annonsbladet vecka 2 2012
Post on 18-Mar-2016
247 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Torstaina 12.1.2012 | Nro 2Torsdagen den 12.1.2012 | Nr 2 ÅrgÅNg 87. VuosikerTa
Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.
Välkommentill Aktia!
Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 0800 0 2470
Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling
Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 010 247 5890
TAXI 1+8Ari Hellsberg
Kimito - Kemiö
0400 655 655
Tinnes Hantverkoch ”små ting”
Ti-fre/pe 10-18,lö/la 10-14
Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1
✆ 040-534 1981
Pappersboden
Paperipuoti
vard./ark. 10-17
lö/la 10-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031
BarnklädsbutikLastenvaatekauppa
Ti-fre/pe 9-17, lö/la 9-14Snickarssv. 6/Puusepänkaari 6
050 5920 808 Tiina, www.englacharlotta.fi
Engla-Charlotta
Kyllä. Juuri sinä. Olet Suur-Seudun Osuuskaupan asiakasomistaja. Voit vaikuttaa osuuskauppasi asioihin edustajiston kautta. Saat äänestää tai asettua itse ehdokkaaksi. Toimi, pistä vauhtia asioihin, vaikuta!
Ja. Just du. Du är ägarkund i Suur-Seudun Osuuskauppa. Du kan påverka beslutsfattandet i ditt handelslag genom fullmäktigevalet. Du får rösta eller ställa upp som kandidat i valet. Agera, sätt igång saker, påverka
Ehdokasasettelu 16.1.-15.2.2012
Huhtikuun alussa valitaan Suur-Seudun Osuuskaupalle uusi asiakas-omistajista koostuva 50 jäseninen edustajisto. Ole muka-na ja kerää hyviä ehdokkaita tai asetu itse ehdolle. Ohjeet ehdo-kasasetteluun ja ehdokaslistalomakkeita on saatavilla 16.1.2012 alkaen Suur-Seudun Osuuskaupan Prismoissa, S-marketeissa, Saleissa, S-Raudoissa ja Agrimarketeissa, sekä osoitteessa www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso. Toimita keskusvaalilauta-kunnalle osoitettu ehdokaslista 15.2.2012 mennessä postitse osoitteella Suur-Seudun Osuuskauppa SSO, Turuntie 1, 4. krs., 24100 Salo. Äänestysliput ehdokaslistoineen lähetämme jäsen-rekisterissä olevilla osoitteilla huhtikuun asiakasomistajapostissa. Lisätiedot ja ohjeet www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso
Kandidatnominering 16.1–15.2.2012
I början av april väljs Suur-Seudun Osuuskauppa SSO:s nya full-mäktige, som består av 50 ledamöter, alla ägarkunder. Var med om att värva bra kandidater eller ställ själv upp som kandidat. Anvisningar för kandidatnominering och blanketter för kandi-datlistor finns fr.o.m. 16.1.2012 på Suur-Seudun Osuuskauppas Prisma-, S-market-, Sale-, S-Rauta- och Agrimarketenheter och på webbplatsen www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso. Adressera kandidatlistan Suur-Seudun Osuuskauppa SSO, Centralvalnämnden, Åbovägen 1, 4:e vån., 24100 Salo, och posta den så den når nämnda adress senast 15.2.2012 kl. 16.00. Röstsedlarna och kandidatlistorna sänds ut till medlemmarnas i medlemsregistret antecknade adresser med ägarkundposten för april. Mer information och anvisningar på www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso.
www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso
a
KAKKUKAHVITKiitokseksi
vuodesta 2011 tarjoamme
torstaina 12.1.2012 klo 10-19SSO:n Prismoissa, S-marketeissa, Saleissa, Sokoksissa, Emotionissa,
Agrimarketeissa, S-Raudoissa, Kodin Terrassa ja PP-auton autotaloissa klo 9-17.
KAFFE MED TÅRTA
Vi tackar för år 2011 och bjuder på
torsdagen den 12.1.2012 kl 10-19I SSO:s Prisma-affärer, S-marketar, Salebutiker, Sokos, Emotion,Agrimarketar, S-järnaffärer, Terrabutiker och PP-auto kl 9-17.
Suur-Seudun Osuuskauppa SSO:n asiakasomistajat saivat vuonna 2011
Bonusta, maksutapaetua ja korkoa osuusmaksulleSuur-Seudun Osuuskauppa SSO:n ägarkunder fick i fjol 2011
Bonus, fördelar vid betalning och ränta på sin andel
yli/över 15 milj. €
TERVETULOA!
VäLKOMMEn!
Katso lisää www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso
Läs mer på www.s-osuuskauppavaalit.fi/sso
N E W S
CIT
Y & ARCHIPELA
GO
City & Archipelag NewsTURUNMAA // ÅBOLAND
MÄSSTIDNINGEN 2011
MESSULEHTI 2011
O T A I L M A I N E N L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N • P I C K U P A F R E E I S S U E
O P A S
G U I D E
www.canews.fi - www.sportpressen.fi
W W W . C A N E W S . F I - W W W . S P O R T P R E S S E N . F I
ROWLIT 2011ROXETTE
GÄSTHAMNARNAVIERASVENE- SATAMAT
ÅLAND! AHVENANMAA! 8 SIDOR/SIVUA
KESÄ SOMMAR
2011
N E W S
CIT
Y &
ARCHIPELAG
O
City & Archipelag News
UUSIMAA • POHJANMAA // NYLAND • ÖSTERBOTTENMÄSSTIDNINGEN 2011
MESSULEHTI 2011
O T A I L M A I N E N L E H T I • T A G G R A T I S T I D N I N G E N • P I C K U P A F R E E I S S U E
G U I D E
O P A S
www.canews.fi - www.sportpressen.fi
W W W . C A N E W S . F I - W W W . S P O R T P R E S S E N . F I
WEST GOLF
GÄSTHAMNARNA
VIERASVENE-
SATAMAT
HERRGÅRDAR
KARTANOT
KESÄ
SOMMAR
2011
Mediakortet/Mediakortti 2012:
www.canews.fi✆ (02) 421 725, annons@canews.fi /ilmoitus@canews.fi
Vi är med på Resa2012
Tidningen distribueras även på Båt2012I HELSINGFORS
Boka din annons senastVaraa ilmoituksesi viimeistään
fre/pe 13.1.
