feb14
Post on 14-Mar-2016
215 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Menos mal. M. A. Carretero.
―lanzamiento‖ de nuestra
oficina.
Ahora, los ocho despa-
chos de la segunda plan-
ta del Museo están siendo
utilizados por los Servicios
Sociales de la Comunidad
de Madrid (CAM) instala-
dos en esta planta.
Evidentemente, la preten-
sión anterior de las autori-
dades de nuestra CAM
era la de la instalación de
un PEF, lo que habría teni-
do como consecuencia la
reubicación de las escul-
turas que se exponen en
ese espacio del Museo,
dada la previsible pro-
blemática en relación
con alguno de los com-
portamientos de las perso-
nas que acuden a este
tipo de espacios, según la
información recibida en
relación con las experien-
cias recogidas de otros
espacios similares.
Ahora ya no se hace ne-
cesario el traslado de las
obras, puesto que los cita-
dos Servicios Sociales fun-
cionan mediante cita pre-
via a la que acuden indi-
viduos aislados o por pa-
rejas con algún tipo de
problemática familiar pa-
ra recibir el asesoramiento
pertinente.
Por lo tanto, es como si se
añadiesen unos nuevos
visitantes al Museo, sin
que se agregue ningún
tipo de riesgo adicional
para las obras que en él
se exponen.
Ante el oscurantismo de la
Concejalía de Cultura y
ante la falta de respuesta
a nuestra solicitud del pa-
sado mes de noviembre,
he mantenido una reu-
nión con una concejala
del PSOE de nuestro Ayun-
tamiento para informarla
de todos los pormenores
que conocemos en rela-
ción con la cesión a la
Comunidad de Madrid de
la segunda planta de
nuestro Museo y he que-
dado en acompañarla en
una próxima visita que
realizará al MAVA para
conocer ―in situ‖ los efec-
tos de esta cesión.
Mi interés por facilitarla di-
cha información es la de
tratar de paliar en lo posi-
ble el oscurantismo de
nuestra Concejalía de
Cultura y tratar de cono-
cer las futuras actuacio-
nes del equipo de gobier-
no de nuestro Ayunta-
miento en relación con el
Museo, porque nos resulta
de todo punto incom-
prensible la ubicación de
las oficinas de estos Servi-
cios Sociales en un espa-
cio cultural como es el
MAVA.
Curiosamente, en la reu-
nión citada, la concejala
me ha expresado su extra-
ñeza por la llamada que
recibió hace poco tiempo
de la Directora del Museo
en demanda de auxilio,
ya que en repetidas oca-
siones anteriores tuvo la
intención de comunicarse
con dicha funcionaria pa-
ra informarse de la mar-
cha del Museo y siempre
obtuvo el silencio como
respuesta. Parece que,
una vez más, se confirma
el proverbio de que
―Cuando las barbas de tu
vecino veas quemar……‖
Boletines
Nuestra sede:Nuestra sede:
Castillo Grande deCastillo Grande de
S.J. de ValderasS.J. de Valderas
Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.
(MADRID)(MADRID)
info@amigosmava.orginfo@amigosmava.org
Boletín mensual
Es la reacción que he te-
nido cuando me ha in-
formado la Directora del
Servicio de Asesoría Fa-
miliar y Jurídica que la
Comunidad de Madrid
ha instalado en la segun-
da planta del MAVA, de
las características del ser-
vicio que iban a prestar.
Algo parecido a la reac-
ción que hemos tenido la
mayor parte de los espa-
ñoles cuando se rectificó
la posible subida del 11%
en la tarifa eléctrica y
luego se nos informó de
que sería ―solo‖ del 2,3%.
Y todos tan contentos.
No va a ser un PEF (Punto
de Encuentro Familiar) si
no ―solo‖ un Servicio de
Asesoría Familiar y Jurídi-
ca.
―Solo‖ han desaparecido
de la segunda planta del
MAVA dos obras:
―Blancanieves‖ y
uno de los premios de
la Bienal del Vidrio del
año 2006.
El único daño colateral
que nos afecta como
componentes de la Jun-
ta Directiva de nuestra
Asociación es que nos
hemos quedado sin el es-
pacio físico de nuestra
sede social, por el
JANUSZ POZNIAK
Página 2
PUNTOS DE INTERÉS
ESPECIAL :
Pieza del mes.
I Ciclo de Piano
¿Fomenta el paro Ecovi-
drio?
Concierto en el MAVA
Actividades en el MAVA
Noticias
Nuestras actividades
Reciclado del vidrio
Cómo lo hace
C O N T E N I D O :
Pieza del mes 3
Artistas consagrados 4
Artistas jóvenes 4
I Ciclo de Piano 5
¿Fomenta el paro Ecovi-
drio?
6
Línea de investigación 7
Actividades en Museos 8
Actividades en el MAVA 11
Concierto en el MAVA 12
El CNV levanta el vuelo 13
Yolanda Tabanera 15
Nacimiento en el MNAD 16
Fábrica de Nuevo Baztán 17
Noticias 18
Cultura 2014 18
Conciertos en el MAVA 19
Donación a museo 19
El vidrio en los museos 20
Oportunidad de negocio 21
La Cartuja de Miraflores 22
Reciclado del vidrio 23
Hacer presente la luz 24
Visitas culturales 25
Programa Cultura 2014 25
Vidriera destrozada 26
Exposición 1950 27
Otras tendencias 28
Peligra el vidrio rumano 29
Panel de vidrio destrozado 30
De Málaga a Sao Paulo 31
Curioso proyecto 32
Puerto Rico y Guatemala 33
Cómo lo hace 34
Naturaleza de cristal 35
La Obsidiana 36
Proyecto Gold 20 37
Un trabajo Redondo 38
La Torre Pelli 39
Casa vertical de vidrio 40
Junta Directiva 41
Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXIV) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXIV) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXIV) M.A.C.
Ley de la Propiedad
Intelectual
TÍTULO VIII
DERECHO «SUI GENE-
RIS» SOBRE LAS BASES
DE DATOS
Artículo 136 Plazo de
protección
1. Desde el mismo mo-
mento en que se dé
por finalizado el pro-
ceso de fabricación
de la base de datos, y
expirará quince años
después del 1 de ene-
ro del año siguiente a
la fecha en que haya
terminado dicho pro-
ceso.
2. En los casos de ba-
ses de datos puestas a
disposición del público
antes de la expiración
del período previsto
en el apartado ante-
rior, el plazo de pro-
tección expirará a los
quince años, conta-
dos desde el 1 de ene-
ro siguiente a la fecha
en que la base de da-
tos hubiese sido puesta
a disposición del públi-
co por primera vez.
3. Cualquier modifica-
ción sustancial permi-
tirá atribuir a la base
resultante de dicha in-
versión un plazo de
protección propio.
LIBRO III
De la protección de los
derechos reconocidos
en esta Ley
TÍTULO PRIMERO
Acciones y procedi-
mientos
Artículo 138 Acciones y
medidas cautelares ur-
gentes
El titular de los dere-
chos podrá instar el ce-
se de la actividad ilícita
del infractor y exigir la
indemnización de los
daños materiales y mo-
rales causados, en los
términos previstos en
los artículos 139 y 140.
También podrá instar la
publicación o difusión,
total o parcial, de la
resolución judicial o arbi-
tral en medios de comu-
nicación a costa del in-
fractor.
Asimismo, podrá solicitar
con carácter previo la
adopción de las medi-
das cautelares de pro-
tección urgente regula-
das en el artículo 141.
Tanto las medidas de
cesación específicas co-
mo las medidas cautela-
res podrán solicitarse
contra los intermediarios
a cuyos servicios recurra
un tercero, aunque los
actos de dichos interme-
diarios no constituyan en
sí mismos una infracción,
sin perjuicio de lo dis-
puesto en la Ley 34/2002,
de 11 de julio, de servi-
cios de la sociedad de
la información y de co-
mercio electrónico. Di-
chas medidas habrán
de ser objetivas, propor-
cionadas y no discrimi-
natorias.
N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E
Una pérdida muy triste.
www.amigosmava.org
El pasado día 28 de enero falleció
nuestra buena amiga y Secretaria
de nuestra Asociación, Teresa
Fernández Romojaro.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Escritos sin contestar por la Concejalía.Escritos sin contestar por la Concejalía.Escritos sin contestar por la Concejalía.
17-01-13. Solicitando inventario de las piezas que componen la
colección permanente del MAVA.
11-06-13. Posibilidad de recepción por parte del MAVA de do-
cumentación sobre el vidrio ofrecida por el Presidente de la
Asociación Española de Científicos.
11-11-13. Solicitando información sobre el convenio con la Co-
munidad de Madrid para instalar unos servicios sociales en el
MAVA.
Un cáncer traidor la fue minando
poco a poco hasta la extenuación,
a pesar de la encarnizada lucha
que Tere le fue presentando a
través del tiempo.
Además de ejercer con toda efecti-
vidad sus funciones en nuestra Aso-
ciación, ejercía también de Presi-
denta de la Asociación de Separa-
dos, Divorciados y Viudos de Al-
corcón, entidad en la que intervino
como fundadora.
Un claro ejemplo de bondad, de
honestidad, de servicio altruista a
los demás y de amistad.
