elenco di termini di uso comune in campo …
Post on 15-Nov-2021
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO SCIENTIFICO E INGEGNERISTICO(revisione del 13/05/2017)
Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi fondamentali per la comprensione di testi di carattere scientifico e ingegneristico, allo scopo di facilitare il sostenimento della prova per il superamento degli OFA di inglese per i corsi di laurea triennale e magistrale di ingegneria presso l'Università di Cassino.Dato che si tratta di terminologia di base, si raccomanda anche agli studenti dei corsi di laurea triennale di memorizzare - almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi presenti, conl'eccezione degli acronimi (termini formati dalle iniziali di più parole, come HTML) meno comuni.
Il test non prevede prove di ascolto e produzione orale, ma si è ritenuto utile riportare accanto ai lemmi anche la loro trascrizione fonetica tramite i simboli fonetici IPA (International Phonetic Alphabet), in modo che uno studente eventualmente interessato possa riconoscerli se – per esempio - dovesse assistere ad interventi di docenti stranieri o visualizzare materiale video sul web in inglese. Nell'ultima pagina si trova una tabella per aiutare l'interpretazione dei simboli fonetici IPA che possono risultare non intuitivi a un parlante italiano.
I lemmi sono qui presentati raggruppati secondo il campo “tipo”, cioè in base ad ambiti specifici dell'ingegneristica di seguito elencati:
Tipo Ambito ingegneristico
civ civile, ambiente e territorio
ele elettrico
elt elettronico
gen concetti comuni a più ambiti o di interesse scientifico generale
ges gestionale, economico
inf Informatico, telecomunicazioni
mec meccanico, trasporti
met metallurgico
mgf matematica, geometria, fisica
min minerario
All'interno di ogni tipo i lemmi seguono poi l'ordine alfabetico del campo “lemma”.
Pag. 1 di 37
ELENCO DEI LEMMI IN ORDINE ALFABETICO
lemma ipa definizione Tipo
abutment [əˈbʌtmənt ] 1. spalla (di ponte) 2. pilastro (di attacco dei cavi in un ponte sospeso)
civ
arch [ɑːrtʃ ] arco civ
bar [bɑ:r] tondino, barra metallica es : reinforcement [riɪnˈfɔ:rsmənt] bar / rebar
[ˈriˌbɑ:r ] = 1. tondino 2. armatura del cemento
civ
beam [bi:m] trave civ
bridge [brɪdʒ ] ponte es.: suspension bridge = ponte sospeso; arch bridge = ponte ad arco; cable-stayed bridge = ponte strallato
civ
building [ˈbɪldɪŋ ] edificio civ
cadastre [kəˈdæstəʳ ] catasto civ
cage [keɪdʒ ] gabbia (nell'armatura del cemento) civ
canal [kəˈnæl ] canale (via d'acqua) civ
cantilever [ˈkæntɪliːvər ] trave a sbalzo Es.: cantilever bridge = ponte a sbalzo
civ
carriageway [ˈkærɪdʒˌweɪ ] carreggiata civ
ceiling [ˈsiːlɪŋ ] soffitto civ
cement [sɪˈmɛnt ] cemento (la materia prima legante) civ
chimney [ˈtʃɪmnɪ ] 1. canna fumaria 2. comignolo civ
concrete [ˈkɒnkriːt] calcestruzzo, cemento (il prodotto finale miscelato)
es.: reinforced concrete [ˌriːɪnˈfɔːrst ˈkɒnkriːt]= cemento armato; precast concrete [ˈpriːˌkɑːst ˈkɒnkriːt] = cemento prefabbricato; prestressed concrete [ˈpriːˌstrest ˈkɒnkriːt] = cemento precompresso
civ
dam [dæm ] diga es.: arch / gravity dam = diga ad arco / a gravità
civ
dig [dɪɡ ] scavare civ
dock [dɔk ] molo, banchina civ
dome [dəʊm ] cupola civ
drainage [ˈdreɪnɪdʒ ] 1. drenaggio 2. rete fognaria civ
earthmoving machine [ˈɜrθˌmu:vɪŋ məˈʃiːn ]
macchina per movimento terra civ
earthquake [ˈɜ:rθˌkweɪk ] terremoto civ
foreman [ˈfɔːrmən ] capocantiere civ
foundations [faʊnˈdeɪʃənz ] fondamenta, fondazioni sin.: fundament, base civ
gate [geɪt ] 1. cancello, porta 2. (idr.) chiusa civ
Pag. 2 di 37
lemma ipa definizione Tipo
girder [ˈgɜːrdər ] trave maestra/portante, travata, putrella es.: box girder = trave a scatola
civ
landslide [ˈlændslaɪd ] frana, smottamento civ
lane [lein] corsia stradale es.: four-lane road = strada a quattro corsie
civ
lintel [ˈlɪntəl ] 1. travetto, traversa/o 2. architrave (di porta) civ
masonry [ˈmeɪsənrɪ ] 1. muratura 2. edilizia civ
mesh [mɛʃ ] 1. maglia (di rete o catena) 2. rete es.: welded wiremesh = rete metallica termosaldata
civ
pavement [ˈpeɪvmənt ] 1. manto stradale 2.(GB) marciapiedi (US = sidewalk)
civ
pillar [ˈpɪlər ] pilastro civ
planning supervisor ['plænɪŋ
ˈsuːpərvaɪzəʳ ]
direttore dei lavori civ
plumbing [ˈplʌmɪŋ ] impianto idraulico civ
pull [pʊl] trazione, forza traente civ
quay [kiː ] molo sin: dock civ
rail [reɪl] binario civ
railway [ˈreɪlˌweɪ ] ferrovia civ
reservoir [ˈrezəvˌwɑːʳ ] 1. bacino idrico 2. giacimento (di petrolio o gas)
civ
scaffolding [ˈskæfəldɪŋ ] impalcatura, ponteggio civ
seismic [ˈsaɪzmɪk ] sismico civ
slab [slæb] blocco (piatto e largo), lastra es.: precast slabs = blocchi prefabbricati
civ
span [spæn ] 1. larghezza, ampiezza 2. campata (di ponte) civ
stair [stɛəʳ ] scala (di edificio) civ
staircase ['stɛəʳkeɪs ] scalinata (di edificio) es. spiral/winding staircase =scala a chiocciola
civ
stirrup [ˈstɪrəp] staffa (nelle gabbie di armatura del cemento) sin. : clamp, loop. es.: to tie the rebars with stirrups = collegare i correnti con staffe
civ
truss [trʌs ] 1. capriata 2. traliccio, travatura reticolare sin.: frame(work)
civ
upright [ˈʌpraɪt ] montante, stipite sin.: jamb civ
verge [vɜːrdʒ ] margine di strada, banchina civ
wedge [wedʒ ] cuneo civ
(alternating/ direct) current
[(ˈɒltɜːrneɪtɪŋ /daɪˈrɛkt) ˈkʌrənt ]
corrente (alternata / continua) ele
Pag. 3 di 37
lemma ipa definizione Tipo
(high / low) voltage [(haɪ / ləʊ)ˈvəʊltɪdʒ ]
voltaggio (alto / basso) ele
AC (Alternating Current)
[ei'si: (ˈɒltɜːrneɪtɪŋˈkʌrənt) ]
Corrente Alternata ele
alternator [ˈɔːltəˌneɪtər ] alternatore ele
battery [ˈbætərɪ ] batteria es.: battery charger = carica batteria ele
coil [kɔɪl] 1. bobina, avvolgimento 2. spira Sin.: turn ele
conductive [kənˈdʌktɪv ] (agg.) conduttore ele
DC (Direct Current) [di:'si: (daɪˈrɛkt ˈkʌrənt )
Corrente Continua ele
discharge [dɪsˈtʃɑːʳdʒ ] scarica ele
distribution board /panelboard
[ˌdɪstrɪˈbjuːʃən
bɔːrd -
ˈpænəlbɔːrd ]
quadro elettrico ele
earthing system [ˈɜːrθɪŋ ˈsɪstəm]
messa a terra ele
electrician [ɪlɛkˈtrɪʃən] elettricista ele
electrolyte [ɪˈlektrəʊˌlaɪt ] elettrolita ele
extender [ɪkˈstɛndəʳ ] prolunga, estensore ele
extension [ɪkˈstɛnʃən ] 1. prolunga 2. linea derivata ele
flashlight (US) [ˈflæʃlaɪt ] torcia elettrica n.b. (GB) = torch [tɔːʳtʃ ] ele
generator [ˈdʒɛnəˌreɪtər ] generatore ele
impedance [ɪmˈpiːdəns ] impedenza ele
inverter [ɪnˈvɜːrtər ] convertitore da corrente continua ad alternata, inverter
ele
ion [ˈaɪən ] ion es: anion [ˈænaɪən ] = anione; cation [ˈkætaɪən ] = catione
ele
lightbulb ['laɪtbʌlb ] lampadina ele
mains [meɪnz] linea di alimentazione, rete elettrica ele
reactance [rɪˈæktəns ] reattanza ele
short-circuit [ˈʃɔːʳt ˈsɜːʳkɪt ] corto circuito ele
switchgear [ˈswɪtʃˌɡɪər ] 1. interruttore 2. quadro elettrico (switchgear panel)
ele
transformer [trænsˈfɔːmər ] trasformatore (elettrico) es.: step-up / step-down transformer = trasformatore elevatore / abbassatore
ele
wire [ˈwaɪəʳ ] 1. (n.) filo metallico, cavo 2. (v.) cablare es.: ground wire = messa a terra /massa
ele
adapter/adaptor [əˈdæptər ] adattatore elt
Pag. 4 di 37
lemma ipa definizione Tipo
ADC (Analog to DigitalConverter)
[eɪ di:'si: (ˈænəlog tə ˈdɪdʒɪtəl kənˈvɜːtəʳ) ]
ADC (convertitore da analogico a digitale) elt
antenna [ænˈtɛnə ] antenna elt
band width ['bænd 'wɪdθ ] larghezza di banda elt
base [beɪs ] (n.) base (di un transistor) elt
beam [bi:m] raggio (di luce, elettroni) elt
CCD (Charge-CoupledDevice)
[si:si:'di: ('tʃɑːʳdʒˈkʌpəld dɪˈvaɪs)]
CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) elt
CMOS (Complementary Metal–Oxide–Semiconductor)
[ˈsiːmɒs (ˌkɒmplɪˈmentərɪ ˈmetəl ˈɒksaɪd
ˌsemɪkənˈdʌktər)]
CMOS elt
collector [kəˈlektər ] collettore (di un transistor) elt
condenser [kənˈdensər ] condensatore elt
DAC (Digital to AnalogConverter)
[di:eɪ'si:(ˈdɪdʒɪtəl tə ˈænəlog kənˈvɜːtəʳ) ]
DAC (convertitore da digitale ad analogico) elt
DIMM (Dual In-line Memory Module)
[di:aɪem'em (ˈdjʊəl ˌɪnˈlaɪn ˈmemərɪ 'mɒdjuːl) ]
DIMM (modulo di memoria a doppia faccia) elt
diode [ˈdaɪəʊd ] diodo elt
display [dɪs'pleɪ ] schermo, display elt
emitter [ɪˈmɪtər ] emettitore (di un transistor) elt
HDMI (High-Definition Multimedia Interface )
[eɪtʃdi:em'aɪ (haɪ defɪˈnɪʃən ˈmʌltɪˈmiːdɪə ˈɪntəʳˌfeɪs) ]
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione)
elt
LCD liquid-crystal display
[elsi:'di: (ˈlɪkwɪd 'krɪstəl dɪs'pleɪ)]
LCD (schermo a cristalli liquidi) elt
LED (light-emitting diode)
[led ('laɪt ɪ'mɪtɪŋˈdaɪəʊd) ]
diodo a emissione luminosa elt
LSZH (Low Smoke Zero Halogens)
[eleszed'eitʃ (ləʊ'sməʊk ˈzɪərəʊ ˈheɪləʊdʒɪnz) ]
LSZH, basso fumo zero alogeni elt
multiplexer /demultiplexer
[ˈmʌltɪˌplɛksər /
dɪˈmʌltɪplɛksər ]
multiplatore / demultiplatore elt
oscilloscope [ɒˈsiləˌskəʊp ] oscilloscopio elt
pin [pɪn ] piedino, pin elt
Pag. 5 di 37
lemma ipa definizione Tipo
pinout ['pɪnaʊt ] piedinatura elt
(video-)projector [(ˈvɪdɪəʊ) prəˈdʒektəʳ ]
(video-)proiettore elt
receiver [rɪˈsiːvər ] ricevitore elt
rectifier [ˈrektɪfaɪər ] rettificatore, raddrizzatore di corrente elt
RF (Radio Frequency) [ɑːʳɛf (ˈreɪdɪəʊ ˈfriːkwənsɪ) ]
RF, radio frequenza elt
semiconductor [ˌsemɪkən
ˈdʌktər ]
semiconduttore es.: doped semiconductor = semiconduttore drogato
elt
shielded ['ʃi:ldɪd ] schermato elt
silicon [ˈsɪlɪkən ] silicio elt
slot [slɒt ] alloggiamento a incastro elt
TFT (Thin-Film Transistor)
[ti:ef'ti: (θɪn fɪlm
trænˈzɪstər) ]
TFT (transistor a pellicola sottile) elt
thyristor [θaɪˈrɪstər ] tiristore elt