Olemme mukana
Matka2012
Lehti on myös jakelussa
Vene2012HELSINGISSÄ
Mera kurser och anmälan på www.axxell.fi/brusaby under Kortkurser!
Januari•BildbehandlingochutskriftmedLightroom(ansöksenast15.1!)Mars•Issäkerhetochlångfärdsskridsko•Lärdigskodinhäst•Dressyrinriktadridkurs•Traktorkursförmognanybörjare•Prepareringochgarvningavdjurhudar(1årpådeltid)April•Djurskötselkursförunga
Maj•Naturfotograferingskurser•Grundernaiagilityförhundar•Hoppinriktadridkurs•VallhundskursförkoägareSommaren•Grund-ochfortsättningskurserihavskajakpaddling•Ekologiskluckringavåkermark•Utbildningförtillståndfördjurtransport
Titta in ofta på vår webbplats - kursutbudet utökas efter hand!
KORTKURSER VID AXXELL BRUSABY
AxxellerbjuderyrkesutbildningförungdomarochvuxnasamtfolkhögskoleutbildningpånioorterfrånKristinestadinordvästtillLovisaisydost.
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI4 Torsdagen den 12.1.2012 / Nr 2
www.kimitoon.fi – www.kemionsaari.fi
✆ 02-42600
KIMITOÖNS VUXENINSTITUT vuxeninstitutet@kimitoon.fi (02)4260206
Anmäldigsnabbttillföljandekurser:NybörjarkursiKeramik(start12.1).Flinktochtryggtpånätet(5gånger),start18.1,DalsbrukFotograferingmeddigitalkamera,Nybörjarkurs.Start19.1,Dalsbruk.Flinktochtryggtpånätet(5gånger),start20.1,VillaLande.Kond.gy.fördamer(start21.1)ochOrientaliskmagdans(start21.1.kursspråk:finska).
KEMIÖNSAAREN AIKUISOPISTOaikuisopisto@kimitoon.fi (02)4260206
Ilmoittaudupiannäillekursseille:Keramiikkaaaloittelijoille(alk.12.1.).Turvallisestijanäppärästinetissä(viisikertaa)alk.23.1.Naistenkuntojumppa(alk.21.1.jaitämainenvatsatanssi(alk.21.1.).Piirretäänköpihastasipieniparatiisi(alk.la21.1.).
BADBUSSAR TILL KASNÄSFrånochmedonsdagenden18.12012tillden21.3,föru-tomsportlovet,körFritidsenhetensbadbusstillKasnäsenligtföljandetidtabellochrutt:Bussenstartar frånBusstationen iKimitokl.17.45ochkörviaVretatillKärra(Furulundsvägskäl),förattsedanköraviaDalsbruksStallsplantillKasnäs.Bussenstartartillbakakl.20.00ochanländertillKimitocentrumca.kl.21.00.Bussentarupppassagerarelängsvägen!SimtidiKasnäsärca.1.20h.Pris:Bussen2€,badhuset:4,50€barnochpensionärer6,50€vuxna.MöjlighettillHydrobic3€.FritidsenhetenordnarävenenbadbusstillKasnäsnågrafredagarundervåren.Bussenstartarkl.9.00frånBus-stationeniKimitoochkörviaVretatillNivelax,Lammala(9.20)Björkboda(9.30)ochKärra(9.35) tillDalsbrukStallsplan(9.45)ochdärifråntillKasnäs.Bussenavgårtillbakahemåtca.kl.13.30.Pris:Bussen2€,badhuset4,50€barnochpensionärer6,50€vuxna.MöjlighettillvattengymnastikmedHelena(gratis).Bussenavgårtillbakahemåtcakl.13.00Freda-garnadåbussengårär20.1,17.2,23.3och20.4.VidfrågorkontaktaFritidskansliet02-4260210ellerHele-naMagnussontel.0400-172887.VÄLKOMMENMEDIETTTREVLIGTSÄLLSKAP.
Fritidsenheten i Kimitoöns Kommun
KYLPYLÄAUTOT KASNÄSIINKeskiviikko18.12012alkaen,hiihtolomaviikko lukuunottamatta,vapaa-ajanyksikönkylpylälinja-autoajaaKas-näsinkylpylään21.3astiseuraavaaaikatauluajareittiä:LinjaautolähteeKemiönArkadiastaklo.17.45jaajaaVre-tankauttaKärraan(Furulundintiehaara)jasieltäTaalin-tehtaanTallinkentältäkauttaKasnäsiin.Linjaautolähteetakaisinklo.20.00 jaon Kemiössän.klo.21.30.Autoottaamatkustajiakyytiinmatkanvarrelta!Uintiaikaonn.1.20h.Hinta:Linja-auto2€,Kylpylä4,50€lapsetjaeläkeläiset,sekä6,50€aikuiset.MahdollisuusHydrobiciin3€.Vapaa-ajan yksikkö järjestäämyös kylpylä linja-autoaKasnäsiinmuutamaperjantaikevätkaudellapäiväsaikaan.Linja- auto lähteeklo.9.00Kemiön linja-autoasemalta,VretankauttaNivelaksiin,Lammalaan(9.20),Björkbo-dan(9.30)kauttaKärraan(9.35)jasieltäTaalintehtaanTal-linkentältä(9.45)Kasnäsiin.AutolähteetakaisinKemiöönn.klo.13.30Hinta:Linja-auto2€,kylpylä4,50€lapsetjaeläkeläiset,6,50€aikuiset.MahdollisuusilmaiseenvesijumppaanHe-lenankanssa.Kylpylälinja-autolähtee20.1,17.2,23.3ja20.4.Josonkysyttävääsoitavapaa-ajankansliaanpuh.02-4260210taiHelenaMagnusson0400172887.