Alcorcón pierde un claro ejemplo
de lo que debe ser una gestión efi-
caz y transparente.
Todos los que la conocimos la
echaremos muchísimo de menos.
Tere, descansa en paz.
Página 3
La pieza del mes. Albinas Elskus.
(Kaunas, Lituania, 1926/ Vive
en Nueva York, EEUU).
Albinas Elskus estudió en el Ins-
tituto de Artes Decorativas de
Kaunas.
Tras la II Guerra Mundial, se
trasladó a Alemania para es-
tudiar Arquitectura y Pintura
en la Escuela de Artes y Ofi-
cios de Freiburg.
En 1979 emigra a los Estados
Unidos. Allí, entre las ciudades
de Chicago y Nueva York,
realiza los cuatro años que
duraba el programa de vidrie-
ras.
A lo largo de su carrera profe-
sional ha sido profesor en dis-
tintas universidades e institu-
ciones en los EEUU, entre ellas
la Escuela de Diseño de Rho-
de Island, en Provicende, la
Universidad Estatal de Fuller-
ton, el Museo Escuela de Bos-
ton, los Estudios de Vidriera
―Sunburst‖ en Virginia y el Ta-
ller Experimental de Vidrio de
Nueva York.
Por tanto, ha formado a mu-
chas generaciones de artistas
entre los que ha dejado su
impronta.
Albinas Elskus es además au-
tor del libro El arte de la pintu-
ra en vidrio, publicado en
1980, en Nueva York.
Se trata de un texto clásico,
muy consultado por aquéllos
que se interesan por la técni-
ca de la pintura sobre vidrio,
tanto de la pintura tradicional
empleada por los artistas del
medioevo- sometida durante
siglos a secreto- como de la
contemporánea.
Desde hace años es miembro
activo de la SGAA, Stained
Glass Association of America-
Asociación Americana de Vi-
drieras.
En la obra de la colección del
MAVA, Albinas Elskus ha pro-
cedido a pintar la superficie
del vidrio plano como si de un
lienzo se tratase.
El color se aplica mezclándolo
con agua y goma arábiga,
trabajándolo como si se estu-
viera pintando con acuarela.
La pintura contemporánea so-
bre vidrio es un campo de ri-
quísimas posibilidades expresi-
vas que tiene en Albinas Elskus
a uno de sus mejores y más
veteranos representantes.
En 2003 fue invitado para reali-
zar una exposición de sus tra-
bajos por el Director de Round
Top Center de las Artes en Da-
mariscotta, Manie.
En realidad se trataba de una
exposición retrospectiva que
recogía sus 50 años de carre-
ra.
En ella pudieron verse vidrie-
ras, pinturas sobre vidrio, pa-
neles, dibujos, cartones y foto-
grafías de sus obras ausentes.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 4
Artistas consagrados. Janusz Pozniak.
a pensar de una estatuilla de mis
padres cuando yo era un niño. Era
una pequeña figura de Santa Mar-
ía o Madonna . Al no ser de ningu-
na orientación religiosa actual me
di cuenta de que este objeto me
había hecho un regalo: una evo-
cación en mi pensamientos de paz,
tranquilidad y fuerza interior. Sin
darme cuenta , hice el trabajo que
me acercó a esos sentimientos, en
la creación de objetos que podr-
ían, como la estatuilla, dar la paz,
la contemplación y la tranquilidad.
Como el tiempo ha pasado , he
empezado a explorar la forma en
la forma, el color y el patrón pue-
den evocar emociones más oscu-
ras también.
Artistas emergentes. Ben Tullman.
www.amigosmava.org
Janusz Pozniak nació en Swindon,
Inglaterra.
Recibió una licenciatura en artes
del vidrio de la Surrey College West
of Art & Design y recibió una DATEC
diploma de Southport College of
Art.
Desde 1992, Pozniak ha trabajado
profesionalmente en asociación
con numerosos artistas de renom-
bre del vidrio incluyendo a Dante
Marioni, Benjamin Moore, Dale
Chihuly, Lino Tagliapietra, Sonja
Blomdahl y Dick Marquis.
Pozniak ha sido un artista / profesor
visitante en la Escuela de Diseño,
Tyler School of Art, y la Universidad
de Rhode Alfred, y ha sido
galardonado con numerosos pre-
mios por parte de instituciones co-
mo Pilchuck Glass School, Almiar
Mountain School y Artist Trust.
Es conocido por su capacidad
técnica sobresaliente, así como por
su rápido ingenio, a veces mordaz.
El trabajo reciente de Pozniak
muestra un lado diferente, el lado
más introspectivo del artista.
Según declara el artista: ―Siempre
he tenido la esperanza de que mi
trabajo iba a llevar a la gente a re-
accionar, sentir y pensar. Al transmi-
tir una emoción específica, sensa-
ción o sentimiento. Mientras lucha-
ba con problemas personales de
felicidad y satisfacción, me puse
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Su web
Ben Tullman es director creati-
vo de Ignite y uno de los fun-
dadores de Ignite Glass Stu-
dios.
Se crió en el suburbio de Wil-
mette, Chicago y tuvo la
Fuera del trabajo dentro del
estudio de vidrio, algunos de
sus pasatiempos favoritos son
la jardinería y visitar los mer-
cados de agricultores.
"Si nos fijamos en cinco de las
mismas flores, serán ligera-
mente diferentes en función
de su entorno y las mutacio-
nes en su genética.
Si nos fijamos en cinco piezas
de vidrio que hago con el
mismo color, el moldeado y
la forma, serán un poco dife-
rentes, como un reflejo de mi
propio estado de ánimo, el
medio ambiente y las imper-
fecciones ".
suerte de descubrir el trabajo
con vidrio cuando era un es-
tudiante de secundaria.
El trabajo de Tullman es orgá-
nico e inspirado en la natura-
leza.
Su web
Página 5
www.amigosmava.org
I Ciclo de piano “Castillo de Valderas”.
Desde el pasado sábado, día 25
de enero, y hasta el día 1 de mar-
zo, se viene celebrando en el Con-
servatorio ―Manuel de Falla‖, de
Alcorcón, el I Ciclo de Piano
―Castillo de Valderas‖, organizado
por nuestra Entidad, por la Funda-
ción ―Miguel Ángel Colmenero‖ y
por el citado Conservatorio, cola-
borando con este evento la Con-
cejalía de Educación de nuestro
Ayuntamiento.
El Ciclo de conciertos estaba pre-
visto celebrarlo en el Auditorio de
nuestro Museo, pero ante la impo-
sibilidad de conseguir un piano
idóneo para poder instalarlo en di-
cho espacio, se ha previsto su reali-
zación en el Auditorio del Conser-
vatorio de nuestra Ciudad.
El concierto inaugural corrió a car-
go de Ángel Álvaro, nacido en Bil-
bao en 1996.
Comenzó su formación musical a
la edad de 9 años con el maestro
Eduardo Ernand.
Después, ingresa en el Conservato-
rio Amaniel, de Madrid, donde
continúa sus estudios con la profe-
sora Elena Aguado, obteniendo el
curso pasado Matrícula de Honor
en la mayoría de asignaturas.
Al terminar el Grado Elemental, se
le concede el Premio Amaniel.
Ha ampliado su formación con los
consejos de músicos de fama y
prestigio internacional como Se-
bastián Mariné, Miguel Ituarte o
Mariana Gurkova.
Ha actuado en Madrid, Salaman-
ca y Teruel, además de haber for-
mado parte de la Programación
Cultural de la Comunidad Valen-
ciana.
Ha ofrecido recitales en salas co-
mo la Sala Manuel de Falla del Re-
al Conservatorio Superior de Ma-
drid, el Centro Conde Duque, el
Auditorio de Móstoles, el Instituto
Internacional, la Academia de Be-
llas Artes de San Fernando, la sede
madrileña de Pianos&Artists, o el
Instituto Cervantes.
Entre los diversos premios que ha
recibido por sus incursiones en
otros campos de la cultura, desta-
can los relacionados con su labor
literaria y filosófica, como el 1er
premio del Certamen Narrativo
que ha ganado durante cuatro
años consecutivos en el IES Beatriz
Galindo, donde finalizó sus estudios
de la ESO en un programa bilin-
güe,
obteniendo la calificación de 10 en
todas las asignaturas, y recibiendo
así el Premio de Mención Honorífica
de la Comunidad de Madrid.
Además, recientemente ha obteni-
do el 1er premio en la ―Olimpiada
Filosófica de la Comunidad de Ma-
drid‖, por lo que sus ensayos han
merecido la publicación en la
prestigiosa revista ―Paidéia‖.
La interpretación de este primer
concierto del ciclo de piano fue de
una belleza extraordinaria, demos-
trando una preparación muy am-
plia, ya que las características de
las obras que formaron parte de su
repertorio exigían una técnica muy
depurada.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Ver vídeos de la
1ª parte y de la 2ª
El proceso de privatización de la re-cogida de vidrio en Alcorcón tiene claros beneficiados entre los que, como veremos, no se encuentra la ciudadanía de Alcorcón.
