doporučené postupy při duálním označování spotřebitelských cen postřehy z...
Post on 18-Jan-2016
60 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
1
Doporučené postupy při duálním označování spotřebitelských cen
Postřehy z připomínkového řízení
Oldřich Dědek
Seminář Organizačního výboru NKSleden 2009
Organizační výborNárodní koordinační skupinypro zavedení eura v České republice
2
Základní informace Účel – základní opatření organizovaného přechodu
z národní měny na jednotnou měnu euro Obsah – zákonem uložená povinnost zobrazovat po
určitou dobu vybrané peněžní částky současně ve dvou měnách v souladu se závaznými pravidly pro přepočet peněžních částek
Oblast použití – vztahy vůči spotřebitelům a občanům, nikoli obchodní vztahy mezi státem a podnikatelskými subjekty či mezi podniky navzájem
Délka trvání Zahájení: nejpozději jeden měsíc po nabytí právní účinnosti
přepočítacího koeficientu (cca začátek srpna) Ukončení: konec roku, ve které euro bude zavedeno
Řada používaných pojmů je zavedena výlučně pro účely textu a v žádném případě jimi není předjímán vznik nových institutů právní úpravy !
3
Cíle duálního označování Efektivní pomůcka pro přivykání si nové peněžní
jednotce v kritickém období zavádění eura Ceny a nákupy placené konečnými spotřebiteli Výplatní pásky, výpisy z bankovních účtů Zákonné dávky důchodového a sociálního systému Poplatky vůči správním orgánům a orgánům územních
samosprávDuální označování i tam, kde zneužití nehrozí !
Nástroj proti zneužívání přechodu na novou peněžní jednotku k neodůvodněnému zvyšování cen Spíše pro tržní „volbu nohou“ než kvůli sankčním procedurám
(např. typu černé listiny) Vymezení poctivých obchodníků vůči nekalé konkurenci
příkladným dodržováním vyžadovaných pravidel
Užitek pro uživatele versus přiměřené náklady pro vykonavatele duálního označování
4
Hlavní a orientační měna Hlavní měna – měna plnící v daném okamžiku funkci
zákonného platidla Orientační měna – měna používaná v daném okamžiku
výlučně k informativním cílům duálního označování Náplň hlavní a orientační měny
Do okamžiku zavedení eura (tj. do 31. 12. posledního roku působnosti české koruny jako zákonného platidla) bude hlavní měnou česká koruna a orientační měnou bude euro
Od okamžiku zavedení eura (tj. od 1. ledna prvního roku působnosti eura jako zákonného platidla) bude hlavní měnou euro a orientační měnou bude česká koruna
S prohozením hlavní a orientační měny v okamžiku zavedení eura se mění způsob výpočtu orientační ceny z ceny hlavní Eurová orientační cena se vypočte z hlavní korunové ceny operací
dělení pomocí přepočítacího koeficientu Korunová orientační cena se vypočte z hlavní eurové ceny operací
násobení pomocí přepočítacího koeficientu Vznik drobných zaokrouhlovacích chyb
5
Pravidla pro přepočet peněžních částek
Evropská pravidla pro přepočet peněžních částek jsou závazná pouze pro operace placení a účtování Orientační ceny neslouží účelu placení a účtování (s výjimkou
krátkého období duálního oběhu) Větší volnost při uplatňování národních konvencí a zvyklostí České specifikum – vymizení haléřů z nabídkových cen
(podporováno neexistencí haléřových mincí) Kvůli srozumitelnosti je nutné aplikovat evropská pravidla
i v oblasti duálního označování Pravidlo: Korunové orientační ceny uvádět s přesností na haléře Neobvyklé u vyšších korunových cen (televizor, automobil,
nemovitost) Výhody: a) jednoduchost pravidla (problémová volba mezí pro
odlišné stupně zaokrouhlení), b) menší zaokrouhlovací chyby u množstevních výrobků (konzistence měrné ceny a ceny balení)
