Сервисный модуль pv 788 b Инструкция по эксплуатации · 1....

Post on 10-Sep-2019

8 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Сертификат регистрац. №12 100/104 4269

Сервисный модуль

Инструкция по

эксплуатации

PV 788 B

2

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

Содержание

1. Общие правила. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Конструкция модуля и комплектация поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4 Условия эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Предупредительные указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1 Общие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.3 Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.4 Защита оболочки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.5 Тип тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.6 Рабочее напряжение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.7 Максимальная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.8 Измерительный модуль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.9 Измерительная система. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.10 Предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.11 Интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.12 Дистанционное управление (опция) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.13 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.14 Подключение кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. Установка и подсоединение модуля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5. Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.1 Главный выключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.2 Выключатель СТОП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.3 Кнопка с подсветкой “Готов к работе” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.4 Кнопка с подсветкой “переключение МЕСТНО-ДИСТАНЦИОННО” . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.5 Кнопка с подсветкой“Обход термовыключателя” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.6 Кнопка с подсветкойЗАКРЫТО WSR (по концевику), ЗАКРЫТО DSR (по моментнику). . . . . . 105.7 Кнопка с подсветкой “Поддерживающийся/по нажатию” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 Кнопка с подсветкой ОТКРЫТО, ЗАКРЫТО/СБОЙ, ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.9 Кнопка ВЫБОР и кнопка ВВОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.10 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.11 LED индикация конечного положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.12 Дистанционного управление (опция) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.13 AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6. Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.1 Подключение к приводу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.2 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.3 Выбор отключения по конечному положению или по моменту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.4 Работа по нажатию или поддерживающий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.5 Выбор показателей на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.6 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.7 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.8 Дистанционное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7. Технический уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8. Сбои. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

1. Общие правила Прочитайте внимательно инструкции перед вводом модуля вэксплуатацию. Несоблюдение инструкции по эксплуатации можетстать причиной появления ряда неисправностей.

1.1 Область применения Сервисный модуль PV 788 B используется длятестирования,ввода в эксплуатацию и настройки многооборотныхприводов AUMA NORM SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 инеполнооборотных приводов SG 05.1 - SG 12.1 с 3-х фазныммотором переменного тока.PV 788 B представляет собой следующее поколение сервисногомодуля PV 788 A. Все приводы AUMA, имеющие схемуподключения KMS TP можно протестировать и настроить спомощью этого модуля.Для следующих позиций необходимо использовать специальныеадаптеры:• 1. Электроприводы со специальной схемой подключения KMS 9

TP...• 2. Приводы с блоком управления AUMA MATIC• 3. Приводы без штекерного подключения AUMA• 4. Приводы других производителейЭти адаптеры не включены в стандартную комплектацию(см.раздел ),и могут быть заказаны отдельно, цены по запросу.

1.2 Конструкция модуляи комплектация поставки

В стандартную поставку входят:

• Сервисный модуль PV 788 B поставляется с кабелем дляэлектрического подключения сетевого штепселя стандарт ЕС32 А, 3 + N + PE

• Подключение кабелей к приводу через штекерное соединениеAUMA

Если рабочее напряжение было изменено на месте, послеотгрузки (см. раздел 3.6), заказчику, сетевой штепсель долженбыть зaменён под потребляемое напряжение. Опциональноможно заказать сетевой штепсель для рабочего напряжениявыше 400 В переменного тока.Специальное исполнение:• Сервисный модуль PV 788 B с переключателем напряжения для

380/400/415/500 В переменного тока и индикация сопротивлениядля обогревателя.

• Сервисный модуль PV 788 В с блоком питания 380/660/690 Впеременного тока1).

1) В специальном исполнении на 690 В сетевой штепсель не поставляется.

Дополнительные опции:• •Защитная крышка для передней панели• Дистанционное управление

1.3 Транспортировка и хранение • Транспортировка к месту установки в прочной упаковке.• Хранить в сухом помещении.• Чтобы защитить от сырости грунта, храните на полках или

деревянных поддонах.• Накрыть устройство, чтобы предохранить от пыли и грязи.