Mientras, el alcalde está intentando desviar la atención de la opinión pública hacia el ámbito de lo laboral -es cierto que no habrá despidos en la concesión que se le está hacien-do a la asociación ECOVIDRIO- los trabajadores de ESMASA se han puesto en huelga como protesta contra del modelo de gestión priva-da de un servicio público que a día de hoy es perfectamente viable gestionado de manera pública a través de ESMASA.
Para entender todo esto es necesa-rio explicar brevemente el NEGO-CIO del reciclado de vidrio.
El reciclado de vidrio es una activi-dad muy bonita en la que los ciuda-danos nos concienciamos con el medio ambiente para salvar el pla-neta con la que unos pocos hacen NEGOCIO.
¿Quién hace negocio?
Empezaremos por el final. Según la normativa europea, las empresas que utilicen vidrio para envasar sus productos están OBLIGADAS, según la Ley de Envases, a finan-ciar el sistema de recogida de los envases.
Los propietarios de las envasadoras que conocen bien el sistema, crea-ron una asociación “sin ánimo de lucro” denominada ECOVIDRIO.
Las empresas envasadoras se hacen miembros de esta asociación a cambio del pago de unas cuotas con las que la asociación les asegu-ra que los envases que utilicen en sus procesos sean reciclados 100% cumpliendo con la normativa.
ECOVIDRIO ofrece fundamental-mente tres servicios: Reciclar, Sen-sibilizar y Prevenir. Para el caso nos centraremos en el apartado de Reciclar donde esta asociación ofrece dos posibilidades:
Página 6
¿Fomenta el paro Ecovidrio?.
Recordemos que son las empresas envasadoras, las mismas empresas que gestionan ECOVIDRIO, las que compran el vidrio reciclado para en-vasar sus productos y a las que les interesa que el precio del residuo de vidrio no fluctúe (en función de si los ciudadanos reciclamos más o menos habrá mayor o menor canti-dad -oferta- de residuo de vidrio). Es decir, a estas empresas les inte-resaría poder controlar el precio del residuo de vidrio y, por tanto, elimi-nar posibles fluctuaciones en el pre-cio del vidrio reciclado.
Las empresas envasadoras, a través de ECOVIDRIO estarían en-cantadas de ser la única entidad de España que ofrezca residuo de vi-drio. Eso sí, a través de pública su-basta.
Se trata de una práctica monopolís-tica en el que una sola empresa controla la oferta de residuo de vi-drio, la materia prima básica para obtener vidrio reciclado, de forma que el sector de las envasadoras se asegura el control sobre el precio.
¿Todavía podemos pensar que ECOVIDRIO no tiene ánimo de lu-cro?
Por otro lado, las cifras de recogida selectiva en Alcorcón son de récord, 1.973,76 TONELADAS ANUALES (11,6 kilos/habitante/año) y suponen un suculento “botín” en términos de ingresos para esta asociación mo-nopolística.
Ingresos que a día de hoy son re-caudados por la empresa ESMASA de titularidad pública y por tanto susceptibles de sufragar servicios sociales, educación, ayudas a para-dos, etc.
Si los ingresos pasan a ser para ECOVIDRIO, los ciudadanos no sólo se verán privados de estos ser-vicios sino que además tendremos que soportar el canon que el Ayun-tamiento tendrá que pagar a esta asociación por los servicios que ya está ofreciendo ESMASA de mane-ra eficiente y en beneficio de todos los ciudadanos y ciudadanas de Al-corcón.
En relación con las cifras presu-puestadas por el Ayuntamiento, en el ejercicio 2013 figuran como ingre-sos por venta de vidrio 45.000 € y en el ejercicio 2014 figuran 0 €, con lo que se pierden dichos ingresos por la externalización del servicio de recogida de vidrio.
Teniendo en cuenta la política de despidos que ejecuta el Ayunta-miento ¿es de todo punto creíble que reduciendo la prestación de servicios se vaya a mantener la plantilla de ESMASA?
No parece que la plantilla esté de acuerdo con estas bondades. Por eso la pregunta de este artículo .
A través de ECOVIDRIO: Con esta opción la asociación se encarga de todo: recogida, instalación, mante-nimiento y limpieza de los contene-dores, sin coste para el Ayunta-miento.
A través del Ayuntamiento: En este caso, ECOVIDRIO financia al Ayuntamiento la diferencia entre el sistema de recogida tradicional (sin separación de basuras) y el modelo que ellos llaman “nuevo” de sepa-ración. Un modelo que en Alcorcón ya lleva unos cuantos años implan-tado y funcionando sin problema.
Es decir, para el caso de Alcorcón, ninguna de las dos opciones es práctica ya que la ciudad ya está adaptada a la recogida selectiva de basuras (incluido el vidrio).
Los ciudadanos hemos pagado nuestras isletas ecológicas, tene-mos nuestros propios camiones de recogida y trabajadores especiali-zados en la materia.
Alcorcón ya tiene su propio Siste-ma Integrado de Gestión de resi-duos. Entonces… ¿Qué aporta ECOVIDRIO a la recogida de vidrio en la ciudad?
Seguimos investigando y encontra-mos que ECOVIDRIO además de las cuotas de las envasadoras tiene otra vía de ingresos.
Es la más importante según su últi-mo informe anual y suponen un 38% del total (más de 26 millones de €) que proviene de la VENTA DEL VIDRIO recogido a través del sistema que ellos mismos implan-tan en las ciudades.
¿Cuestión de ingresos o cues-
tión de monopolio?
Cabe mencionar además que ECO-VIDRIO fue condenada a pagar una multa de 1 millón de euros por la Comisión Nacional de la Compe-tencia por un delito que, entre otras acusaciones, incluía una serie de irregularidades internas que pre-suntamente daban lugar a adultera-ciones en el precio final del vidrio.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 7
Línea de investigación: Inclusiones (XXII).
Estefanía Sanz Lobo.
Un caso especial de la burbu-
ja controlada es el uso de vi-
drio transparente grueso moli-
do, utilizado en sándwich en-
tre otros vidrios, que produce
una textura particular al en-
cerrar diversas burbujas de ai-
re en su interior.
En la Fig. 1 se incluye un deta-
lle de la preparación de una
obra de burbuja controlada
con vidrio molido. En la Fig. 2,
el resultado después de hor-
nearla.
La creación de burbujas con-
troladas también puede lle-
varse a cabo cociendo en la
superficie de la obra piezas
de vidrio procedentes de cas-
co, cuyas formas convexas
atrapen el aire en su interior.
En este caso es necesario
asegurarse previamente de
que los dos vidrios que se fun-
dirán juntos son compatibles.
Cuando se crea un relieve en
una lámina de vidrio, ya sea
por algún procedimiento de
termoformado o porque se
ha grabado algún grafismo
en la superficie del vidrio, pue-
de conseguirse burbuja con-
trolada fundiendo ese vidrio
con otra lámina encima.
Esta lámina, al fundirse, ocluirá
la salida del aire en zonas
concretas, creando una es-
tructura de burbujas.
La imagen de la Fig. 3 está
creada grabando en el vidrio
con una broca de diamante,
y después fundiéndolo debajo
de otro vidrio. Se crea una
película muy sutil de burbujas
sobre el dibujo.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Página 8
Actividades en Museos I.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 9
Actividades en Museos II.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 10
Actividades en Museos III.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 11
Actividades en el MAVA. Congreso.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 12
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Concierto en el MAVA.
Por parte de este Conservatorio, y hasta el momento, solamente hemos podido tener el placer de contar con el numeroso grupo de saxofones que interpretó un me-morable concierto el día 16 de marzo del pasado año, concierto que se puede ver a través de es-te enlace.
Presidente, Julio Follana, en la organización de estos eventos musicales.
Lamentablemente, no podemos decir lo mismo del Conservatorio “Manuel de Falla”, de nuestra Ciudad de Alcorcón, que, a pe-sar de nuestra insistencia, no pa-rece tener la intención de cola-borar con nuestros proyectos musicales.
El pasado día 24 de enero se ce-lebró en el Auditorio del MAVA el décimo concierto del programa “Conciertos en el MAVA”, que nuestra Asociación viene des-arrollando mensualmente.
En esta ocasión, pudimos disfru-tar de la música interpretada por tres grupos de cuerda formados por estudiantes del Conservato-rio Profesional de Música “Teresa Berganza” de Madrid.
El grupo que actuó en segundo lugar incorporó también un intér-prete de flauta.
Las obras que interpretaron cada uno de los grupos fueron: el mo-vimiento Allegro del Cuarteto en Sol mayor, de Mózart, el Allegro y Adagio del Cuarteto en Re ma-yor, de Mózart y los tres primeros movimientos, Allegro ma non troppo, Lento y Molto Vivace, del Cuarteto Americano, de Dvorak.
En esta ocasión, y como prueba de que este programa de con-ciertos se va consolidando cada vez más, la asistencia de público fue muy destacada, calculando una asistencia de alrededor de cien personas, que aplaudieron entusiasmadas cada una de las obras que estos jóvenes intérpre-tes ejecutaron de manera magis-tral.
Tenemos que seguir, como no podría ser de otra manera, agra-deciendo la colaboración de la Fundación Miguel Angel Colme-nero, y en especial a su
Ver vídeos de la 1ª parte y de la 2ª
Página 13
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 El CNV levanta el vuelo (I).