6
Technická inflace
Bochník chleba: 34,80 Kč, přepočítací koeficient 1€ = 24,5670 Kč
Před zavedením eura Po zavedení euraHlavní cena 34,80 Kč 1,42 €Orientační cena 1,42 € 34,89 Kč
Obchodník se rozhoduje neměnit ceny (nová eurová cena odpovídá původní orientační ceně), přesto v době duální cirkulace by měl být bochník o 9 hal. dražší a přísně vzato duální cenovka by měla být změněna
Eurová cena zaručující korunovou cenu 34,80 Kč neexistuje (1,41 € je příliš nízká a 1,42 € je příliš vysoká)
Obecný problém „drobenkové“ měny (granulated currency) Pseudoproblém při neexistenci haléřových mincí a hotovostním placení
(placeno bude vždy 35 Kč) Jiná cena a jiný kurz mohou vést k technické deflaci
7
Vizuální vyhraněnost a nevyhraněnost duální cenovky
Vizuální nevyhraněnost: hlavní a orientační cena se liší pouze svým umístěním (vlevo či vpravo, výše či níže), případně jen barvou písma Pravidlo: Vizuálně nevyhraněné duální cenovky lze ponechat po
zavedení eura Zákonem povolené tolerování haléřových nekonzistencí
v hodnotě korunové orientační ceny Možnost postupného uvádění do souladu s pravidly pro
přepočet peněžních částek postupně (v okamžiku prvního přecenění výrobku, při doplnění prodejních zásob)
Obchodník je motivován k nezvyšování ceny Vizuální vyhraněnost: hlavní a orientační cena se liší
velikostí či tloušťkou písma Pravidlo: Vizuálně vyhraněné duální cenovky musí být
vyměněny po zavedení eura Lhůta na výměnu: a) období duálního oběhu (konec souběhu
placení korunami i eury); b) jeden měsíc (lhůta pro zavedení duálního označování)
8
Ilustrativní příklad – duální cenovkaVizuálně vyhraněná cenovka
Vizuálně nevyhraněná cenovka
9
Ilustrativní příklad – duální ceník
Pravidlo: Vizuální nevyhraněný ceník lze ponechat po zavedení eura do okamžiku prvního přecenění položek ceníku
10
Ilustrativní příklad – přepočítací tabulka
Pravidlo: Vizuální nevyhraněnou přepočítací tabulku lze ponechat do okamžiku prvního přecenění
11
Rozsah duálního označování
Duální cenovka kusového výrobku Pravidlo: povinně dvě cenové informace - cena
výrobku v hlavní a orientační měně Povinně další cenotvorné prvky (cena vratného obalu,
množstevní slevy, aj.) Veškeré marketinkové informace mohou být pouze v
hlavní měně (např. uváděná cena před slevou)Duální cenovka množstevního výrobku
Pravidlo pro volně ložený MV: povinně dvě cenové informace – měrná cena v hlavní a orientační měně
Pravidlo pro balený MV: povinně čtyři cenové informace - měrná i jednotková cena v hlavní a orientační měně
12
Ilustrativní příklad – duální cenovka baleného množstevního výrobku
Příklad vizuálně vyhraněné duální cenovky baleného množstevního výrobku se čtyřmi cenovými informacemi
13
Varianty výpočtu orientačních cen
Pravidlo: Obě orientační ceny se přepočtou z hlavních cen pomocí pravidel pro přepočet peněžních částek (varianta A)
Výhody: Jednoduchost a srozumitelnost pravidla Nevýhody: Mírná nekonzistence mezi orientačními cenami
Cena balení Měrná cena
Hlavní cena ■ ■ Orientační cena ● ●
A B C
cena balení : velikost balení = měrná cena : velikost měrné jednotky
14
Duální účtenka/faktura Hodnota celkového nákupu náleží mezi povinné oblasti
duálního označování Dvě metody duálního zobrazení hodnoty nákupu
Přepočet a zaokrouhlování po položkách (A) Přepočet a zaokrouhlení výsledné částky (B)
■ ● ■ ●■ ● ■ ●■ ● ■ ●
▼ ▼ Pravidlo: Povinné užití metody přepočtu a zaokrouhlení
výsledné částky Povinnost duálního označení se nevztahuje na
mezisoučty (nákup před poskytnutou slevou, DPH, aj.)
