bolivia - medios.economiayfinanzas.gob.bo · dinamizar la demanda interna, que hoy se constituye en...
Post on 29-Oct-2019
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Una mirada a los logros más importantes del nUevo modelo económico
A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Bolivia
BOLIVIA
BRASIL
PARAGUAY
OCÉANO A
TLÁNTIC
O
OCÉANO PA
CÍFICO
URUGUAY
ARGENTINA
CHILE
PERÚ
ECUADOR
COLOMBIA
VENEZUELA DATOS GENERALES DE BOLIVIASuperficie 1.098.581 km2
Población 10.027.254 de habitantes (*)Capital SucreSede de Gobierno La PazIdiomas oficiales Español y 36 idiomas de las
naciones y pueblos indígena originario campesino
Moneda BolivianoPIB Nominal USD30.381 millones (2013)PIB Per cápita USD2.757 (2013)
GeNerAL dATA OF BOLIVIASurface 1,098,581 kmPopulation 10,027,254(*)Capital SucreHeadquarters of Government
La Paz
Official languages
Spanish and thirty six native languages of indigenous peoples
Currency BolivianoNominal GDP USD30.4 billion (2013)GDP Per capita USD2,757 (2013)
(*) Datos del Censo Nacional de Población y Vivienda 2012 (*) National Census data of Population and House 2012
1
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
1
Evo Morales AymaPresidente del Estado Plurinacional de BoliviaPresident of the Plurinational State of Bolivia
“Qué hicimos para cambiar Bolivia. Dos aspectos, en lo económico, la nacionalización de los recursos naturales; en lo
político, la refundación de nuestra querida Bolivia”
“What we have done to change Bolivia? Two pronged strategy: on the economic front, we nationalized the natural resources; on
the political front, refunding our beloved Bolivia”
2 2
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Álvaro García LineraVicepresidente del Estado Plurinacional de Bolivia
Vice-President of the Plurinational State of Bolivia
“En los últimos ocho años, Bolivia ha sido más eficiente generando riqueza, y por supuesto ha sido más eficiente
distribuyendo esa riqueza. Bolivia es hoy un modelo, y nuestros cálculos siguen siendo ambiciosos”
“In the last eight years, Bolivia has been more efficient generating wealth, and of course it has been more efficient
distributing it. Bolivia now plays a role model, and our expectations remain ambitious”
3
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
3
PRESENTACIÓN PRESENTATION
Luis Alberto Arce CatacoraMinistro de Economía y Finanzas PúblicasMinister of Economy and Public Finance
Desde el año 2006, bajo la dirección del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma, hemos trabajado en la construcción de un nuevo Estado y un nuevo modelo económico, partiendo de un análisis de la crisis estructural del capitalismo, y de un compromiso con la transformación de nuestra realidad, hasta entonces caracterizada por la exclusión económica y social, que padecía la mayor parte de la población desde la colonización, y que se agudizó durante los veinte años de vigencia del neoliberalismo, antes de 2006.
El nuevo Modelo Económico Social Comunitario Productivo, se empezó a construir con soberanía en la definición de nuestra política económica, y sobre esa base, se tomó la histórica decisión de nacionalizar nuestros hidrocarburos, cumpliendo con un mandato popular producto de las luchas antineoliberales del pueblo boliviano.
Con esta importante medida, el Estado empezó a recuperar el control de los sectores estratégicos de la economía, lo que nos permitió apropiarnos del excedente económico que antes se externalizaba, y aplicar una política de redistribución del ingreso, a través de transferencias condicionas (Bono Juancito Pinto, Renta Dignidad, Bono Juana Azurduy), inversión pública, incrementos salariales inversamente proporcionales, subvenciones cruzadas, entre otros.
Since 2006, under the direction of the President of the Plurinational State of Bolivia Evo Morales Ayma, we the Government and the people have worked designing a new State and a new economic model steaming from an analysis of the structural crisis of capitalism and from a commitment to change our reality up to then characterized by economic and social exclusion to most Bolivians since the colonization period. Exclusion got worse during the twenty years of neoliberalism before 2006.
The New Economic Social Community Productive Model was built based on sovereignty of our economic policy. On these grounds, a historic decision about nationalizing the Bolivian hydrocarbons was taken, in accordance with the people’s mandate, adopted after overcoming neoliberal policies.
By means of that important decision, the State began to recover the control over strategic sectors of the economy, which allowed us Bolivians to take control of the economic surplus previously deprived from us; and apply a policy of income redistribution through Conditional Cash Transfers programmes (Juancito Pinto, Dignity Rent, Juana Azurduy,) public investment, inversely proportional wage increases , and crossed subsidies among other measures.
Through the New Economic Model, we engaged in strengthening the role of the State that now directs the economy for
4 4
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Con el nuevo modelo económico, impulsamos el fortalecimiento del Estado, que hoy tiene la función de dirigir la economía, de transferir los excedentes de los sectores estratégicos generadores de excedentes a los sectores generadores de ingreso y empleo, articulando las diversas formas de organización económica existentes en nuestro país (estatal, comunitaria, social cooperativa y privada), bajo los principios de complementariedad, reciprocidad, solidaridad, redistribución, igualdad, seguridad jurídica, sustentabilidad, equilibrio, justicia y transparencia.
De igual manera, recuperamos la soberanía sobre la política fiscal, monetaria, cambiaria y financiera, para ponerla al servicio del desarrollo económico y social del pueblo boliviano. Desde el año 2006, elaboramos de manera soberana nuestro Programa Fiscal-Financiero para cada gestión. Asimismo, edificamos una política fiscal orientada al crecimiento con redistribución, producción, industrialización, soberanía alimentaria y generación de empleo; impulsamos la bolivianización de la economía que antes se encontraba altamente dolarizada; y transformamos el sistema financiero a fin de que éste acompañe los objetivos sociales de nuestro gobierno, así como la ampliación y diversificación de la matriz productiva.
Algo que también debemos destacar, es que con la implementación de políticas sociales y de redistribución del ingreso, junto a altos niveles de inversión pública; logramos dinamizar la demanda interna, que hoy se constituye en el principal motor de nuestro crecimiento; el cual está orientado hacia un desarrollo productivo industrializador de nuestros recursos naturales, y a la erradicación de la desigualdad y la pobreza en sus múltiples dimensiones.
En este documento, presentamos los principales logros alcanzados desde el año 2006 con la implementación del Modelo Económico Social Comunitario Productivo, que son resultado de un trabajo colectivo junto al pueblo para mejorar la calidad de vida y alcanzar el Vivir Bien de todas las bolivianas y bolivianos.
the purpose of transferring the economic suplus -steaming from strategic sectors’-to income-employment generating sectors in order to articulate existing structures of economic organization in Bolivia (State, community, social, cooperative and private,) under the principles of complementarity, reciprocity, solidarity, redistribution, equality, legality, sustainability, equilibrium, justice and transparency.
In the same vein, we recovered sovereignty on fiscal, monetary, financial and exchange rate policy in order put them to work for the economic and social development of the Bolivian people. Since 2006, every year we self-design our Fiscal-Financial Programming. Since then the fiscal policy is oriented to achieve growth with income redistribution , output incresing, industrialization, food sovereignty and job creation. We pursued the de-dollarization of the economy which was before highly dollarized; and we also transformed the financial system in order it to go along with the Government’s social objectives. The Government also enhanced and diversified the productive matrix.
It is also important to highlight that because of the implementation of social and income redistribution policies, supported by higher levels of public investment; we managed to stimulate domestic demand for it to become the main growth engine, which is oriented towards developing productively and industrially our natural resources and eradicate the multiple dimensions of inequity and poverty. .
In this document, we describe the main achievements reached since 2006, because of the implementation of the New Economic Social Communitarian and Productive Model, which are outcomes from a collective effort to improve the quality of living and reach what we call the Vivir Bien (Live Well) for Bolivian people.