«Hemos taponado todas las
vías de agua y comenzamos
a navegar a velocidad de
crucero».
La nave va. La Fundación
Centro Nacional del Vidrio
(CNV) afronta este ejercicio
económico con unas expec-
tativas «inmejorables» bajo la
dirección de la Escuela de Or-
ganización Industrial (EOI), in-
tegrada en el Ministerio de In-
dustria.
La frase es del secretario del
Patronato de la fundación,
José Ramón Álvarez, y define
de forma gráfica la situación
del CNV y de la Real Fábrica
de Cristales, que el próximo 4
de febrero aprobará el cierre
de las cuentas de 2013 y el
presupuesto para este año
que afianzará las nuevas es-
trategias.
En éstas figuran en primer pla-
no el impulso de la comercia-
lización de los productos de la
Real Fábrica de Cristales de
La Granja, tanto en España
como en el ámbito interna-
cional; un nuevo enfoque de
la producción, sobre todo
desde el punto de vista del
diseño y la innovación, y junto
a ellos, la remodelación del
Museo del Vidrio.
Asegura Álvarez que «el peor
momento ya ha pasado». Las
líneas de actuación previstas
en el plan de viabilidad dise-
ñado por los responsables de
EOI y en el plan estratégico
están siendo seguidas casi al
detalle y las perspectivas pa-
ra este año son aumentar los
ingresos, aplicar el programa
de contención de gastos y
que la deuda disminuya,
«para que en 2015 consiga-
mos equilibrar los ingresos y
los gastos».
Lo fundamental, matiza el se-
cretario del Patronato, «es
que la Real Fábrica no ha te-
nido que cerrar, que puede
funcionar como una empresa
normal y no pasará más so-
bresaltos ni sustos».
Normalización laboral
La «puesta en orden» de la
Real Fábrica de Cristales de
La Granja ha implicado liqui-
dar la deuda que mantenía
con la plantilla –tres nóminas
más las cantidades pendien-
tes de los acuerdos de los
ERES–, una cantidad de alre-
dedor de 300.000 euros,
además de la liquidación de
las obligaciones contraídas
con los proveedores, bien
mediante el pago directo o
con acuerdos concretos, por
importe de alrededor de me-
dio millón de euros.
La plantilla es ahora de 47 tra-
bajadores a tiempo completo
bajo la dirección de Emilio
Cabanes, «dedicado las 24
horas de los siete días de la
semana» a llevar a buen
puerto la Fundación con la
ayuda de todo el equipo de
EOI, y con una atención es-
pecial de la directora finan-
ciera, la de recursos humanos
y la asesoría jurídica de la ins-
titución, señala Álvarez.
Y en esta nueva etapa, inicia-
da el pasado mes de julio al
asumir la gestión la EOI, tam-
bién está siendo
importante la «normalización»
de las relaciones con el co-
mité de empresa, que trabaja
con la dirección «con plena
responsabilidad y sintonía».
Los expedientes de regulación
de empleo de la etapa ante-
rior quedan atrás, los ajustes se
dan por finalizados, y según el
secretario del patronato «no
están previstos» en un futuro
inmediato, aunque es posible
«algún pequeño recorte, pero
en ningún caso traumático».
Venta de la producción
Emilio Cabanes, director de la
Fundación del CNV, y el Patro-
nato tienen ahora puesta la
vista en la comercialización
del producto, cuyo prestigio
es indudable.
José Ramón Álvarez apunta
que las experiencias previas
para sacar a la venta el stock
almacenado ha sido «muy po-
sitiva», tanto porque ha apor-
tado liquidez a las arcas de la
Fundación como «publicidad
y promoción, porque nos
hemos encontrado con gente
que pensaba que la Real
Fábrica de Cristales de La
Granja estaba cerrada».
Dos fines de semana en Ma-
drid, en una instalación muni-
cipal del Barrio de las Letras y
en una galería de arte de la
calle Núñez de Balboa (a las
que acudieron las consejeras
Silvia Clemente y Pilar del Ol-
mo), y la venta de piezas en la
Casa de los Picos durante las
pasadas navidades han teni-
do «bastante éxito» y son un
indicador de que hay otras
posibles vías de comercializa-
ción, como la emprendida
mediante el acuerdo con el
Ayuntamiento de Segovia pa-
ra la venta de piezas en el
Centro de Recepción de Visi-
tantes.
Como indica Álvarez, «uno de
los factores fundamentales es
potenciar el valor de marca» y
aprovechar con éste –porque
«la fábrica es un referente en
todo el mundo»– el mercado
internacional.
La Fundación ya ha iniciado
los contactos para contar con
(Continúa en la página siguiente)
Página 14
(Viene de la página anterior)
puntos de venta en Madrid y
para abrir nuevos canales de
comercialización en el extran-
jero, y en este ámbito se en-
marca la visita a la Real Fábri-
ca que realizó en diciembre
el embajador de Estados Uni-
dos en España.
Aunque Álvarez precisa que
queda trabajo por hacer y
que la apuesta es la investi-
gación y el desarrollo, en las
líneas del vidrio de color y el
diseño, con el objetivo de in-
crementar la colección de
vajillas y realizar «un cambio
de producción, con un diseño
más moderno» que se sume al
de las piezas históricas;
además de ampliar las posibi-
lidades de fabricación y man-
tenimiento de lámparas, pues
cuentan con las del Palacio
Real de La Granja y podrían
asumirlas de otros palacios.
Los estudios de mercado
están hechos y hay proyectos
en marcha para «potenciar
todo el sector vidriero de la
provincia».
Remodelación del Museo del
Vidrio
La nueva dirección no busca
solo la rentabilidad fabril, sino
también la cultural.
«Tiene un potencial enorme;
la posibilidad de ver en fun-
cionamiento una fábrica del
siglo XVIII que creó Carlos III,
la única viva junto a la Real
Fábrica de Tapices de Ma-
drid, es un recurso que no
podemos desaprovechar, no
debemos destruir nuestra pro-
pia historia», advierte Álvarez.
La historia está viva en las co-
lecciones que presenta el Mu-
seo del Vidrio, cuya remode-
lación está prevista en el plan
de viabilidad y en el estratégi-
co y para el que una de las
primeras medidas fue estable-
cer un horario de tarde.
El proyecto, unido al de re-
habilitación de la fachada
norte y el arreglo de la cubier-
ta del edificio, se ha retrasa-
do unos meses por las condi-
ciones meteorológicas (las in-
tensas lluvias llegaron a inun-
dar las salas), pero será una
de las actuaciones relevantes
de este año.
Remodelar el museo es una
necesidad porque «está anti-
cuado y es necesario ordenar
mejor los fondos, que son
magníficos, para que sea in-
teractivo», remarca Álvarez.
Y a la vez se acometerá una
reordenación de las visitas
para separar la fabricación
de las demostraciones a los
turistas.
La intención de los actuales
rectores es hacer coincidir la
remodelación del museo con
las obras de reparación del
edificio, lo que implicará el
cierre a las visitas durante
unos meses, pero sin que se
interrumpan la fabricación ni
la actividad docente.
Estudios superiores
«La atención permanente a la
docencia» es otra de las líneas
estratégicas marcadas por los
responsables de la Escuela de
Organización Industrial porque
los alumnos «forman la cante-
ra para nutrirnos de profesio-
nales».
El grado de tecnología del vi-
drio que imparte la Escuela
Superior del Vidrio, que de-
pende de la propia Funda-
ción del CNV, lo consideran
«una joya» y este curso ha
vuelto a incluir en la oferta
educativa las enseñanzas de
primer año, de manera que
este curso se imparten prime-
ro, tercero y cuarto.
En estos momentos, la direc-
ción está preparando los talle-
res ocupacionales y de forma-
ción profesional, con cursos
monográficos sobre diseño y
naturaleza del vidrio, ciencia y
arte y estudio teórico del vi-
drio, además de los cursos in-
tensivos (el primero está pre-
visto que comience en febre-
ro) que incluyen desde la ini-
ciación al soplete al termofor-
mado, al termofundido y el re-
ciclado de vidrio.
El Patronato
Así las cosas, la reunión que
celebrará el 4 de febrero el
Patronato de la Fundación del
Centro Nacional del Vidrio
dará un nuevo impulso a toda
esta planificación.
Su secretario, José Ramón
Álvarez, subraya que el esfuer-
zo de aportaciones de todos
los patronos ha sido
«extraordinario y ha permitido
poner en el nuevo rumbo a la
fundación».
El Patronato lo forman cinco
representantes de la Adminis-
tración central, otros cinco de
la Junta de Castilla y León, Pa-
trimonio Nacional, los de la Di-
putación Provincial y el Ayun-
tamiento del Real Sitio de San
Ildefonso, y las relaciones in-
ternas son ahora «óptimas».
Quedan puestos para patro-
nos privados, y lo que está en
estudio es cuál puede ser la
aportación privada.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
El CNV levanta el vuelo (II).
Página 15
www.amigosmava.org
El pasado día 15 de enero se inau-
guró en el MAVA la exposición LI-
MEN LIMBO 7x7 con obras de Yo-
landa Tabanera.