1.4 Условия эксплуатации Нормальная эксплуатация PV 788 B предназначена длятемпературы окружающей среды от -25° C до +70° C.

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

4

1.5 Гарантия AUMA не несет ответственности за повреждения, причиненные вследующих случаях:

• несоблюдение инструкций по эксплуатации,• неправильное использование,• неправильная установка и/или ввод в эксплуатацию

покупателем или третьим лицом,• естественный износ оборудования,• неправильное или небрежное обращение,• химическое/электрохимическое /электрическое воздействие,

если это не является следствием дефекта изготовителя,• несоответствующее модифицирование или ремонт,

осуществленное покупателем или третьими лицами,• в результате запасных частей, которые не являются

оригинальными AUMA.

2. Инструкции побезопасности

Сервисный модуль РV 788 B AUMA разработан в соответствии сдирективами по безопасности. При эксплуатации устройства поназначению безопасность для устройства и пользователягарантирована. Если устройство используется в иных целях илинебрежно эксплуатируется безопасность не гарантируется.Для поддержания безопасного состояния изделия и гарантиибезопасного использования модуля необходимо, чтобы вывнимательно прочли инструкцию перед использованием исоблюдали их на всем протяжении периода эксплуатацииустройства.Далее приводятся основные директивы по безопасности длястандарта VDE/CE.

2.1 Предупредительныеуказания

Несоблюдение указаний может привести к тяжелым травмам илиматериальному ущербу. Обслуживающий персонал должен бытьознакомлен со всеми предупреждениями, указанными в этойинструкции.

Гарантией безупречной и надежной работы являютсянадлежащая транспортировка и хранение, установка и монтаж, атакже квалифицированный ввод в эксплуатацию.Наиболее ответственные операции выделены соответствующейпиктограммой и для них действительны следующие указания:

Значение знака: Внимание!Знаком «Внимание» отмечаются действия или операции, которыесущественно влияют на правильность работы. Несоблюдениеэтих указаний может привести при определенныхобстоятельствах к последующим неисправностям.

Значение знака: Осторожно!Знак «Осторожно» указывает на действия и операции, которые вслучае неправильного исполнения могут привести к травмечеловека или нанесению материального ущерба.

Значение знака: Электростатически заряженные части!Этот знак прикрепляется к монтажной плате, которая содержитчасти, чувствительные к электростатическим разрядам. Если этиплаты нужно заменить, настроить и др. убедитесь, что онизаземлены с какой-либо металлической поверхностью.

5

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

3. Технические данные

3.1 Общие Алюминиевый/стальной корпус с опорным кронштейном иподпоркой, прикрепленной к задней стенке устройства.

3.2 Размеры Стандартное исполнение: Ш x В x Д= 280 x 150 x 360 мм

3.3 Вес приблизит. 8 кг

3.4 Защита оболочки IP 40

3.5 Тип тока 3-ф переменный ( 3 + PE)

3.6 Рабочее напряжение В стандартном заводском исполнении рабочее напряжение - 400В переменного тока,50/60 Гц. Если предполагается работа сервисного модуля с болеевысоким напряжением, то нужно изменить пoдключeниe блoкaпитaния на рабочее напряжение 380, 415 и 500 В переменноготока. Эти настройки могут осуществить спeциaлисты фирмыAUMA. При рабочем напряжении более 400 В переменного токаиспользуйте соответствующие сетевые штепсели.

Также есть исполнения, рассчитанные на 380, 660 и 690 Впеременного тока. Настройка на 690 В переменного токаосуществляется на заводе. Соответствующие сетевые штепселяустанавливаются покупателем.

3.7 Максимальная мощность Устройство применимо для приводов AUMA NORM смаксимальной мощностью двигателя 7,5 кВт.

