Πιάνω
Post on 05-Mar-2016
8 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
7/21/2019 Πιάνω
http://slidepdf.com/reader/full/5695d0be1a28ab9b0293b45b 1/2
«Πιάνω»
Afferrare, pigliare, prendere:
Πιάνω κάποιον από το μπράτσο/ από το γιακά: afferrare q,no per il braccio/ per il bevero
Toccare:
Μην το πιάνεις, θα λερωθείς: non lo toccare, ti sporcherai.
Tenere, prendere, reggere:
Πιασε ένα χιλιάρικο: tieni/ prendi queste mile dracme
Πιάσε μια στιγμή την τσάντα μου, να κλείσω την πόρτα: tienimi/ reggimi un attimo la borsa, che
devo chiudere la porta.
Dare, passare, portare:
Πιάσε μου το κομπιουτερακι: Dammi la calcolatrice
Πιάσε άλλο ένα μπουκάλι κρασί: porta un’altra bottiglia di vino.
Arrestare, catturare, beccare, predere:
Τον έπιασαν την ώρα που προσπαθούσε να το σκάσει: lo beccarono mentre tentava di fuggire.
Cogliere, sorprendere, beccare:
Πιάνω κάποιον στα πράσα: cogliere q.no sul tattoo
Η καταιγίδα μας έπιασε στο δρόμο: il temporale ci ha colto per strada
Τον έπιασαν την ώρα που κάπνιζε κρυφά: l’ hanno beccato mentre fumava di nascosto.
Prendere da parte, partare a quattr’ occhi:
Γιατί δεν πας να τον πιάσεις; : perche non lo predi da parte e gli parti?
Raggiungere, prendere:
Κανείς δεν τον πιάνει όταν αρχίζει να τρέχει: quando si mette a correre, nessuno riesce a
raggiungerlo.
Occupare, impadronirsi, prendere, accaparrarsi:
Ο στρατός έπιασε τα στενά: l’esercito ha occupato i passi.
Πιάσαμε καθίσματα στην πρώτη σειρά: abbiamo preso dei posti in prima fila
Έπιασαν τα καλύτερα πόστα στο υπουργείο: Hanno occupato/ sis ono accaparrati iposti migliori del
minister.
Affittare, prendere in affitto:
Έπιασα καινούριο σπίτι: ho affittato una casa nuova
Prendere, venire, assalire:
Μ’ έπιασε απελπισία/ πανικός: mi prese la disperazione, fui colto dal panico.
Μ’ έπιασε πυρετός: mi è venuta la febbre.
Μ’ έπιασε μια άσχημη γρίπη: mi sono preso una brutta influenza.
Μ’ έπιασε το κεφάλι μου: mi è venuto il mal di testa
7/21/2019 Πιάνω
http://slidepdf.com/reader/full/5695d0be1a28ab9b0293b45b 2/2
Μ’ έπιασαν τα νεύρα μου: mi sono venuti I nevri
Aver/ fare effetto:
Το ηρεμιστικό δεν την έπιασε ακόμη: il calmante non le ha ancora fatto effetto.
Με πιάνει το κρασί: il vino mi dà subito alla testa.
Με πιάνει εύκολα ο ήλιος: si abbronza facilmente.
Με πιάνει η θάλασσα: soffro il mal di mare.
Inziare, cominciare, mettersi, prendere:
Πότε πιάνεις δουλεία; : quando cominci a lavorare.
Πιάσαμε την κουβέντα: ci siamo messi a chiacchierare
Πιάσαμε τα πολιτικά: ci siamo messi a parlare di politica
Approdare, attraccare, far scalo, arrivare:
Πιάσαμε Κρήτη στις έξι το πρωί: abbiamo approdato a Creta alle sei del mattino.
Πιάνω με το καλό: prendere con le buone
Πιάνω τόπο: servire allo scopo, rivelarsi/riscire, aver risultato positive, avere buon fine.
Πιάνο φιλίες: fara amicizia.
Έπιασε φιλενάδα: si è fatto la ragazza/ l’amante
Πιάνω παιδί: rimanere incinta
Δεν τον πιάνει το μάτι σου: a vederlo non si direbbe, non ne ha l’aria.
Ποιος τον πιάνει τωρα: e adesso chi lo tiene più.
Ποιάνω κάποιον στο στόμα μου: spettegolare, sparlare di q.no.
Iniziare, cominciare, mettersi:
Έπιασε βροχή: si è messo a piovere
Έπιασε κρύο: è venuto/ arrivato il freddo.
Avere successo, riuscire:
Έπιασαν οι προσπάθειες μας: I nostril tentative hanno avuto successo.
Δεν έπιασε το κόλπο: il trucchetto non ha funzionato.
Αυτά δεν πιάνουν σ’ εμένα: questi sistemi con me non attaccanp
Attaccare, prendere:
Αυτή η κόλλα δεν πιάνει καλά: questa colla non attacca bene/ non prende.
Attecchine, prendere:
Έπιασε η ροδακινιά: il pesco ha attecchito/ preso.
Attaccarsi:
Το ψητό έπιασε λίγο: l’ arrosto si è un po’ attaccato.
top related