Luis Alberto Arce CatacoraMinistro de Economía y Finanzas Públicas
Minister of Economy and Public Finance
5
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
5
I. MoDElo EConóMICo SoCIAl CoMunItARIo PRoDuCtIVo
I. ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY AND PRODUCTIVE MODEL
6 6
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Crisis climáticaClimate crisis
Crisis hídricaWater crisis
Crisis de políticas macroeconómicasCrisis of macroeconomic policies
Crisis alimenticiaFood crisis
Crisis energéticaEnergy crisis
Crisis financiera
Financial crisis
Crisis institucionalInstitutional crisis
CRISIS ESTRUCTURAL DEL CAPITALISMO STRUCTURAL CRISIS OF CAPITALISM
7
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
7
CRECIMIENTO Y DESARROLLO EN BASE AL APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS •NATURALES PARA BENEFICIO DE LOS BOLIVIANOS: Soberanía en la definición de la política económica. nacionalización de los sectores estratégicos, producción, industrialización y generación de mayor excedente económico. Antítesis de la teoría de la «maldición de los recursos naturales».
GROWTH AND DEVELOPMENT THROUGH NATURAL RESOURCES USE IN FAVOUR OF •BOLIVIAN PEOPLE: Recovery of sovereignty on fiscal, monetary, financial and exchange rate policy in order to serve the economic and social development of the Bolivian people.
1
2
3
4
APROPIACIÓN DEL EXCEDENTE ECONÓMICO: • El Estado se apropia del excedente de los sectores estratégicos. El Estado dirige la economía y regula los procesos de producción, distribución, y comercialización de bienes y servicios.
ECONOMIC SURPLUS APPROPRIATION: • The State takes control over strategic sectors’ surplus. The State directs the economy and regulates production, distribution and commercialization of goods and services
REDISTRIBUCIÓN DEL INGRESO: • El excedente económico es redistribuido especialmente entre las personas de escasos recursos, a través de transferencias condicionadas (Bono Juancito Pinto, Bono Juana Azurduy y Renta Dignidad), inversión pública, incrementos salariales inversamente proporcionales, subvención cruzada, y otros.
INCOME REDISTRIBUTION: • The economic surplus is redistributed particularly to reach the poor through Conditional Cash Transfer programmes (Juancito Pinto, Juana Azurduy and Dignity Rent,) public investment, inversely proportional salary increases, cross-subsidization and other measures.
ERRADICACIÓN DE LA POBREZA Y REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES: • Implementación de políticas orientadas a eliminar la exclusión social y económica priorizando el Vivir Bien colectivo.
POVERTY ERADICATON AND INEQUALITY REDUCTION: • Implementation of policies aimed at eliminating social and economic exclusion prioritizing the collective Living Well.
BASES DEL MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNITARIO PRODUCTIVOBASIS OF THE ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY PRODUCTIVE MODEL
8 8
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
ESTADO REDISTRIBUIDORTHE STATE AS REDISTRIBUTOR
EXCEDENTESSURPLUS
POLÍTICA DE REDISTRIBUCIÓN DEL INGRESO Y REDUCCIÓN DE LA POBREZA Y DESIGUALDADINCOME REDISTRIBUTION AND POVERTY AND
INEQUALITY REDUCTION POLICIES
Bono Juancito PintoRenta DignidadBono Juana Azurduy
r cturera y artTurD rr gropecuarioVC rciotr rte, otr r
Hidrocar rMinería
ctricidadR
n
SECTORES ESTRATÉGICOS: GENERADORES DE
EXCEDENTES
SECTORES GENERADORES DE
INGRESOS Y EMPLEO
SECTORS GENERATING INCOME AND
EMPLOYMENT
STRATEGIC SECTORS: GENERATING
SURPLUS
INDUSTRIALIZACIÓNINDUSTRIALIZATION
ESTRUCTURA DEL MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNITARIO PRODUCTIVO
STRUCTURE OF THE ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY PRODUCTIVE MODEL
9
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
9
DIFERENCIAS CON EL NEOLIBERALISMODIFFERENCES WITH NEOLIBERALISM
El Modelo Neoliberal Modelo Económico Social Comunitario Productivo
libre mercado Estado interviene en la economía
Estado observador, gendarmeEstado planificador, empresario, inversionista, regulador, benefactor, promotor, banquero
Modelo privatizador Modelo nacionalizador
Externalización del excedente económico
Apropiación del excedente económico
Modelo primario exportador “Exportar o morir” Modelo industrializador
Dependencia de la demanda externa
Crecimiento en función a la demanda interna y externa
Concentración de ingresos Estado redistribuidor del ingreso
Economía centralizada en la iniciativa privada
Estado promotor de la economía plural y articulador de las formas de organización económica: estatal, comunitaria, privada y social cooperativa
Dependencia de la deuda externa para la inversión
Generación de ahorro interno para la inversión
objetivo: control de la inflación
objetivo: Crecimiento económico con redistribución del ingreso.
Estabilidad macroeconómica como fin en sí mismo
Estabilidad macroeconómica como patrimonio social
Dependencia de organismos internacionales
Soberanía en la definición de la política económica
Política fiscal, monetaria inexistentes (continuos déficits y alta dolarización)
Políticas fiscal, monetaria, cambiaria y financiera, orientadas al crecimiento con redistribución. Bolivianización de la economía.
Pobreza y desigualdad Desarrollo económico y social
The Neoliberal Model Economic Social Community Productive Model
Free market State intervenes in the economy
State as observer, police-like role
State as planner, entrepreneur, investor, regulator, benefactor, promoter, banker
Privatization model Nationalizing model
Alienation of economic surplus
Appropriation of the economic surplus
Primary export model “Export or die” Industrialization model
Dependence on external demand
Growth according to domestic and external demand
Income concentration State income redistribution
economy focused to the private sector
State as promoter of plural economy and articulator of existing economic structures: state, community, private and cooperative
Dependence on external debt for investment
Generating domestic savings for investment
Objective: To control inflation Objective: Economic growth with income redistribution
Macroeconomic stability as an end in itself
Macroeconomic stability as social value
Dependence on international organizations
Sovereignty when deciding economic policy
Fiscal, monetary policy nonexistent (continuous deficits and high dollarization)
Fiscal, monetary, exchange rate and financial policies, oriented to growth with redistribution. De-dollarization of the economy
Poverty and inequality Economic and social development
10 10
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
SOCIALEl nuevo modelo económico es social porque promueve políticas de distribución y redistribución justa de la riqueza y los excedentes económicos, estableciendo como uno de sus propósitos, la erradicación de la exclusión económica y social, en el marco del respeto de los derechos individuales, así como de los derechos de los pueblos y las naciones.
SOCIALThe new economic model is social because it promotes policies of fair distribution and redistribution of wealth and economic surplus, being one of its objectives, the eradication of economic and social exclusion, in the context of individual rights respect as well as peoples and nations’ rigths.
COMUNITARIO El nuevo modelo económico es comunitario porque busca complementar el interés individual con el Vivir Bien colectivo, articulando las diferentes formas de organización económica sobre los principios de la complementariedad, reciprocidad, solidaridad, redistribución, igualdad, sustentabilidad, equilibrio, justicia, transparencia y respeto por la Madre tierra.
COMMUNITYThe new economic model is communitarian because it looks for complementing the individual interest with the collective Living Well, articulating existing structures of economic organization under the principles of complementarity, reciprocity, solidarity, redistribution, equality, sustainability, equilibrium, justice and transparency and respect for Mother Earth.
PRODUCTIVO El nuevo modelo económico es productivo porque promueve la ampliación y diversificación de la matriz productiva, con el objetivo de superar el modelo primario exportador y lograr una economía de base productiva, fomentando la industrialización de nuestros recursos naturales, y contribuyendo al fortalecimiento de la soberanía económica del país.
PRODUCTIVEThe new economic model is productive because it promotes the expansion and diversification of the productive matrix, in order to overcome the primary export model and achieve a production-based economy, support the industrialization of our natural resources, and contribute to strengthening the country’s economic sovereignty.
MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNITARIO PRODUCTIVOECONOMIC SOCIAL COMMUNITY AND PRODUCTIVE MODEL
11
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
11
II. RESultADoS EConóMICoS
II. ECONOMIC RESULTS
12 12
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Demanda interna principal motor del crecimiento
económico
The domestic demand is the
main engine of economic growth
Crecimiento económico
sostenido de la economía
boliviana, pese a la crisis
económica internacional
Sustained economic growth
of the Bolivian economy despite
the global economic crisis
Crecimiento del PIB real, 1998 – 2013 (p) Real GDP growth 1998 - 2013 (p)(En porcentaje / In percentage)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Incidencia de la demanda interna y exportaciones netas en el PIB 1998 – 2013 (p)Domestic demand incidence and net exports on GDP 1998 - 2013 (p)(En porcentaje / In percentage)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Domestic Demand External Demand GDP Growth
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 (p) 2009 (p) 2010 (p) 2011 (p) 2012 (p) 2013 (p)
Promedio / Average 1998 - 2005
2,9%
Promedio / Average 1998 - 2005Demanda Interna 2,2% / Domestic Demand 2.2%
Exportaciones Netas 0,7% / Net Exports 0.7%
Promedio / Average 2006 - 2013
5,0%
Promedio / Average 2006 - 2013Demanda Interna 5,4% / Domestic Demand 5.4%Exportaciones Netas -0,4% / Net Exports -0.4%
13
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
13
América Latina: Crecimiento del PIB realLatin America: Real GDP growth(En porcentaje / In percentage)
Producto Interno Bruto nominal 1998 – 2013 (p)Nominal Gross Domestic Product 1998 - 2013 (p)(En millones de dólares / In US$ million)
En los últimos años el país registró un mayor crecimiento económico, impulsado principalmente por la demanda interna
In recent years, the country recorded a high economic growth, mainly driven by domestic demand
El tamaño de la economía se triplicó en los últimos ocho años
In the last eight years, the economy has tripled
2005
USD9.525 millones
Promedio / Average 1998 - 2005
2013
USD30.381 millones
Promedio / Average 2006 - 2013
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
14 14
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Empresas activas, 2002 - 2013Active companies, 2002 - 2013(En número de empresas / Number of companies)
Producto Interno Bruto per cápita, 1998 – 2013 (p) GDP per capita, 1998 - 2013 (p)(En dólares / In US$)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Fundación para el Desarrollo Empresarial (FUNDEMPRESA)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
122.995
El PIB per cápita creció en más de
dos veces entre 2005 y 2013,
Bolivia dejó de ser un país de ingresos bajos
y fue declarado país de ingresos
medios
GDP per capita more than
doubled between 2005 and 2013.
Bolivia is no longer a low-
income country but, declared a middle income
country
El buen desempeño de
la economía también se
ha traducido en un repunte de la creación
de nuevas empresas cada
año.
The good performance of
the economy has also led
to a constant increase in
new business units
2005
USD1.010
54.763
2013
USD2.757
15
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
15
(p) Preliminar / PreliminaryNota: No incluye efectos personales ni reexportacionesNote: It does not include individual nor re-export effectsFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Exportaciones según actividad económica, 1998 – 2013(p)Exports by economic activity, 1998 – 2013(p)(En millones de dólares / In US$ million)
Nivel Récord de Exportaciones a pesar de la crisis Internacional, producto de la reactivación del aparato productivo
Record level in exports despite the international crisis, resulting from the reactivation of the productive system
Agriculture and livestock
Manufacturing
Minerals extraction
Hydrocarbons extraction
El 78% del total importado durante la gestión 2013correspondea materias primas y bienes de capital, para potenciar principalmente el desarrollo de la Industria nacional
78% of total imports during 2013 compresses raw materials and capital goods, which reinforce the national industry development
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Importaciones según uso o destino económico, 1998 – 2013(p)Imports by economic use or target, 1998 – 2013(p)(En millones de dólares / In US$ million)
Capital goods
Commodities and intermediate products
Consumer goods
Others
16 16
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Balanza comercialfavorable para
la economía nacional,
demostrando la fortaleza y
competividad de la producción
boliviana en el mercado
internacional
Favorable Balance of Trade,
demonstrating the strength and
competitiveness of Bolivian economy
(p) Preliminar / PreliminaryNota: Para el cálculo, las exportaciones incluyen efectos personales y reexportaciónNote: For the balance, exports include individual and re-export effectsFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Balanza Comercial, 1998 – 2013 (p)Balance of Trade, 1998 – 2013(p) (En millones de dólares / In US$ million)
Inversión Extranjera Directa (IED) Neta, 1985 – 2013 (p)Net Foreign Direct Investment, 1985 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million)
Entre 2006 y 2013, la IED neta registró un
notable crecimiento, a diferencia del periodo
neoliberal. El récord de IED neta obtenido en los últimos años, respaldan la solidez y confianza de
los inversores extranjeros en la economía nacional
Between 2006 and 2013, Bolivia´s net FDI
experienced significant growth, unlike the
neoliberal period. The net FDI records, in recent
years, supports the strength and confidence
of foreign investors on economy
Promedio / Average 1998 - 2005
USD516 millonesPromedio / Average 2006 - 2013
USD739 millones
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Banco Central de Bolivia (BCB)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
17
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
17
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) y bancos centrales de cada paísElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Las reservas internacionales se multiplicaron en más de 8 veces, aumentando de USD1.714 millones en 2005 a USD14.430 millones en 2013
Bolivian international reserves has increased more than 8 times, from US$1.7 billion in 2005 to US$14.4 billion in 2013
En relación al tamaño de la economía (PIB), el país presenta el mayor porcentaje de reservas de la región (47%)
Relative to the size of the economy, the country has the highest reserves in the region as percentage of GDP (47%)
Reservas Internacionales Netas del BCB, 1998 – 2013Central Bank’s net international reserves, 1998 - 2013(En millones de dólares / In US$ million)
América Latina: Reservas Internacionales respecto del PIB, 2013Latin America: International Reserves in terms of GDP, 2013 (En porcentaje / In percentage)
18 18
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
América Latina: Cuenta Corriente respecto del PIBLatin America: Current Account in terms of GDP (En porcentaje / In percentage)
La cuenta corriente contabiliza todas las operaciones de comercio
de bienes y servicios y de renta entre los residentes del país con
el resto del mundo. En promedio del periodo 2006-2013, la cuenta
corriente respecto al tamaño de la economía (PIB) representó el 6,8%,
a diferencia del saldo negativo de -1,8% del periodo 1998-2005
The current account records all trade transactions in goods
and services as well as income, between Bolivian residents and
the rest of the world. For the period 2006-2013, on average the
current account relative to GDP represents 6.8%, in contrast to the negative balance of -1.8%
during the period 1998-2005
Promedio 1998-2005 Promedio 2006-2013
Ocho años consecutivos de superávit fiscal
refleja el manejo prudente de las
finanzas públicas
Eight consecutive years of fiscal
surplus reflects the prudent
management of public finances