3.8 Измерительный модуль Показания следующих датчиков положения и параметровпривода могут выводиться на дисплее:

• Потенциометр R2;0,1; 0,2; 0,5; 1 или 5 кОМ (0-100 %)

• Электрический датчик положения RWG / преобразовательиндуктивного положения IWG с 4-х проводной системой 0 - 20мА,

• Электрический датчик положения RWG / преобразовательиндуктивного положения IWG с 2-х проводной системой 4 - 20мА

• Номинальный ток мотора 0 - 25 A, одна фаза• Потенциометр в сдвоенном исполнении R2/2, (0 - 100 %)• Плата дисплея B5, (0 - 100 %)• Ток на двигателе, фаза L1, непрерывно• Ток на двигателе, фаза L1, в момент срабатывания моментного

выключателя, величина удерживается 5 сек

6

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

3.9 Измерительная система Измерительная система контролируется микропроцессором сразрешением 10 Бит. Величины указываются на дисплее в видецифр и букв на двойной линии, высота знаков 3 мм.Диапазон индикации на дисплее составляет 0 - 115 % отуказанной измеренной величины.

3.10 Предохранители Предохранитель F1: 1A, 6,3 x 32 ммПредохранитель F2: 1A, 6,3 x 32 ммПредохранитель F3: 0,8A, 5 x 20 ммПредохранитель F4: 1,6A, 5 x 20 мм

Предохранители [Рисунок 1(F1-F4)] находятся на задней панелиустройства.

Блок предохранителей и кабели защищены установленнымвыключателем защиты мотора [Рисунок 1(4)]

3.11 Интерфейс 25 полюсный Sub D разъем предназначен для записиизмеряемых данных. К нему можно подключить компьютер илипринтер.Аналоговые сигналы тестируемого привода, измеряемые черезвход Sub D, доступны для внешнего анализа в виде сигнала снапряжением от 0 до 5 В (соответствует 100 % измеряемогосигнала).

• Потенциометр R2 или R2/2, 100 % максимальнаянагрузка = 5 В DC

• IWG/RWG 20 мA, = 5 В DC• Плата индикатора 100 % FS = 5 В DC• Ток мотора 25 A FS = 5 В DC

3.12 Дистанционное управление(опция)

Вместо измерительной системы записи данных к 25 штырьковомуSub D штекеру можно подключить дистанционное управлениедля управления ОТКРЫТО/СТОП/ЗАКРЫТО (поддерживающеесяили по нажатию). Длина кабеля для дистанционного управлениядолжна быть приблизительно 5 м. Напряжение 24 В DC, примерно30 мA.

3.13 Органы управления Органы управления разработаны в виде надежных реле.Напряжение составляет 24 В DC, сила тока от 5 мА до 25 мА,поступает через выключатели. Это позволяет проводить тесты сприводами, оборудованными микровыключателяим с элементамииз золота.

3.14 Подключение кабеля Питающая линия:Модуль имеет питающую линию 4 x 2,5 мм2, ЕС штепсель 32 A,3+N+PE, который используется как сетевой штепсель. Длинакабеля 5 м.Для напряжения более 440 В AC нужно использоватьпредназначенный для этого специальный штепсель (не входит встандартную комплектацию AUMA).

Подключение к приводу:Кабель подключается к приводу через штекерный разъем AUMA.Опционально поставляются специальные адаптеры (см.раздел1.1 ).

7

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

4. Установка и подсоединение модуля

1 50 штырьковое sub D подсоединение2 Разъем для подачи напряжения3 Питающая линия со штепселем4 Главный выключатель (выключатель защиты мотора)

5 Выключатель СТОП 12 Кнопка с подсветкой СТОП/СБОЙ6 Кнопка с подсветкой “Обходтермовыключателя” 13 Кнопка с подсветкой “Готов к работе”7 Кнопка с подсветкой ОТКРЫТО 14 25 штырьковый штекер Sub D8 Кнопка ВЫБОР 15 КнопкасподсветкойМЕСТНО/ДИСТАНЦИОННО9 Дисплей 16 Кнопкасподсветкой“Поддерживающийся/

понажатию”поддерживающийся/понажатию10 Кнопка “Ввод” 17 Кнопка с подсветкой ЗАКРЫТО11 Кнопка с подсветкой ЗАКРЫТО WSR

(по концевику),ЗАКРЫТО DSR (по моментнику)

8

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

3

F2

421

F3 F4 F1

Рис. 1Задняясторона

6 7 8 9 10

14 15 18

11

12

5

13 16 17

Рис. 2Лицеваясторона(стандартноеисполнение)

Ставьте модуль только на сухую и чистую поверхность.Все подключения, включая дистанционное управление, принтер иустройства записи измерительных данных могут осуществлятьсятолько при выключенном устройстве.