transistor [trænˈzɪstər ] transistor es.: bipolar junction transistor = transistor a giunzione bipolare; field-effect transistor = transistor a effetto di campo
elt
transmitter [trænzˈmɪtə ] trasmettitore elt
USB (Universal Serial Bus)
[ju:es'bi: (ˌjuːnɪˈvɛːʳsəl ˈsɪərɪəl bʌs) ]
USB (bus seriale universale) elt
UTP (Unshielded Twisted Pair)
[ju:tiː'pi: (ʌn'ʃiːldɪd ˈtwɪstɪd 'pɛəʳ) ]
UTP (doppino ritorto non schermato) elt
VGA (Video Graphic Array)
[vi:dʒi:'ei (ˈvɪdɪəʊ ˈgræfɪkəˈreɪ) ]
VGA elt
academic [ˌækəˈdemɪk ] accademico, universitario gen
achieve [əˈtʃiːv ] raggiungere gen
acid [ˈæsɪd ] acido gen
acoustic(al) [əˈkuːstɪk(əl) ] acustico gen
act [ækt ] 1. agire 2. atto gen
action [ˈækʃən ] azione gen
active [ˈæktɪv ] attivo gen
activity [ækˈtɪvɪtɪ ] attività gen
actually [ˈæktjʊəlɪ ] in realtà, effettivamente gen
add [æd ] aggiungere gen
additional [əˈdɪʃənəl ] addizionale, aggiuntivo, ulteriore gen
Pag. 6 di 37
lemma ipa definizione Tipo
address [əˈdres ] indirizzo gen
admit [ədˈmɪt ] ammettere gen
advantage [ədˈvɑːntɪdʒ ] vantaggio gen
aerial [ˈɛərɪəl ] (n.) antenna gen
aerial [ˈɛərɪəl ] (agg.) aereo es.: aerial photography = fotografiaaerea
gen
aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] aerospaziale gen
affect (v.) [əˈfekt ] avere effetto su, riguardare gen
age [eɪdʒ ] 1. età, 2. epoca, periodo gen
agency [ˈeɪdʒənsɪ ] agenzia gen
agent [ˈeɪdʒənt ] agente gen
agreement [əˈgriːmənt ] accordo gen
aid [eɪd ] aiuto gen
allow [əˈlaʊ ] permettere gen
alone [əˈləʊn ] solo, da solo gen
alter [ˈɒltər ] alterare, cambiare gen
alternative [ɒlˈtɜːrnətɪv ] alternativo es.: alternative energy (sources) = energie alternative
gen
amorphous [əˈmɔːrfəs ] amorfo gen
amount [əˈmaʊnt ] quantità gen
amplifier [ˈæmplɪfaɪəʳ ] amplificatore gen
amplitude [ˈæmplɪtjuːd ] ampiezza gen
analog/analogue [ˈænəlɒɡ ] analogico gen
analyse [ˈænəˌlaɪz ] analizzare gen
analysis (pl.: analyses)
[əˈnælisɪs - pl.: əˈnælisiːz ]
analisi gen
annual [ˈænjʊəl ] annuale gen
apparently [əˈpærəntlɪ ] evidentemente gen
appear [əˈpɪəʳ ] apparire gen
application [ˌæplɪˈkeɪʃən ] 1. applicazione 2. domanda (formale) gen
apply [əˈplaɪ ] 1. applicare 2. apply for = fare domanda per gen
approach [əˈprəʊtʃ ] 1. (v.) trattare, affrontare 2. avvicinarsi (a) 3. (n.) approccio, strategia
gen
appropriate [əˈprəʊprɪeɪt ] appropriato, adatto gen
approve [əˈpruːv ] approvare gen
approximately [əˈprɒksɪmɪtlɪ ] all'incirca, approssimativamente gen
area [ˈɛərɪə ] area gen
argue [ˈɑːʳgjuː ] 1. discutere 2. (argue that) sostenere es.:Many physicists argue that black holes exist =
gen
Pag. 7 di 37
lemma ipa definizione Tipo
Molti fisici sostengono che esistano i buchi neri
argument [ˈɑːʳgjʊmənt ] 1. discussione 2. argomento, ragionamento gen
article [ˈɑːʳtɪkl ] articolo gen
artificial [ɑːrtɪˈfɪʃəl ] artificiale gen
aspect [ˈæspɛkt ] aspetto gen
assemble [əˈsɛmbəl ] montare, assemblare gen
assembly [əˈsemblɪ ] assemblaggio, montaggio es.: assembly line = catena di montaggio
gen
assess [əˈses ] valutare gen
assessment [əˈsɛsmənt ] valutazione es.: impact assessment = valutazione d'impatto, giudizio
gen
associate [əˈsəʊʃɪɪt ] (v.) associare, collegare gen
assume [əˈsjuːm ] presumere, supporre gen
assumption [əˈsʌmpʃən ] 1. supposizione 2. presupposto gen
asynchronous [eɪˈsɪŋkrənəs ] asincrono gen
atmospheric [ˌætməsˈferɪk ] atmosferico gen
attempt [əˈtɛmpt ] 1. (v.) provare, tentare 2. (n.) tentativo gen
attend [əˈtɛnd ] 1. partecipare a 2. frequentare es.: to attend acourse = frequentare un corso
gen
attention [əˈtɛnʃən ] attenzione gen
attract [əˈtrækt ] attrarre gen
audience [ˈɔːdɪəns ] pubblico, audience gen
audio ['ɔːdiəʊ ] audio gen
author [ˈɔːθər ] autore gen
authority [ɔːˈθɒrɪtɪ ] 1. autorità 2. ente, authority gen
automatic [ɔːtəˈmætɪk ] automatico gen
automation [ɔːtəˈmeɪʃən ] automazione gen
average [ˈævərɪdʒ ] 1. (agg.) medio, nella media 2. media es.: moving average = media mobile
gen
avoid [əˈvɔɪd ] evitare gen
background [ˈbækˌɡraʊnd ] sfondo, contesto, scenario gen
base [beɪs ] (v.) basare, fondare es.: she based her conclusion on scientific evidence = basò le sue conclusioni su prove scientifiche
gen
basic [ˈbeɪsɪk ] 1. di base, elementare 2. basilare, essenziale
gen
basis (pl.) bases
[ˈbeɪsɪs (pl.) ˈbeɪsiːz ]
1. base, fondamento es.: the bases of algebra =le basi dell'algebra2. frequenza es.: on a regular basis = regolarmente
gen
Pag. 8 di 37
lemma ipa definizione Tipo
behaviour [bɪˈheɪvjəʳ ] comportamento es.: the behaviour of the device under maximum voltage = il comportamento del dispositivo alla tensione massima
gen
bench [bentʃ ] banco es.: workbench = banco di lavoro test bench (software) = banco (di) prova
gen
benchmark [ˈbentʃmɑːrk ] standard, riferimento es.: to meet a benchmark:essere conforme a uno standard
gen
blank [blæŋk ] pezzo grezzo da lavorare gen
blueprint [ˈbluːprɪnt ] progetto, piano, modello gen
board [bɔːʳd ] 1. tavola, asse 2. scheda (elettronica) 3. commissione es.: academic board = commissione universitaria
gen
bracket [ˈbrækɪt ] parentesi( ) = round brackets, parenthesis [pəˈrɛnθɪsɪs ][ ] = square brackets{ } = curly brackets, braces [ˈbreɪsɪz ]< > = angle/pointy brackets
gen
break [breɪk] (n.) rottura sin. rupture, fracture. gen
break down [breɪk daʊn ] (v. intr.) rompersi, smettere di funzionare gen
breakthrough [ˈbreɪkθru ] scoperta fondamentale, svolta gen
broad [brɔːd ] ampio, largo es.: broad band = banda larga gen
budget [ˈbʌdʒɪt] bilancio (preventivo) gen
cable [keɪbəl ] cavo gen
calculate [ˈkælkjʊleɪt] calcolare gen
calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən ] calcolo gen
camera [ˈkæmərə ] telecamera es.: webcam = telecamera per il web,webcam
gen
carbon fiber [ˈkɑːbən ˈfaɪbər] fibra di carbonio gen
carrier [ˈkærɪəʳ ] 1. (onda o frequenza) portante 2. bulk carrier = nave cargo 3. gestore telefonico
gen
cartridge [ˈkɑːtrɪdʒ ] cartuccia gen
casing [ˈkeɪsɪŋ ] involucro esterno, rivestimento gen
catalyst [ˈkætəlɪst] catalizzatore gen
cell [sɛl ] 1. cella 2. cellula gen
centre/center [ˈsɛntər ] centro gen
chain [tʃeɪn ] catena gen
challenge [ˈtʃælɪndʒ ] sfida gen
chance [tʃɑːns ] possibilità, probabilità gen
change [tʃeɪndʒ ] 1. (n.) cambiamento 2. (v.) cambiare gen
channel [ˈtʃænl ] canale (audio, radio, telecomunicazioni) gen
charge [tʃa:rdʒ ] carica (elettrica o esplosiva) gen
Pag. 9 di 37
lemma ipa definizione Tipo
chart [tʃɑːrt ] grafico, diagramma es.: flow ~ = diagramma di flussopie ~ = grafico a tortabar ~ = grafico a barreorganization ~ = organigramma
gen
check [tʃɛk ] controllo gen
chemical [ˈkemɪkəl ] (agg.) chimico gen
chemistry [ˈkemɪstrɪ ] (n.) chimica gen
choice [tʃɔɪs ] scelta gen
circuit [ˈsɜːrkɪt ] circuito es.: series / parallel circuit = circuito in serie / in parallelo
gen
circumstances [ˈsɜːrkəmstənsɪs] circostanze, condizioni gen
citation [saɪˈteɪʃən ] citazione sin.: quotation gen
cite [saɪt] citare sin.: quote gen
claim [kleɪm ] 1. (v.) affermare 2. (n.) affermazione gen
coated [ˈkəʊtɪd ] rivestito gen
collect [kəˈlekt ] raccogliere es.: This tank collects the polluted water = questo serbatoio raccoglie l'acqua inquinata
gen
collision [kəˈlɪʒən ] collisione gen
column [ˈkɒləm ] colonna gen
combine [ˈkɒmbaɪn ] combinare gen
combustion [kəmˈbʌstʃən ] combustione gen
commercial [kəˈmɜːrʃəl ] commerciale gen
communication [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən] comunicazione gen
component [kəmˈpəʊnənt ] componente (di un apparato) gen
compress [kəmˈprɛs ] comprimere gen
compression [kəmˈprɛʃən ] compressione es.: (inf) lossy /lossless compression = compressione con perdita /senza perdita di dati
gen
compute [kəmˈpjuːt] calcolare gen
concurrent [kənˈkʌrənt ] simultaneo, concomitante gen
connector [kəˈnɛktər ] connettore gen
contract [ˈkɒntrækt ] contratto gen
control [kənˈtrəʊl ] 1. (n.) controllo 2. (v.) controllare gen
converter [kənˈvɜːtəʳ ] (elt. / mec.) convertitore es.: catalytic converter = convertitore catalitico; frequency converter = convertitore di frequenza
gen
cool (down) [kuːl ] raffreddare gen
coolant [ˈkuːlənt ] (liquido) refrigerante gen
cope (with) [kəʊp wɪð ] affrontare, fare i conti con gen
Pag. 10 di 37
lemma ipa definizione Tipo
corrosion [kəˈrəʊʒən ] corrosione gen
curriculum [kəˈrɪkjʊləm ] curriculum gen
curved [kɜːrvd ] (agg.) curvo gen
customer [ˈkʌstəmər ] cliente gen
cutting-edge [ˈkʌtɪŋˌedʒ ] (agg.) innovativo, all'avanguardia gen
cycle [ˈsaɪkl ] ciclo gen
damage [ˈdæmɪdʒ ] danno gen
damping [ˈdæmpɪŋ ] smorzamento gen
danger [ˈdeɪndʒər ] pericolo gen
dashboard [ˈdæʃbɔːrd ] 1. cruscotto 2. pannello di controllo gen
data [ˈdeɪtə ] dati, informazioni gen
date [deɪt ] data gen
deal [diːl ] 1. (n.) accordo 2. a great deal of = una gran quantità di
gen
deal (with) [diːl wɪð ] 1. (v.) trattare, riguardare 2. affrontare gen
debate [dɪˈbeɪt ] dibattito, discussione gen
define [dɪˈfaɪn ] definire gen
definition [ˌdɛfɪˈnɪʃən ] definizione gen
deformation [difɔrˈmeɪʃən,
dɛfər-]
deformazione gen
degree [dɪˈɡriː ] grado gen
depleted [dɪˈpliːtɪd ] esaurito, diminuito gen
deploy [dɪˈplɔɪ] utilizzare, impiegare gen
depth [dɛpθ] profondità gen
derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (prodotto) derivato es.: plastic is an oil derivative =la plastica è un derivato del petrolio
gen
design [dɪˈzaɪn] progetto; ideazione gen
detail [ˈdiːteɪl ] dettaglio, particolare gen
detection [dɪˈtekʃən ] rilevamento gen
determine [dɪˈtɜːrmɪn ] determinare, stabilire gen
development [dɪˈveləpmənt ] sviluppo gen
device [dɪˈvaɪs] 1.dispositivo (elt./inform.)