Kemiönsaaren kunnan vapaa-aikayksikkö
MOTIONSGRUPPEN ORKIDÉFritidsenheteniKimitoönskommunordnarmotionsgrup-perförseniorersomsamlasengångiveckanförattmo-tionera,gymnastiseraochspela.Målsättningenmedmo-tionsgruppenärattfrämjahälsanochupprätthållaochbe-varadenfysiskarörelseförmåganhosseniorerna.MotionsgruppenOrkidésamlasengångiveckanientim-mepåföljandeställen:Måndagkl.14.30-15.30Amosparkensskola,Kimito.Tisdag kl.13-14.00Brukshallen,Dalsbruk.Torsdagkl.12.15-13.15Furulund,Dragsfjärd.Torsdagkl.14-15.00Vårdkasen,Västanfjärd.
LIIKUNTARYHMÄ ORKIDEAKemiönsaarenkunnanvapaa-ajanyksikköjärjestääse-nioreilleliikuntaryhmääkerranviikossajossakuntoillaan,voimistellaanjapelataan.Liikuntaryhmäntavoitteenaonsenioreidenterveydenedistäminen, liikkuvuudenjatoi-mintakyvynylläpitäminen.Ryhmätkokoontuvatkerranviikossaseuraavasti:Maanantaiklo14.30-15.30Amospuistonkoulu,Kemiö.Tiistai klo13-14.00Ruukinhalli,Taalintehdas.Torstaiklo12.15-13.15Furulund,Dragsfjärd.Torstaiklo14-15.00Vårdkasen,Västanfjärd.
➤ Alldeles nya rätter, gjorda ut-gående från pinfärska recept, fick eleverna i Dalsbruks skola smaka på i början av veckan. Strängare finsmakare än skole-lever kan man knappast hitta, eftersom skolmaten i Finland har ett dåligt rykte. Men batat- och morotssoppan, som servera-des på måndag fick betyget ”helt okej”, vilket kanske kan likstäl-las med ”Mycket gott!” från un-dertecknad. Orsaken till att nya rätter provkörs i Dalsbruks skola är att köket tagit sig till final i en na-tionell tävling i skolmat. Bland inskickade recept från trettio lag tog sig Dalsbruk, Kyrkslätt, Tam-merfors, Korpilahti och Kotka vi-dare till final. - Jag tror att några orsaker till att vi tog oss vidare var att vi lyf-ter fram skärgården, är svensk-språkiga och är motiverade att få eleverna att äta skolmaten. I och med finalplatsen kanske vi kunde få ut budskapet om hur god, hälsosam och mångsidig mat vi serverar eleverna i Dals-bruks skola. Jag hoppas vi kunde bli en förebild för bra skolmat i hela landet! säger Jari Lehti-vaara från Dalsbruks skolas kök. De två andra lagmedlemmar-na jobbar inte i Dalsbruks skola, utan på åldringshem, men Han-na Lehtola har jobbat i köket i
Skolmaten i DBS till final!
Kimitonejdens skola och Ker-stin Forsbom i Ytterkulla sko-las kök. Helt lätt lär det inte ha varit att få ihop ett lag, trots att all skolkökspersonal på ön blev tillfrågad. - Därför blev det lite bråttom att utveckla recepten. Vi började två veckor innan deadline, då vi hade haft möjlighet att utnyttja fyra månader, säger Lehtivaara. Men ett gott samarbete, bra teamanda och en hel del humor bidrog till att recepten kom till i en handvändning då de tre väl slog sina huvuden ihop. - Detta blir roligare för varje dag! Ännu har vi inte hunnit bli nervösa, säger Forsbom. Finalen går av stapeln i mit-ten av mars, under Gastro-mäs-san i Helsingfors. Där ska laget tillreda sina tre rätter på tid framför publik. I juryn sitter elever, lärare och beslutsfattare.
TÄVLINGSRECEPTEN bör följa vissa kriterier: rätterna ska vara mångsidiga, kreativa och billiga. Utgående från det föd-des vegetariska biffar (innehål-lande svamp, lök, potatis och ost) med rotsakssås samt morot- och batatsoppan med gräddfils-sås, pumpakärnor och skolans skärgårdslimpa som tillbehör. Den tredje rätten är den om-tyckta tacolådan, som utveck-lats i Dalsbruk redan tidigare.