Подсоединение к многооборотным или неполнооборотнымприводам AUMA:1. Подключите кабели к сервисному модулю PV 788 B

[подключения рисунок 1 (1+2)]2. Снимите крышку многооборотного привода (см.

инструкцию по эксплуатации многооборотных приводов) иподсоедините штепсель подключаемого

кабеля к штекерному разъему многооборотного привода.

Подсоединение к блоку управления AUMA MATIC:1. Подключите специальный адаптер к сервисному модулю PV788 B

[подключения рисунок 1 (1+2)]2. Снимите крышку блока управления AUMA MATIC(см.

инструкцию по эксплуатации AUMA MATIC) и подсоединитештепсель специального адаптера AUMA

к штекерному разъему многооборотного привода.3. Подсоедините дистанционный пульт управления через 25штырьковый Sub D разъем к специальному

адаптеру.

Для подключения приводов не оборудованных штекернымразъемом AUMA, внимательно прочтите документацию поспециальным адаптерам.

5. Функции

5.1 Главный выключатель Основной выключатель [рисунок 1(4)] служит длявключения/выключения сервисного модуля и расположен назадней стенке модуля.

5.2 Выключатель СТОП При нажатии выключателя АВАРИЯ/СТОП [рисунок 2(5)]прерывается управление основными пускателями и питaниепoстoяннoгo нaпряжeния. Тестируемый привод отключается отисточника тока.

5.3 Кнопка с подсветкой“Готов к работе”

Кнопка “Ready/Готово” [рисунок 2(13)] указывает на состояниеисточника питания модуля (включенный зеленый свет=готоностьк эксплуатации).Сервисный модуль контролирует 3 фазы источника тока. Вслучае сбоя одной из фаз сервисный модуль выключается, икнопка готовности не загорается. Сервисный модуль изменяетположение на состояние “Ошибка” (см.5.8). Эту ошибку можносбросить, проверив источник тока.При вращении поля против часовой стрелки, сервисный модулькорректирует это автоматически.

При активной кнопке “Тестирование” [рисунок 2 (13)], всеиндикаторы и индикатор LED на передней панели модуля должныгореть.

5.4 Кнопка с подсветкой“переключениеМЕСТНО-ДИСТАНЦИОННО”

Привод можно тестировать непосредственно с сервисногомодуля, а также с пульта дистанционного управления (опция).При тестировании с сервисного модуля индикатор“МЕСТНО-ДИСТАНЦИОННО” [рисунок 2(15)] выключен. Приработе с дистанционным управлением выключатели ОТКРЫТО иЗАКРЫТО [рисунок 2 (7+17)] не работают.

9

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

5.5 Кнопка с подсветкой“Обход термовыключателя”

Нажатием этой кнопки [рисунок 2(6)], можно “обойти” терморелеили PTC-термисторы привода(индикатор горит). Это обязательно,если электропривод оборудован покупным (постороннегопроизводителя) двигателем без тепловой защиты.

Для моторов без термовыключателей или PTC термисторовсуществует опасность тепловой перегрузки (перегрева).

5.6 Кнопка с подсветкойЗАКРЫТО WSR(по концевику),ЗАКРЫТО DSR(по моментнику)

С помощью этой кнопки [рисунок 2(11)] можно выбрать типотключения тестируемого привода в конечном положенииЗАКРЫТО: по моментным выключателям (DSR) или по концевымвыключателям (WSR). Нажатая кнопка с горящим световыминдикатором устанавливает режим отключения по моменту.Примечание:Состояние выключателя моментного или концевого отключенияосуществляется через индикатор LED (см.раздел 5.11).

