Истоки и причины языковой победы Британской Короны в...

Post on 03-Jan-2016

63 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Истоки и причины языковой победы Британской Короны в США. Дипломная работа ученицы 10 «Б» класса ГОУ гимназии № 1505 « МГПГ-л » Загородниковой Екатерины. Цель диплома. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Истоки и причины Истоки и причины языковой победы языковой победы Британской Короны в Британской Короны в СШАСША

Дипломная работа ученицы 10 «Б» класса

ГОУ гимназии № 1505 «МГПГ-л»

Загородниковой Екатерины

Цель дипломаЦель диплома

Выявление причин распространения и закрепления английского языка как государственного в США, а также причин его видоизменения.

ЗадачиЗадачиОзнакомление с историей колонизаций Северной

Америки до возникновения США.

Классификация и анализ языковой ситуации в Северной Америке до начала колонизаций, а также эволюция языка

Разбор влияния британской короны на Америку и причины возникновения американского языка.

Сопоставление английского британского и американского языков, выяснить их сходства и различия.

Индейцы Северной Индейцы Северной АмерикиАмерики

Языковые семьи индейцевЯзыковые семьи индейцев

Карта колонизаций Карта колонизаций Северной АмерикиСеверной Америки

Периоды становления Периоды становления английскогоанглийского

• Древнеанглийский период (англосаксонский): VII-XI в.в., со времени вторжения германских племен на Британские острова до завоевания Британии нормандцами (норманнами) в 1066 году;

• Среднеанглийский период: войны XI-XV в.в., до феодальной Алой и Белой Розы (1455-1485) и введения книгопечатания в Англии (1477);

• Новоанглийский период: XV в. - настоящее время.

СтароанглийскСтароанглийскийпериодийпериодДиалекты староанглийского

периода: Нортумбрийский диалект

сложился на основе диалекта англов на территории Нортумбрии

На территории Мерсии сложился мерсийский диалект на основе диалекта англов и саксов.

В южной Англии сложились саксонские диалекты, из которых уэссекский диалект получил впоследствии особо важное значение.

Наконец, в Кенте на основе племенного диалекта ютов сложился местный кентский диалект.

СреднеанглийскийСреднеанглийскийпериодпериод

Нортумбрийский шотландский, северный и др.

Мерсийский центральный диалекты(«мидлендские»)

Уэссекский и кентский диалекты юго-западные и кентские диалекты

Диалекты Диалекты новоанглийского периодановоанглийского периода

• Southern• Estuary English• Cockney• East Anglian• East Midlands• The West Country• West Midlands• Lancashire• Yorkshire • Northern

Примеры заимствованийПримеры заимствованийЯзык Заимствованные слова

Индейский abalone, bayou, moose, raccoon , barbecue, caiman, guava, tobacco, avocado, chocolate, cigar, cocoa etc.

Африканский goober, gumbo, okra, yam

Испанский adios, solo, rancho, buckaroo, tapas, tacos, guacomole etc.

Французский bureau, chowder, rapids, prairie, gopher, Levee ,cache etc.

Датский Boss, cruller, stoop etc.

Различия между Различия между британским и британским и американским в американским в орфографииорфографии

American English British English-orHumor, labor, honor, favorite, behavior

-ourHumour, labour, honour, favourite,

behavior.-terCenter, liter, theater, specter

-treCentre, litre, theatre, spectre

-nsePretense, defense, offense

-ncePretence, defence, offence

-ll-Skillful, fulfill, installment, appall

-l-Skilful, fulfil, instalment, appal

-m-Program

-mm-Programme

Немое буквосочетание -ue- опускается

Dialog, catalog, prologНемая -е на конце опускаетсяAx, good-by, judgment

-ue-Dialogue, catalogue, prologue-eAxe, good-bye, judgement

Грамматические Грамматические различияразличия

В британском английском собирательные существительные, касающиеся группы людей, часто используются с глаголами во множественном числе, даже если существительное стоит в единственном числе.

В американском варианте такого не происходит.

American English: The football team is very weak this year.

British English: The football team are rather weak this year В американском английском регулярная форма глагола –ed всегда

используется в прошедшем времени и в причастиях с глаголами: lean, learn, smell, spell, часто используется с глаголами burn, dream.

В британском английском форма –ed с этими глаголами иногда тоже используется, но в большинстве случаев англичане используют неправильные формы: leant, learnt, smelt, spelt, burnt, dreamt.

Грамматические Грамматические различияразличияАмериканцы образуют глаголы от существительных

с помощью конверсии.

to author (создать) author (автор)

to research(исследовать) research (исследование).Американцы в выражении будущего времени

используют вспомогательный глагол shall вместо will

Вместо простого глагола to have (иметь), которые используют британцы, американцы используют have got, синонимичные по значению, а так же взамен became (стало, стала) – have gotten.

Грамматические Грамматические различияразличия Британцы склонны употреблять Present Perfect чаще, чем

американцы, которые используют Past Simple вместо Present Perfect. Но в предложениях с yet, just, already могут использоваться как Past Simple, так и Present Perfect.

American English: Did you eat it? Both American and British English: Have you eaten it yet?

  Both American and British English: Has Sam just left home?

Sam has already left it.

American English: Did Sam just leave home? Sam already left it.

Фонетические различия Фонетические различия в ударенияхв ударенияхв словах с двумя или более слогами:

в сложных словах с тремя и более слогами:

word American British

Ballet-балет /bæ'lei/ /'bælei/

Debris-осколки

/də'bri:/ /'debri:/

word American British

Secretary - секретарь

/'sekrəˌteri/ /'sekrətri/

Territory - территория

/'terəˌtɔ:ri/ /'terətri/

Различия в лексикеРазличия в лексикеBritish variant American

variantTranslation British

variantAmerican variant

Translation

single ticket one-way ticket Билет в один конец

nasty mean неприятный

angry mad разгневанный crossroads intersection перекресток

bonnet hood капот main road, motorway

high way, freeway

автострада

gear level gear shift Переключение передач

petrol gas топливо

rubbish garbage, trash мусор torch flashlight фонарь

ground floor first floor Первый этаж lift elevator лифт

nappy diaper пеленка turn-ups cuffs Манжеты

cot crib Детская кроватка

biscuit cookie, cracker печенье

sweet candy конфета tin can Консервная банка

dialing code area code Междугородный телефонный код

barrister, solicitor

attorney, lawyer

адвокат

Различия в лексикеРазличия в лексикеword American meaning British meaning

Football A game played in the US, with an egg-shaped ball that the players can throw or kick. British call this game American football.

A game played all over the world, with a round-shaped ball that the players can only kick (do not throw). American speakers call this game soccer.

Chips Thin flat pieces of potato, friend and eaten cold. Also called potato chips. British speakers call them crisps.

Long thin pieces of potato, fried and eaten hot. American speakers call these fries or French fries.

Vest A piece of clothing with buttons on the front and no sleeves that men often wear over their shirt as a part of a suit. British speakers often call this a waistcoat.

A piece of underwear that you wear under a shirt. American speakers often call this an undershirt.

ВыводыВыводыСвойства, отмеченные в Американском

варианте английского языка, таковы:Пренебрежение грамматическими,

синтаксическими и фонологическими правилами.

Готовность американцев заимствовать новые слова и фразы, для использования в своих целях для общения.

Спасибо за просмотр!Спасибо за просмотр!

top related