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y Banco Central de Bolivia (BCB)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Fondo Monetario Internacional (FMI) y Banco Central de BoliviaElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Superávit (déficit) del SPNF, 1998 – 2013 (p) Surplus (deficit) NFPS, 1998 to 2013 (p) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
19
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
19
El buen manejo de las finanzas públicas permitió a Bolivia ubicarse como el segundo país con mayor superávit fiscal, respecto al PIB, de la región en los últimos 8 años
Sound public finances placed Bolivia as the second country with the highest fiscal surplus, as GDP percentage, of the region in the last eight years
América Latina: Superávit (déficit) fiscalLatin America: Surplus (deficit) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
(e) Estimado / Estimate(1) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 2000-2005 Average 1998-2005 corresponds to average during the period 2000-2005(2) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 1999-2005 Average 1998-2005 corresponds to average during the period 1999-2005Fuente: World Economic Outlook de abril de 2014 del Fondo Monetario Internacional (FMI).Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Nota: En 2009 y 2010 se realiza una corrección estadística por la acción de repetición en el pago por concepto de IUE de YPFB efectuado en 2009Note: In 2009 and 2010 a statistical adjustment is carried out on the Action for indemnity of Tax on Companies’ Profits payment of YPFB (Bolivian National Gas and Oil Fields) undertaken in 2009.Fuente: Servicio de Impuestos Nacionales (SIN), Aduana Nacional de Bolivia (ANB)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Promedio 1998-2005Average 1998-2005
Promedio 2006-2013 (e)Average 2006-2013 (e)
Las recaudaciones tributarias se han constituido en la principal fuente de financiamiento del gobierno
Tax revenues have become the main source of Government financing
IDH
Taxation without IDH
Average 1998-2005
Average 2006-2013
Recaudaciones tributarias, 1998 – 2013Tax revenues, 1998 - 2013(En millones de dólares / In US$ million)
20 20
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Continuamente se alcanzaron niveles
récord de inversión pública
Record levels of public investment
have been steadily reached
Los recursos internos impulsan
el crecimiento continuo de la
inversión pública
Domestic resources support a constant public investment
growth
Inversión Pública por fuente de financiamiento, 1998 – 2013 Public Investment by financing source 1998 - 2003(En porcentaje / In percentage)
Multisectoral
Social
Infraestructure
Productive
Average 1998-2005
Average 2006-2013
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Inversión Pública por sector económico, 1998 – 2013 Public Investment by economic sector, 1998 - 2003(En millones de dólares / in US$ million)
21
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
21
Red Vial Fundamental Road network
Built road up to 2005
Dirt or gravel road
Built road 2006 - April 2014
Road project
22 22
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Infraestructura AeroportuariaAirport infraestructure
En construcciónIn construction
ModernizaciónModernization
ConstruidoConstructed
Estudio tESA (*)TESE study (*)
Aeropuertos en 2005Airports in 2005
Aeropuertos en 2006-2013Airports in 2006-2013
ConstruidoConstructed
(*) Estudio Técnico, Económico, Social y Ambiental(*) Technical, Economic, Social and Environmental StudyFuente: Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFEElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
23
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
23
América Latina: Inversión total respecto del PIB, 2005 y 2013Latin America: total investment as GDP, 2005 and 2013(En porcentaje / In percentage)
La inversión en porcentaje del PIB de Bolivia ya no es la más baja, ahora se ubica en el octavo lugar de la región
Bolivian investment, as GDP percentage, is not the lowest anymore, now it ranks eighth in the region
2005 2013
Las cifras muestran que en los últimos ocho años se ha alcanzado la senda de la sostenibilidad de la deuda externa al registrar ratios respecto al Producto Interno Bruto (PIB) por debajo de los umbrales establecidos a nivel internacional
Figures show that in the last eight years Bolivia has followed the path of sustainability, which is shown in reserve ratios relative to GDP, which are below internationally established thresholds
Deuda Pública Externa de mediano y largo plazo 1998 – 2013 (p)Public External Debt of medium and long term 1998-2013(p)
(p) Preliminar / PreliminaryNota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN (Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur). Note: The most important thresholds are 60% for the 1993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Fondo Monetario InternacionalElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
(En millones de dólares / In US$ million) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
24 24
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Proyectos Depto.Monto
(millones de dólares)
Entre Ríos-Palos Blancos Tarija 85,0Puerto Ganadero-San Ignacio de Moxos Beni 84,0Doble Vía Río Seco-Huarina La Paz 61,0Turco-Cosapa Oruro 49,4Doble Vía Huarina-Tiquina La Paz 40,4Puente Madre de Dios Pando 30,9Puente Beni 2 Beni 24,1Doble Vía Huarina-Achacachi La Paz 24,0Segundo Cruce Río Seque-La Cumbre La Paz 22,5Circunvalación a Huanuni Oruro 13,4Diseño del Puente Beni 3 Beni 2,5Diseño del Puente Mamoré Beni 2,3Otros proyectos de infraestructura vial - 60,5
TOTAL 500,0
Road and bridge projects
Depto. USD million
Doble Vía Caracollo-Confital
Cochabamba 178,0
Doble Vía Puente Ichilo-Ivirgarzama
Cochabamba 144,8
“Carrretera Porvenir-El Choro, Tramo Puerto Rico-El Sena”
Pando 79,5
Puente Mamoré Beni 43,0Avenida Túnel El Abra-Chiñata, Fase I
Cochabamba 2,7
Otros proyectos de infraestructura vial
- 52,0
TOTAL 500,0
Ambas emisiones fueron canalizadas por el Ministerio
de Economía y Finanzas Públicas para la inversión en la ampliación y mejora de la
red vial nacional, con el fin de contribuir al progreso e integración de las regiones y al desarrollo económico
nacional, generando un efecto multiplicador en la
producción y el empleo
Both issues were directed by the Ministry of Economy
and Public Finance to investment in the national
road network expansion, in order to contribute to
the regional and national economic development,
creating a multiplier effect on the production and
employment
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos IRoad projects funded with Sovereign Bonds I
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos IIRoad projects funded with Sovereign Bonds II
1ª y 2ª Emisión de Bonos Soberanos e inversión en infraestructura vial1st and 2nd Sovereign Bond Issue and road infrastructure investment (En porcentaje / In percentage)
RelaciónDeuda Total/PIB
(33%) pordebajo delos niveles
fijados a nivelinternacional, y
menor en relación a otros países de la
región
Ratio Debt / GDP (33%), below international
standards , and lower than other countries in the
region
América Latina: Deuda Pública Total, 2005 y 2013 (p)Latin America: Public Debt, 2005 and 2013 (p) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage)
(p) Preliminar / PreliminaryNota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN (Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur). Note: The most important thresholds are 60% for the 1993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)Fuente: Fondo Monetario Internacional (FMI)-World Economic Outlook, Abril 2014Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Ministerio de Economía y Finanzas PúblicasElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
2005 2013
25
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
25
Justificación:Crecimiento económico sostenido•Permanentes superávit fiscales y de cuenta corriente•Disminución de la deuda pública•Posición de inversión internacional acreedora•nivel récord de reservas internacionales•Creciente estabilidad económica•