5.7 Кнопка с подсветкой“Поддерживающийся/понажатию”

При запуске кнопка [рисунок 2(16)] нажата и горит белыйиндикатор, привод запускается только тогда, когда коммандазапуска поступает с кнопок ОТКРЫТО/ЗАКРЫТО (кнопка нажата)[рисунок 2 (7+17)].

5.8 Кнопка с подсветкойОТКРЫТО, ЗАКРЫТО/СБОЙ,ЗАКРЫТО

Перед управлением через кнопки ОТКРЫТО,ЗАКРЫТО/СБОЙ,ЗАКРЫТО [рисунок 2 (7,12,17)], нужно выбрать концевое илимоментное отключение [рисунок 2 (11)].

При местном управлении привод может быть запущен в нужномнаправлении или остановлен тремя кнопками [рисунок2(7+12+17)].По достижении конечной позиции ОТКРЫТО или ЗАКРЫТО,загорается соответствующая индикация.

Красный индикатор [риунок 2 (12)] загорается при сбое конечноговыключателя или при срабатывании моментного выключателя впромежуточном положении.Зеленый индикатор ОТКРЫТО [рисунок 2 (7)] сигнализирует одостижении конечного положения ОТКРЫТО.Зеленый индикатор ЗАКРЫТО [рисунок 2 (17)] сигнализирует одостижении конечного положения ЗАКРЫТО.

5.9 КнопкаВЫБОРи кнопка ВВОД

Кнопкой ВЫБОР [рисунок 2(8)] можно выбрать показания какогодатчика (индикация положения, ток двигателя и др, см.раздел 3.8) будут выводиться на дисплей. При включении надисплее появляется значок измеряемого параметра, которыйможет быть выбран и активирован кнопкой “ВВОД” [рисунок2(10)].

5.10 Дисплей При включении модуля на дисплее могут отражаться значениялюбых датчиков положения или измерительных величин,указанных в разделе 3.8,"Измерительный модуль"[рисунок 2(9)].Диапазон измерений настраивается автоматически.неправильный выбор датчика/преобразователя положенияуказывается пунктиром на дисплее. В этом случае необходимосравнить схему подключения / легенду KMS TP . . . идатчик положения, выбранный для индикации на дисплее.Неправильный выбор индицируемого датчика положения ненаносит тестируемому приводу никакого ущерба.

10

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

5.11 LED индикация конечногоположения

Индикатор LED, [рисунок 2(18)], показывает состояние конечныхвыключателей.Зеленый LED горит = НЗ контакт замкнут

(Выключатель не сработал)Желтый LED горит = НО контакт замкнут

(Выключатель не сработал)Назначение индикаторов LED указывается на соответствующейприводу схеме подключения.

Для того, чтобы проверить моментные и концевые выключатели,поверните соответствующую красную кнопку на блокевыключателей привода (снимите крышку, см. инструкцию поэксплуатации многооборотных приводов) по стрелке.нарисованной на индикаторной пластине. Привод долженинаходиться на достаточном расстоянии от конечных положенийОТКРЫТО/ЗАКРЫТО для того, чтобы выключатели находились внесработавшем состоянии.

Следующее должно соблюдаться при тестировании:Тест DSR:• Активизируйте отключение по моментному выключателю

(см.раздел 5.6). Тип отключения (по концевому или моментномувыключателю) определяется производителем арматуры.

• Если привод достиг конечного положения ЗАКРЫТО, желтаялампочка LED DSR не загорается, поскольку концевыевыключатели WSR, используемые для сигнализации,срабатывают раньше.

Тест DOL:• При тестировании с помощью тестовой кнопки DОL, зеленая

LED DОL НЗ гаснет, а желтая LED DОL загорается.Одновременно зеленая лампочка концевого выключателя LEDWОL NЗ гаснет без срабатывания включателя.

Светодиоды LED загораются непосредственно от концевиковпривода.