2.congegno (mec.)
gen
diagram [ˈdaɪəɡræm ] diagramma, graficoes.: block ~ = diagramma a blocchitree ~ = diagramma ad albero
gen
dimensional [daɪˈmenʃənəl ] dimensionale es.: three-dimensional CAD program = programma CAD a tre dimensioni
gen
Pag. 11 di 37
lemma ipa definizione Tipo
direct [dɪˈrɛkt/daɪˈrɛkt] 1. (agg.) diretto 2. dirigere gen
direction [dɪˈrɛkʃən/daɪˈrɛkʃən ]
direzione gen
distance [ˈdɪstəns ] distanza gen
distortion [dɪˈstɔːrʃən ] distorsione gen
draft [dra:ft ] bozza gen
drawing [ˈdrɔːɪŋ ] 1. disegno 2. imbutitura (metall.) 3. estrusione (metall.) sin.: extrusion
gen
drop [drɒp ] 1. goccia 2. calo, abbassamento, caduta 3. drop-down menu (inform.) = menu a tendina
gen
edge [ɛdʒ ] 1. bordo, cutting-edge = innovativo 2. lama gen
editing [ˈedɪtɪŋ ] 1. montaggio, postproduzione 2. revisione o correzione di un testo
gen
effect [ɪˈfɛkt ] effetto gen
effective [ɪˈfektɪv ] efficace gen
effectiveness [ɪˈfektɪvnɪs ] efficacia gen
efficiency [ɪˈfɪʃənsɪ ] efficienza gen
efficient [ɪˈfɪʃənt ] efficiente gen
electronics [ɪlɛkˈtrɒnɪks ] elettronica gen
element [ˈelɪmənt ] elemento gen
emission [ɪˈmɪʃən ] emissione gen
employ [ɪmˈplɔɪ ] impiegare gen
energy [ˈɛnəːʳdʒɪ ] energia es.: energy sources = risorse energetiche; energy-saving = a risparmio energetico; kinetic energy = energia cinetica
gen
engineering [ˌendʒɪˈnɪərɪŋ ] ingegneria es.:
aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] ~ = ~ aerospazialebiomedical [baɪəʊˈmedɪkl ] ~ = biomedicacivil ~ [ˈsɪvl ] = ~ civileelectrical ~ [ɪlɛkˈtrɪkəl ] = ~ elettricaelectronic ~ [ɪlɛkˈtrɒnɪk ] = ~ elettronica
metallurgical ~ [ˌmetəˈlɜːrdʒɪkəl ] = ~ metallurgicamining ~ [ˈmaɪnɪŋ ] = ~ mineraria
nuclear ~ [ˈnjuːklɪər ] = ~ nuclearesystems ~ [ˈsɪstəmz ] = ~ gestionale
gen
enhance [ɪnˈhɑːns ] 1. accrescere, ingrandire 2. migliorare gen
entry [ˈentrɪ ] 1. inserimento es. data entry = inserimento dati 2. voce es: database entry = voce dell'archivio 3. minimo, di ingresso es: entry-level = livello minimo
gen
environment [ɪnˈvaɪrənmənt ] ambiente gen
equipment [ɪˈkwɪpmənt ] attrezzatura, equipaggiamento gen
erase [ɪˈreɪz ] cancellare gen
Pag. 12 di 37
lemma ipa definizione Tipo
essay [ˈɛseɪ ] saggio, articolo gen
establish [ɪsˈtæblɪʃ ] stabilire es.: establish a connection = stabilire una connessione
gen
evaluate [ɪˈvæljʊˌeɪt ] valutare, stimare gen
evidence [ˈɛvɪdəns ] prova, evidenza gen
examine [ɪɡˈzæmɪn ] esaminare gen
expand [ɪkˈspænd ] espandere gen
expansion [ɪkˈspænʃən ] espansione gen
experiment [ɪksˈperɪmənt ] esperimento gen
fabric [ˈfæbrɪk] tessuto, materiale sin.: cloth, material gen
face [feɪs ] affrontare gen
facility [fəˈsɪlɪtɪ ] struttura gen
factory [ˈfæktərɪ ] fabbrica, stabilimento gen
failure [ˈfeɪljə ] 1. guasto, avaria 2. fallimento gen
fan [fæn] ventola gen
farm [fɑ:rm] impianto, parco Es.: wind farm = parco eolico gen
fault [fɔːlt ] 1. difetto, guasto es.: fault tolerance = (inf.) tolleranza ai guasti 2. (geol.) faglia es.: inverse fault = faglia inversa
gen
feature [ˈfiːtʃər ] 1. caratteristica 2. funzione gen
feedback [ˈfiːdbæk ] 1. reazione, retroazione, 2. ritorno (di segnale)
gen
fiber optic [ˈfaɪbər ˈɒptɪk ] fibra ottica gen
figure [ˈfɪɡəʳ ] cifra, numero gen
figure out [ˈfɪɡəʳ aut ] 1. risolvere 2. capire gen
file [faɪl ] 1 (n.) scheda/schedario 2. lima (utensile) 3. (v.)archiviare, schedare.
gen
film [fiːlm ] pellicola gen
findings [ˈfaɪndɪŋz] 1. scoperte 2. conclusioni (di una ricerca) gen
fix [fɪks ] sistemare, aggiustare gen
flame [fleɪm ] fiamma gen
flat [flæt ] 1. (agg.) piatto 2. scaricoes.: to be flat = essere scarico (di batteria)
gen
flow [fləʊ ] flusso gen
focus ['fəʊkəs ] 1. (v.) mettere a fuoco 2. (v.) focus on = concentrarsi su 3. (n.) epicentro
gen
foil [fɔɪl ] lamina di metallo gen
fold up [foʊld ʌp] ripiegarsi (v.) gen
force [fɔːrs ] forza gen
Pag. 13 di 37
lemma ipa definizione Tipo
formula [ˈfɔːrmjʊlə ] formula (matematica o chimica) gen
frame [freɪm ] 1. telaio, scocca 2. fotogramma, frame (fot.,
cin.) 3. frame (inf./telecomunicazioni) 4. frame of reference = quadro di riferimento
gen
framework [ˈfreɪmˌwɜːrk ] 1. (civ.) impalcatura, puntellatura 2. contesto, quadro es.: theoretical framework = quadro teorico
gen
frequency [ˈfriːkwənsɪ ] frequenza es.: frequency modulation [ˈfriːkwənsɪmɒdjʊˈleɪʃən] = modulazione di frequenza
gen
fuel [ˈfjʊəl] carburante gen
function [ˈfʌŋkʃən ] 1. (n.) funzione (anche mat.) 2. (v.) funzionare gen
furnace [ˈfɜːrnɪs ] fornace, forno sin. kiln, oven gen
fuse [fjuːz ] 1. (n.) fusibile 2. (n.) miccia 3. (v.) fondere / fondersi
gen
gasket [ˈgæskɪt ] guarnizione gen
gauge [ɡeɪdʒ ] 1. strumento di misura 2. spessore, sezione gen
geometrical [dʒɪəˈmetrɪkəl ] geometrico gen
GPS (Global Positioning System)
[ˈgləʊbəl pəˈzɪʃənɪŋ ˈsɪstəm ]
GPS sistema di posizionamento globale gen
grabber [ɡræbər ] 1. (mec.) benna 2. software di cattura dati es.: video-grabber, audio grabber
gen
graph [gra:f ] graficoes.: to plot a graph = tracciare un graficofunction graph = grafico di una funzione
gen
ground [ˈɡraʊnd] terra (anche elett.), suolo gen
handle [ˈhændəl ] 1. (n.) manico 2. maniglia 3. (v.) maneggiare es.: handle with care = maneggiare con cura
gen
heat up [hiːt ʌp ] riscaldare gen
heating [hiːtɪŋ] riscaldamento gen
height [haɪt ] altezza gen
helpdesk [hɛlp'desk ] 1. assistenza informatica 2.servizio clienti gen
hierarchy [ˈhaɪərɑːʳkɪ ] gerarchia gen
hollow [hɒləʊ ] (agg.) cavo gen
(extractor) hood [(ɪksˈtræktəʳ) ˈhʊd ]
cappa (aspirante) gen
hose [həʊz ] tubo (flessibile), manica, naspo. Sin. : pipe, tube gen
hybrid [ˈhaɪbrɪd ] ibrido gen
hydraulic [haɪˈdrɒlɪk ] idraulico gen
hydrocarbons [ˌhaɪdrəʊˈkɑːʳbənz ]
idrocarburi gen
identify [aɪˈdɛntɪˌfaɪ ] identificare, riconoscere gen
Pag. 14 di 37
lemma ipa definizione Tipo
illustrate [ˈɪləˌstreɪt ] illustrare es.: to illustrate a process = illustrare unprocesso
gen
impact [(n.)ˈɪmpækt /(v.)ɪm'pækt ]
1. (n.) impatto 2. effetto 3. (v.) avere un impatto su es.: lack of funds could impact the realization of the project = La carenza di fondi potrebbe avere effetti sulla realizzazione del progetto.