La exposición, que ocupa la mitad
del espacio de la sala de exposi-
ciones temporales del MAVA, está
formada por paisajes de objetos,
instalaciones y esculturas.
Los paisajes de objetos han estado
siempre presentes en la obra de
esta artista, pero se han hecho
más frecuentes en sus exposiciones
a partir de una beca-residencia en
Bellevue Saal en Wiesbaden, en el
verano de 2010.
Como final de su estancia, realizó
la exposición titulada “La noche
no será nada”, donde recreaba un
bosque con elementos reales:
hojas, tierra, troncos, extraídos de
los alrededores del lugar, a los que
incorpora elementos disonantes:
bolas y extrañas formas de vidrio,
interviniendo de manera decisiva
en la transformación del paisaje,
hasta hacerlo suyo.
El título escogido por la artista
―LIMEN LIMBO 7x7‖, alude al mo-
mento de tránsito, al umbral de
una nueva etapa personal y crea-
tiva.
En la exposición del MAVA, hay
una combinación de instalaciones
con objetos y materiales coloca-
dos sobre distintas superficies o en
el suelo, en obras abiertas, en pro-
ceso, combinadas con otras
más acabadas y cerradas como
la escultura Caverna de agua y
fuego, o los Torsos tatuados, de vi-
drio soplado y grabado.
En la presentación de esta exposi-
ción, Yolanda manifestó que uno
de los motivos por los que era rea-
cia a realizar esta exposición en
este Museo era porque no le gusta
que se la encaje en la categoría
de artista del vidrio, que tiene una
connotación que no la interesa
tanto.
Teniendo en cuenta las caracterís-
ticas técnicas de las obras en vi-
drio que incluye esta exposición no
creemos que pueda correr este
tipo de peligro.
Asimismo, manifestó que el vidrio
no es una parte esencial de su
obra. Que lo utiliza, pero que pue-
de dejar de utilizarlo en un mo-
mento dado.
Desgraciadamente, muchos de los
artistas de nuestro país que han
venido realizando obras de mucho
más calado que el de estas obras
han tenido que dejar de utilizar el
vidrio por no poder aguantar esta
despiadada crisis.
Sus obras, manifestó también, pue-
den funcionar en este Museo por-
que tienen algo de vidrio, pero
que pueden funcionar también en
otro tipo de espacios.
Pueden funcionar, evidentemente,
porque ya están expuestas, pero
no creemos que se formen largas
colas para visitar estas obras.
A Yolanda le gusta mucho utilizar la
cera en sus obras, tanto fundiéndo-
la como modelándola porque le
gusta el arte popular, el arte litúrgi-
co.
Empezó a trabajar con vidrio en el
año 2002. Al principio de una ma-
nera muy sencilla, con bolas sopla-
das, En relación con los artesanos
del vidrio estima que los de nivel
tienen una generosidad muy intere-
sante.
Estimamos que, tanto los de nivel,
que parece que son los que ha fre-
cuentado, como los que no llegan
a tanto y a los que también noso-
tros hemos frecuentado, rebosan
generosidad y nobleza en su com-
portamiento.
Considera que se le nota mucho lo
que le gusta, que no lo puede disi-
mular.
En fin, que teniendo en cuenta que
la crisis que venimos padeciendo y
de la que el MAVA no puede sus-
traerse, hace que el recorte en
gastos de todo tipo obliga a traer
muestras que nada tienen que ver
con las que antaño ocupaban la
sala de exposiciones temporales
del Museo, bienvenida sea esta ex-
posición que pasará, según nuestro
criterio, sin pena ni gloria por la his-
toria de este nuestro Museo.
Yolanda Tabanera en el MAVA.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Ver imágenes
Página 16
Nacimiento, de Archímedes Seguso (IV).
www.amigosmava.org
Artículo de Mª Josefa Almagro. MNAD.
..//..
El rey negro está colocado de
pié, cubierta su cabeza bar-
bada por un turbante total-
mente dorado y en la parte
alta del mismo lleva la peque-
ña corona de oro ondulada
de vidrio.
Va vestido con una túnica
dorada y encima porta un
manto de color negro con re-
flejos dorados conseguidos
igualmente con lámina de
polvos de oro.
Como la de Melchor, ostenta
también diminutas bolitas
ovaladas doradas incrustadas
en caliente en la masa de vi-
drio.
En sus manos juntas presenta
una redoma dorada que de-
be contener la mirra ofrecida
como regalo al niño divino.
Vidrio incoloro laminado de
vidrio negro y polvos de oro
con incrustación de óvalos
decorativos en caliente. (Fig.
1).
Los Pastores.
Nºs. Inv. 7006 y 7007.
Dimensiones: 14x9,5 cm. y
19,5x12 cm.
Figurita de pastor arrodillada
con las manos juntas en acti-
tud de oración.
Va vestido con pantalones
dorados y chaqueta oscura.
Vidrio incoloro con lámina de
vidrio de oro pulverizado en la
masa vítrea y vidrio de color
oscuro.
Rostro, cabello y manos muy
claros con ligera lámina de
oro.
Pantalones dorados y cha-
queta oscura de vidrio rugoso
con abundante polvo de oro
brillante. (Fig. 2).
La segunda figura de pastor
aparece en actitud estante.
Es muy similar a la anterior,
tanto en las tonalidades del
vidrio como en la técnica.
Va vestido también con pan-
talones dorados y casaca ne-
gra brillante ornamentada
con polvos de oro.
Lleva su ofrenda en un saco
dorado oscuro cargado sobre
los hombros.
En respetuosa actitud sujeta su
sombrero con ambas manos
contra el pecho.
Vidrio incoloro ligeramente la-
minado de oro en cabeza,
manos y pies, pantalones do-
rados y saco con lámina de
polvos de oro, chaqueta y
sombrero de vidrio incoloro la-
minado de vidrio oscuro con
rugosa y gruesa lámina de
polvos de oro.(Fig. 3)
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 17
www.amigosmava.org
Fábrica de Nuevo Baztán (VI).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 18
N O T I C I A S (I).
Cultura 2014.
Baile de máscaras en el Museo del Vidrio de Málaga.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Alejandro, y la clave de su éxi-
to, es la representación psi-
cológica del personaje y su
estado anímico y espiritual.
En sus obras utiliza frecuente-
mente diferentes materiales
en el lienzo como telas de di-
ferentes colores, madera,
hojas, papeles, piedras, mo-
nedas... para dar solo unos
ejemplos.
Su innovador uso de los distin-
tos materiales da cierta plasti-
cidad y aumenta el aspecto
compacto de los personajes.
Para Alejandro Hermann, su
gran maestro es Leonardo Da
Vinci a quien considera el ver-
dadero genio.
En varios de sus cuadros utiliza
el estilo claroscuro, caracterís-
tico de la pintura de Leonar-
do: la delicada transición de
la luz a la sombra cuando un
tono más claro se funde con
otro más oscuro.
El uso de contrastes acusados
entre los volúmenes ilumina-
dos y los ensombrecidos del
cuadro.
Esta técnica pictórica le per-
mite destacar mas efectiva-
mente la figura central ilumi-
nada por una fuente de luz
ausente del plano del cuadro.
El pasado mes de enero nos
acercamos al Centro Cultural
―Casa de Vacas‖, en el Par-
que del Retiro, para ver la ex-
posición de las obras de Ale-
jandro Hermann.
Para poder experimentar los
cuadros de Alejandro Her-
mann, descubrir su talento
artístico y su excepcional esti-
lo, hay que vivir la fuerza y la
belleza que estos transmiten.
Alejandro, nació en Buenos
Aires, Argentina, residiendo
desde hace más de treinta
años en diferentes puntos de
Europa y viviendo la ultima
década en Marbella.
Dice de sí mismo que es un
hombre simple, que lucha
por estar en paz y armonía
con su interior y su arte, al que
él mismo define como una
mezcla de expresionismo, rea-
lismo y onírica espiritual.
Sus obras se han podido visitar
de forma colectiva, privada e
individual en diferentes luga-
res como Marbella, Sevilla,
Barcelona, Pamplona, Lon-
dres, Salzburgo, St. Moritz, Inns-
bruck y Lugano entre otros.
A pesar de la multitud de esti-
los y materiales con las que el
artista trabaja, todas sus obras
tienen una cosa en común:
inspiran al espectador a pen-
sar.
Una de las características más
impresionante en las obras de
Sábado, 22 de febrero a las 21:00h. Baile de
Máscaras.
Quieren dar la bienvenida al Carnaval ofre-
ciendo una ―Festa di Gala a la Veneziana‖.
Cena, recital y baile son los ingredientes per-
fectos para disfrutar de una mágica y
divertida noche.
- El recital correrá a cargo del dúo formado
por: Teresa García Molero (piano) y David
Guillén Monje (trompeta).
- El menú estará compuesto de:
Entrada: Bresaola con insalata di frutta.
P. Principal: Risotto al funghi.
Postre: Pavlova in rosso.
* Señoras: vestido largo.
* Caballeros: corbata o pajarita.
* Imprescindible traer antifaz.
Precio: 55€
Es necesario comprar la entrada con antela-
ción.
Aforo muy limitado.
Página 19
N O T I C I A S (II).