5.12 Дистанционного управление(опция)

Подсоединять и отсоединять пульт дистанционного управленияможно только если этот пульт выключен. Для работы сдистанционным управлением, сервисный модуль должен бытьпереведен в режим ‘REMOTE’ [рисунок 2(15) ].С помощью дистанционного управления можно выбрать типработы привода «по нажатию» или «поддерживающийся».

Выбор типа отключения по моменту (DSR) или по концевомувыключателю (WSR) устанавливается заранее строгонепосредственно на сервисном модуле без дистанционногоуправления.

5.13 AUMA MATIC Работа возможна только со специальным адаптером и черездистанционное управление (см.раздел 4., Установка и подключение).На сервисном модуле можно протестировать последовательностьподключения фаз.Затем МАТИК должен быть переключен врежим Местное непосредственно на матике.При вращении по часовой стрелке на местном и дистанционномблоке управления не должно быть никаких сбоев.При вращении против часовой стрелки привод не должензапускаться. На местном и дистанционном блоке управлениязагорается сигнал сбоя.Все цифровые сигналы на терминалах 25-48 (см. схемуподключения привода) могут быть протестированы на индикатореLED конечного положения (см.раздел 5.11).На дисплее PV 788 (см.раздел 5.10) при работе с АUМА МАТIКотражаются те же собранные измерительные данные, как еслибы сервисный модуль был напрямую подключен кмногооборотному приводу AUMA.

11

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

6. Эксплуатация

Для ввода в эксплуатацию необходимо наличие следующейдокументации:• инструкции по эксплуатации приводов SA 07.1-48.1 или• инструкции по эксплуатации неполнооборотных приводов SG

05.1-12.1,

6.1 Подключение к приводу Установите тестируемый привод согласно инструкции поэксплуатации.Сервисный модуль PV788B подключите к приводу спомощью кабеля (см.раздел 4.) и к источнику тока.

Тип тока, напряжение и частота должны соответствовать данныммотора (см. именную табличку мотора).

6.2 Включение Включите главный выключатель, который находится на заднейпанели [рис.1(4)].

6.3 Выбор отключения поконечному положениюили по моменту

Кнопкой с подсветом “CLOSE LSC/ЗАКР КВЗ - CLOSE TSC/ЗАКР МВЗ ” [рис. 2(11)], выберите вид отключения; отключениепо конечному положению (индикатор выключен), отключение помоменту (индикатор горит).

6.4 Работа по нажатию илиподдерживающий режим

Выберите кнопкой [рис. 2(16)] режим работы. См. такжераздел5.7.

6.5 Выбор показателей надисплее

Кнопкой “SELECTION/ВЫБОР“ выберите на дисплее показаниядатчика положения или измеряемую величину[рис. 2(8)]. Каждыйраз при нажатии кнопки на дисплее появляется последующаяизмеряемая величина. Когда величина выбрана, подтвердитевыбор кнопкой ENTER/УСТАНОВКА [рис. 2(10)]. См. также раздел5.10 ”Дисплей” и раздел 3.8 «Измерительный модуль».

6.6 Ввод в эксплуатацию Выполните пошаговые настройки согласно инструкциям поэксплуатацииSA07.1 – 48.1, SG 05.1 – 12.1 и установите соответствующую иминдикацию на дисплее. Проверьте, горят ли необходимые LED(соотв. сработавшим выключателям) [рис. 2 (18)].

6.7 Выключение По завершению работы сначала нужно отключить основнойвыключатель модуля на задней панели [рис. 1(4)], затемотключить источник питания..

6.8 Дистанционное управление При работе модуля с дистанционным управлением сначалаподключите дистанционное управление к 25 штырьковому SubDштекеру [рис. 2 (14)] . Сервисный модуль должен быть переведенв дистанционный режим управления (индикатор горит) кнопкойLocal Remote.

12

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

7. Технический уход Сервисный модуль PV788В не требует специального ухода.

Перед открытием корпуса выключите основной выключатель.Некоторые детали могут находиться под напряжением.До началасервисных работ модуль должен быть отключен отэлектричества.

Для замены предохранителей [рис. 1(F1 - F4) ] см. раздел 3.10,”Предохранители”. Необходимо соблюдать правила побезопасности см.раздел 2.