Justification:Sustained economic growth •Consistent fiscal and current account surpluses •Reduction of public debt •International investment position as creditor •Record level of international reserves •Sustained economic stability•
Fitch Ratings
B-
B+BB- BB-
B+B
17-mar-04 8-sep-09 5-oct-10 18-oct-11 2-oct-12 9-oct-13
Moody´s
B3
Ba3 Ba3B1 B1
B2
16-abr-03 29-sep-09 8-jun-1212-dic-11 8-ago-132-dic-10
Mejora en las calificaciones de riesgoImproved risk ratings
B-
B+BB-
BB
BB+
20-oct-03 6-may-10 19-may-11 22-ago-11 18-may-12 15-may-14
positivopositive
positivopositive
positivopositive
positivopositive
negativonegative
establestable
establestable
establestable
establestable
establestable
establestable
establestable
establestable
establestable
Bolivia obtiene por primera vez en su historia la calificación BBBolivia gets first time ever BB rating
Fuente: Calificadoras Fitch Rating, Moody’s y Standard & Poor’sElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Standard & Poor’s
26 26
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Depósitos del público en el Sistema Financiero, 1998 – 2013Banking System Deposits, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million)
Cartera Neta del Sistema Financiero, 1998 – 2013Banking System Loans, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million)
Los depósitos del público en el sistema financiero se incrementaron en 306% entre 2005 y 2013
Banking system deposits increased by 306% between 2005 and 2013
Los créditos del sistema financiero continúan en ascenso, contribuyendo a dinamizar los diferentes sectores económicos
Banking system loans continue rising, contributing to greater dynamism of economic sectors
El 89% de los créditos y el 77%
de los depósitos del sistema financiero están en moneda
nacional
89% of loans and 77% of deposits in
the banking system are denominated in
domestic currency
EConoMÍA DolARIZADADOLLARIZED ECONOMY
PRoCESo DE BolIVIAnIZACIónPROCESS OF DE-DOLLARIZATION
Deposits
Loans
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Bolivianización de depósitos y créditos del Sistema Financiero 1998 – 2013De-dollarization of deposits and loans in the Banking System, 1998-2013 (En porcentaje / In percentage)
III. RESultADoS SoCIAlES
III. SOCIAL RESULTS
Cartera Neta del Sistema Financiero, 1998 – 2013Banking System Loans, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million)
28 28
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Entre 2005 y 2012, Bolivia redujo su
tasa de desempleo abierto urbano en 4,9 puntos
porcentuales, hecho que es prueba positiva de las
políticas de empleo emprendidas por el presente gobierno
Between 2005 and 2012, Bolivia
decreased its open urban
unemployment rate by 4.9 percentage
points, which highlights the government’s
employment policy results
Tasa de desempleo abierto urbana, 1999-2012 (p)Open urban unemployment rate, 1999-2012(p)(En porcentaje / In percentage)
Salario Mínimo Nacional, 1986 - 2013National Minimum Wage, 1986 - 2013(En dólares / In US$)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: UDAPE en base a Encuesta de Hogares del Instituto Nacional de Estadística (INE).Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Fuente: Viceministerio de Presupuesto y Contabilidad Fiscal, Decretos de Incremento SalarialElaboración: MEFP-VPCF-DGPGP-UGPPP
+20%
Los incrementos sostenidos y por
encima de la inflación del salario
mínimo nacional mejoraron el poder
adquisitivo de la población
Sustained increases
of national minimum wage, above inflation rate, increased
the people’s purchasing power
29
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
29
Uno de los logros principales del Nuevo Modelo Económico Social Comunitario Productivo
es la disminución en la tasa de la pobreza. Es así que en
2005, 38,2% de la población boliviana era extremadamente
pobre; sin embargo como evidencia de profundos cambios
experimentados, la extrema pobreza disminuyó hasta 21,6%
en 2012
One of the main achievements of the New Economic Social
Communitarian Productive Model is the poverty rate reduction. In
2005, 38.2% of Bolivia´s total population was extremely poor; in contrast, the extreme poverty
rate decreased to 21.6% in 2012, as a result of radical changes in
poverty reduction policies
Niveles de extrema pobreza 1999 – 2012 (p)Extreme poverty levels, 1999-2012 (p) (En porcentaje / In percentage)
Pobreza Extrema
2005 2012(p) Variación
Nacional 38,2 21,6 -16,6
Urbana 24,3 12,2 -12,1
Rural 62,9 40,9 -22,0
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
En 2012, Bolivia se posiciona como el país con menor tasa de desempleo en América Latina
In 2012, Bolivia stands out as the country with the lowest unemployment rate in Latin America
América Latina: Tasa de desempleo, 2005 y 2012(p)Latin America: Unemployment rate, 2005 and 2012(p)(En porcentaje / In percentage)
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
-4,9 PP
2005 2012 (P)
30 30
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
En 2005, a nivel nacional, el ingreso
del 10% más rico era 128 veces el ingreso
del 10% más pobre, en 2012 éste indicador se
redujo a 46 veces
In 2005, the income of the richest 10% was
128 times the income of the poorest 10%.
In 2012 this indicator decreased to 46 times
(at national level)
Relación de ingresos entre el 10% más rico y 10% más pobre a nivel nacional, 2005 - 2012Income ratio between the richest 10% and poorest 10% at national level, 2005-2012(Número de veces / Number of times)
Desde 2011, Bolivia ya no es el país
más pobre de Sudamérica
Since 2011, Bolivia is not longer the
poorest country in South America
América Latina: Nivel de Extrema Pobreza, 2005 y 2012Latin America: Extreme poverty levels, 2005 and 2012(En porcentaje / In percentage)
16,0 pp
(p) Preliminar / PreliminaryNota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogaresNote: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total householdsFuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Dato más cercano 2004 / Nearest date 2004Dato mas cercano 2006 / Nearest date 2006Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011Fuente: Panorama Social de América Latina 2007,2013. CEPAL.Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
31
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
31
Es importante destacar que, la reducción de la desigualdad en Bolivia se produjo con mayor rapidez que en otros países de Latinoamérica, es así que de ser el segundo país con mayor desigualdad en 2005, pasamos a estar entre los países con menor desigualdad en 2012
It is noteworthy that reduction of inequality in Bolivia has occurred faster than in other Latin American countries, so that after being the second most unequal country in 2005, we are now among the countries with the lowest inequality rate in 2012
América Latina: Índice de Gini, 2005–2012(p)Latin America: Gini Index, 2005-2012(p) (1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality)
El índice de Gini, medida de desigualdad en la distribución de ingresos dentro de un país, muestra una reducción de 22% entre el 2005 y el 2012 para Bolivia
Gini index, as a measurement of income inequality distribution, shows a reduction of 22% between 2005 and 2012 for Bolivia
Índice de Gini 1999 – 2012(p)Gini index, 1999-2012(p)(1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality)
(p) Preliminar / PreliminaryNota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogaresNote: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total households Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
(p) Preliminar / Preliminary(a) Dato más cercano 2006 / Nearest date 2004, (b) Dato más cercano 2007 / Nearest date 2006, (c) Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
32 32
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Población beneficiada con las transferencias condicionadas en efectivo, 2013(p) Population served with conditional cash transfers, 2013(p) (En número de beneficiarios y en porcentaje / beneficiaries and percentage)
