوبة، وتغني بلغات عدة مثل العربية واإلسبانية واإلنكليزية والبرتغالية.

وعاشت في إسبانيا لعدة سنوات، حيث اصحبت الموسيقى الالتينية اإلسبانية منذ ذلك

.الحين مصدر وحيها وإلهامها وينضم الى الفرقة مواهب استثنائية من عازف

االيقاع والدرامز االردني ماهر حنحن، وعازف.الكونتراباص السوري باسم الجابر بتقنياته الرائعة

هذا العرض واحد من العروض االستثنائية يجمع بين الموسيقى الالتينية والعربية

واإلسبانية والبرتغالية، من التانغو الكوبي والبوسا نوفا الى اإليقاعات العربية التقليدية المغلفة بموسيقى الجاز... رحلة بهيجة في

.موسيقى الجاز العالمية

NETHERLANDS

Teema /singer Lilian Hak / singer

Bauke Wijnja / guitar Brendan Jan Walsh / cello

Daniël Kool / piano / drums

www.syriousmission.org

JORDAN / PALESTINE Khaled Tawfiq / guitar Laila Sabbagh / vocals Basem Aljaber / contrabass Maher Hanhan / drums

Page 4: Amman Jazz Festival 2014

Black Ice was founded by Baidoun Brothers: Hazem and Ma›an Baidoun, the first musicians who started the Jazz music scene in Jordan in 1982. The formation plays original and cover tunes of funk, Jazz, Latin and Jazz fusion. Many professional musicians joined the band for more than 30 years. Six years ago, the drummer Ali Fanni and the singer Katia joined the band and it has been called Black Ice since then.

Soriana translates into ‘Our Syria’. This adventurous program brings together eminent performers, composers, and improvisers from Syria and the Western World who create contemporary music, inspired by the rich cultural heritage of the Orient. Performing on Middle Eastern and Western instruments, they exemplify talent, achievement, and breadth of rising generation of cosmopolitan Arab musicians.Soriana celebrates the artists’ cultural heritage and pays homage the land that gave them the gift of musical knowledge, as it soothes wounds and inspires creation, envelopes in warmth and stability, feeding the imagination as well as the soul. The programme features various combinations of instrumental music performed by duos, trios, and quartets with guest artists.

The performance is presented in collaboration with the Aga Khan Music Initiative, a programme of the Aga Khan Trust for Culture

JORDAN

Hazem Baidoun / piano/keyboards Maan Baidoun / bass/double bass

Ali Fanni / drums Katia Kosanova / vocals

SYRIA

Basel Rajoub / saxophones Kenan Adnawi / oud

Andrea Piccioni / percussion

تأسست فرقة بالك آيس من قبل األخوين بيضون: حازم ومعن، اللذان يعدان من أوائل الموسيقيين الذين

ابتدأوا مشهد موسيقى الجاز في األردن عام 1982. الفرقة تؤدي موسيقى تتنوع بين الجاز والفانك والموسيقى الالتينية.

وألكثر من 30 سنة، انضم العديد من الموسيقيين المحترفين للفرقة. عام

2008، انضم عازف اإليقاع علي فني والمغنية كاتيا للفرقة، ومنذ ذلك الحين

تحول اسم الفرقة الى بالك آيس.

»سوريانا« مغامرة موسيقية تجمع مؤلفين وعازفين وموسيقيين بارزين في

الموسيقى المعاصرة من سورية والغرب، بوحي من التراث الشرقي الموسيقي

الغني. مشروع سوريانا هو مثال للمزج األجمل بين الموسيقى الشرقية والغربية.

يحتفل المشروع بالتراث الثقافي ويوجه تحية لألرض السورية التي وهبتهم

معرفة الموسيقى.. هذه األرض التي تهدئ الوجع وتلهم اإلبداع وتحتضن

بدفيء خيال الموسيقي وروحه. يسلط البرنامج الضوء على تنسيقات موسيقية

عديدة مؤداة بشكل زوجي أو ثالثي أو رباعي مع الفنانين الضيوف.