➤ Dalsbruks skolan oppilaat pääsivät alkuviikosta maista-maan aivan uusia ruokia, jot-ka valmistetaan ihka uusien ohjeiden mukaan. Koululaisia vaativampia herkuttelijoita ei löydy ja Suomen kouluruokaa on arvosteltu ankarasti. Mutta maanantaina tarjottu bataat-ti- ja porkkanakeitto sai heiltä arvosanan ”ihan ok”. Tämä vas-tannee toimittajan antamaa ar-vosanaa ”tosi hyvää!” Koulun keittiö on päässyt kansallisen kouluruokakil-pailun finaaliin. Tämä on syy koululaisille tarjottaviin uusiin makuelämyksiin. Kolmenkym-menen joukkueen lähettämien reseptien joukosta Taalinteh-das, Kirkkonummi, Tampere, Korpilahti ja Kotka suoriutuivat finaaliin. - Uskon, että meitä edisti saa-riston esillenostaminen, ruot-sinkielisyys ja pyrkimyksemme saada oppilaat syömään koulu-ruokaa. Finaalipaikan ansiosta voimme ehkä levittää sanomaa Dalsbruks skolanissa tarjotta-vastamme hyvästä, terveellises-tä ja monipuolisesta ruoasta. Toivoisin, että voisimme toimia hyvän kouluruoan esikuvana koko maassa! koulun keittiö-mestarina toimiva Jari Lehti-vaara sanoo. Joukkueen kaksi muuta jä-sentä eivät työskentele Dals-bruks skolassa vaan vanhainko-dissa, mutta Hanna Lehtola on
Taalintehtaan kouluruoka pääsi finaaliin!
aiemmin toiminut Kimitonej-dens skolan keittiössä ja Kers-tin Forsbom Ytterkulla skolan keittiössä. Ei ollut ihan helppoa koota joukkue vaikka kysely meni kunnan kaikille kokulun keittiöissä työskenteleville. - Meille tuli kiire kehittää ruokaohjeet. Aloitimme kaksi viikkoa ennen deadlineä vaik-ka meillä olisi ollut aikaa peräti neljä kuukautta, Lehtivaara ker-too. Hyvän yhteistyön, tiimihen-gen sekä melko runsaan huu-morin avulla lopulta ohjeet syntyivät pikapikaa. - Tämä juttu paranee päivä päivältä! Toistaiseksi emme edes ole ehtineet hermoilla, Forsbom sanoo. Finaali järjestetään maalis-kuun keskivaiheilla Helsingin Gastro -messujen yhteydessä. Joukkue valmistaa ajalla ylei-sön edessä kolme ruokalajiaan. Juryyn kuuluu oppilaita, opetta-jia sekä päättäjiä.
KILPAILEVAT ruokaohjeet joutuvat noudattamaan mää-rättyjä kriteerejä: ruokien tulee olla monipuolisia, edullisia sekä osoittaa luovuutta. Näistä lähtö-kohdista syntyivät vegetaariset pihvit sisältäen sieniä, sipulia, perunaa ja juustoa, juureskas-tikkeen kera sekä porkkana-ba-taattikeitto kermaviilin kera li-sukkeinaan kurpitsansiemenet ja koulun saaristolaislimppu.
Kolmas ruokalaji on ennestään tuttu tacolaatikko. Se sisältää jauhelihaa, kotitekoista taco-maustetta, perunoita, kermaa ja maitoa. Mikään ruokalajeista ei sisäl-lä vaarallisia lisäaineita kuten paljon keskustelua herättänyt natriumglutamaattia ja ruoka valmistetaan raaka-aineista. Dalsbruks skolassa jokapäiväi-sessä työssäkin on rajoitettu ei-nesruokien käyttöä yhteen ker-taan viikossa. - Emme halua tarjota pus-sikastikkeita ja käyttämämme liemijauhot eivät sisällä nat-riumglutamaattia. Lisäksi käy-tämme aina aitoa kermaa, Leh-tivaara kertoo. Forsbom ja Lehtola lisäävät, että ruoan valmistaminen raa-ka-aineista ei välttämättä kes-tä sen pidempään mikäli työt suunnitellaan kunnolla. - Pihvikastikkeen perustan valmistamme juureksista. Tie-tenkin tämä vie hiukan enem-män aikaa kuin pussin sisällön kaataminen kattilaan, he selit-tävät. Koulun keittiössä on tapana käyttää mahdollisimman paljon kotimaisia, ja mahdollisuuksien mukaan oman saaren tuotteita (esim. hedelmiä ja vihanneksia Söderlångvikista ja Björknäsistä ja Kasnäsin kalaa. Perunat tuo-daan Sauvosta).
EÖ/IS
Laget ”Kimitoöns kockar”: Kerstin Forsbom, Jari Lehtivaara och Hanna Lehtola. ”Kimitoöns kockar” -joukkue: Kerstin Forsbom, Jari Lehtivaara ja Hanna Lehtola.
Susanna Lindholm, Moa Brunström, Ida Andersén ja Lisa Järvinen pitävät Dalsbruks skolan lounasta yleensäkin hyvänä. Heidän mielestään keitto oli ihan hyvää ja hekin arvostivat lisukkeita.Susanna Lindholm, Moa Brunström, Ida Andersén och Lisa Järvinen tycker att det över lag serveras bra mat i Dalsbruks skola. Även de tyckte att soppan var helt god och uppskattade tillbehören.