8. Сбои Если произошел сбой нужно немедленно отключить сервисныймодуль и предотвратить случаи неавторизованной эксплуатации.

Для сервиса и в гарантийных случаях мы рекомендуемпроконсультироваться у специалистов AUMA и произвести ремонтв сервисных представительствах компании AUMA.

13

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

14

Сервисный модуль PV 788 B Инструкции по эксплуатации

15

Инструкции по эксплуатации Сервисный модуль PV 788 B

ЕвропаAUMA Riester GmbH & Co. KGFactory MüllheimDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - 250riester@auma.comwww.auma.comFactory Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 3000Fax +49 711 34803 - 3034riester@wof.auma.comService-Center CologneDE-50858 KölnTel +49 2234 20379 - 00Fax +49 2234 20379 - 99Service@sck.auma.comService-Center MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - 19Service@scm.auma.comService-Center BavariaDE-85386 EchingTel +49 81 65 9017-0Fax +49 81 65 9017-18Riester@scb.auma.comBüro Nord, Bereich SchiffbauDE-21079 HamburgTel +49 40 791 40285Fax +49 40 791 40286Stephan.Dierks@auma.comBüro Nord, Bereich IndustrieDE-29664 WalsrodeTel +49 5167 504Fax +49 5167 565Erwin.Handwerker@auma.comBüro OstDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 75980Fax +49 39204 75989Claus.Zander@auma.comBüro WestDE-45549 SprockhövelTel +49 2339 9212 - 0Fax +49 2339 9212 - 15Karlheinz.Spoede@auma.comBüro WürttembergDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 80Fax +49 711 34803 81Siegfried.Koegler@wof.auma.comBüro Süd-WestDE-74937 SpechbachTel +49 6226 786141Fax +49 6226 786919Rudolf.Bachert@auma.comBüro BadenDE-76764 RheinzabernTel +49 7272 76 07 - 23Fax +49 7272 76 07 - 24Wolfgang.Schulz@auma.comBüro KraftwerkeDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 192Fax +49 7631 809 294Klaus.Wilhelm@auma.comBüro BavariaDE-93356 Teugn/NiederbayernTel +49 9405 9410 24Fax +49 9405 9410 25Mathias.Jochum@auma.comAUMA Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 8254050office@auma.atwww.auma.at

AUMA (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 400948RettichP.ch@auma.comAUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ-10200 Praha 10Tel +420 272 700056Fax +420 272 704125auma-s@auma.czwww.auma.czOY AUMATOR ABFI-02270 EspooTel +35 895 84022Fax +35 895 8402300auma@aumator.fiAUMA FranceFR-95157 Taverny CédexTel +33 1 39327272Fax +33 1 39321755stephanie.vatin@auma.frwww.auma.frAUMA ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 875492mail@auma.co.ukwww.auma.co.ukAUMA ITALIANA S.R.L.IT-20023 Cerro Maggiore MilanoTel +39 0331-51351Fax +39 0331-517606info@auma.itwww.auma.itAUMA BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 49office@benelux.auma.comwww.auma.nlAUMA Polska Sp. z o.o.PL-41-310 Dabrowa GórniczaTel +48 32 26156 68Fax +48 32 26148 23R.Ludzien@auma.com.plwww.auma.com.plOOO Priwody AUMARU-141400 Moscow region for mail: 124365Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28Fax +7 495 221 64 38aumarussia@auma.ruwww.auma.ruERICHS ARMATUR ABSE-20039 MalmöTel +46 40 311550Fax +46 40 945515info@erichsarmatur.sewww.erichsarmatur.seGRØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 21GS@g-s.dkwww.g-s.dkIBEROPLAN S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 7427126iberoplan@iberoplan.comD. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485Fax +30 210 2409486info@dgbellos.grSIGURD SØRUM A. S.NO-1301 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 67572610post@sigurd-sorum.noINDUSTRAPT-2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 99

jpalhares@tyco-valves.comMEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.TR-06460 Övecler AnkaraTel +90 312 472 62 70Fax +90 312 472 62 74megaendustri@megaendustri.com.trCTS Control Limited Liability CompanyUA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427Fax +38 044 566-9384v_polyakov@cts.com.ua

АфрикаAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 8185248aumasa@mweb.co.zaA.T.E.C.EG- CairoTel +20 2 3599680 - 3590861Fax +20 2 3586621atec@intouch.com

АмерикаAUMA ACTUATORS INC.US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 724-743-4711mailbox@auma-usa.comwww.auma-usa.comAUMA Chile Respresentative OfficeCL- BuinTel +56 2 821 4108Fax +56 2 281 9252aumachile@adsl.tie.clLOOP S. A.AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141Fax +54 11 4307 8612contacto@loopsa.com.arAsvotec Termoindustrial Ltda.BR-13190-000 Monte Mor/ SP.Tel +55 19 3879 8735Fax +55 19 3879 8738atuador.auma@asvotec.com.brTROY-ONTOR Inc.CA-L4N 5E9 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246Fax +1 705 721-5851troy-ontor@troy-ontor.caMAN Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300Fax +57 1 416 5489dorian.hernandez@manferrostaal.comwww.manferrostaal.comPROCONTIC Procesos y Control AutomáticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 2343info@procontic.com.ecIESS DE MEXICO S. A. de C. V.MX-C.P. 02900 Mexico D.F.Tel +52 55 55 561 701Fax +52 55 53 563 337informes@iess.com.mxCorsusa S.A.C.PE- Miralflores - LimaTel 00511444-1200 / 0044 / 2321Fax 00511444-3664corsusa@corsusa.comwww.corsusa.comPASSCO Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 77Passco@prtc.netSuplibarcaVE- Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 259suplibarca@intercable.net.ve

АзияAUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN-300457 Tianjin Teda DistrictTel +86 22 6625 1310Fax +86 22 6625 1320mailbox@auma-china.comwww.auma-china.comAUMA (INDIA) PRIVATE LIMITEDIN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655Fax +91 80 2839 2809info@auma.co.inwww.auma.co.inAUMA JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +81 44 329 1061Fax +81 44 366 2472mailbox@auma.co.jpAUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 4818269sales@auma.com.sgwww.auma.com.sgAUMA Middle East Rep. OfficeAE- DubaiTel +971 4 3682720Fax +971 4 3682721auma@emirates.net.aePERFECT CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 3763joeip@perfectcontrols.com.hkDW Controls Co., Ltd.KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100Fax +82 2 2113 1088/1089sichoi@actuatorbank.comwww.actuatorbank.comAL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.KW-22004 SalmiyahTel +965 4817448Fax +965 4817442arfaj@qualitynet.netBEHZAD Trading EnterprisesQA- DohaTel +974 4433 236Fax +974 4433 237behzad@qatar.net.qaSunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 2401095sunnyvalves@inet.co.thwww.sunnyvalves.co.th/Top Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 1975support@auma-taiwan.com.twwww.auma-taiwan.com.tw

АвстралияBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 294393413info@barron.com.auwww.barron.com.au

2006-03-08

AUMA Riester GmbH & Co. KGP.O. Box 136279373 Müllheim, GermanyTelFaxriester@auma.comwww.auma.com

+49 7631 - 809-0

+49 7631 - 809 1250

Приводы АУМА ОООРоссия Московская обл.,Химкинский р-н, п. Клязьма,ОСК “Мидланд”, офис 6тел.факс

-141400,

: +7 495 221 64 28:+7 495 221 64 38

SA 07.1 - SA 48.1max 32 000 Nm

SG 05.1 - SG 12.1

AS 6 - AS 50 GST 25.1 - GST 40.1

Part-turn actuators Spur gearboxes

max 500 Nm max 16 000 Nm

GSM 40.3 - GSM 125.3 GK 10.2 - GK 40.2

Worm gearboxes Bevel gearboxes

max 5 600 Nm max 16 000 Nm

Our product range

max 1 200 Nm

Multi-turn actuators Part-turn actuators

Y001.207/009/ru/1.99

top related