يقدم هذا العرض بالتعاون مع مبادرة اآلغا خان للموسيقى، احدى برامج اآلغا .خان للثقافة

Page 5: Amman Jazz Festival 2014

The Rembrandt Frerichs Trio combines influences from Oriental music and Classical Western music in their own Jazz language, creating a unique dynamic and versatile style, which appeals to a large audience. Their motto ‹One size fits nobody’ reflects their sense of individuality and originality.The international press as an adventurer recognizes Rembrandt on the piano and master of his instrument.The Trio’s latest release ‘A Long Story Short’ features Rembrandt’s unique compositional skill, which combines the melodic and harmonic approach of the West with the refined rhythmic approach of the Orient creating an exciting new form of Jazz.The performance is presented in partnership with the Royal Netherlands Embassy in Jordan and supported by the Performing Arts Fund NL

Since its creation in 2004, Fattet Le3bet started to fuse jazz with different sounds of Oriental music: from classical to popular Arabic songs, from Assyrian to Kurdish music, from Eastern Europe to India through Turkey and Iran. In its rearrangement of oriental pieces and jazz standards, Fattet Le3bet focuses on the development of oriental solo improvisation in jazz music in a rather festive format bringing jazz music closer to the audience.The band has presented more than a hundred concerts over the years in many cities and villages in Syria promoting fun oriental music with serious jazz arrangements, as they also played in Jordan, Lebanon, Germany, and Switzerland.

This performance is presented in collaboration with Syrian Music Lives

يجمع ثالثي رمبرانت فريريش أمزجة موسيقية شرقية وغربية كالسيكية في

لغة موسيقى الجاز المبتكرة الخاصة بهم، والتي تخلق نمطا ديناميكيا وتنوعا

فريدا قادر على الوصول الى جماهير كبيرة. شعارهم الشهير »المقاس الموحد ال يناسب الجميع« يعكس

تفردهم وأصالة موسيقاهم. وُيعرف عن رمبرانت في الصحافة العالمية

أنه عازف بيانو مغامر وسيد آلته. يتميز ألبومهم األخير »مختصر الكالم«

بمهارات رامبرانت التركيبية الفريدة، والتي تجمع بين النهج اللحني والموسيقي للغرب

مع اإليقاع الشرقي المصقول ليبتكروا شكال جديدا ومثيرا من موسيقى الجاز.

يقدم هذا العرض بالشراكة مع سفارة مملكة هولندا في األردن وبدعم من

صندوق الفنون المسرحية.

منذ تأسيس فرقة »فتت لعبت« السورية عام 2004، نوعت الفرقة بين موسيقى الجاز

الكالسيكي والموسيقى الشرقية، وبين الكردية واآلشورية، وبين الشرق أوروبية الى الهندية مرورا

بالموسيقى التركية واإليرانية. ركزت الفرقة على تطور االرتجال الفردي في موسيقى الجاز

بأسلوب احتفالي أقرب الى الجماهير.أدت فرقة »فتت لعبت« عروضا عديدة في العديد من قرى ومدن سورية، حيث كانت

تروج موسيقى الجاز االحتفالية ضمن ترتيبات جاز كالسيكية. كما عرضت الفرقة في كل

من األردن، لبنان، ألمانيا وسويسرا.

يقدم هذا األداء بالتعاون مع مشروع »الموسيقى السورية حية«.

NETHERLANDS

Rembrandt Frerichs / piano Tony Overwater / acoustic bass

Vinsent Planjer / drums

SYRIA

Nareg Abajian / pianoKhaled Omran / bass guitar

Nizar Omran / trumpetDani Shukri / drums

Firas Hassan / percussionHannibal Saad / guitar

Page 6: Amman Jazz Festival 2014

Celebrating Europe Day in Jordan

It was on the 9th of May 1950 when some countries in Europe set the first concrete foundation of a European Union as we know it today. Despite the different crisis known throughout these years, this milestone in European history set common fundamentals that assured the Europeans decades of stability, peace, and welfare.

Today we are 28 countries, members of the EU under one umbrella of unity and solidarity. The European Union is based on the respect of human rights, fundamental freedoms, rule of law, equality and democracy as it advocates, among others, shared prosperity, same market rules for all, freedom of movement, an increase in stability, regional integration, and a coherent voice and role in the world.