Den innehåller köttfärs, hemla-gad tacokrydda, potatis, grädde och mjölk. De tre rätterna innehåller inte några farliga tillsatsämnen, som t.ex. det omtalade natriumguta-matet, och görs helt från grun-den. Inte bara i tävlingsrecepten, utan även annars försöker man i Dalsbruks skolas kök begränsa användningen av halvfabrikat till en gång i veckan. - Några påssåser vill vi inte servera och de buljonger vi an-vänder är utan natriumgluta-mat. Dessutom använder vi oss alltid av riktig grädde, säger Lehtivaara. Forsbom och Lehtola fyller i att det egentligen inte behöver ta längre tid att göra allt från bör-jan, bara man har en god plane-ring. - Grunden till biffsåsen gör vi på rotsaker, det tar förstås litet mer tid än att blanda i en påse i grytan, förklarar de. I skolans kök används inhem-ska produkter så långt som det bara går och i mån av möjlighet produkter från ön (t.ex. frukt och grönsaker från Söderlång-vik gård och Björknäs trädgård och fisk från Kasnäs. Potatisen kommer från Sagu). EÖ
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI8 Torsdagen den 12.1.2012 / Nr 2
Refl ektioner
om företag och ekonomi➤ I senaste nummer kunde vi läsa att anta-let företag på ön har vuxit med 32 st under det senaste året - alltså 46 nystartade och 14 avslutade. Trenden har varit positiv fl ere år.
JAG BEDÖMER företagsklimatet på ön som positivt - jag kan se en positiv drive att både utveckla sina egna bolag och samtidigt samarbeta företag emellan även inom sam-ma branscher.
NÄR VI GÅR in i det nya året fi nns det vissa orosmoment på europeisk nivå. De påverkar makroekonomin och även mik-roekonomin. Hur utvecklas den europeiska ekonomin och hur klarar de sydeuropeiska krisländerna sig de närmaste månaderna? Euron och dess framtid avgörs troligen till sommaren.
JAG HOPPAS VI på Annonsbladet får rap-portera om många positiva nyheter gällande Kimitoön detta år!
Michael NurmiChefredaktör
m.nurmi@aboland.fi
Mietteitä
yrityksistä ja taloudesta➤ Ilmoituslehden viime numerossa saatoimme lukea, että yritysten määrä saarellamme viime vuonna on kasvanut 32:lla kappaleella. Toimin-tansa on aloittanut 46 ja lopettanut 14. Trendi on useiden vuosien aikana ollut myönteinen.
PIDÄN SAAREN ilmapiiriä yritysystävälli-senä. Saarella vallitsee myönteinen draivi niin yrittäjien kiinnostuksen kannalta omien yritys-tensä kehittämiseen kuin myöskin toisten yritys-ten, jopa oman alan, kanssa tehtävää yhteistyötä kohtaan.
UUTEEN VUOTEEN siirryttyämme Euroopan tasolla on havaittavissa joitakin huolenaiheita. Ne vaikuttavat talouteen niin makro- kuin mik-rotasollakin. Miten Euroopan talous on kehitty-mässä ja miten Etelä-Euroopan kriisivaltiot sel-viävät lähikuukausien ajan? Luultavasti euron tulevaisuus ratkeaa kesään mennessä.
TOIVON, että Ilmoituslehti tänä vuonna pää-sisi kertomaan monia myönteisiä uutisia Kemi-önsaarelta!
Michael Nurmi/ISPäätoimittaja
m.nurmi@aboland.fi
Utgivare - Julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus OyAnsvarig chefredaktör: - Vastaava päätoimittaja: Michael Nurmi
Utkommer torsdagar. Annonser till veckans tid-ning bör inlämnas senast tisdag kl. 12 (större annonser senast måndag kl. 16). Annonserna inlämnas helst skriftligen, ty redaktionen an-svarar icke för eventuella hörfel i telefon. Tid-ningens ansvar för fel begränsar sig till annons-kostnaden.
Ilmestyy torstaisin. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä (suuremmat ilmoitukset viim. maanantaina klo 16 mennessä). Ilmoitukset miel. kirjallisina, sillä toimi-tus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimes-sa. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustan-nukseen.
Besöksadress: Redaktörsstigen, EngelsbyKäyntiosoite: Toimittajanpolku, Engelsby
Öppet: / Avoinna: måndagar 9.00–19.00 maanantaisin ti, to, fre 9.00–16.00 ti, to, pe onsdagar 9.00–14.00 keskiviikkoisin
Annonspriser: (mervärdesskatt ingår) Ilmoitushinnat: (arvonlisävero sis. hintaan)Första sidan / Etusivu......................…………1,05/spm/pmmSista sidan / Takasivu......................…………0,95/spm/pmmÖvriga sidor / Muut sivut..................…………0,95/spm/pmmTillägg för bestämd plats/ Määräpaikkakorotus…………10 %Färgtillägg / Värilisä...........................…………0,26/spm/pmmFör översättning debiteras /Käännöksistä veloitetaan.....10 %Minsta annonsavgift /Pienin ilmoitusmaksu………………10,-
Prenumerationsavgifter: / Tilaushinnat:Finland 12 mån. 39 euro 6 mån. 24 euro, Suomessa 12 kk. 39 euro, 6 kk. 24 euroa,övriga länder 12 mån. 50 euro, 6 mån. 38 euro. muut maat 12 kk. 50 euro , 6 kk. 38 euroa.