36,6% de la población boliviana / of the bolivian population
4.028.517beneficiarios / beneficiaries
A diciembre de 2013, el 36,6% de la población
boliviana se benefició
con las transferencias condicionadas
en efectivo: Renta Dignidad,
Bono Juana Azurduy y Bono
Juancito Pinto
Up to December
2013, 36% of the Bolivian
population was benefited with
the Conditional Cash Transfers programmes; Dygnity Rent,
Juana Azurduy and Juancito
Pinto
(p) Preliminar / PreliminaryFuente: Ministerio de Educación, Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros y Ministerio de Salud y DeportesElaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
63,4%Resto de la población
17,7%
9,3%
9,6%
33
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
33
IV. AVAnCES En lA InDuStRIAlIZACIón
IV. BREAKTHROUGHS IN INDUSTRIALIZATION
34 34
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Planta Separadora de Líquidos Río GrandeRio Grande Gas Liquid Separation Plant Río Grande - Santa Cruz
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN OPERACIÓNINDUSTRIALIZATION PROJECTS IN OPERATION
HidrometalurgiaHydrometallurgy PlantCorocoro – La Paz
Fabrica de Ácido SulfúricoSulfuric Acid PlantEucaliptus - Oruro
Industrialización del LitioFase I: Planta Piloto de Carbonato de Litio (Llipi – Potosí)•Planta Semiindustrial de Cloruro de Potasio (Salar de Uyuni – Potosí)•
Lithium IndustrializationPhase I: Lithium Carbonate Pilot Plant (Llipi – Potosí)•Potassium Chloride Semi-industrial Plant (Salar de Uyuni – Potosí)•
Industrialización del Litio, Fase III: Planta Piloto de Baterías de •Ión Litio (La Palca – Potosí)
Lithium Industrialization Phase III: Lithium Ion Batteries Pilot •Plant (La Palca – Potosí)
Inversión: uSD183,4 millonesInicio de operación: Septiembre 2013Investment: US$183.4 millionOperation startup: September 2013
Inversión: uSD18,7 millonesInicio de operación: octubre 2009Investment: US$ 18.7 millionOperation startup: October 2009
Inversión: Bs13,4 millonesInicio de operación: Diciembre 2009Investment: Bs13,4 millionOperation startup: December 2009
Inversión Total: uSD400 millonesInversión en la planta: uSD4,3 millonesInicio de operación: Febrero 2014Total investment: US$ 400 millionPlant investment: US$ 4.3 millionOperation startup: February 2014
Inversión: uSD18,9 millonesInicio de operación: Planta Piloto de Cloruro de Potasio: Agosto 2012Planta Piloto de Carbonato de litio: Enero 2013
Investment: USD18.9 millionOperation startup: Potassium Chloride Pilot Plant : August 2012Lithium Carbonate Pilot Plant : January 2013
35
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
35
Termoeléctrica Central Kenko (ALT 01)Central Kenko (ALT 01) Thermoelectric Power Plant El Alto - La Paz
Termoeléctrica Entre RíosEntre Ríos Thermoelectric Power Plant Entre Rios - Cochabamba
Ciclo Combinado GuaracachiGuaracachi Combined Cycle Power PlantSanta Cruz de la Sierra, Santa Cruz
Termoeléctrica CarrascoCarrasco Thermoelectric Power PlantCarrasco - Cochabamba
Termoeléctrica MoxosMoxos Thermoelectric Power PlantMoxos-Trinidad
Termoeléctrica Valle HermosoValle Hermoso Thermoelectric Power PlantCercado - Cochabamba
Inversión: uSD37,2 millonesInicio de operación: Abril 2012Investment: US$ 37.2 millionOperation startup: April 2012
Inversión: uSD85 millonesInicio de operación: Abril 2010Investment: US$ 85 millionOperation startup: April 2010
Inversión: uSD102,2 millonesInicio de operación: Marzo 2012Investment: US$ 102.2 millionOperation startup: March 2012
Inversión: uSD36,6 millonesInicio de operación: noviembre 2009Investment: US$ 36.6 millionOperation startup: November 2011
Inversión Total: uSD46,4 millonesInicio de operación: Septiembre 2012Investment: US$ 46.4 millionOperation startup: September 2012
Inversión Total: uSD22,5 millonesInicio de operación: Diciembre 2012Investment: US$ 22.5 millionOperation startup: December 2012
36 36
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Planta de Palmito Palmetto Processing Plant Ivirgarzama - Cochabamba
Inversión: Bs9,9 millonesInicio de operación: Enero 2013Investment: Bs9.9 millionOperation startup: January 2013
Termoeléctrica Central Kenko (ALT 02)Central Kenko (ALT 02) Thermoelectric Power PlantEl Alto - La Paz
Empresa Boliviana de Almendras (EBA) El Sena – Pando Centro de Acopio y BeneficiadoBolivian Almond Company (EBA) El Sena – Pando Collection and Processing Center Riberalta - Beni
Planta Eólica PilotoWind Power Pilot Plant Qollpana - Cochabamba
Tercera Unidad de la Termoeléctrica Bulo BuloThird Thermal Power Unit Bulo BuloBulo Bulo - Cochabamba
Planta de PalmitoPalmetto Processing Plant Shinahota - Cochabamba
Inversión: uSD56 millonesInicio de operación: Marzo 2013Investment: US$ 56 millionOperation startup: March 2013
Inversión: Bs20 millonesInicio de operación: Enero 2009Investment: Bs20 millionOperation startup: January 2009
Inversión: uSD7,7 millonesInicio de operación: Enero 2014Investment: US$ 7.7 millionOperation startup: January 2014
Inversión Total: Bs12,6 millonesInicio de operación: Septiembre 2010Investment: Bs12.6 millionOperation startup: September 2010
Inversión Total: uSD44,0 millonesInicio de operación: Abril 2014Investment: US$ 44.0 millionOperation startup: April 2014
37
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
37
Planta Industrial de Bi-mate (Coca y Stevia)Bi-mate Industrial Plant (Coca and Stevia)La Paz - La Paz
Empresa Pública Productiva de Cartones (CARTONBOL) Cardboard Productive Public Company (CARTONBOL) Carretera Vinto - Oruro
Empresa de Lácteos de BoliviaBolivian Dairy Company (LACTEOSBOL)
PAPELBOL: Empresa de Papeles de Bolivia Bolivian Paper Processing Plant Villa Tunari - Cochabamba
Empresa Estratégica de Producción de Semillas (EEPS) Strategic Seed Production Company
Inversión: Bs3,6 millonesInicio de operación: Julio 2013Investment: Bs3.6 millionOperation startup: July 2013
Inversión: Bs32 millonesInicio de operación: Agosto 2010Investment: Bs32 millionOperation startup: August 2010
Inversión: Bs54 millonesInicio de operación: noviembre 2009Investment: Bs54 millionOperation startup: November 2009
Inversión Total: Bs196 millonesInicio de operación: Enero 2014Investment: Bs196 millionOperation startup: January 2014
Patrimonio: Bs41,2 millonesInicio de operación: 2013Total investment: Bs41.2 millionOperation startup: 2013
Tercera Unidad de la Termoeléctrica Bulo BuloThird Thermal Power Unit Bulo BuloBulo Bulo - Cochabamba
38 38
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN PROCESOINDUSTRIALIZATION PROJECT IN PROGRESS
Planta de Etileno y PolietilenoEthylene and Polyethylene PlantGran Chaco - Tarija
Planta Separadora de LíquidosGas Liquid Separation PlantGran Chaco - Tarija
Planta de Tuberías, Accesorios y films de polietilenoPipe, Accessories and Polyethylene film PlantEl Alto - La Paz
Planta Amoniaco y UreaAmmonia and Urea PlantBulo Bulo - Cochabamba
Industrialización del Litio Fase II, Plantas Industriales de Carbonato de Litio y Cloruro de PotasioIndustrialization of Lithium Phase IILithium Carbonate and Potassium Chloride Industrial PlantsSalar de Uyuni - Potosí
Planta de Propileno y PolipropilenoPropylene and Polypropylene Plant
Inversión: uSD1.760 millonesInicio de operación: 2022Investment: US$ 1.760 millionOperación start: 2022
Inversión: uSD608,9 millonesInicio de operación: Septiembre 2014Investment: US$ 608.9 millionOperation start: September 2014
Inversión: uSD14,5 millonesInicio de operación: 2do. semestre 2015Investment: US$ 14.5 millionOperacion start: 2nd half of 2015
Inversión: uSD862,5 millonesInicio de operación: 2do. semestre 2015Investment: US$ 862.5 millionOperation startup: 2nd half of 2015
Inversión Total: uSD485 millonesInversión ejecutada a marzo de 2014: uSD97 millonesInicio de operación: 2do. semestre 2015Investment: US$ 485 millionPartial investment until March 2014: US$ 97 millionOperation startup: 2nd half of 2015
Inversión Total: uSD1.700 millonesInicio de operación: 2018Investment: US$ 1.700 millionOperation startup: 2018