But above all, the diverse European Union is based on cultural variety and dialogue. Inside our territory and outside our borders, together with our partners and neighbouring countries, we can cooperate to encourage cultural exchange to reach a better understanding between peoples and nations. Only by increased mutual knowledge and dialogue, we can work hand in hand for a better future. Cultural exchanges are therefore a strong tool for reaching and linking each other.

On the 9th of May, Europe Day, we will enjoy a family fair at the Cultural Village of Al Hussein Park, which will start at 4 pm, with various activities for children and adults accompanied by a colourful performance of a street theatre from Poland.

In the evening of the 9th of May, the Day will be celebrated this year through two jazz concerts of European and Arab artists.

We appreciate the young talents in Jordan as we take pride in our joint events that allow for interesting fusion of artistic creations.

Joanna Wronecka Ambassador of the European Union to the Hashemite Kingdom of Jordan

A musical partnership since more than 8 years, German composer and Accordion player Manfred Leuchter joins Syrian composer and clarinettist Kinan Azmeh in a concert that features original compositions and improvisations, joined also at times by other special guests. The music itself is only described by the blending sounds of two wind instruments and the mind play of two individuals on stage. This partnership has appeared in many appearances in stages around the US, Europe and the Middle-East, and resulted in the album «9 days of Solitude» which was released in 2007.»

This performance is funded by the European Union through the European Union National Institutes for Culture (EUNIC).

التقى عازف األوكورديون األلماني مانفرد لوختر مع عازف الكالرينت والمؤلف السوري كنان العظمة في مشروع

شراكة موسيقية منذ أكثر من 8 سنوات، في حفل يسلط الضوء على مشاريع ارتجالية موسيقية جديدة، بمصاحبة

ضيوف مميزين في العديد من المرات. ويعد النتاج الموسيقي جراء لقاء

الموسيقيين هو ذوبان آلتين موسيقيتين على المسرح بأكثر الطرق ابداعا.

شارك مانفرد وكنان في العديد من العروض الموسيقية في الواليات

المتحدة وأوروبا والشرق األوسط، ونتج عن ذلك ألبوم بعنوان “9 أيام من

العزلة” الذي أطلق عام 2007

هذا العرض بتمويل من قبل من االتحاد األوروبي ومعاهد االتحاد األوروبي

الوطنية للثقافة.

GERMANY / SYRIA

Manfred Leuchter / accordion Kinan Azmeh / clarinet

Guest artist Dima Orsho / vocals

Part of Europe Day Celebrations

Page 7: Amman Jazz Festival 2014

Kamal Musallam is one of today’s most sought-after guitarists in the field of jazz-fusion, having achieved international acclaim for his innovative merging of jazz, rock, Latin, Indian and Asian musical traditions with Arabic sounds and rhythms, thus opening up a new genre of music.This project is showcasing how the sound of Oud and old Arabic rhythms can talk beautifully to Flamenco rhythms and dance especially the Bularias and Rumbas. It translates those connections within a modern concept performed by some of the best Arabic, Flamenco and Jazz musicians that Kamal is bringing together on stage with him. The performance also features a beautiful Flamenco dance appearance by a special guest, the talented Karen Lugo.

This performance is funded by the European Union through the European Union National Institutes for Culture (EUNIC).

Yuichiro Tokuda is an emerging star in the Japanese music scene. After studying at the prestigious Berklee College of Music in Boston, he returned to Japan and released his first album, which was acclaimed as "the cutting edge of the present progressive form of jazz" in Jazz Life magazine. In 2008, Tokuda received an award as the "New Face of the Year in Art & Culture “from the Chiba-City Government, the first time ever for a jazz artist.Every year he performs in Japan's most prestigious jazz festival "Yokohama Jazz Promenade" and tours all over the world.In his 5 past albums, Yuichiro has created unique and new original sounds. His band “RALYZZDIG” has released a new album “Crossing Colors” in Mar 2013, and has tremendously succeeded in the world tour that followed in Canada, Malaysia, India and Japan.

كمال مسلم هو واحد من أهم عازفي جيتار موسيقى الجاز في العالم العربي،

خاصة بعد أن حقق نجاحا عالميا باهرا لدمجه اإلبداعي بين موسيقى الجاز، الروك، الموسيقى الالتينية والهندية

واآلسيوية، مع اإليقاعات العربية والتراثية، ليبتكر نوعا موسيقيا جديدا ومميزا.