Upplaga - Levikki: 5004
Vid distributionsproblem: 0200 127127 Jakeluhäiriöissä
ISSN 0782-7105
Anne AnderssonPrenumerationer / Sidlayout
Tilaajat / Sivunvalmistus
Annika BymanAD / SidlayoutSivunvalmistus
Lenita Nyman FaktureringLaskutus
✆ 02-421 725, 045 3125 740, 045 3125 741fax 02-421 718E-mail: abl@abl-kimito.fi www.abl-kimito.fi PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ
Pirkanmaan Lehtipaino Oy, 2012
Emilia ÖrnmarkRedaktörToimittaja
Tina AitioAD / Reklamtjänster
Mainospalvelut
Markus LindströmAD / Internet
Michael NurmiVD, ChefredaktörTJ, Päätoimittaja
Ingrid SandmanFreelansredaktörFreelanstoimittaja
Lastenvaateliike vanhassa navetassa
➤ ”Tuntuu, kuin astuisi toi-seen maailmaan,” joku on lausunut Engla-Charlotta las-tenvaateliikkeestä. Liike sijait-see kunnostetulla navetanyli-sillä Västanfjärdissä. Toki siltä tuntuukin. Liike on hyvin ko-dikas. Seinillä ja joka paikassa riippuu pikkunaisten uskomat-toman kauniita, yksityiskohtia täynnä olevia juhla-asuja. Tiina Rosenblad on Engla-Charlotan yrittäjä ja se henkilö, joka on ommellut tyttöjen ja poikien juhla-asut. Ompelu-paja sijaitsee pienen liikkeen takaosassa. Siellä Tiina piir-tää kaavoja, leikkaa kankaita ja ompelee asut. Verstaassa on viisi erilaista ompelukonetta eri työvaiheita varten. Tila, jolla vaateliike toi-mii, on ollut saman perheen omistuksessa jo viiden suku-polven ajan. ”Engla-Charlot-ta” -nimeä ovat kantaneet jot-kut perheen naiset. Liike on kuitenkin nimeään nuorempi:
toiminta alkoi vuonna 1994. Alkunsa ompeluyritys sai, kun Tiina ryhtyi ompelemaan pu-kuja omille tyttärilleen. - Sen jälkeen yritystoiminta on kasvanut ja nyt minulla on lisääntyvä määrä jälleenmyy-jiä. Engla-Charlotta -merkki-siä lastenvaatteita on tänään saatavilla esim. Humppilasta, Loimaalta, Lappeenrannasta, Kirkkonummelta, Paraisilta, Söderlångvikista sekä nettikau-pasta. Eniten kauppoja syntyy juuri netin kautta. Monet asi-akkaat, varsinkin kesäviera-at, käyvät myös paikan päällä Västanfjärdissä. Kesäisin kan-ta-asiakkaita saapuu aina Ru-otsia, Hollantia ja Sveitsiä myö-ten.
VUOSITTAIN käyttää 2 000 metriä kangasta, josta syntyy n. 1 000 mekkoa. Tiina valmistaa vaatteet alusta loppuun sakka. Yrityksensä pyörittämiseen hän
käyttää jopa 98 työtuntia vii-kossa. Tiina valmistaa saman mallin mekkoja n. 20 kpl. Eri-laisia malleja hän on luonut 25-30. Hän käyttää melko pal-jon aikaa messuihin ja muihin tilaisuuksiin, joissa käy markki-noimassa yritystään. - Olen jo saavuttanut tiettyä näkyvyyttä ja asiakkaat ovat tietoisia yrityksestäni. Onhan käsityöyrityksen kynnys tun-nettavuuteen melko korkea. Viime aikoina Tiina on laa-jentanut toimintaansa osta-malla sisään lasten arkivaat-teita voidakseen toimia saaren lastenvaateliikkeenä. - Ulkovaatteita en osta koska en halua kilpailla saaren mui-den lastenvaatteita myyvien liikkeiden kanssa.
KESÄSTÄ lähtien Tiinalla on ollut yrityksessään kumppani: Amanda -tyttärensä. Amanda on vastavalmistunut artesa-ani. Hän keskittyy sisustustar-vikkeisiin, toistaiseksi äitinsä yritysnimeä käyttäen. Aman-da työstää mielellään pellava-kangasta ja valmistaa muun muassa tabletteja, tyynyjä, ser-vettirenkaita ja kankaisia syd-ämiä. Lisäksi hän virkkaa vau-vojen ja nukkien peitteitä. - Äidin kanssa työskentely on ihan kivaa. Viihdymme toistem-me seurassa. Töihin tullessam-me emme enää ole äiti ja tytär vaan työkavereita, Amanda se-littää. Amandalle selvisi, että si-
sustus on hänen alansa kun hän suoritti lopputyönsä. Si-sustuksessa on mukavaa, ettei tarvitse mukauttaa tuote ke-nenkään asiakkaan mittojen mukaan. Oikeastaan vain mie-likuvitus asettaa rajat. Tietenkin kestää jonkin ai-kaa ennen kuin uusi konsepti tulee tunnetuksi, mutta Aman-dan tuotteet ovat menneet hy-vin kaupaksi joulumyyjäisten aikaan. Tiinakin suosii pelavaa ja käyttää sitä melko paljon las-tenvaatteissaan. - Pellava on kestävää ja sitä pidetään hieman erikoisena. Materiaali toimii juhlavaat-teissa ympäri vuoden. Pellava-vaatteilla on hyvä menekki varsinkin taloudellisesti kirei-nä aikoina, jolloin ihmiset eivät ehkä halua ostaa monta juhla-vaatekertaa lapsilleen.
HUOLIMATTA, että nyt ele-tään synkintä talvikautta, Tii-nan on aika miettiä kevättä ja valoisia aikoja. Pian on tilat-tava kesäkauden kankaat. Nyt tarvitaan mielikuvitusta uusien mallien luomiseen. Värit ovat muotia tärkeämmät. Roosan, sinisen ja liilan värisiä vaatteita on aina valikoimista löydyttävä. Kevättalven aikana Engla-Charlotta järjestää kampanjan: joka ostoksesta euro lahjoiteta-an Mannerheimin lastensuojel-uliitolle.
EÖ/IS
Sisustustarvikkeita.
Amanda virkkaa.
Pikkutytön upea juhla-asu.