gen
improve [ɪmˈpruːv ] migliorare gen
increase [(n.) 'ɪnkriːs /(v.) ɪnˈkriːs ]
1. (n.) crescita, aumento 2. (v.) incrementare,aumentare
gen
indicate [ˈɪndɪˌkeɪt ] indicare gen
industrial [ɪnˈdʌstrɪəl ] industriale gen
information technology [ˌɪnfərˈmeɪʃən tekˈnɒlədʒɪ ]
informatica (abbreviato in IT [aɪ'ti:]) gen
innovative [ˈɪnəʊˌveɪtɪv ] innovativo gen
install [ɪnˈstɔːl ] installare gen
installation [ˌɪnstəˈleɪʃən ] installazione gen
insulation [ˌɪnsjʊˈleɪʃən ] isolamento gen
interview [ˈɪntəˌvjuː ] 1. (n.) colloquio (per un lavoro) 2.(v.) sottoporre a un colloquio (per un lavoro)
gen
involve [ɪnˈvɒlv ] 1. comportare, implicare 2. (so. in sthg.) coinvolgere (qd. in qc.)
gen
issue [ˈɪʃuː ] 1. questione, problema 2. numero (di un periodico), edizione (di un libro)
gen
joint [dʒɔɪnt ] giunto (meccanico, edilizia) es.: ball joint = snodo; expansion joint = giunto di espansione
gen
journal [ˈdʒɜːrnəl ] rivista es.: scientific journal = rivista scientifica gen
junction [ˈdʒʌŋkʃən ] 1. giunto, giunzione 2. bivio gen
key [ki: ] 1. tasto (della tastiera) 2. chiave gen
keyboard [ˈkiˌbɔ:rd/-
boʊrd]
tastiera gen
kiln [kɪln ] Forno, essiccatoio sin. furnace, oven gen
knowledge [ˈnɒlɪdʒ ] conoscenza gen
label [ˈleɪbəl ] etichetta gen
laboratory [(GB) ləˈbɒrətrɪ (US)ˈlæbrəˌtɔri ]
laboratorio gen
lack [læk ] 1. mancanza, carenza 2. mancare di qc. gen
latitude [ˈlætɪtjuːd ] latitudine gen
launch [lɔntʃ ] lanciare (un missile, un programma) gen
law [lɔː ] legge es.: first law of thermodynamics = prima legge della termodinamica
gen
Pag. 15 di 37
lemma ipa definizione Tipo
layer [ˈleɪər ] 1. livello (informatica; es.: graphic layers = livello grafico; ISO/OSI layers = livelli ISO/OSI) 2. strato (elettronica, sc. dei materiali, geotecnica).
gen
learning ['lɜːʳnɪŋ ] apprendimento gen
length [lɛŋθ ] lunghezza gen
lens [lenz ] 1. lente 2. obiettivo es.: wide-angle lens =grandangolo telephoto lens = teleobiettivo
gen
library [ˈlaɪbrərɪ ] biblioteca gen
licence (GB)license (US)
[ˈlaɪsəns ] licenza es.: license agreement = accordo di licenza
gen
lining [ˈlaɪnɪŋ ] rivestimento gen
load [loʊd ] carico gen
lock [ˈlɔk ] 1. (n.) serratura; chiusa (idraulica) 2. (v.) chiudere a chiave; bloccarsi (mec)
gen
long-term [ˈlɒŋˈt3ːrm ] a lungo termine, opp.: short-term gen
longitude [ˈlɒŋgɪtjuːd ] longitudine gen
loss [lɒs ] perdita (finanziaria), caduta, attenuazione (elettrica) es.: signal loss = attenuazione di segnale
gen
magnet [ˈmægnɪt ] magnete gen
maintenance [ˈmeɪntɪnəns ] manutenzione gen
manufacturer [ˌmænjʊˈfæktʃərər] produttore, costruttore gen
mask [mɑːsk ] maschera (protettiva); (inf.) es.: subnet mask = maschera di sottorete
gen
materials science [məˈtɪərɪəlz ˌsaɪəns ]
scienza dei materiali gen
matrix [ˈmeɪtrɪks ] matrice gen
measure [ˈmɛʒər ] 1. (v.) misurare 2. (unità di) misura gen
message [ˈmɛsɪdʒ ] messaggio gen
method [ˈmɛθəd ] metodo gen
micro- [ˈmaɪkrəʊ ] micro- gen
minimize ['mɪnɪˌmaɪz ] minimizzare gen
module ['mɒdjuːl ] modulo gen
monitor [ˈmɒnɪtər ] controllare, monitorare gen
motion [ˈməʊʃən ] movimento, moto gen
mount [maʊnt ] 1. (inf.) montare un'unità nel file system 2. montare, assemblare
gen
MTBF (Mean Time Between Failures)
[emti:bi:'ef ('mi:n'taɪm bɪˈtwiːn ˈfeɪljəʳz) ]
MTBF (tempo medio tra i guasti) gen
nano- [ˈnænəʊ ] nano- gen
Pag. 16 di 37
lemma ipa definizione Tipo
narrow [ˈnærəʊ ] (agg.) stretto es.: narrow band = banda limitata /ristretta
gen
nature [ˈneɪtʃəʳ ] natura gen
need [niːd ] bisogno, esigenza gen
nitrogen [ˈnaɪtrədʒən ] azoto gen
noise [nɔɪz ] rumore gen
observe [əbˈzɜːʳv ] osservare, esaminare gen
occur [əˈkɜːʳ ] accadere, presentarsi, aver luogo gen
occurrence [əˈkʌrəns ] occorrenza, evento gen
official [əˈfɪʃəl ] (agg.) ufficiale es.: official license = licenza ufficiale
gen
offset [ˈɒfset ] 1. (programm, elt.) slittamento 2. (CAD) offset
gen
oscillation [ˌɒsəˈleɪʃən ] oscillazione gen
outcome [ˈaʊtkʌm ] risultato, esito es.: the outcome of an equation =il risultato di un'equazione
gen
overload [ˈəʊvəˌləʊd ] sovraccarico (elettrico / meccanico) gen
oxide [ˈɒksaɪd ] ossido gen
oxygen [ˈɒksɪdʒən ] ossigeno gen
paper ['peɪpər ] articolo scientifico gen
parabola [pəˈræbələ ] parabola gen
parameter [pəˈræmɪtər ] parametro gen
performance [pərˈfɔːrməns ] prestazione, rendimento, performance gen
pipe [paɪp] tubo gen
pipeline [ˈpaɪpˌlaɪn ] conduttura, tubazionees: oil pipeline=oleodottogas pipeline=gasdotto
gen
plan [plæn ] 1. pianta 2. piano, programma gen
plant [plænt/plant] impianto, centrale di produzione gen
plug [plʌg] 1. spina (di connessione), connettore maschio Sin. : connector 2. candela
(d'accensione) es: spark plug [spɑ:rk plʌg] 3. occlusione, tappo
gen
powder [ˈpaʊdər ] polvere gen
prevent [prɪˈvɛnt ] prevenire gen
professional [prəˈfeʃənəl ] 1. (agg.) professionale 2. (n.) professionista gen
project [ˈprɒdʒɛkt, -ɪkt ] o, GB.,[ˈproʊ dʒɛkt ]
progetto gen
quality [ ˈkwɒlɪtɪ ] qualità gen
Pag. 17 di 37
lemma ipa definizione Tipo
quotation [kwəʊˈteɪʃən ] citazione gen
radio ['reɪdiəʊ ] radio gen
range [reɪndʒ ] 1. (v.) variare es.: the sine values range from -1 to 1 = i valori del seno variano da -1 a 1 2. (n.) gamma es.: the range of audible frequences = la gamma delle frequenze percepibili 3. raggio, portata es.: my mobile phone is out of range = il mio telefonino è fuori portata (senza segnale)
gen
rate [reɪt ] tasso es.: flow rate (idr.) = portata; bit rate = velocità del flusso di bit
gen
ratio [ˈreɪʃɪəʊ ] rapporto, proporzione gen
reaction [riːˈækʃən ] reazione gen
reactor [riːˈæktər ] reattore (contenitore in cui avviene una reazione) gen
record n.=[ˈrekɔːrd] /
v. = [rɪˈkɔːrd ]
(n.) 1. registrazione, record 2. registro; (v. tr.)registrare
gen
relay [ˈriːleɪ ] 1. ripetitore 2. relè gen
repair [rɪˈpɛər] 1. (v.) riparare. sin. : fix. 2. (s.) riparazione Sin. : repairing, fix
gen
report [rɪˈpɔːt ] 1. relazione, resoconto, rapporto 2. report (inf.: maschera di stampa in un database)
gen
requirement [rɪˈkwaɪəʳmənt ] 1.fabbisogno 2. requisito, prerequisito gen
resistance [rɪˈzɪstəns ] resistenza (mec., elt.) gen
resource [rɪˈsɔːʳs ] risorsa gen
restrict [rɪˈstrɪkt ] restringere gen
rheostat [ˈriːəʊstæt ] reostato gen
risk [rɪsk] rischio gen
rotary [ˈrəʊtərɪ ] rotante gen
rule [ruːl ] regola gen
run [rʌn] 1.(v. tr.) far partire (un programma) Sin. : launch 2. (v. intr.) girare, essere in funzione (di un programma o un motore)
gen
safety [ˈseɪftɪ ] sicurezza gen
sample [ˈsɑːmpəl ] campione gen
schedule (GB) [ˈʃedjuːl] (US) [ˈskeduːl]
1. (n.) programma, tabella di marcia, calendario 2. (v.) programmare, organizzare es: we scheduled a series of new experiments = abbiamo programmato una serie di nuovi esperimenti; fissare, stabilire (un appuntamento)
gen
science ['saɪəns ] scienza gen
scientific [ˌsaɪənˈtɪfɪk ] scientifico gen
screwdriver [ˈskruː ˌdraɪvər ] cacciavite gen
setting [ˈsetɪŋ ] impostazione es.: default settings = genPag. 18 di 37
lemma ipa definizione Tipo
impostazioni predefinite
shaft [ʃɑːft] (mec.) albero es: drive shaft = albero motorecrankshaft [ˈkræŋkʃɑːft] = albero a gomiti 2. (min.) pozzo (di accesso) 3. (civ.) tromba (di scale, ascensore)
gen
shaped [ʃeɪpt ] a forma di es.: bell-shaped curve = curva a campana
gen
shock [ʃɒk ] scossa, urto es.: seismic shock = scossa sismica gen
shortage [ˈʃɔːtɪdʒ ] carenza gen
signal [ˈsɪgnəl ] segnale gen
significant [sɪgˈnɪfɪkənt ] significativo gen
silicone [ˈsɪlɪkəʊn ] silicone gen
size [saɪz ] 1. (n.) dimensione, proporzioni es: a project of international size = un progetto di dimensioni internazionali 2. (v.) dimensionare
gen
smart board [smɑːrt bɔːrd ] lavagna elettronica gen
socket [ˈsɒkɪt ] 1. presa, attacco (elettr.) sin.: outlet 2. alloggiamento, zoccolo (mecc.)