Conciertos en el MAVA.
www.amigosmava.org
Donación a museo chileno.
y desarrollo de los instrumen-
tos que se vayan a utilizar en
el evento a través de la histo-
ria.
Y al finalizar el concierto, los
espectadores podrán esta-
blecer un diálogo con los ar-
tistas sobre los distintos aspec-
tos de su formación, activida-
des, etc.
contando con una proyec-
ción de diapositivas con las
imágenes de los compositores
de las obras que van a inter-
pretar los músicos y con otras
imágenes que iremos proyec-
tando durante el concierto.
Además de informar sobre los
aspectos más importantes de
la vida de los autores de las
obras, describiremos el origen
El próximo día 21 celebrare-
mos un nuevo concierto en el
Auditorio del MAVA.
Este será ya el decimoprimero
que venimos programando
dentro de nuestro proyecto
―Conciertos en el MAVA‖.
Teniendo en cuenta que nues-
tros conciertos los desarrolla-
mos en plan didáctico, en es-
ta ocasión vamos a seguir
El donativo corresponde a un ca-
cho de chicha de vidrio, con deta-
lles de copihues y racimo de uvas.
El proceso de elaboración de la
pieza, demora quince minutos lue-
go de derretir el material en un hor-
no a mil 200 grados.
Guillermo Méndez contó "además
como son hechos a mano, no hay
ninguno igual a otro".
Asimismo, relató anécdotas y nom-
bres de cliente, por ejemplo como
"el poeta Pablo Neruda compró
muchos cachos de chicha para
regalar a sus amigos alrededor del
mundo".
Entre 1922 y 1980, la fábrica des-
arrolló productos, cargados de his-
torias personales, que dio un relato
de costumbres y formas de vida.
Además fue un testimonio real,
donde fue factible apreciar técni-
ca y diseño.
Yungay.
Ambos traían consigo una dona-
ción que se sumará a la Colección
de Artes Decorativas y Escultura.
Llegó a las dependencias del Mu-
seo Histórico Nacional, Juan Anto-
nio Pincheira, soplador de vidrio, y
Guillermo Méndez, tallador de vi-
drio de la desaparecida Cristalería
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 20
El vidrio en los Museos: Dordives.
El Museo del Vidrio de Dordi-
ves es un museo municipal.
Ubicado a 1 hora de París,
que es único en Francia.
El museo se inauguró el 10 de
mayo de 2006.
Dedicado al vidrio industrial,
el Museo le invita a descubrir
la fábrica de vidrio Valle
Loing.
Las colecciones están reparti-
das en dos niveles, en un en-
torno atractivo y sorprenden-
te.
Lugar de exposición, el Museo
del Vidrio es también un lugar
de estudio y la transmisión de
know-how en la cristalería,
gracias a su centro de docu-
mentación y demostración
del taller de soplado de vi-
drio.
Preservar, enriquecer y docu-
mentar las colecciones es la
primera misión del museo.
Las colecciones del Museo
del Vidrio son únicas y deben
estar conservadas, restaura-
das, catalogadas y docu-
mentadas.
Las colecciones del Museo
del Vidrio hasta la fecha inclu-
yen más de 1.500 objetos y
miles de documentos en su
archivo.
Estas colecciones se enrique-
cen con numerosas donacio-
nes de particulares y empre-
sas cada año.
Poner en valor el patrimonio
del vidrio es la segunda mi-
sión del museo.
Para el equipo del museo no
es el único objetivo propor-
cionar acceso a las coleccio-
nes permanentes, sino tam-
bién organizar exposiciones
temporales.
Una sala está dedicada a es-
ta función. Dos exposiciones
se celebran anualmente.
La transmisión de conoci-
mientos y la técnica vidriera
es la tercera misión que el
museo se ha propuesto.
El Museo del Vidrio es un lugar
vivo y de intercambio.
Por lo tanto, un taller de so-
plado de vidrio con soplete
está integrado en el museo.
Realizado por tres maestros
vidrieros franceses, las demos-
traciones son una oportuni-
dad para que los visitantes in-
teractúen con el maestro vi-
driero.
Conferencias y proyecciones
de video sobre el fascinante
mundo de vidrio son también
una oportunidad para deba-
tir.
Otro de los objetivos del mu-
seo es el estudio y la docu-
mentación de sus coleccio-
nes.
Se realizó una recopilación in-
formatizada de datos.
Se actualiza y enriquece con
nuevos datos con regularidad.
El museo es también un centro
de documentación y de infor-
mación único.
Como especialista en el cam-
po de vidrio industrial, el cen-
tro de documentación del
museo ya cuenta con más de
un millar de expedientes y fo-
tografías.
El centro de documentación
está disponible con cita previa
a cualquier persona que lo so-
licite.
Musée du Verre et de ses
Métiers
12 avenue de Lyon-BP6
45 680 Dordives
Tel : 02 38 92 79 06
Fax : 02 38 92 76 90
Mail : mu-
see.dordives@wanadoo.fr
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 21
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Una buena oportunidad de negocio.
Los nuevos modelos de Ferias
Virtuales se posicionan en el
mercado como una plataforma
imprescindible para favorecer la
internacionalización, el incre-
mento de las ventas online y el
ahorro de costes en todo tipo
de sectores.
¿Qué ventajas posee la idea de
desarrollar una Feria Virtual en el
mundo online?
Internet constituye una herra-
mienta de trabajo fundamental
para conseguir todo aquello
que se pueda imaginar en una
Feria o Congreso presencial, sal-
vo el apretón de manos y la cer-
canía humana, siempre insusti-
tuibles.
Las limitaciones geográficas de-
jan de ser un problema a la
hora de contratar estos espa-
cios virtuales, los cuales se ca-
racterizan por un reducido des-
embolso de costes de imple-
mentación y un gran abanico
de herramientas de comunica-
ción online.
Asimismo, una feria virtual pue-
de alargarse en el tiempo que
el organizador considere oportu-
no, pudiéndose llevar a cabo la
actividad comercial durante 24
horas al día, y doce meses al
año.
Aumento de oportunidades in-
ternacionales y reducción de
costes, como principales
ventajas frente a la feria física.
Pero sin dejar de lado los reque-
rimientos del organizador, así
como los objetivos fijados por
las empresas participantes.
Una Feria Virtual permite llegar a
mercados emergentes cuyo
público no asistiría a una feria
presencial en nuestro país y, lo
más importante, permite trans-
accionar, comprar y vender on-
line con herramientas tan atrac-
tivas como las Subastas Inversas,
los Outlets Online y las Tiendas
Feriales.
Una plataforma dónde los regis-
tros de visitantes son inmediatos,
medibles y compartibles entre
los expositores de la feria.
Donde la ―megafonía virtual‖
mantiene a los asistentes infor-
mados en todo momento, vía
smartphone, de aquellos even-
tos, subastas, conferencias o
promociones que sean de su in-
terés, mediante avisos previa-
mente autorizados por el visitan-
te.
En definitiva, una plataforma
donde HACER NEGOCIOS con
todo el planeta, pudiendo dis-
frutar de todas las comodida-
des y mejorando los costes de
desplazamientos y montajes. Un
complemento idóneo para las
Ferias o Congresos ya existentes,
y también una oportunidad pa-
ra
empresas y asociaciones que
puedan ofrecer esta nueva pla-
taforma a sus asociados, como
trampolín de ventas y comple-
mento a las acciones tradiciona-
les de marketing y venta.
Complot.net, agencia de más
de 15 años de experiencia espe-
cializada en creatividad, publici-
dad y tecnología, quiere posi-
cionarse en el mercado como
un partner de sus clientes en el
camino hacia el éxito empresa-
rial de éstos mediante el desarro-
llo de Ferias o Congresos Virtua-
les.
Ofrecen la oportunidad de apor-
tar a los negocios feriales un va-
lor añadido poniendo énfasis en
los recursos de internet. Más re-
gistros, más espacios para patro-
cinios, más transacciones para
las empresas participantes, más
ingresos para los organizadores.
Como complemento a las ferias,
Complot ofrece servicios edito-
riales, documentación electróni-
ca para expositores, sistemas de
identificación y control de usua-
rios, realidad aumentada (Street
marketing), ó pantallas interacti-
vas (Skreenet).
Para más información:
Email: feriasyeventosvirtua-
les@complot.net.
Teléfono: 916668895.
Página 22
Las vidrieras de la Cartuja de Miraflores (Burgos) (VII).
Del Boletín de la SECV.
En los vidrios estudiados, el
P2O5 está presente en con-
centraciones de alrededor de
un 1,2 % en peso, porcentaje
algo menor del señalado en
los vidrios de tipo 5, que se sit-
úa entre el 3-10 % en peso.
Las concentraciones de MgO
varían entre 3 y 4 % en peso.
El papel que desempeña el
MgO en la estructura de los
vidrios es semejante al del
CaO, ya que también actúa
como un óxido modificador/
estabilizador de la red vítrea.
Desde este punto de vista, el
contenido de MgO podría asi-
milarse al de CaO, en cuyo
caso el porcentaje global de
óxidos estabilizadores se si-
tuaría en el intervalo 26-31 %
en peso.