39
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
39
Termoeléctrica del Sur SouthThermoelectric Power PlantYacuiba - Tarija
Termoeléctrica Warnes Warnes Thermoelectric Power PlantWarnes - Santa Cruz
Construcción del Horno AusmeltAusmelt Metal Melting Furnace Installation Vinto - Oruro
Planta de Cemento Cement PlantCaracollo - Oruro
Hidroeléctrica San José San José Hydroelectric Power PlantChapare - Cochabamba
Hidroeléctrica Miscuni, Fase IMiscuni Hydroelectric Power Plant, Phase IMiscicuni - Cochabamba
Inversión: uSD122,7 millonesInicio de operación: Abril-octubre de 2014 (4 unidades)Investment: US$ 122.7 millionOperation startup: April-October 2014 (4 units)
Inversión: uSD39,5 millonesInicio de operación: Agosto 2014Investment: US$ 39.5 millionOperation startup: August 2014
Inversión: uSD171 millonesInicio de operación: octubre 2014-junio 2015 (5 unidades)Investment: US$ 171 millionOperation startup: October 2014 - June 2015 (5 units)
Inversión: Bs1.921 millonesInicio de operación: Julio 2017Investment: Bs1.921 millionOperation startup: July 2017
Inversión Total: uSD244,8 millonesInicio de operación: 2017Investment: US$ 244.8 millionOperation startup: 2017
Inversión Total: uSD121 millonesInicio de operación: 2015Investment: US$ 121 millionOperation startup: 2015
40 40
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Empresa Estratégica de Producción de Abonos y Fertilizantes (EEPAF)Fertilizers Production CompanyVilla Tunari - Cochabamba
Planta ensambladora de Equipos de Comunicación QuipusCommunication Equipment Assembly Plant QuipusLaja – La Paz
Planta procesadora de cítricosCitrus processing plant Valle de Sacta - Cochabamba
Inversión Total: Bs46,1 millonesInicio de operación: Marzo 2015Investment: Bs46,1 millionOperation startup: March 2015
Inversión: uSD60,7 millonesInicio de operación: -Planta provisional: Junio 2014-Planta oficial: Marzo 2015Investment: US$ 60.7 millionOperation startup: -Temporary plant: June 2014-Permanent Plant: March 2015
Inversión Total: Bs63,7 millonesInicio de operación: octubre 2014Investment: Bs63,7 millionOperation startup: October 2014
Planta Industrial de Azúcar y Derivados (EASBA) Sugar and Derivatives Industrial Plant (EASBA)San Buenaventura - La Paz
Empresa Pública Productiva Apícola PROMIELHoney Bee Production Company PROMIELSamuzabety - Cochabamba
Inversión: uSD215 millonesInicio de operaciones: 2015Investment: US$ 215 millionOperation startup: 2015
Inversión Total: Bs42,5 millonesInicio de operación: Septiembre 2014Investment: Bs 42.5 millionOperation startup: September 2014
41
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
41
Línea Roja / Red Line Línea Amarilla / Yellow Line
Empresa Pública de Transporte “Mi teleférico”Public Transport Company “Mi teleférico”
Línea Verde / Green Line
Inversión Total: uSD234,7 millonesInicio de operaciones Línea Roja: Mayo 2014Inicio de operaciones Línea Amarilla: Agosto 2014Inicio de operaciones Línea Verde: Agosto 2014
Total investment: US$234,7 millionsOperation startup Red Line: May 2014Operation startup Yellow Line: August 2014Operation startup Green Line: August 2014
OTROS PROYECTOS
Satélite Túpac KatariTúpac Katari Satellite
Inversión: uSD302 millonesInicio de operación: Abril de 2014Investment: US$ 302 millionOperation startup: April 2014
Contactos / ContacsÓRGANO EJECUTIVO / EXECUTIVE BRANCH
INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGEVicepresidencia del Estado Plurinacional Vice-Presidency of the Plurinational State
(2) 2142000 - (2) 2201211 www.vicepresidencia.gob.bo
Ministerio de Relaciones ExterioresMinistry of Foreign Affairs
(2) 2408900 - (2) 2408642 www.rree.gob.bo
Ministerio de la PresidenciaMinistry of Presidency
(2) 2202331 www.presidencia.gob.bo
Ministerio Transparencia Institucional y Lucha Contra la CorrupciónMinistry of Institutional Transparency and Anti- Corruption
(2) 2115773 - (2) 2153084 www.transparencia.gob.bo
Ministerio de AutonomíasMinistry of Autonomy
(2) 2110930 - (2) 2113613 www.autonomia.gob.bo
Ministerio de GobiernoMinistry of Interior
(2) 2120003 – (2) 2440466 www.mingobierno.gob.bo
Ministerio de DefensaMinistry of Defense
(2) 2432525 - (2) 2610548 www.mindef.gob.bo
Procuraduría General del Estado Staqte Attorney General Office for public affairs
(2) 2118455 - (2) 2118454 - (2) 2118456
www.procuraduria.gob.bo
Ministerio de Planificación del Desarrollo Ministry of Development Planning
(2) 2189000 www.planificacion.gob.bo
Ministerio de Economía y Finanzas PúblicasMinistry of Economy and Public Finance
(2) 2203434 - (2) 2359955 www.economiayfinanzas.gob.bo
Ministerio de HidrocarburosMinistry of Hydrocarbons
(2) 2374050 – (2) 2141307 www.hidrocarburos.gob.bo
Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía PluralMinistry for Productive Development and Plural Economy
(2) 2124235 - (2) 2124933 www.produccion.gob.bo
Ministerio de Obras Públicas, Servicios y ViviendaMinistry of Public Works, Public Utilities y Housing
(2) 2119999 - (2) 2156604 www.oopp.gob.bo
Ministerio de Minería y Metalurgia Ministry of Mining and Metallurgy
(2) 2310846 - (2) 2391241 www.mineria.gob.bo
Ministerio de JusticiaMinistry of Justice
(2) 2158101 - (2) 2158900 www.justicia.gob.bo
Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión SocialMinistry of Labor, Employment and Social Welfare
(2) 2406788 www.mintrabajo.gob.bo
Ministerio de SaludMinistry of Health
(2) 2490554 - (2) 2486654 www.sns.gob.bo
Ministerio de Medio Ambiente y AguaMinistry of Environment and Water
(2) 2115571 – (2) 2115571 www.mmaya.gob.bo
Ministerio de EducaciónMinistry of Education
(2) 2202153 - (2) 2201964 www.minedu.gob.bo
Ministerio de Desarrollo Rural y TierrasMinistry of Rural Development and Lands
(2) 2200919 – (2) 2129750 www.agrobolivia.gob.bo
Ministerio de CulturasMinistry of Cultures
(2) 2200910 - (2) 2202628 www.minculturas.gob.bo
Ministerio de DeportesMinistry of Sports
(2) 2128749 - (2) 2128747 www.mindeportes.gob.bo
GOBIERNOS DEPARTAMENTALES / REGIONAL GOVERNMENTSDEPARTAMENTO / REGION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGE
La Paz (2) 2204340 - (2) 2204127 www.gobernacionlapaz.gob.bo
Oruro (2) 5255647 www.oruro.gob.bo
Cochabamba (4) 4228100 - (4) 4519102 www.gobernaciondecochabamba.bo
Santa Cruz (3) 3636001 www.santacruz.gob.bo
Potosí (2) 6229295 – (2) 6229292 www.potosi.gob.bo
Tarija (4) 6631010 – (4) 6644897 www.tarija.gob.bo
Chuquisaca (4) 6452566 - (4) 6453107 www.chuquisaca.gob.bo
Beni (3) 4621305 - (3) 4621983 www.beni.gob.bo
Pando (3) 8422243 - (3) 8422229 www.pando.gob.bo
ÓRGANO LEGISLATIVO / OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS / / ÓRGANO JUDICIALLEGISLATIVE BODY / OTHER PUBLIC INSTITUTIONS / JUDICIAL BODY
INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGECámara de DiputadosChamber of Representatives
(2) 2144192 - (2) 2144602 www.diputados.bo
Cámara de SenadoresChamber of Senators
(2) 2158701 - (2) 2158774 www.senado.bo
Corte Suprema de JusticiaSupreme Court of Justice
(4) 6452241 www.suprema.poderjudicial.gob.bo
Consejo de la JudicaturaCouncil of Judiciary
(4) 6461600 www.organojudicial.gob.bo
Contraloría General del EstadoGeneral Comptroller of the State
(2) 2177400 - (2) 2000869 www.contraloria.gob.bo
Servicio de Impuestos Nacionales National Tax Service
(2) 2606060 - (2) 2203572 www.impuestos.gob.bo
Aduana Nacional de BoliviaNational Customs
(2) 2128008 www.aduana.gob.bo
Confederación de Empresarios Privados de BoliviaBolivian Confederation of Private Businessmen
(2) 2420999 - (2) 2421272 www.cepb.org.bo
Cámara Nacional de ComercioNational Chamber of Commerce
(2) 2378606 - (2) 2391004 www.cnc.bo
Cámara Nacional de ConstrucciónNational Chamber of Construction
(2) 242 3134 - (2) 251 0938 www.caboco.org.bo
Cámara nacional de exportadores de Bolivia National Chamber of Exporters of Bolivia
(2) 2443529 - (2) 2440943 - (2) 2441491
www.caneb.org.bo
Cámara Nacional de IndustriaNational Chamber of Industry
(2) 2374477 - (2) 2362766 www.bolivia-industry.com