gen
solution [səˈluːʃən ] soluzione gen
solve [sɒlv ] risolvere, trovare una soluzione gen
source [sɔːrs ] 1. fonte es.: energy sources = fonti energetiche 2. (codice) sorgente es.: open source = codice pubblico /aperto
gen
splice [splaɪs ] giuntare (cavi, tubi) gen
spool [spuːl ] 1. spola (supporto per avvolgimento), rocchetto 2. printing spool = (inf.) coda di stampa
gen
stack [stæk ] pila (di elementi sovrapposti) es.: the ISO network protocol stack = la pila di protocolli di reteISO
gen
stage [steɪdʒ] 1. stadio (di sviluppo) 2. unità di propulsione (di un missile) 3. unità funzionale (di un dispositivo elettronico)
gen
state [ˌsteɪt ] stato es:. solid state memory = memoria allo
stato solido; state-of-the-art [ˌsteɪtəvðɪˈɑːrt ] tecnology = tecnologia all'avanguardia
gen
step [step ] 1. passo, fase 2. gradino (di scala) gen
straight [streit] diritto, retto es: (mat.) straight line = retta gen
strain [streɪn ] 1. tensione, sforzo
2. deformazione es.: shear strain ['ʃɪər 'streɪn] =deformazione di taglio
gen
strand [strænd ] 1. trefolo 2. cavo (a elementi intrecciati) gen
streamline [ˈstriːmlaɪn ] ottimizzare, snellire, velocizzare gen
stress [strɛs ] sforzo, sollecitazione es.:tensile / compressive stress [ˈtɛnsaɪl / kəmˈprɛsɪv strɛs] = sforzo
gen
Pag. 19 di 37
lemma ipa definizione Tipo
tangenziale / compressivo
structural [ˈstrʌktʃərəl ] strutturale gen
supply [səˈplaɪ ] 1. scorta sin.: stock 2. fornitura gen
support [səˈpɔːʳt ] 1. (n.) supporto, sostegno 2. assistenza es.: technical support = assistenza tecnica 3. (v.) supportare, essere compatibile es.: this motherboard supports DDR3 RAM modules = questa scheda madre supporta i moduli RAM DDR3 4. (v.) sostenere es.: many scholars support this theory = molti studiosi sostengono questa teoria
gen
surface [ˈsɜːrfɪs ] superficie gen
survey (n.) [ˈsɜːrveɪ ]
(v.) [sɜːrˈveɪ ]
1. (n.) indagine, rilevamento 2. mappa , pianta 3. (v.) esaminare, sondare
gen
system [ˈsɪstəm ] sistema gen
target [ˈtɑːrgɪt ] obiettivo, traguardo gen
telecommunications [ˈtelɪkəˌmjuːnɪˈkeɪʃənz ]
telecomunicazioni gen
tilt [tɪlt ] inclinare gen
tolerance [ˈtɒlərəns ] tolleranza gen
transport [ (n.) ˈtrænspɔːʳt(v.) trænsˈpɔːʳt ]
1. (n.) trasporto; 2. (v.) trasportare gen
trial [ˈtraɪəl ] 1. esperimento, prova 2. collaudo gen
triangle [ˈtraɪæŋgl ] triangolo es: equilateral [ˈiːkwɪˈlætərəl ] = equilatero; scalene [ˈskeɪliːn ] = scaleno; isosceles [aɪˈsɒsɪliːz ] = isoscele; right-angled [ˈraɪtˌæŋgld ] = rettangolo
gen
troubleshooting [ˈtrʌblʃuːtɪŋ ] risoluzione dei problemi gen
tunnel [ˈtʌnl ] tunnel, galleria gen
turbine [ˈtɜːrbaɪn ] turbina es.: wind turbine = pala eolica gen
unit [ˈjuːnɪt ] unità es.: measurement unit = unità di misuraauxiliary power unit = generatore ausiliario
gen
unknown [ˈʌnˈnəʊn ] 1. (n.) incognita (mat.) 2. (agg.) sconosciuto gen
value [ˈvæljuː ] valore gen
vehicle [ˈviːɪkl ] veicolo gen
vent [vent ] sfiato es.: air vent = condotto di areazione gen
vibration [vaɪˈbreɪʃən ] vibrazione gen
video ['vɪdiəʊ ] video gen
wide-angle ['waɪd ˈæŋɡəl ] grandangolo gen
workshop [ˈwɜːrkˌʃɒp] 1. officina, laboratorio 2. seminario, gruppo di studio
gen
zoom [zu:m ] 1. (v.) zoomare 2. (n.) zoom gen
Pag. 20 di 37
lemma ipa definizione Tipo
account [əˈkaʊnt ] conto (bancario) ges
administration [ədˌmɪnɪsˈtreɪʃən] amministrazione ges
asset [ˈæset ] 1. bene, risorsa 2. disponibilità es.: liquid assets = disponibilità liquide
ges
associate [əˈsəʊʃɪɪt ] 1. (n.) socio 2. collega ges
ATM (Automatic Telling Maschine)
[eɪtiːˈɛm (ɔːtəˈmætɪk ˈtelɪŋ məˈʃiːn) ]
(US) bancomat n.b.: in GB = cash point ges
balance [ˈbæləns ] bilancio es.: final balance = bilancio consuntivo ges
benefit [ˈbenɪfɪt ] 1.beneficio, vantaggio es.: benefit cost ratio = rapporto costi benefici tax benefit = indennità fiscale 2. profitto
ges
board of directors [bɔːʳd əv dɪˈrektəʳz]
consiglio di amministrazione ges
business [ˈbɪznɪs ] affari es.: business case = studio di sostenibilità ges
CAM (Computer-AidedManufacturing)
[kæm (kəmˈpjuːtəʳ 'eɪdɪd ˌmænjʊˈfæktʃərɪŋ) ]
CAM (produzione assistita da computer) ges
career [kəˈrɪəʳ ] carriera ges
cash [kæʃ ] (denaro) contante, contanti; es.: cash flow = flusso di cassa/monetario
ges
CEO (Chief Executive Officer)
[siːiːˈou ('tʃiːf ɪgˈzekjʊtɪv ˈɒfɪsəʳ) ]
amministratore delegato sin.: board chairman; chairman of the board; (GB) director general(s)
ges
committee [kəˈmɪtɪ ] comitato ges
company [ˈkʌmpənɪ ] società es.: public limited company = società perazioni
ges
corporation [ˌkɔːrpəˈreɪʃən ] società commerciale es.: joint-stock corporation = società per azioni; multinational corporation = multinazionale
ges
CRM (Customer Relationship Management)
[si:ɑːʳ'em (ˈkʌstəməʳ rɪˈleɪʃənʃɪp ˈmænɪdʒmənt) ]
CRM (gestione delle relazioni con i clienti) ges
debt [dɛt ] debito ges
economics [ˌiːkəˈnɒmɪks ] economia (come ambito disciplinare) ges
economy [ɪˈkɒnəmɪ ] economia (come sistema economico) ges
enterprise [ˈentəʳpraɪz ] impresa, azienda ges
ERP (Enterprise Resource Planning)
[iːa:ʳ'piː (ˈentəʳpraɪz rɪˈsɔːʳsˈplænɪŋ) ]
ERP (pianificazione delle risorse d'impresa) ges
Pag. 21 di 37
lemma ipa definizione Tipo
firm [fɛːʳm ] ditta ges
fund [fʌnd ] 1. (v.) finanziare 2. (n.) fondo es.: fund-raising = raccolta fondi
ges
funding ['fʌndɪŋ ] finanziamento ges
GDP (Gross DomesticProduct)
[ˌdʒiːdiː'piː (grəʊs dəˈmestɪkˈprɒdʌkt) ]
PIL (prodotto interno lordo) ges
growth [grəʊθ ] crescita ges
incentive [ɪnˈsɛntɪv ] incentivo ges
insurance [ɪnˈʃʊərəns ] assicurazione ges
investment [ɪnˈvɛstmənt ] investimento ges
lawsuit [ˈlɔːˌsuːt ] causa, azione legale ges
loan [ləʊn ] 1. (n.) prestito 2. (v.) prestare ges
management [ˈmænɪdʒmənt ] gestione, management ges
marketing [ˈmɑːrkɪtɪŋ ] marketing, commercializzazione; settore commerciale
ges
meeting [ˈmiːtɪŋ ] incontro, riunione, meeting ges
merger [ˈmɛːrdʒər ] fusione (tra aziende) ges
mortgage [ˈmɔːʳgɪdʒ ] 1. ipoteca 2. (mortgage loan) mutuo ges
MRP (Material Requirements Planning)
[emɑːʳ'pi: (məˈtɪərɪəl rɪˈkwaɪəʳmənt ˈplænɪŋ) ]
MRP (pianificazione dei fabbisogni di materiale)
ges
negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən ] trattativa, negoziazione ges
partner [ˈpɑːtʳnəʳ ] socio ges
PCL (Programmable Logic Controller )
[pi:si:'el (prəʊˈɡræməbəl ˈlɒdʒɪk
kənˈtrəʊlər) ]
PLC (controllore a logica programmabile) ges
profit [ˈprɒfɪt ] 1. (n.) profitto 2. (v.) guadagnare, trarre profitto
ges
SCM (Supply Chain Management)
[essi:' em (səˈplaɪ 'tʃeɪn ˈmænɪdʒmənt) ]
SCM , (gestione della catena di distribuzione) ges
stakeholder [ˈsteɪkˌhəʊldəʳ ] portatore di interessi ges
tax [tæks ] tassa ges
TQM (Total Quality Management)
[ti:kju:'em (ˈtəʊtəl ˈkwɒlɪtɪ ˈmænɪdʒmənt) ]
TQM (gestione della qualità totale) ges
VAT (Value-Added Tax)
[væt / vi:eɪ'ti: (ˈvæljuː ˈædɪd tæks) ]
IVA (imposta sul valore aggiunto) ges
Pag. 22 di 37
lemma ipa definizione Tipo
@, at [æt ] chiocciola inf
~ , tilde [ˈtɪldɪ ] tilde inf
access [ˈækses ] (n.) accesso; (v. tr.) accedere es: to access a database record = accedere a un record di un database
inf
account [əˈkaʊnt ] credenziali, account inf
ACL (Access Control List)
[eisi:'el (ˈækses kənˈtrəʊl lɪst) ]
ACL (lista di controllo degli accessi) inf
administrator [ədˈmɪnɪstreɪtəʳ] amministratore inf
ADSL (Asynchronous Digital Subscriber Line)
[eidi:es'el ](eɪˈsɪŋkrənəs ˈdɪdʒɪtəl səbˈskraɪbəʳ laɪn)
ADSL inf
anti-malware [ˈæntɪˈmælwɛər] antimalware, software di protezione da codicemalevolo.
inf
anti-virus [ˈæntɪˈvaɪərəs ] antivirus inf
API (Application Programming Interface)
[eɪpi:'ai (æplɪˈkeɪʃən ˈprəʊgræmɪŋ ˈɪntəʳˌfeɪs) ]
API, interfaccia di programmazione di un'applicazione
inf
array [əˈreɪ ] matrice di dati, array inf
batch [bætʃ ] 1. (inf.) batch 2. gruppo, lotto inf
BIOS (Basic Input Output System)
[ˈbaɪəʊs (ˈbeɪsɪk ˈɪnpʊt ˈaʊtpʊtˈsɪstəm)]
BIOS (sistema basilare di ingresso e uscita) inf
boot [buːt ] (n.) avvio (v.) avviare inf
browser [ˈbraʊzəʳ ] browser, navigatore inf
button [ˈbʌtən ] pulsante inf
cache [kæʃ ] memoria cache, memoria di lavoro di un programma
inf
CAD (Computer-AidedDesign)
[kæd (kəmˈpjuːtəʳ 'eɪdɪd dɪˈzaɪn) ]
CAD, progettazione assistita da computer inf
capture [ˈkæptʃər ] cattura, acquisizione inf
card [kɑːd] scheda es: graphics card (=scheda grafica) ; network interface card (=scheda di rete)
inf
client [ˈklaɪənt ] client, cliente inf
clock [klɒk ] orologio, clock inf
cloud [klaʊd ] cloud computing = spazio di elaborazione remoto/diffuso, nuvola informatica, cloud
inf
cluster [klʌstəʳ ] grappolo, ammasso es:. cluster computing = inf
Pag. 23 di 37
lemma ipa definizione Tipo
elaborazione distribuita
code [kəʊd ] codice inf
compile [kəmˈpaɪl ] (inform.) compilare es.: compile a program = compilare un programma
inf
CPU (Central Processing Unit)
[si:pi:'ju (ˈsɛntrəlˈprəʊsesɪŋ ˈjuːnɪt)]
CPU (unità centrale di elaborazione) inf
database [ˈdeɪtəˌbeɪs ] archivio elettronico, databasee inf
DDR (Double Data Rate)
[di:di:'aʳ (ˈdʌbəl 'deɪtə 'reɪt) ]
DDR doppio tasso di dati, doppia velocità (di memoria RAM)
inf
debug [ˌdiːˈbʌg ] localizzare e rimuovere errori, fare il debug inf
delete [dɪˈliːt ] cancellare inf
downgrade [ˈdaʊnˌɡreɪd ] retrocedere alla versione precedente (di un programma), fare il downgrade.