Pojkar 9 år 40m: 5. Adrian Vuorio, Kimito SF, 7,13
Pojkar 9 år längd: 10. Adrian Vuorio, KSF 3,01
Friidrottsresultat från "Trettondagstävlingar" i Kuppis 6.1.2012
Pojkar 9 år 200m: 7. Adrian Vuorio, KSF, 38,86
Pojkar 11 år 60m: 5. Marcus Hakanpää, Dragsfjärds IK, 9,599. Andrej Karlsson, Kimito SF, 9,95
Pojkar 11 år kula: 2. Marcus Hakanpää DIK, 8,56
Pojkar 11 år 1000m: 10. An-drej Karlsson, KSF, 4,15,93
Resultat från SC Stickline Damers matcher i Sport Garden i Åbo den 7.1.2012 FBC Turku - SC Stickline 7-1 Minka Lindroos 1+0Emelie Lindblom 0+1
Innebandy Herrar/Miehet
Islanders - HFT Jubilados 6-2Islanders - SBC 1-13
SC Stickline - PIF 5-5 Joanna Grönroos 2+0Minka Lindroos 1+1Frida Lindholm 1+0Emelie Lindblom 1+0Jessica Bärling 0+1Jennifer Grönroos 0+1Emilia Ekholm 0+1
Resultat från futsal turneringen Lö den 7.1 2012 i Brukshallen. Jäntevä-AFC Campus 7-1Målgörare var:Rasmus LindholmJim AsplundJon MartinsenSebastian Lindberg 2Jimmy RöblomKent Lehtonen
AFC Campus-Hot Lips 2-10 Hot Lips-Jäntevä 6-4Jänteväs målgörare:Jon MartinsenKent LehtonenJimmy RöblomMatias Wasiljev
ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI10 Torsdagen den 12.1.2012 | Nr 2
T A X Ii Dragsfjärd, 9 pers.bil
Ralf Roman ✆ 424 877biltel. 0400 213 789
TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldahl ✆ 424930
biltel. 040 550 04745 o./ja 9 pers./hlöäbår och rullstolar /
paari ja pyörätuoleja
TAXI i KimitoLasse Viherlaakso
tel. 423 631biltel. 0400 531 865
NICKES TAXIVästanfjärd
✆ 0400-122 859
RÄTTSTJÄNST ABOIKEUSPALVELU OYTavastgatan 28, ÅboHämeenkatu 28, Turkutel./puh. 2322 199
§VH/VT Lars GranforsVH/VT Bertil Zetter
TAXI SahlgrenDalsbruk • Taalintehdas
✆ 466 2100, 0400 121 122
TAXIJan Wallenius
Västanfjärd✆ 02-427 840,0400-110 550
TAXI i DalsbrukK. Suominen5 & 9 pers./henk.
Rullstolsutr./Pyörätuolivar.✆ 4661 179, 0400-399 555
Per-Erik Sandborg ✆ 424 101biltel. 0400-225 534 autopuh.
Bår- och rullstolsutrustningPaari- ja pyörätuolivarustus
6+1 TAXIpers.hengen
Luddes Taxi25830 Västanfjärd
✆ 050-5621 260,427 571
Ludde Börman
EKELElinst. - Sähköas.
Lars EkmanKimito ✆/fax 421 729 Kemiö
Bil 0400-965 046 Auto
Tel./fax 02-423 839bil 0400-327 747 auto
✆02-4661680
biltel.autopuh.044 0122 733
TRÄMET
• Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar• Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia
OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL ABDalsbruk 25900 Taalintehdas
Byggnadsfirma • Rakennusliike
Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy• Utför allt inom byggnadsbranschen • Kaikki rakennusalan työt
Dalsbruk - Taalintehdas
✆ 02-4661 375 Bil/Auto 0400 781 409
TRANSPORTDANNE LINDROOS
✆ 0400-121 123
Tömning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennysÄven tvättning av dricksvattenbrunnar!Myös juomavesikaivojen puhdistus!
på Kimitoön/Kemiönsaarella ✆ 0400 323 174SUNDMAN
OYAB
✆ 02-425 166 fax 02-425 167 gsm 0400-593 320roland.malmberg@rmconsulting.inet.fi
BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU Forsström ✆ 0400-908 609
• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h• Även helgar • Myös juhlapyhinä
25700 Kimito - KemiöTel. 040-558 2875 Puh.Fax (02) 427 662Elinstallationer•Sähköasennuksia
Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering.Fullständiga elplaneringar. / Sähköasennuksia urakallatai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.
• Maskin- och verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner• Kone- ja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita
LaineputkiOy✆ 0400-539 349
F:ma Kimito Byggtjänstutför alla byggarbeten
T:mi Kemiön Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyötä.
✆ 0440 544 012
Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel
och jord!
Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä!
427 136 el/tai 0400 539237,Sixten Huldén
Per-Erik Gustafsson ✆ 4661 355
0400-227 484, 0400-221 372
i DalsbrukTaalintehtaalla TAXI
Snickeri & GlastjänstPuusepänliike & Lasipalvelu
Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm.Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.