يستعرض هذا المشروع كيف تندمج أصوات آلة العود مع اإليقاعات العربية

القديمة بطريقة فائقة الجمال مع إيقاعات موسيقى الفالمنكو اإلسبانية،

وخاصة البوالريا والرومبا. كما يترجم هذا المشروع كل هذه العالقات الموسيقية

ضمن إطار حديث ابتكره كمال مسلم، ويؤديه عدد من أفضل عازفي

الموسيقى العربية وموسيقى الفالمنكو وموسيقى الجاز. ويسلط العرض الضوء

رقص الفالمنكو الجميل الذي تؤديه الراقصة كارن لوغو بموهبة عالية.

هذا العرض بتمويل من قبل من االتحاد األوروبي ومعاهد االتحاد األوروبي

الوطنية للثقافة.

يوشيرو توكودا فنان صاعد في المشهد الموسيقي الياباني. بعد تخرجه من تخصص الموسيقى من جامعة بركلي في بوسطن،

عاد يوشيرو الى اليابان ليطلق ألبومه األول الذي وصف بأنه مرحلة فريدة ومميزة من

مراحل تطور عالم الجاز في اليابان. حصل عام 2008 وألول مرة لموسيقي

جاز في اليابان على جائزة الوجه الجديد للثقافة والفنون من بلدية مدينة “تشيبا”.

يؤدي توكودا عروضا سنوية في أهم مهرجان موسيقي مرموق في اليابان

وهو “نزهة يوكوهاما للجاز”. عمل يوشيرو في آخر 5 ألبومات له على

موسيقى مميزة، ابتكر فيها ألحانا فريدة والجديدة وأخرى تقليدية.

أطلق ضمن فرقته “Ralyzzdig” ألبومه الجديد بعنوان “عبور األلوان” في آذار 2013، كما نجح نجاحا باهرا في عروض متنوعة

خالل جولته العالمية في كل من كندا، ماليزيا، الهند واليابان.

JORDAN / SPAIN / MEXICO / ITALY

Kamal Musallam / guitarMarcello Allulli / saxophone

Karen Lugo / dancerDaniele Cappucci / double bass

Israel Varela / drums

Part of Europe Day Celebrations

JAPAN

Yuichiro Tokuda / saxophone / vocals Shunichi Yanagi / piano

Kumpei Nakabayashi / bassKo Omura / drums

Page 8: Amman Jazz Festival 2014

“Shine” is a brand new project born from the collaboration of two unique artists. A Duo melting in an extraordinary bond; two different personalities, creating a sound which ranges from classical piano to electronics, from Northern European influences to Anglo Saxons contaminations, to Eastern ideas. Roberto Cherillo’s pure and sheer voice and Kekko Fornarelli’s virtuoso piano sound are perfectly harmonized and they sustain each other, blending in the distortions created by the synth. The focus of the show is an experimentation on the genre canzone, through extensive studies and researches ranging from La Monte Young to Meredith Monk, to all that scenario post – John Cage that involves influences of the sound of Gyuto Monks of Tibet. A great show, on the edge between jazz, rock and trip hop.

This performance is presented in collaboration with the Italian Embassy in Jordan.

Ahmed Nazmi is a bass player with a very characteristic and unique sounding. He has been revisiting his heritage in his newest evolution of sound, where his distinctive playing blends the tradition of contemporary bass playing with his Egyptian musical heritage that provides an insight into his musical backgrounds and his different approach of playing the bass. Nazmi has recently released his first Bass solo album ETHBAT HALA (Stating a Condition) featuring some of the finest musicians such as the Syrian Saxophonist Basel Rajoub, and the Dutch/Iranian percussionist Babak Madda. Nazmi presents a lavish journey throughThis ethnic jazz album. As he has been known as The jazz bassist with the spot-on funky grooves.

“شاين” هو مشروع فني جديد ولد من التعاون بين اثنين من الفنانين المميزين،

من نوعه، ثنائي يذوبان في ارتباط غير عادي على الرغم من اختالف شخصياتهما.