inf
DTP (Desktop Publishing)
[di:ti:'pi: (ˈdesktɒp ˈpʌblɪʃɪŋ) ]
DTP (tipografia digitale) inf
DVD [di:vi:'di: ] DVD inf
embed [ɪmˈbed ] integrare, incorporare es: how to embed image files in HTML documents = come incorporare un file di immagine in documenti html
inf
encoding [ɪnˈkəʊdɪŋ ] codifica inf
enlarge ['ɪnla:rdʒ ] (inf.) ingrandire (una finestra) inf
FTP (File Transfer Protocol)
[eftiː'pi: (faɪl ˈtrænsfəʳ ˈprəʊtəkɒl) ]
FTP (protocollo di trasferimento file) inf
guest [gest ] guest (macchjna virtuale) inf
HDD (Hard Disk Drive) [eɪtʃdi:'di: (hɑːʳd dɪsk draɪv) ]
HDD (unità disco rigido) inf
host [hɔst ] 1. host, pc che costituisce un nodo in una rete 2. host (pc su cui gira il programma di virtualizzazione)
inf
HPC (High Performance Computing)
[eɪtʃpiː'siː (haɪ pəʳˈfɔːʳməns kəmˈpjuːtɪŋ) ]
HPC (elaborazione ad elevate prestazioni) inf
HTML [eɪtʃ tiːem'el (ˈhaɪpəʳ ˌtɛkst ˈmɑːʳkˌʌp 'læŋgwɪdʒ) ]
HTML (linguaggio a marcatura per ipertesti) inf
icon [ˈaɪkɒn ] icona inf
insert n. = [ˈɪnsɜːrt ];
v. = [ɪnˈsɜːrt ]
1. (n.) inserto2. (v. tr.) inserire, introdurre
inf
keystroke [ˈkiːˌstrəʊk ] sequenza di tasti inf
Pag. 24 di 37
lemma ipa definizione Tipo
language ['læŋgwɪdʒ ] lingua, linguaggio es.: programming language =linguaggio di programmazione
inf
latency [ˈleɪtənsɪ ] latenza inf
link [lɪŋk ] collegamento inf
magnify [ˈmægnɪfaɪ ] ingrandire (una finestra) inf
migration [maɪˈgreɪʃən ] migrazione inf
MPLS (Multi Protocol Label Switching)
[empi:el'es (ˈmʌltɪˌˈprəʊtəkɒl ˈleɪbəl 'swɪtʃɪŋ) ]
MPLS (commutazione di etichetta multi-protocollo)
inf
nest [nest ] annidare es: He nested a subroutine inside the main routine = ha annidato una subroutine nella routine principale
inf
network [ˈnɛtˌwɜːʳk ] rete inf
order [ˈɔːrdər ] (n.) ordine (v. tr.) ordinare inf
path [pɑːθ ] percorso inf
permission [pəʳˈmɪʃən ] permesso inf
PHP [pi:eitʃ'pi: ] PHP inf
platform [ˈplætfɔːʳm ] piattaforma, sistema operativo inf
printer [ˈprɪntər ] stampante inf
privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ ] privilegio inf
RAM (Random AccessMemory)
[ræm (ˈrændəmˈækses ˈmemərɪ) ]
RAM (memoria ad accesso casuale) inf
recognition [ˌrekəgˈnɪʃən ] riconoscimento inf
release [rɪˈliːs ] versione, distribuzione inf
RFC (Request For Comments)
[a:ref'si:
(rɪˈkwɛst fɔːr ˈkɒmɛnts) ]
richiesta di commenti (per la definizione di standard in Internet)
inf
roll over [ˈrəʊl əʊvər ] passare sopra es.: the shape of the cursor changes when you roll over the window borders = la forma del cursore cambia quando passi sui bordi della finestra.
inf
ROM (Read Only Memory)
[rɒm (riːd ˈəʊnlɪ ˈmemərɪ) ]
ROM (memoria di sola lettura) inf
ruler [ˈruːləʳ ] righello (nell'interfaccia grafica di programmi) inf
SDH (Synchronous Digital Hierarchy)
['esdi:eitʃ (ˈsɪŋkrənəs ˈdɪdʒɪtəl
ˈhaɪərɑːrkɪ)]
SDH (gerarchia digitale sincrona) inf
select [sɪˈlekt ] selezionare inf
selection [sɪˈlekʃən ] selezione inf
Pag. 25 di 37
lemma ipa definizione Tipo
setup [ˈsetʌp ] 1. configurazione 2. installazione inf
shell (script) [ʃel ] shell, interfaccia utente di un sistema operativo
inf
shutdown [ˈʃʌtdaʊn ] spegnimento, arresto inf
SONET (SynchronousOptical NETworking)
['sɒnɪt (ˈsɪŋkrənəs ˈɒptɪkəl
ˈnetwɜːrkɪŋ)]
SONET (rete ottica sincrona) inf
spreadsheet [ˈspredʃiːt ] foglio di calcolo inf
SQL (Structured Query Language)
[eskwju'el/'sɪkwel
('strʌktʃərd 'kwɪərɪ'læŋgwɪdʒ) ]
SQL (linguaggio strutturato di interrogazione) inf
SSL/TLS (Secure Socket Layer / Transport Layer Security )
[eses'el/ti:el'es
(sɪˈkjʊər ˈsɒkɪt
ˈleɪər / trænsˈpɔrt
ˈleɪər sɪˈkjʊərɪtɪ) ]
SSL/TLS inf
storage ['stɔːrɪdʒ ] memorizzazione (non volatile) inf
TCP/IP (Transport Control Protocol / Internet Protocol)
[tiːsi:'pi:aɪ'pi: ] (ˈtrænspɔːʳt kənˈtrəʊl ˈprəʊtəkɒlˈɪntəʳnetˈprəʊtəkɒl)
TCP/IP (protocollo di controllo del trasporto / protocollo internet)
inf
TDM (Time-Division Multiplexing)
[tiːdi:'em ] TDM (multiplazione a divisione di tempo) inf
threat [θrɛt ] minaccia inf
update [(n.):ˈʌpdeɪt(v.): ʌp'deɪt ]
1. (n.) aggiornamento 2. modifica - 3. (v. tr.) aggiornare
inf
upgrade [(n.):ˈʌpgreɪd(v.): ʌp'greɪd ]
1. (n.) aggiornamento (di programma/versione) - 2. (v. tr.) aggiornare
inf
URL (Universal Resource Locator)
[ju:a:ʳ 'el (ˌjuːnɪˈvɛːʳsəl rɪˈsɔːʳs ˈloʊkeɪtər) ]
URL, localizzatore universale di risorse inf
virtualization [ˈvɜːrtʃʊˌlaɪzeɪʃən] virtualizzazione inf
VOIP (Voice Over Internet Protocol)
['voɪp ('voɪs əʊvəʳ 'intərˌnet ˈprəʊtəkɒl) ]
VOIP (protocollo voce su internet) inf
word-processor ['wɜːʳd ˈprəʊsesəʳ ]
programma di videoscrittura, word-processor inf
XML [eksem'el (ɪkˈstendɪd
ˈmɑːrkˌʌp 'læŋgwɪdʒ) ]
XML (linguaggio a marcatura esteso) inf
zip / unzip [zɪp / ˈʌnˈzɪp ] comprimere / decomprimere inf
Pag. 26 di 37
lemma ipa definizione Tipo
aircraft [ˈɛərkrɑːft] velivolo, apparecchio mec
(screw) anchor [(skruː) ˈæŋkər ] tassello mec
automotive [ɔːtəˈməʊtɪv] automobilistico, dell'auto mec
axle [æksl ] asse es.: axle shaft = semiasse mec
backhoe [ˈbækˌhoʊ ] pala meccanica mec
ball bearing [bɔːl ˈbɛərɪŋ] cuscinetto a sfere mec
belt [bɛlt ] cinghia, cintura es.: seatbelt = cintura di sicurezza; timing belt = cinghia di distribuzione
mec
bit [bɪt ] punta (di attrezzo) mec
blade [bleɪd ] pala (di elica o turbina) mec
bolt [bəʊlt ] bullone mec
boring [ˈbɔːrɪŋ ] alesaggio mec
boring machine [ˈbɔːrɪŋ məˈʃiːn ] alesatrice mec
bow [baʊ ] prua (di imbarcazione) mec
brake [breɪk ] freno mec
broach [brəʊtʃ ] broccia, spina mec
bulldozer [ˈbʊldəʊzəʳ] ruspa, bulldozer mec
burner [ˈbɜːrnər ] bruciatore mec
carriage [ˈkærɪdʒ ] carrello mec
chamber [ˈtʃeɪmbər ] camera es.: combustion chamber = camera di scoppio
mec
chip [tʃɪp ] truciolo sin. shaving mec
chuck [tʃʌk ] mandrino (serrante) es.: 3-jaws self-centering chuck = mandrino auto centrante a 3 ganasce; sin. mandrel
mec
CNC (Computer Numerical Control)
[si:en:'si: (kəmˈpjuːtəʳ njuːˈmerɪkəl kənˈtrəʊl) ]
CNC (controllo numerico computerizzato) mec
combustor [kəmˈbʌstər ] combustore (parte di un motore a reazione) mec
counterweight [ˈkəʊntərˌweɪt ] contrappeso mec
crane [kreɪn ] gru es. gantry crane = gru a cavalletto; tower crane = gru a torre; telescopic crane = gru telescopica
mec
crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft ] albero a gomiti mec
cutter [ˈkʌtər ] 1. taglierino 2. fresa (milling [ˈmɪlɪŋ] cutter ) mec
cutting [ˈkʌtɪŋ ] taglio mec
cylinder [ˈsɪlɪndər ] cilindro mec
Pag. 27 di 37
lemma ipa definizione Tipo
damper [ˈdæmpər ] ammortizzatore mec
deck [dek ] ponte (di nave), piano (di bus) mec
differential [ˌdɪfəˈrenʃəl ] differenziale mec
drag [dræg ] resistenza aerodinamica mec
drilling [ˈdrɪlɪŋ ] perforazione mec
EDM (Electrical Discharge Machining)
[i:di;'em (ɪˈlektrɪkəl dɪsˈtʃɑːʳdʒ məˈʃiːnɪŋ) ]
EDM (lavorazione meccanica ad elettro-erosione) sin.: spark eroding
mec
engine [ˈendʒɪn ] motore mec
exchanger [ɪksˈtʃeɪndʒər ] scambiatore es.: heat exchanger = scambiatore di calore
mec
exhaust [ɪgˈzɔːst ] 1. gas di scarico 2. tubo di scappamento mec
fastening tools [ˈfɑːsənɪŋ tuːlz] strumenti di fissaggio mec
fit [fɪt ] adattarsi a, andar bene per, entrare in mec
flange [flændʒ ] flangia mec
forming/profiling [ˈfɔːrmɪŋ/ˈprəʊˌfaɪlɪŋ]
profilare, profilazione mec
fuselage ['fjuːzəlɑːʒ ] fusoliera mec
gear [gɪər ] 1. ingranaggio Sin.: cogwheel 2. cambio (meccanico)
mec
grease [griːs ] grasso (lubrificante) mec
grinder [ˈɡraɪndər ] rettificatrice mec
grinding [ˈɡraɪndɪŋ] molatura mec
grooving [ɡruːvɪŋ ] solcatura, scanalatura mec
hammer [ˈhæmər ] martello mec
hatch [hætʃ ] portello, boccaporto mec
headstock [ˈhɛdˌstɒk ] testa motrice (di tornio) mec
hoist [hɒist ] argano mec
igniter [ɪɡˈnaɪtər ] accenditore mec
ignition [ɪɡˈnɪʃən] accensione mec
impeller [ɪmˈpɛlər ] girante (di pompa o turbina) mec
injector [ɪnˈdʒɛktər ] iniettore mec
intake [ˈɪnteɪk ] aspirazione es.: intake valve = valvola di aspirazione
mec
jaw [dʒɔː ] ganascia mec