Este intervalo sobrepasa el se-
ñalado para el CaO en el vi-
drio de tipo 5 de la clasifica-
ción de Müller y col.
No obstante, los vidrios estu-
diados podrían encajar bien
en esta clasificación, ya que
aún presentan mayores diver-
gencias en los contenidos de
otros óxidos, con respecto a
los otros tipos de vidrio pro-
puestos por dichos autores.
Se trata, por tanto, de vidrios
de transición entre el período
medieval y el renacentista, en
los que la concentración de
K2O se va reduciendo y la de
Na2O se va aumentando pro-
gresivamente.
Por otro lado, el contenido de
Al2O3 en los vidrios estudia-
dos se sitúa entre 1 y 3 % en
peso.
La incorporación de este óxi-
do aumenta la estabilidad de
la red vítrea.
Por ello, el porcentaje de óxi-
dos formadores de vidrio de-
be contemplar la suma de los
contenidos de SiO2 y Al2O3,
que en el presente caso se
eleva alrededor de un 60 %
en peso, lo que concuerda
igualmente con el tipo 5 de la
clasificación de Müller y col.
El resto de componentes mi-
noritarios (MnO, Fe2O3 y
CoO) son óxidos que se com-
portan como cromóforos de
los vidrios, bien añadidos in-
tencionadamente (MnO y
CoO) o incorporados con las
materias primas como impure-
zas (Fe2O3).
Los porcentajes de óxido de
manganeso varían entre 0,7 y
2,6 % en peso, mientras que
los de Fe2O3 lo hacen entre
0,5 y 1,0 % en peso.
Los contenidos de óxido de
manganeso determinados
mediante FRX concuerdan
bien con los cromóforos asig-
nados mediante espectros-
copía UV/Vis.
En cualquier caso, las concen-
traciones de óxido de manga-
neso parecen muy elevadas,
lo que hace pensar que posi-
blemente fuera añadido co-
mo decolorante o ―jabón de
vidriero‖.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 23
Reciclado. Nueva planta en Areosa.
La planta de reciclaje de vi-
drio puesta en marcha por
Daorje Medioambiente en
Areosa (Cerceda-A Coruña)
permitirá incrementar en un
80% las toneladas anuales re-
cuperadas de este material
en Galicia. Con la puesta en
servicio de estas instalaciones,
Galicia pasará de 38.000 to-
neladas recicladas al año a
68.000.
Esas 30.000 toneladas que se
recuperarán en la nueva
planta representan un 62% de
las entradas de vidrio destina-
das para tratamiento. Dichas
entradas proceden, por un la-
do, de la selección mecánica
en mesas densimétricas que
se realiza en la Planta de Re-
ciclaje, Tratamiento y Elabora-
ción de Combustible (PRTE), y
por otro, de lo ya acopiado
en el vertedero de residuos no
peligrosos del Complejo Me-
dioambiental de Cerceda,
gestionado por Sogama.
El conselleiro de Medio Am-
biente, Territorio e Infraestruc-
turas, Agustín Hernández, asis-
tió a la puesta en servicio de
esta nueva planta de trata-
miento de vidrio y destacó
que con esta nueva planta se
―consigue una solución a un
problema histórico gracias al
acuerdo con Ecovidro y Daor-
je‖.
Hernández añadió que se
―trata de una solución que,
además, disparará las cifras
de recuperación de vidrio en
la comunidad, permitiéndo-
nos cumplir con los objetivos
del Plan de gestión de resi-
duos y situando a nuestra Co-
munidad a la cabeza en el
ranking nacional de kg de vi-
drio recuperado por habitan-
te durante los próximos años‖.
Galicia se convertirá en la
cuarta comunidad autónoma
con mayor reciclaje de vidrio,
una importante subida si te-
nemos en cuenta que en el
año 2012 se situaba en el
puesto 12.
Esta planta tiene como objeti-
vo la recuperación del vidrio
que llega entre la basura de
la bolsa negra (recogida en
masa), y que permitirá casi
duplicar las toneladas de este
material que se recuperan en
Galicia.
El responsable de Medio Am-
biente subrayó ―la necesidad
de impulsar en Galicia un mo-
delo de gestión más sosteni-
ble y acorde con la normati-
va europea‖, y añadió que
para ―eso tenemos en mar-
cha el Plan de gestión de resi-
duos urbanos de Galicia 2010
-2020, un ambicioso plan al
que poco a poco estamos
dándole cumplimiento, dan-
do pasos en la dirección co-
rrecta‖.
Instalaciones
La nueva instalación, que
cuenta con 300 metros cua-
drados y requirió una inversión
de medio millón de euros, es
la primera en España diseña-
da para procesar la fracción
más pequeña y fina de resi-
duos sólidos urbanos –la me-
nor a 40 mm, entre la que se
encuentra el vidrio–. El ciuda-
dano no siempre realiza una
correcta separación de los
envases, de ahí que el vidrio
acabe con frecuencia en la
bolsa negra, la destinada a
los residuos no reciclables.
Una vez recuperado en la
planta de Areosa, el vidrio
será enviado a la planta de
clasificación de
Daorje Medioambiente en
Verín (Ourense) para su poste-
rior valorización en vidrieras.
Estas instalaciones traen consi-
go una serie de beneficios
medioambientales, entre los
que destacan:
Reduce en gran medida el
volumen de residuos destina-
dos a vertedero.
Contribuye a disminuir la con-
taminación del aire hasta en
un 20%, debido la que se utili-
za menos combustible para
fabricar nuevos envases, ami-
norando la producción de ga-
ses en el proceso de fundi-
ción.
Favorece el ahorro de energía
y materias primas. En este sen-
tido, es importante recordar
que el vidrio se puede reciclar
indefinidamente, sin perder un
ápice de sus cualidades.
Además de estas ventajas
medioambientales, desde la
dimensión económica y so-
cial, la planta posibilitará la
creación de nuevos empleos –
un total de 8, entre las instala-
ciones de Cerceda y Verín–,
un dato que sin duda suma en
el haber del proyecto.
Se trata de la primera vez en
su historia que la Sociedad
Gallega de Medio Ambiente
(Sogama) promueve una ini-
ciativa de estas característi-
cas, con la que, además, ob-
tendrá unos importantes be-
neficios económicos calcula-
dos en aproximadamente
450.000 euros anuales.
Agustín Hernández subrayó
que este ―esfuerzo de la Admi-
nistración necesita de la cola-
boración de los ciudadanos
para seguir reduciendo las
aportaciones a la escombrera
de Sogama e incrementar las
tasas de reciclaje, algo que,
por otra parte es lo que más
les conviene, económicamen-
te, a los ayuntamientos‖.
Señaló que desde ―la Xunta
de Galicia animamos a todos
los ayuntamientos a que incre-
menten sus cifras de recogida
selectiva ya sea de vidrio, co-
mo plástico y cartón, ya que
además de un mejor cuidado
de en medio ambiente, ob-
tendrán un beneficio econó-
mico‖.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 24
Hacer presente la luz.
Pese a los numerosos rasgos que
ha dejado en nuestra cultura, ape-
nas somos conscientes de la exten-
sión y el vigor de la cultura islámi-
ca. Esta exposición de la Funda-
ción Focus-Abengoa da cuenta
de ambos. La procedencia de las
piezas dibuja el dilatado mapa por
el que se expandió y las numerosas
relaciones que estableció con
otros pueblos, de mogoles a vene-
cianos. Por otra parte, libros y obje-
tos (brújulas y astrolabios pero tam-
bién instrumental quirúrgico) re-
cuerdan la influencia del pensa-
miento árabe: trajo a Europa el
pensamiento de Aristóteles, cuyos
escritos había conservado, y tam-
bién una manera secular de com-
prender el mundo, la magia. Si
Tomás de Aquino renovó la cultura
europea con las ideas de Aristóte-
les, su maestro, Alberto Magno, im-
pulsó las prácticas mágicas que
habrían de tener especial peso en
Occidente hasta el nacimiento de
la ciencia moderna.
Yendo ya a la exposición, el tema
general, la luz, lo comparten las
tres religiones monoteístas, ma-
hometanos, judíos y cristianos. Co-
mo sugirió Hegel, mientras el maz-
deísmo persa divinizó la luz, las reli-
giones monoteístas la pensaron.
Vieron en la luz el signo de una
fuerza que mantiene viva la natu-
raleza y la trasciende. Por eso es
anuncio de lo sublime: la luz acoge
y baña cuanto existe, lo hace ver y
lo hace vivir, pero a la vez lo super-
a y desborda. De ahí que la luz im-
pulse la mística cristiana y la islámi-
ca. Hay sin embargo una diferen-
cia de alcance: la cultura cristiana
a veces representa la luz (como lo
hacen los rompimientos de gloria)
mientras que la islámica, como se-
ñala esta muestra, la produce, la
hace presente.
Así se advierte ya en las cerámi-
cas, sencillos cuencos que son en
realidad discos solares, o en piezas
donde la epigrafía posee un ritmo
que realza el brillo de la superficie
esmaltada. Otro apartado de in-
terés son las incrustaciones: los di-
versos metales con sus reflejos
hacen patente la luz. Un cuenco
mameluco del siglo XV evidencia
además el valor de la geometría
en una cultura que no es proclive
a la figura: la red de rombos cur-
vos se construye de manera tan
acabada que más que ornamen-
tar el cuenco parece formarlo,
modelar su volumen elipsoidal has-
ta hacerlo terminar en la emboca-
dura cilíndrica.