يخلق الثنائي صوتا يتراوح من البيانو الكالسيكي إلى اإللكترونيات، مستوحاة

من التأثيرات األوروبية الشمالية الى األنجلو سكسونية، إلى األفكار الشرقية.

ويأتي صوت روبرتو تشريللو النقي والشفاف متوائما مع ابداعات كيكو

فورناريللي على البيانو، حيث يحافظ كل منهما على اآلخر، ويمزجان ابداعهما

بموالفة خالصة.محور المعرض هو التجريب من خالل

دراسات وبحوث معمقة تتراوح بين موسيقى الجاز األصيلة والجاز المبتكر الحديث

من ال مونتي يونغ لميريديث مونك، وحتى آخر السيناريو -جون كيج وأصوات الجياتو

رهبان التبت. عرض جميل يجعلك تقف على حافة المزج بين الجاز والروك والتجريب هوب.

يقدم هذا العرض بالتعاون مع السفارة اإليطالية في األردن.

أحمد نظمي عازف باص جيتار مميز، ما يزال يحافظ على تراثه الموسيقي المصري في تطويره المستمر والمبتكر لموسيقاه؛

حيث تصهر تنويعاته الموسيقية عالية الجودة الموسيقى الحديثة بالتراثية،

والمصرية الشرقية، وتلك الغربية والعالمية، مما يجعل له نظرة ثاقبة في

الخلفيات الموسيقية ونهجا مختلفا في العزف على الباص جيتار.

أطلق أحمد نظمي ألبومه الموسيقي االول كعازف باص جيتار منفرد بعنوان “اثبات حالة”، ويشارك معه في االلبوم

عدد من الموسيقيين المميزين مثل عازف الساكسفون السوري باسل

رجوب، وعازف االيقاعات الهولندية / اإليراني باباك مادا. ويقدم نظمي

رحلة موسيقية غنية من خالل ألبومه الموسيقي الذي يضم جازا متعدد

االعراق. وبات معروفا باسم عازف موسيقى الجاز غيرالتقليدي.

ITALY

Kekko Fornarelli / piano/synth/samples Roberto Cherillo / vocals/electronics

synthbass

EGYPT

Ramy Atallah / piano Mohammed Sami / violin

Mohammed Ra’fa/drums / djembeAhmed Nazmi / electric bass

Page 9: Amman Jazz Festival 2014

Led by guitarist Ricardo Garcia, Flamenco Flow is a versatile ensemble of musicians and dancers that performs authentic flamenco, from traditional to modern, moving towards a fusion of elements from its own background (Indian, Arabic, African, South American, and Caribbean) with modern influences such as jazz, Latin jazz, bossa nova, and salsa. A cultural exchange and a meeting between various traditions, the show provides for the audience a delightful moment of pure Spanish atmosphere; “masterful” guitar rhythm combined with elegant flamenco duo dances and solos. Most of all, this is a voyage to the heat and the heart of Andalucía.

Zaman Al Zaatar is an ongoing attempt to express - through music - the extreme diversity of influences that one is subjected to by living in this place (Amman) and time, and by that portraying the capability of spiritual and emotional growth within the society in Amman and the whole region. The beauty in Zaman Al Zaatar’s music could be a reflection of every face one may encounter on the streets of our cities.As a live act Zaman Al Zaatar employs a unique arrangement of western and Middle Eastern instruments to properly accentuate the fusion of styles that combined to produce the sound of the band. They also rely strongly on the improvisational abilities of the band members to add colour to the performance and insure that the same show is never played the same way twice.

تعتبر “فالمنكو فلو” بقيادة عازف الجيتار ريكاردو غارسيا تجمع متنوع من

الموسيقيين والراقصين، الذين يؤدون الفالمنكو األصيل التراثي والحديث

منه، باتجاه انصهار لعناصر من خلفيات مختلفة: العربية والهندية واألفريقية

والجنوب أمريكية والكاريبية، مع انطباعات موسيقى الجاز الحديثة: التين جاز، بوسا،

نوفا والسالسا.هو تبادل ثقافي ولقاء التراث مما يوفر

تجربة موسيقية من موسيقى الفالمنكو التي ال تنسى للجماهير وأجواء إسبانية

حقيقية صافية؛ عرض إيقاعي رائع للجيتار يصاحبه رقصات فالمنكو راقية. هذه هي

الرحلة التي نأخذكم بها الى قلب األندلس.