lathe [leɪð ] tornio sin.: screw machine (coll.), automatic chucker (tornio a caricamento automatico)
mec
Pag. 28 di 37
lemma ipa definizione Tipo
lever [ˈliːvər ] leva mec
lubricant [ˈluːbrɪkənt ] lubrificante mec
machine tool [məˈʃiːn tuːl ] macchina utensile mec
mandrel [ˈmændrəl ] mandrino (perforante) mec
manifold [ˈmænɪfəʊld ] collettore es.: intake manifold = collettore di aspirazione
mec
mechanical [mɪˈkænɪkəl ] (agg.) meccanico mec
miling [ˈmɪlɪŋ] fresatura mec
nail [neɪl ] chiodo mec
nose [nəʊz ] prua (di velivolo) mec
nozzle [ˈnɒzəl ] ugello mec
nut [nʌt ] dado (di bullone) mec
oil tanker [ɔɪl ˈtæŋkəʳ ] 1. petroliera 2. autocisterna mec
outrigger [ˈaʊtˌrɪɡər ] braccio stabilizzatore, bilanciere mec
payload [ˈpeɪˌloʊd ] carico utile mec
piston [ˈpɪstən] pistone mec
propeller [prəˈpɛlər ] 1. elica 2. propulsore mec
punch [pʌntʃ ] punzone mec
reface [rɪˈfeɪs] rettificare sin.: regrind [rɪˈɡraɪnd] mec
rivet [ˈrɪvɪt] rivetto mec
riveter [ˈrɪvɪtər ] rivettatrice mec
(piston) rod [(ˈpɪs tən) rɒd ] biella mec
roller [ˈrəʊlər ] rullo / roller bearing [ˈbɛərɪŋ] =cuscinetto a rulli
mec
rotate [rəʊˈteɪt ] ruotare sin. : spin, revolve mec
sawing [sɔːɪŋ ] segaggio mec
scrap [skræp ] scarto (di lavorazione) mec
screw [skruː ] 1. vite 2. elica (navale) mec
shipyard [ˈʃɪpjɑːrd ] cantiere navale mec
shock absorber [ʃɒk əbˈsɔːrbər ] ammortizzatore mec
spanner [ˈspænər ] (US) chiave fissa sin. (GB) wrench [rentʃ ] mec
spindle [ˈspɪndl ] fuso, spina mec
spline [splaɪn ] 1. listello 2. (CAD) poligonale per la definizione di curve
mec
spring [sprɪŋ ] molla mec
steer [stiər ] sterzare mec
stern [stɛ:ʳn ] poppa (di imbarcazione) mec
Pag. 29 di 37
lemma ipa definizione Tipo
stroke [strəʊk] 1. tempo (mec.) es.: four-stroke engine = motorea quattro tempi 2. corsa (p.es. di un pistone)
mec
tail [ˈteɪl ] coda (di velivolo) mec
tailstock [ˈteɪlˌstɒk ] contropunta (di tornio) mec
tang [tæŋ ] codolo, punta mec
tank [tæŋk ] serbatoio mec
taper [ˈteɪpər ] conico, innesto a cono mec
(screw) thread [(skruː) θrɛd ] filettatura mec
threading machine [θredɪŋ məˈʃiːn ] filettatrice mec
throttle ['θrɒttəl ] 1. acceleratore 2. valvola a farfalla mec
thrust [θrʌst ] spinta, propulsione mec
track [træk ] 1. cingolo 2. binario mec
truck (US) [trʌk ] camion sin.: (GB) lorry [ˈlɒrɪ ] mec
turning [ˈtɜ:rnɪŋ ] tornitura mec
Tyre (GB) / tire (US) [ˈtaɪər ] pneumatico mec
valve [vælv ] valvola es.: exhaust valve = valvola di scarico mec
washer [ˈwɒʃər ] rondella mec
wheel [wiːl ] 1. ruota 2. volante 3. timone mec
winch [wɪntʃ ] argano, verricello sin.: hoist mec
alloy [ˈælɔɪ / əˈlɔɪ] lega (metallica) met
aluminium [ˌæljʊˈmɪnɪəm / əˈluːmɪnəm ]
alluminio met
annealing [əˈniːlɪŋ ] ricottura met
billet [ˈbɪlɪt ] billetta sin.: bar stock met
bloom [bluːm ] blumo met
bronze [brɒnz ] bronzo met
calcium [ˈkælsɪəm ] calcio met
cast iron [kast ˈaɪrən] ghisa met
casting [ˈkɑːstɪŋ ] colata met
chromium [ˈkrəʊmɪəm ] cromo met
continuous casting [kənˈtɪnjʊəs ˈkɑːstɪŋ ]
colata continua (sin. strand casting) met
copper [ˈkɒpəʳ ] rame met
cure [kjʊər ] indurimento (di polimeri, metalli fusi) met
Pag. 30 di 37
lemma ipa definizione Tipo
die [daɪ ] stampo, matrice (metall.) met
die casting [daɪ ˈkɑːstɪŋ] pressofusione met
firebrick [ˈfaɪərˌbrɪk ] refrattario met
gold [gəʊld ] oro met
hydrogen [ˈhaɪdrɪdʒən ] idrogeno met
ingot [ˈɪŋɡət ] lingotto met
iron [ˈaɪrən ] ferro met
ladle [ˈleɪdəl ] siviera met
lead [liːd ] piombo met
magnesium [mægˈniːzɪəm ] magnesio met
manganese [ˌmæŋgəˈniːz ] manganese met
melt(ing) [mɛlt(ɪŋ) ] 1. fusione 2. fondere met
metal [ˈmɛtəl ] metallo; metallico met
mold [moʊld ] forma (di fusione) met
plate [pleɪt ] lamiera grossa met
platinum [ˈplætɪnəm ] platino met
potassium [pəˈtæsɪəm ] potassio met
press (machine) [prɛs ] pressa met
quenching [kwɛntʃɪŋ ] tempra (metall.) met
rolling mill [ˈrəʊlɪŋ mɪl ] laminatoio met
section bar [ˈsekʃən ba:r ] profilato met
sheet [ʃiːt ] lamiera sottile met
silver [ˈsɪlvər ] argento met
sintering [ˈsɪntərɪŋ ] sinterizzazione met
slag [slæg ] scoria (di fusione) met
smelt [smelt ] fondere (il minerale per estrarre il metallo) met
sodium [ˈsəʊdɪəm ] sodio met
solder [(GB) ˈsɒldə /
(US)ˈsɒdər ]
saldatore (a zinco, stagno, ottone) met
steel [stiːl ] acciaio Es.: stainless steel = acciaio inox met
sulphur [ˈsʌlfər ] zolfo met
tempering [ˈtempərɪŋ ] rinvenimento (metall.) met
tin [tɪn ] stagno met
tundish [ˈtʌndɪʃ ] paniera met
welder [ˈwɛldər ] salda-tore/-trice (sia l'operatore che lo strumento)
met
zinc [zɪŋk ] zinco met
Pag. 31 di 37
lemma ipa definizione Tipo
adjacent [əˈdʒeɪsənt ] adiacente mgf
angle [ˈæŋɡəl] angolo mgf
axis (pl.: axes) (s.): [ˈæksɪs ] (pl.): [ˈæksiːz ]
(geom./fisica) asse es.: y axis = asse delle y; rotation axis = asse di rotazione; axis of symmetry = asse di simmetria
mgf
base [beɪs ] (n.) base (in geometria) mgf
billion [ˈbɪlɪən ] miliardo mgf
calculus [ˈkælkjʊləs ] analisi (matematica), calcolo mgf
centrifugal [sɛnˈtrɪfjʊgəl ] centrifugo mgf
centripetal [sɛnˈtrɪpɪtəl ] centripeto mgf
circle [ˈsɜːrkl ] cerchio mgf
circumference [səˈkʌmfərəns] circonferenza mgf
cone [kəʊn ] cono es.: conic sections = sezioni coniche mgf
congruent [ˈkɒŋgrʊənt ] congruente mgf
cosine [ˈkəʊsaɪn ] coseno mgf
cube [kjuːb ] cubo mgf
curve [kɜːrv ] curva (analisi matematica, trasporti) mgf
derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (mat.) derivata es.: the derivative of xn is nxn-1 mgf
digit [ˈdɪdʒɪt ] cifra es.: two-digit number = numero a due cifre; binary digit = cifra binaria
mgf
division [dɪˈvɪʒən ] divisione mgf
divisor [dɪˈvaɪzəʳ ] divisore es.: greatest common divisor = massimo comun divisore
mgf
ellipse [ɪˈlɪps] ellisse mgf
ellipsoid [ɪˈlɪpsɔɪd ] elissoide mgf
equation [ɪˈkweɪʒən/-ʃən ] equazione mgf
equilibrium [ˌiːkwɪ'lɪbrɪəm ] equilibrio mgf
even [ˈiːvən] pari (di numero) mgf
exponent [eksˈpəʊnənt ] esponente mgf
factor [ˈfæktəʳ ] fattore mgf
field [fiːld ] campo es.: magnetic field = campo magnetico mgf
geometry [dʒɪˈɒmɪtrɪ ] geometria mgf
greater than (>) ['greɪtəʳ ðæn ] maggiore di (mat.) mgf
hexagon [ˈheksəgən ] esagono mgf
hyperbola [haɪˈpɜːʳbəlɪ/ə ] iperbole mgf
inequality [ˌɪnɪˈkwɒlɪtɪ ] diseguaglianza (mat.) mgf
inequation [ˌɪnɪˈkweɪʃən ] disequazione mgf
integer [ˈɪntɪdʒəʳ ] (numero) intero mgf
Pag. 32 di 37
lemma ipa definizione Tipo
integral [ˈɪntɪgrəl ] integrale es.: indefinite integral = integrale indefinito
mgf
less than (<) ['les ðæn ] minore di (mat.) mgf
limit ['lɪmɪt ] limite mgf
logarithm [ˈlɒgərɪθəm ] logaritmo es.: logarithm of X to the base a = logaritmo in base a di X
mgf
mass [mæs ] massa es.: atomic mass = massa atomica inertial mass = massa inerziale
mgf
mathematics [ˌmæθəˈmætɪks ] matematica mgf
matter [ˈmætər ] 1. (fis.) materia 2. sostanza es.: colouring matter = sostanza colorante
mgf
mean [miːn ] (mat) media es: geometric mean = media geometrica
mgf
median [ˈmiːdɪən ] (mat.) mediana mgf
mode [məʊd ] (mat.) moda mgf
multiple [ˈmʌltɪpəl ] multiplo es.: least common multiple = minimo comune multiplo
mgf
notation [nəʊˈteɪʃən ] notazione mgf
numerator [ˈnjuːməreɪtəʳ ] numeratore, divisore mgf
odd [ɔd] dispari mgf
opposite [ˈɒpəzɪt ] opposto mgf
outlier [ˈaʊtˌlaɪər ] eccezione, anomalia, outlier (mat., stat.) mgf
oval [ˈəʊvəl ] ovale mgf
parallelepiped [ˌpærəˌlɛləˈpaɪpɪd ]
parallelepipedo mgf
parallelogram [ˌpærəˈleləʊgræm ] parallelogramma mgf
pentagon [ˈpɛntəgən ] pentagono mgf
percentage [pərˈsentɪdʒ ] percentuale mgf
physics [ˈfɪzɪks ] fisica mgf
pi [paɪ] pi greco mgf
plane [pleɪn ] piano (geometria) mgf
point [pɔɪnt ] 1. punto es.: a point in the plane 2. (mat.) virgola es.: the value of pi is about three point one four = il valore di pi greco è circa 3,14
mgf
polyhedron(plurale = polyhedra)
[ˌpɒlɪˈhiːdrən ] poliedro mgf
power [ˈpaʊər ] 1. potenza 2. energia, alimentazione elettricaes: power supply unit [ˈpaʊə ˈsʌpəlɪ/səˈplaɪ ˈjuːnɪt]= alimentatore 3. (mat.) potenza es: x to the power of 3 = x alla terza
mgf