Cámara de Industria, Comercio, Servicios y Turismo de Santa CruzChamber of Industry, Trade, Service and Tourism - Santa Cruz
(3) 3334555 - (3) 3342353 www.cainco.org.bo
Promueve BoliviaPromote Bolivia
(2) 2336886 - (2) 2336996 www.promueve.gob.bo
ORGANIZACIONES SOCIALES / SOCIAL ORGANIZATIONSINSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGE / E-MAIL
Central Obrera Boliviana - COBBolivian Workers’ Union
(2) 2282805 josedelgadoramirez@hotmail.com
Confederación Sindical de Comunidades Interculturales de Bolivia - CSCIBUnion Confederation of Bolivian Intercultural Communities
(2) 2222780 www.cscbbol.org
Confederación Sindical de Mujeres Interculturales de BoliviaUnion Confederation of Bolivian Intercultural Women
(2) 2222780 www.cscbbol.org
Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia - CSUTCBConfederation of Rural Labourers
(2) 2246300 www.csutcb.org
Confederación Nacional de Mujeres Campesinas Indígenas Originarias de Bolivia - Bartolina SisaBolivian Confederation of Native Indigenous Rural Women - Bartolina Sisa
(2) 2287858 juanita_ancieta80@hotmail.com
Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia –CIDOB Indigenous People Confederation From Eastern Bolivia
(3) 3498494 cidobindigenas@gmail.com
Consejo Nacional de Ayllus y Markas de Qullasuyo - CONAMAQNational Council of Indigenous People From Bolivian Andean Region
712-59864
Organización Juana Azurduy de Padilla Juana Azurduy de Padilla Organization
795-20915 maximaapaza@yahoo.com
Federación Sindical de Trabajadores Petroleros de BoliviaBolivian Federation of Petroleum Workers
(2) 2319714 fstpb@ypfb.gob.bo
Confederación de Sindical de Trabajadores de Luz - Fuerza, Telecomunicaciones, Aguas y Gas de BoliviaUnion Confederation of Workers of Electricity -Strength, Telecommunication, Water and Gas of Bolivia
(2) 2913347 lftea_bol@hotmail.com
Confederación Nacional de Juntas Vecinales de Bolivia – CONALJUVENational Confederation of Neighborhood Committees
(4) 4756496 - 72056400 efrainchambi@hotmail.com
Confederación Nacional de Rentistas y Jubilados de BoliviaNational Confederation of Retired and Pensioned People
(2) 2360660 cnjrb@gmail.com
Federación Nacional de Cooperativas Mineras de Bolivia - FENCOMIN National Federation of Mining Cooperatives
(2) 2120552 www.fencomin.com
Federación Sindical de Trabajadores Mineros de Bolivia – FSTMBUnion Federation of Bolivian Mining Workers
(2) 2359656 fstmb1944@hotmail.com
Confederación General de Trabajadores Fabriles de BoliviaGeneral Confederation of Bolivian Industrial Workers
(2) 2281524 - (2) 2285783 cgtsb@hotmail.com
Confederación de Trabajadores Gremiales Artesanos, Comerciantes Minoristas y Vivanderos de Bolivia Confederation of Artisans and Retail Traders of Bolivia
79128018
Confederación Nacional de Maestros Rurales de Bolivia - CONMERB National Confederation of Bolivian Rural Teachers
(2) 2351189 - (2) 2311618 www.conmerb.org.bo
Confederación de Maestros de Educación Urbana de Bolivia “CTEUB”Confederation of Teachers of Bolivian Urban Education
(2) 2911597 cteub.org
Confederación Sindical de Choferes de BoliviaDrivers Confederation of Bolivia
(2) 2201427 chofbol@yahoo.com.ar
Confederación Sindical de Trabajadores en Salud de BoliviaBolivian Confederation of Health Workers
(2) 2491727 - (2) 2117261 jennyariaslatorre@gmail.com
Confederación Nacional de la Micro y Pequeña Empresa de Bolivia CONAMYPEBolivian Confederation of Micro and Small Businesses
778-70797 magp_cafe@hotmail.com
Federación Nacional de Trabajadoras Asalariadas del Hogar -FENATRAHOBNational Federation of Self-Employed Domestic Female Workers
(2) 2480010 - (2) 2481980 www.fenatrahob.org.bo
Confederación Sindical de Trabajadores en Construcción de BoliviaUnion Confederation of Construction Workers of Bolivia
(2) 2460928 - (2) 2435302 www.confederacionconstructoresbolivia.com
Confederación de Trabajadores de la Prensa de BoliviaBolivian Confederation of Press Workers
(2) 2204550 - (2) 2201792 Facebook: Confederación Sindical de Trabajadores de la Prensa de Bolivia
Coordinadora de Integración de Organizaciones Económicas, Campesinas, Indígenas y Originarias de Bolivia – CIOECIntegration Coordinator of Bolivian Economic, Rural, Indigenous and Native Organizations
(2) 2145050 cioec@cioecbolivia.org
CRÉDITOS: Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas
Fuentes: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Ministerio de la Presidencia, UPRE, Ministerio de Educación, Ministerio de Salud, Banco Central de Bolivia (BCB), Instituto Nacional de Estadística (INE), Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) y Ministerio de Planificación del Desarrollo, Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI), SAFI Unión, Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad, EMAPA, Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFE
Fotos: Agencia Boliviana de Información (ABI), Internet, Ministerio de Economia y Finanzas Públicas
AUTORIDADES DE FISCALIZACIÓN / BANCOS Y SISTEMA FINANCIERO / HIDROCARBUROS / EMPRESAS ESTRATÉGICASSUPERINTENDENCES / BANKS AND BANKING SYSTEM / HYDROCARBONS / STRATEGIC ENTERPRISES
INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL. - FAX +(591-2) PÁGINA WEB / WEB PAGEAutoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)Financial System Supervisor Authority (ASFI)
2431919 - 2430028 www.asfi.gob.bo
Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y SegurosPension and Insurances Audit Authority
2331212 - 2312223 www.aps.gob.bo
Autoridad de Impugnación TributariaTax Challenge Authority
2412048 - 2412789 www.ait.gob.bo
Autoridad de Fiscalización y Control Social de EmpresasEnterprises Audit & Social Control Authority
2150000 - 2152118 www.autoridadempresas.gob.bo
Agencia Nacional de HidrocarburosNational Agency of Hydrocarbons
2434000 - 2434007 www.anh.gob.bo
Autoridad de Regulación y Fiscalización de Telecomunicación y TransportesTelecommunication and Transport Audit & Regulation Authority
2772266 www.att.gob.bo
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saneamiento BásicoPotable Water and Basic Sanitation Audit & Social Control Authority
2310801 - 2310554 www.aaps.gob.bo
Autoridad de Fiscalización y Control Social de ElectricidadElectric Power Audit & Social Control Authority
2312401 - 2312393 www.ae.gob.bo
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y TierraForest and Land Audit & Social Control Authority
3488330 – 3488391 www.abt.gob.bo
Banco Central de BoliviaCentral Bank of Bolivia
2409090 - 2406614 www.bcb.gob.bo
Banco Unión S.A.Bank Unión S.A.
2171717 www.bancounion.com.bo
Asociación de Bancos Privados de Bolivia (ASOBAN)Association of Private Banks of Bolivia (ASOBAN)
2376164 - 2391093 www.asoban.bo
Asociación de Entidades Financieras Especializadas en Microfinanzas –AsofinAssociation of Financial Entities focused in Micro-financing –Asofin
2430080 - 2430124 www.asofinbolivia.com
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB) 2176300 – 2373375 www.ypfb.gob.boEmpresa Petrolera YPFB – Chaco S.A. 3453700 - 3663150 www.ypfbchaco.com.boYPFB Andina 3713000 – 3713888 www.ypfb-andina.com.boYPFB Transporte S.A. 3566000 – 3566579 www.ypfbtransporte.comBanco de Desarrollo Productivo (BDP)Bank for Productive Development
2157171 www.bdp.com.bo
Boliviana de Aviación (BoA) 2117993 www.boa.boEmpresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA)Food Producction Support Enterprise (EMAPA)
2115500 www.emapa.gob.bo
Lácteosbol 2147707 www.lacteosbol.com.boEmpresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTEL) 2141010 www.entel.boEmpresa Nacional de Electricidad (ENDE) 4520317 - 4520318 www.ende.boCorporación Minera de Bolivia (COMIBOL)Mining Corporation of Bolivia (COMIBOL)
2682100 - 2357979 www.comibol.gob.bo
Ministerio de Economía y Finanzas PúblicasTeléfono: (591-2) 2203434
Unidad de Comunicación SocialTeléfono/Fax: (591-2) 2364320
Edificio Centro de Comunicaciones La Paz, piso 19Av. Mariscal Santa Cruz esquina OruroLa Paz - Estado Plurinacional de Bolivia
www.economiayfinanzas.gob.bo
También síguenos por:
EconomiaBo
top related