مشروع زمن الزعتر هو محاولة مستمرة للتعبير من خالل الموسيقى عن

المؤثرات المتعددة والمتطرفة التي يتعرض لها العمانيون في هذا المكان

والزمان، وبالتالي رسم صورة للقدرة على النمو الروحي والعاطفي داخل المجتمع في عمان وأي مجتمع آخر

يشبهه في المنطقة العربية. جمالية موسيقى زمن الزعتر يمكن أن تكون

انعكاسا ألي شخص تقابله في شوارع المدينة. تدمج زمن الزعتر في عروضها

الحية موسيقى اآلالت الغربية مع الشرقية إلبراز الجمالية في األساليب

الموسيقية وإنتاج موسيقاها الخاصة. كما تعتمد الفرقة على القدرات

االرتجالية التي يمتلكها الفريق إلضافة لون مميز للعرض، وللحفاظ على فردية

كل من العروض وعدم تشابهها مع أي عرض آخر.

SPAIN

Ricardo Garcia / guitar/compositionFrederic Gomez Martinez / Flamenco dance/castanets

Yasmina Pulido Burgos / Flamenco dance/castanetsJose Luis Manzano Benitez / Percussion

Julie Gunn / tour manager/ education

JORDAN

Yacoub Abu Ghosh / bass Ahmad Barakat / oud

Yaroub Smeirat / violinNasser Salameh / percussion Maan Al Sayyed / percussion

Page 10: Amman Jazz Festival 2014

Levant is made up of 5 unique musicians with an intense passion towards performing any genre of music in their own way. Picking up Jazz standards, pop tracks, rock classics, and other types of music, they twist anything until it becomes Levant. With Lama’s stylistically adaptive vocals, Nareg’s impeccable arrangements and fluid piano-playing, Bassem’s groovy bass lines, Maher’s rhythmic outbursts, and Guy’s multi talents and infectious energy, the five of them put on their best in ever show. In this year’s Jazz Festival, Levant will be focusing on mainstream pop music and switching it up to fully-sounding jazzy tunes. Their takes on Beyoncé, Avril Lavigne, Maroon 5, and more tunes will leave you thinking whether these songs should have been Jazz standards in the first place.

تضم فرقة “ليفانت” خمسة موسيقيين يحملون عاطفة شديدة تجاه أداء أي نوع من الموسيقى على طريقتهم الخاصة.

حيث يلتقطون معايير الجاز، ومسارات البوب، وكالسيكيات الروك، وغيرها من أنواع

الموسيقى، ويتحايلون على أي شيء حتى يصبح مشرقيا.

ويضع العازفون الخمسة أفضل ما لديهم من أداء وهم على المسرح، بدءا من غناء

لمى، ومرورا بأداء ناريج السلس على البيانو والذي ال تشوبه شائبة، وصوال الى أداء

باسم الرائع على الباص والتفجر اإليقاعي لدى ماهر، وانتهاء بمواهب غاي المتعددة

وطاقته المعدية.في مهرجان الجاز هذا العام، تركز “ليفانت”

على تعميم موسيقى البوب وتحويلها لتصل الى ألحان جاز خالصة.

JORDAN

Lama Zakharia / vocals Nareg Abajian / keyboard / arrangements

Bassem Al Jaber / double bassMaher Hanhan / drums

Guy Booth / saxophone / flute / vocals

Vahagn Hayrapetyan is an honored artist of the Republic of Armenia, since 1998 he was the pianist and keyboard player of the world famous ARMENIAN NAVY BAND. In 2004 organized his own band “Katuner” (the "Cats"). Toured all around the world both as a solo performer and together with different ensembles, performing with many prominent jazz musicians. Vahagn's exquisite sound and outstanding performances always giving the audience unforgettable pleasure made him one of the most popular jazz piano players in Armenia.Christopher Michael Shaheen is a Lebanese-American drum set and percussion artist, currently residing in Beirut. There he serves as a member of the Lebanese National Conservatory Big Band, Philharmonic, and Percussion Faculty. Christopher has performed with a variety of artists throughout the Middle East, including Ziad Rahbany, Ziyad Sahhab, Nasser Salameh and Tareq Al Jundi. Vahagn Hayrapetyan and Christopher Shaheen have been performing together since 2010, when they first met in Beirut.