prism [ˈprɪzəm ] prisma mgf
pyramid [ˈpɪrəmɪd ] piramide mgf
Pag. 33 di 37
lemma ipa definizione Tipo
rectangle [ˈrekˌtæŋgl ] rettangolo mgf
rhombus [ˈrɒmbəs ] rombo mgf
RMS (Root Mean Square)
[a:rem'es ('ru:t
ˈmiːn skwɛər) ]
media quadratica mgf
root [ruːt ] (mat.) radice es: the fourth root of 16 is 2 = la radice quarta di 16 è 2
mgf
secant [ˈsiːkənt ] secante mgf
shorthand [ˈʃɔːrthænd ] (agg.) forma abbreviata es.: shorthand notation = notazione abbreviata
mgf
sine [saɪn ] seno mgf
sinusoid [ˌsaɪnəˈsɔɪd ] sinusoide mgf
sphere [sfɪəʳ ] sfera mgf
spiral [ˈspaɪərəl ] spirale mgf
square [skwɛəʳ ] quadrato mgf
standard deviation [ˈstændərd ˌdiːvɪˈeɪʃən ]
scarto quadratico medio, deviazione standard mgf
sum [sʌm ] somma mgf
tangent [ˈtændʒənt ] tangente mgf
theorem [ˈθɪərəm ] teorema mgf
theory [ˈθɪərɪ ] teoria mgf
trapezoid [ˈtræpɪzɔɪd ] 1. trapezio 2. trapezoide mgf
variability [ˌvɛərɪəˈbɪlɪtɪ ] variabilità mgf
variance ['vɛərɪəns ] (mat.) varianza mgf
vector [ˈvɛktər ] vettore mgf
coal [kəʊl ] carbone min
excavator [ˈekskəveɪtəʳ ] (macchina) scavatrice min
exploration [ˌɛkspləˈreɪʃən ] prospezione sin. prospecting min
mine [maɪn] miniera min
mining ['maɪnɪŋ ] (agg.) minerario min
offshore [ɒfˈʃɔːr ] al largo, in mare aperto es: offshore oil platform = piattaforma petrolifera in mare aperto
min
oil [ɔɪl ] 1. petrolio es: crude [kruːd]/refined [rɪˈfaɪnd] oil = petrolio greggio/raffinato 2. olio (lubrificante)
min
ore [ɔːr ] minerale (grezzo) es.: iron ore = minerale di ferro min
refinery [rɪˈfaɪnərɪ ] raffineria min
rig [rig] trivella, impianto di trivellazione min
well [wel ] pozzo (di estrazione) es: oil well = pozzo petrolifero
min
Pag. 34 di 37
Tabella dei caratteri IPA che rappresentano i fonemi della lingua inglese, con i relativi esempi che illustrano per ogni fonema tutti i caratteri (o gruppi di caratteri) usati nella grafia tradizionale per rappresentarlo.Nel campo “descrizione” si descrive come pronunciare il fonema a partire da esempi della grafia italiana tradizionale. L'informazione è fornita solo dove il fonema inglese non esiste in italiano o dove il simbolo IPA può essere ambiguo rispetto alla grafia italiana; non è fornita dove il simbolo IPA coincide con la grafia italiana (come [a]) o quando rappresenta un dittongo composto da due simboli descritti singolarmente (come [ɛə]).
Lunghezza
Il simbolo ( : )
- dopo una consonante, indica che va pronunciata come una doppia es: penna [pen:a]
- dopo una vocale, indica che la sua lunghezza è approssimativamente una volta e mezza quella della corrispondente vocale breve. Un esempio italiano è la a della prima sillaba delle parole pane [pa:ne] e panna [pan:a], rispettivamente lunga e breve.
Accento
L'accento tonico è indicato da un segno di apostrofo sovrascritto o sottoscritto immediatamente prima della sillaba accentata. L'accento principale è marcato in sovrascrittura ( ' ), quello secondario è marcato in sottoscrittura ( ˌ). Nelle parole monosillabe l'accento non è indicato, dato che non può che cadere sulla vocale di quella sillaba. Ad esempio, in photographic [ˌfəʊtə'græfɪk] la prima sillaba ha accento tonico secondario e la terza sillaba ha accento tonico primario, mentre le altre sono atoniche; in ship [ʃɪp] l'accento non è indicato ma cade, ovviamente, sulla vocale [ɪ].
IPA Descrizione Esempi
ɑ:es: father ['fɑ:ðər], alms [ɑ:mz], clerk [klɑ:rk], heart [hɑ:rt], sergeant
['sɑ:rdʒənt]
æ Come la e di letto ma ancora più aperta es: act [ækt], Caedmon ['kædmən], plait [plæt]
aɪ es: dive [daɪv], aisle [aɪl], guy [gaɪ], might [maɪt], rye [raɪ]
aɪə es: fire [faɪər], buyer ['baɪər], liar ['laɪər], tyre ['taɪər]
aʊ es: out [aʊt], bough [baʊ], crowd [kraʊd], slouch [slaʊtʃ]
aʊə es: flour ['flaʊər], cower ['kaʊər], flower ['flaʊər], sour ['saʊər]
ɛ/e Come la e di vena ma breve es: bet [bɛ/et,] heifer ['hɛ/efər] said [sɛ/ed]
ɜ: Come la e di letto ma lunga
es: , bury ['bɛ:rɪ], fern [fɜ:rn], burn [bɜ:rn], fir [fɜ:r], learn [lɜ:rn], term
[tɜ:rm]
eɪ es: paid [peɪd], day [deɪ], deign [deɪn], gauge [geɪdʒ]
ɛəes: bear [bɛər], dare [dɛər], prayer [prɛər], stairs [stɛərz], where
[wɛər]
g Come la g di gatto es: get [get], give [gɪv], ghoul [gu:l], guard [gɑ:rd], examine [ɪg'zæmɪn]
ɪ Come la i di vitto ma più es: pretty ['prɪtɪ], build [bɪld], busy ['bɪzɪ], nymph [nɪmf], pocket
Pag. 35 di 37
aperta e rilassata ['pɒkɪt], sieve ['sɪv], women ['wɪmɪn]
i: es: see [si:], aesthete ['i:sθi:t], evil ['i:vəl], magazine [ˌmægə'zi:n], receive [ri'si:v], siege [si:dʒ]
ɪə es: fear [fɪər], beer [bɪər], mere [mɪər], tier [tɪər]
j Come la i di iella es: yes [jɛs], onion ['ʌnjən], vignette [vɪ'njɛt]
ɒCome la o di colla mapiù aperta. Sempre breve e rilassata.
es: pot [pɒt], botch [bɒtʃ], sorry ['sɒrɪ]
əʊes: note [nəʊt], beau [bəʊ], dough [dəʊ], hoe [həʊ], slow [sləʊ], yeoman ['jəʊmən]
ɔ: Come la o di colla mapiù lunga
es: thaw [θɔ:], broad [brɔ:d], drawer ['drɔ:r], fault [fɔ:lt], halt [hɔ:lt], organ ['ɔ:gən]
ɔɪ es: void [vɔɪd], boy [bɔɪ], destroy [dɪ'strɔɪ]
ʊ Come la u di rullo ma ma più aperta e rilassata es: pull [pʊl], good [gʊd], should [ʃʊd], woman ['wʊmən]
u:es: zoo [zu:], do [du:], queue [kju:], shoe [ʃu:], spew [spju:], true [tru:], you [ju:]
ʊə es: poor [pʊər], skewer [skjʊər], sure [ʃʊər]
ə
Dire una a e poi portare la bocca al grado di apertura di una e. Sempre breve e rilassata.
es: potter ['pɒtər], alone [ə'ləʊn], furious ['fjʊərɪəs], nation ['neɪʃən], the [ðə]
ʌCome la o di colla ma senza arrotondare le labbra.
es: cut [cʌt], flood [flʌd], rough [rʌf], son [sʌn]
ʃ Come sc in scenaes: ship [ʃɪp], election [ɪ'lɛkʃən], machine [mə'ʃi:n], mission ['mɪʃən],
pressure ['prɛʃə], schedule ['ʃɛdju:l], sugar ['ʃʊgər]
ʒ Come la g finale di garage es: treasure ['trɛʒər], azure ['æʒər], closure ['kləʊʒər], evasion [ɪ'veɪʒən]
tʃ Come la c di cena es: chew [tʃu:], nature ['neɪtʃər ]
dʒ Come la g di gente es: jaw [dʒɔ:], adjective ['ædʒɪktɪv], lodge [lɒdʒ], soldier ['səʊldʒər], usage ['ju:sɪdʒ]
θ
Come la s di sogno ma con la lingua contro gli incisivi invece che contro gli alveoli
es: thin [θɪn], strength [strɛŋθ], three [θri:]
ð
Come la s di rosa ma con la lingua contro gli incisivi invece che contro gli alveoli
es: these [ði:z], bathe [beɪð], lather ['lɑ:ðər]
ŋCome la g di gatto ma facendo uscire l'aria dal naso
es: sing [sɪŋ], finger ['fɪŋgər], sling [slɪŋ]
r Diversa dalla r italiana.
La punta della lingua leggermente ripiegata all'indietro va avvicinata al palato subito al di sopra degli alveoli superiori ma senza toccarli.
Si usa questo simbolo quando non segue una vocale. Per gli altri casi vedi [ r ] es: road [rəʊd] strength [strɛŋθ]
r Diverso dalla r italiana Uguale a [ r ] nella pronuncia ma si usa questo simbolo quando segue una vocale. In GB English non si pronuncia, a meno che non si trovi fra due vocali, in US
English si pronuncia sempre. es: arm [a:rm ] significa che in GB = [a:m ] ma in
Pag. 36 di 37
US = [arm ] - father ['faðər ] in GB = ['faðə ] e in US = ['faðər ] ma father
of gods è ['faðər ov gɒdz] sia in GB che in US perché la r diventa intervocalica.
x es: in parole scozzesi come loch [lɒx]
Dizionari on line
I seguenti siti web ad accesso libero sono dizionari generalisti che offrono anche la possibilità di ascoltare il singolo lemma:
http://www.wordreference.com/enit è un dizionario inglese-italiano / italiano-inglese
http://it.pons.com/traduzione è un dizionario multilingue, da cui selezionare la versione inglese-italiano / italiano-inglese
http://www.thefreedictionary.com è un vastissimo dizionario inglese monolingua
Condizioni di licenza
Questo lavoro è rilasciato da Ugo Peru – Università di Cassino, sotto licenza “Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0” come reperibile all' URLhttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/Ne è consentita la libera distribuzione e modifica a fini educativi e comunque non commerciali previo riferimento all'autore.
Pag. 37 di 37
top related