Tomas Östermalm
0400-744 95325830 Västanfjärd
Bygg- & MålningstjänstRakennus- ja
MaalauspalveluTony Ekholm
✆ 0400-828 266
Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema
✆ 423 700Kristian Simola, ✆ 0400-328 474Göran Hollsten, ✆ 0400-554 900
Bengt Friberg, ✆ 0400-221 770, 8+1 pers./hlö
I Kimito • Kemiössä
ANTTIS TAXI
Bårutrustning•Paarivarustus
✆ 42 36 365 pers/hlö & 9 pers/hlö
0400-228 294 0400-423 636
VVSLVI SANVATEK
DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390Robert Salonen 040-585 4233
ABOY
Putkityö, uudisasennus, huoltoPelti- ja metallityöMyynti ja valmistus
Rörarbete, nyinstallation, service • Plåt- och metallarbete •
Försäljning och tillverkning •www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi
Thomas SjöblomKimito•Kemiö
✆ 040-731 4045, 040-351 8600
TAXIBUSS/BUSSI
1+6 pers./hlö
tel./puh. 8808 602
Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan AutopesulaÖppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä
✆ 040 1698 228Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS
Utför små och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice
Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt.
☎ 040 535 2692fmajohanlundell@gmail.com
Grönviksvägen/Grönvikintie 25,25830 VÄSTANFJÄRD
Bokföringsbyrå - Tilitoimisto
Arkadiav. 1, Kimito - Kemiö✆ 040 562 1750/045 239 1534,
liquidita@kitnet.fi
www.BYGGIS.fi
BetongbryggorBetoniponttonilaiturit
Dalsbruks ByggtjänstTaalintehtaan Rak.Palv.
ByggnadsmaterialByggnadsarbeten
RakennustarvikkeitaRakennustyöt
✆ 02-466 2220
Bygg- och målningstjänstRakennus- ja maalauspalvelu
J. HeikkinenKimito-Kemiö
✆ 040 5579 623, Även gårdsträdsfällning.Myös pihapuiden kaadot.
F:ma T:mi Tom SarjanenMålning, renovering, fönster- och dörrinstallering samt sanering.
✆ 0400 183 639,sarjanentom@gmail.com
Maalaus, saneeraus, ikkunoiden ja ovien asennukset sekä korjaustyöt.
KatsastusBesiktningsdagar i Kimito våren 2012 Katsastuspäivät Kemiössä keväällä 2012I
Välkommen! Tervetuloa!
12.1, 19.1, 2.2, 16.2, 1.3, 8.3, 15.3, 29.3, 19.4, 26.4, 3.5, 10.5, 24.5, 31.5, 14.6, 28.6.
Byggnadsfirma BG Holmström Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården.
✆ 0400 931 057
Kjell Eriksson, CGR-revisorGSM 0440 521 852
REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer
www.turuntilintarkastajat.com
F:ma ROYS PLÅTSERVICEPipplåtning, lister, rännor mm. Metall-, bil- och båtservice mm.
✆ 0400-789 121T:mi ROYN PELTIPALVELU
Ateljé Marinero• Båtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m.• Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Även vinterförvaring Myös talvisäilytys
✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas
F:ma Tom Ek• Byggnadsarbeten • Rakennustyöt• Fastighetsskötsel • Kiinteistönhuolto
✆ 040 718 5714
ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO
SCHULZ & KÖHLERKöpmansg. 12, Kauppiaskatu,
20100 ÅBO - TURKU✆ 2311 713 fax 2311 910
Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson
§§§§§§§§§§ § § § § § § § § § § § § § § § § § §
KIMITOÖNS SMÅAVFALLSSTATION KEMIÖNSAAREN PIENJÄTEASEMA
Storkärrsvägen/Storkärrintie 73, Genböle
Öppet/ avoinna • to kl(o) 12-19
• samt i april-oktober må kl. 10-14 och jämna veckors lö kl. 9-11/ lisäksi huhti-lokakuussa ma klo 10-14 sekä parillisten viikkojen la klo 9-11.
Avfallsrådgivning (02) 727 6821 Jäteneuvonta (02) 727 6838
Rouskis Oy (02) 727 6800 www.rouskis.fi
F:ma Tom Korsström T:mi040-565 7969
Bygger Renoverar FastighetsserviceStugservice
RakentaaRemontoiKiinteistöhuoltoMökkihuolto
TulostaDIGI-kuvasiNOPEASTIMitsubishi-Kioskista!
SJÄ
LVB
ETJÄ
NIN
G •
IT
SE
PA
LVE
LU
Printa dina DIGI- foton SNABBT i Mitsubishi -Kiosken!
OBS!
Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd.
HUOM!
Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista an-netaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.
Lämna in dina annonser på e-mail:Jätä ilmoituksesi sähköpostitse:
abl@abl-kimito.fi
➤ Vanhemmat voivat avustaa lapsiaan korottomalla lainalla vaik-kapa asunnon hankinnassa. Lapselle ei tule veroseuraamuksia lai-nan korottomuudesta. Lainapääoma voidaan verottaa lahjana vain siinä tapauksessa, että on ilmeistä, ettei velallisella ole tarkoituskaan maksaa lainaa takaisin. Tämän vuoksi kannattaa sopia laina-ajan pituudesta ja lyhennyssuunnitelmasta velkakirjassa. Lainaa on lyhennettävä säännöllisillä suorituksilla. Jos lainaa kuitataan lyhennetyksi velkojan antamilla verottomilla alle 4 000 euron lahjoilla, verottaja voi määrätä lahjaverot koko lainamää-rästä. Samoin verottaja saattaa kiinnittää huomiota velallisen lai-nanmaksukykyyn, mikäli lainamäärä on suuri suhteessa velalli-sen tuloihin.
www.veronmaksajat.fi
Verovinkki:
Laina voi olla koroton
POIMINTOJA LUKIJAKYSELYSTÄMME
PLOCK UR VÅR LÄSARENKÄT
Mitä ilmoituslehti merkitsee sinulle?
Vad betyder Annonsbladet för dig?
”Torsdagens höjdpunkt”
top related