A B
15
Kurzová dualita Povinnosti obchodníka přijímajícího koruny i eura v
období duálního označování před zavedením eura Duální zobrazování cen a hodnoty nákupu podle závazného
přepočítacího koeficientu CZK/EUR Uvádění eurové hodnoty nákupu podle obchodníkova kurzu
CZK/EUR Před zavedením eura není povinné používat v
obchodním styku přepočítací koeficient Používání přepočítacího koeficientu pro účely placení lze
považovat za projev vstřícnosti vůči spotřebitelům Malé rozdíly mezi přepočítacím a obchodním kurzem Ponechání eurové hotovosti pro účely předzásobení eurem
Pravidlo: spotřebitel musí být na duální účtence o kurzové dualitě vhodným způsobem informován
16
Ilustrativní příklad – duální účtenka s kurzovou dualitou
WW s.r.o.
Saxofon stříbrný v krabici 1*229,00 = 229, 00 KčBubínek 1* 499,00 = 499,00 KčNádobí porcelán 1*229,00 = 229,00 Kč
Celkem 957,00 Kč
Přepočítací koef. 1EUR = 24,5670 CZKInformativní přepočet: 38,95 EUR
Celkem 957,00 KčNáš kurz 1EUR = 23,30 CZKCelkem 41,07 €
Děkujeme, přijďte zas …
17
Přepočítací koeficient S přepočítacím koeficientem musí být zákazník seznamován
jednoznačným, přehledným, srozumitelným, lehce přístupným a dobře čitelným způsobem
Přepočítací koeficient je povinnou součástí: Tištěné duální účtenky (pokud to technické řešení pokladen umožňuje) Duálního ceníku Přepočítací tabulky
Přepočítací koeficient musí být uváděn v takovém tvaru, v jakém byl zveřejněn v příslušném nařízení ES – včetně případných nul na posledních desetinných místech
1 EUR = XX,XXXX CZK 1 EUR = XX,XXXX Kč1 € = XX,XXXX Kč 1 € = XX,XXXX CZKXX,XXXX CZK/EUR XX,XXXX EUR/CZK
Při přepočtech peněžních částek musí být používán přepočítací koeficient v plném tvaru, čili nesmí být zaokrouhlován, zkracován ani invertován (tj. převáděn na tvar 1 Kč = 0,XXXXXX €).
18
VýjimkyÚplné osvobození od povinnosti duálního
označování cen Duální označování je technicky nerealizovatelné resp.
je realizovatelné pouze při vynaložení neúměrně vysokých nákladů, případně nedává praktický smysl
Postačovat bude uvádění cen pouze v hlavní měněZjednodušené postupy duálního označování cen
Běžné techniky duálního označování jsou spojeny s vynakládáním neúměrně vysokých nákladů nebo výrazné snižují rychlost obsluhy zákazníka
Postačovat bude uvádění cen v hlavní měně za podmínky, že duální označení bude zabezpečeno vhodným náhradním způsobem
Doposud pouze shrnutí zahraničních zkušeností, rozhodující bude konečný názor regulátora
19
Ukázky praktických problémůCeny sdělované prostřednictvím digitálních
zařízení neumožňujících duální zobrazení Digitální váhy versus registrační pokladny
Ceny výrobků a služeb uváděné v propagačních a marketinkových materiálech Plakáty umístěné v prostorách prodejny či na
skleněných panelech? Směnárny provádějící nákupy a prodeje
zahraničních valut proti české koruně Nadbytečná regulace?
Povolené úlevy pro malé provozovny Arbitrární definice
Přepočítací tabulky v katalogovém prodeji Vložená nebo pevná součást katalogu?
20
www.zavedenieura.cz
top related