فاهاج هايرابتيان هو عازف فخري في جمهورية أرمينيا، منذ عام 1998 كان عازف

البيانو لفرقة “االسطول البحري االرمني” الشهيرة. عام 2004 أسس فرقته الخاصة وسماها “كاتونر” )بمعنى القطط(، التي

تجول فيها في العديد من أنحاء العالم كعازف منفرد وأيضا مع العديد من

التجمعات الموسيقية األخرى. كان والزال منذ عام 2008 الفنان الفخري ألرمينيا.

أسلوب فاهاج الساحر يعطي الجمهور تجربة موسيقية ال يمكن نسيانها، وهو

ما جعله واحد من أشهر عازفي بيانو الجاز في أرمينيا قاطبة.

كريستوفر مايكل شاهين عازف إيقاع ودرامز لبناني أمريكي مقيم حاليا في

بيروت، حيث يعمل في المعهد الوطني للموسيقى وكلية الموسيقى. عزف

مع العديد من الموسيقيين في الشرق األوسط مثل زياد الرحباني، زياد سحاب،

ناصر سالمة وطارق الجندي.فاهاج وكريستوفر يعزفون سوية منذ

لقائهم األول في بيروت عام 2010.

ARMENIA / LEBANON

Vahagn Hayrapetyan / pianoChristopher Shaheen / drums

Page 11: Amman Jazz Festival 2014

Royal Jordanian- 50 years of flying high

Fifty years ago, the Hashemite Kingdom of Jordan marked the birth of its national carrier, RJ. Today’s RJ con-stitutes one of the leading companies in the Jordanian economy and a pioneer carrier in the Middle East. Royal Jordanian’s vision is to be the airline of choice connecting Jordan and the Levant with the world. It has a robust route network of 60 destinations spread over four continents served by 33 modern and comfortable aircraft. In August this year, RJ will receive the first of its ordered Boeing 787s, and by the end of 2014, it will be receiving four additional B787s, and the others will follow in the next few years, helping RJ reach new heights and fly to more cities around the world. Acquiring these new aircraft will constitute a qualitative leap in the services RJ offers on long-haul flights.

In view of its reputation and international level of competitiveness, RJ joined the prestigious grouping of the oneworld airline alliance in 2007. Through its airline partners in oneworld, RJ now reaches almost 1,000 cities in more than 150 countries with only one stop in Amman. As the flag carrier of Jordan, Royal Jordanian has a national role which sees it lend support to culture and arts. Thus, it participates in sponsoring many versatile events, believing in the importance of integrating into the society at large.

By facilitating travel procedures and offering complete travel services to the participating artists, RJ spon-sorship of Amman Jazz Festival is an example of the many arts and music festivals the airline sponsors. Supporting such activities stems from RJ’s endeavors to introduce and promote Jordanian historical sites and present Jordan as a country that embraces civilization and culture.

For further information, please visit www.rj.com

Follow us… www.facebook.com/RoyalJordanian Twitter: @RoyalJordanian

Page 12: Amman Jazz Festival 2014

Jazz performances from Jordan, Palestine, Syria, Egypt, Germany, Italy, Spain, Holland, Armenia & Japan

Zara Expoal-Balad ThEaTErTickets: Jd 5 / Jd 3 (Student) Festival Pass for Zara Expo and Al-Balad Theater Concerts JD 8 Day Pass I JD 35 Festival Pass JD 25 Student Festival Pass

Tickets Available at: Moka Café, Kepi (Jabal Al Weibdeh), Turtle Green & Books@Cafe (Rainbow Street), Al-Balad Theater (1st Circle), Library of Architecture & Arts (opposite to JU East Gate) Purchase tickets online from

www.ammanjazzfestival.com

For More information: 06 4652005 or 0796095420 /AmmanJazzFest @AmmanJazzFest @AmmanJazzFestival