Otro apartado de interés son los
objetos de jade, vidrio o cristal de
roca. La transparencia fue siempre
el mensajero de la luz y el signo de
la inteligencia contemplativa. Los
objetos de cristal de roca y piedras
preciosas hacen pensar además
en antiguos conceptos de la ma-
gia: los magos creían que el fuego
de las estrellas (cuerpos que sólo
tenían ese elemento, el más sutil
de todos) lograba alterar el ele-
mento más grosero, la tierra, sem-
brando su interior de luz condensa-
da en rocas, las gemas.
El libro iluminado da también que
pensar. Mientras que en la cultura
cristiana la jerarquía eclesiástica
administraba, digámoslo así, el li-
bro sagrado, interpretándolo en la
catequesis mediante los llamados
sentidos de la Escritura, la cultura
islámica se atenía a la literalidad
de su libro, sacralizando de algún
modo el texto. Así, los libros encua-
dran los versos del Corán con or-
namentos que se antojan cultua-
les, haciendo figurar en los márge-
nes ordenadamente los comenta-
rios aceptados. Esto convierte ca-
da página en un poema visual, a
veces sencillo y
escueto, como el Corán de Kai-
ruán, escrito en letras de oro sobre
pergamino teñido de intenso azul, y
en otras ocasiones, con sofisticada
elaboración, como el debido al
calígrafo Jwaja Saifuddin Asha'i.
La última sesión de la muestra, Una
geometría de luz, hace a ésta pre-
sente en capiteles, relieves, alicata-
dos, tejidos, puertas y celosías. A
primera vista nos resulta más fami-
liar. Es sin embargo frecuente que
el visitante de la Alhambra o Medi-
na Azahara se detenga en los ela-
borados arabescos y los admire, sin
tener en cuenta que sus estudiados
ritmos son sólo una parte de esas
obras que en realidad se pensaron
e hicieron para invitar a la luz a
completarlas. Cada hora, a lo largo
del día y del año, hace surgir una
nueva obra, reiterando la afinidad
oculta entre la luz y la materia.
La exposición en suma exige la visi-
ta o las visitas de cualquier buen
aficionado. No sólo hallará historia
y encontrará la densidad de otra
cultura, sino que podrá ver una rica
confluencia entre inteligencia y ar-
te, no sólo por el esfuerzo concep-
tual de las geometrías, sino tam-
bién por la conexión entre formas
artísticas, vida y medio natural. A la
muestra, en verdad ambiciosa, sólo
cabe reprochar el excesivo uso de
la luz dirigida. Es cierto que algunos
objetos expuestos exigen este tipo
de luz por ser más fácilmente regu-
lable, pero otros muchos hubieran
sido aún más convincentes baña-
dos por una luz general en vez del
foco dirigido que quita relieve a los
objetos y recuerda demasiado al
expositor comercial.
Luz/Nur. La luz en el arte y la cien-
cia del mundo islámico. Fundación
Focus Abengoa (Hospital de los Ve-
nerables). Sevilla. Hasta el 9 de fe-
brero.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 25
Nuestras actividades.
En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2014.
Visitas culturales.
Programa CULTURA 2014.
Vetraria está formada por
Carlos Muñoz de Pablos y sus
hijos Pablo y Alfonso Muñoz
Ruiz, todos ellos licenciados
en Bellas Artes por la Universi-
dad Complutense de Ma-
drid.
Esta será nuestra segunda vi-
sita a este templo de la vi-
driera, ya que en el mes de
junio de 2011 tuvimos la
oportunidad de visitarles jun-
to a un grupo de amigos.
La descripción de esta pri-
mera visita se puede consul-
tar en nuestro Boletín nº 35.
www.amigosmava.org
blos, la firma especialista en el
arte de la vidriera y que está
ubicada en Segovia.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Binche, a las afueras de Bruselas.
La elección del tema respondía a
intereses políticos, pues las Furias,
eternamente castigadas por des-
afiar a los dioses, simbolizaban a los
príncipes alemanes que se había
rebelado contra Carlos V y a quie-
nes éste había derrotado en 1547.
Las Furias, como conjunto, disfruta-
ron de notable protagonismo en
los 150 años posteriores, durante los
cuales asumieron diversos significa-
dos además del político inicial.
Desde finales del siglo XVI, tanto en
los Países Bajos como en Italia, se
consideró un tema idóneo para
ilustrar tanto la dificultad máxima
en el arte (eran enormes figuras
desnudas de poderosa musculatu-
ra en complicados escorzos), co-
mo para representar el dolor extre-
mo, asunto muy afín a la sensibili-
dad barroca.
El objetivo de la exposición es mos-
trar el nacimiento, evolución y oca-
so de este tema en el arte europeo
entre 1550 y 1700 a través de una
veintena de obras de artistas italia-
nos, flamencos, holandeses y espa-
ñoles, entre los que figuran el cita-
do Tiziano, Miguel Ángel, Cornelis
van Haarlem, Rubens, Ribera, Sal-
vator Rossa o Langhetti.
Las diversas obras se distribuirán en
torno a una copia del Laoconte,
exemplum doloris por excelencia y
fuente de inspiración declarada
de la mayoría de estos artistas.
La exposición ha sido comisariada
por Miguel Falomir, jefe del depar-
tamento de pintura italiana y fran-
cesa del Museo y autor del catálo-
go que la acompañará.
En este mes de febrero vamos a
visitar la exposición que el Museo
del Prado dedica a “Las Furias”.
Una muestra, patrocinada por la
Fundación Amigos del Museo del
Prado, que ilustra el nacimiento,
evolución y ocaso del tema de las
Furias desde su irrupción en el arte
europeo, a mediados del siglo XVI,
hasta finales del siglo XVII.
La exposición incluye veintiocho
obras, entre las que destacan un
dibujo de Miguel Ángel proceden-
te de la Royal Collection de Lon-
dres, y pinturas de Rubens, Rom-
bouts, Glotzius, Assereto, Rosa o
Langetti.
El Museo del Prado aporta sus
ejemplares de Tiziano y Ribera y el
Ticio encadenado de Gregorio
Martínez, adquirido en 2011.
Todas estas obras ilustran el por-
qué del éxito de las Furias durante
120 años, cuando los gobernantes
las eligieron como
alegoría política y los pintores co-
mo un vehículo privilegiado para
representar la dificultad máxima en
el arte, tanto en su vertiente formal
(eran enormes figuras desnudas en
escorzos inverosímiles) como expre-
siva, como epítome de la represen-
tación del dolor.
Se conoce como Furias a cuatro
personajes de la mitología clásica:
Ticio, Sísifo, Ixión y Tántalo, que figu-
raban entre los muchos condena-
dos que poblaban el Hades greco-
latino. Fue sin embargo en el Rena-
cimiento cuando estos personajes
cobraron entidad como conjunto.
Su irrupción como tal en la historia
del arte se fecha a mediados del
siglo XVI y fue responsabilidad de
María de Hungría, hermana de
Carlos V y gobernadora de los Paí-
ses Bajos, quien solicitó en 1548 a
Tiziano cuatro grandes lienzos con
estos personajes para su palacio
en
En este mes de febrero vamos
a tratar de hacer la visita que
no pudimos realizar el pasado
mes a Vetraria Muñoz de Pa-
Página 26
Vidriera destrozada.
―En una obra como la de Ron-
champ, lo que él aporta perso-
nalmente, además de la arqui-
tectura, es su toque de artista
plástico. Era un artista en el senti-
do completo de la palabra. Sus
dibujos son algo muy íntimamen-
te ligados a Le Corbusier‖, aña-
de.
La Fundación ha pedido medi-
das urgentes para garantizar la
seguridad y lamenta en un co-
municado que ―ninguna medi-
da específica haya podido per-
mitido garantizar la seguridad de
las instalaciones y preservar uno
de los elementos más emblemá-
ticos y más frágiles de la Capi-
lla‖.
Reclama también mayores es-
fuerzos por el mantenimiento y la
restauración del edificio, que su-
fre también problemas de infil-
traciones.
―Queremos llamar la atención
de los poderes públicos y de los
diferentes propietarios sobre el
hecho de que este Patrimonio es
frágil, sea por motivos de seguri-
dad o de urbanismo. Estamos
ante una obra que está en peli-
gro‖, añade Richard.
Por ello espera que culmine la
iniciativa promovida también
por la Asociación de lugares de
Le Corbusier de lograr, tras frus-
tradas tentativas pasadas, la ins-
cripción de esta obra en la lista
del Patrimonio de la UNESCO en
2015.
Le Corbusier aceptó reconstruir
la Capilla de Ronchamp, en el
este de Francia, destruida por
los bombardeos durante la gue-
rra, y la finalizó en 1955.
El arquitecto francosuizo recreó
así, en la cima del monte de
Bourlémont, ―un lugar de silen-
cio, de rezo, de paz, de alegría
interior‖, según su propia defini-
ción.
Este remanso de paz sufrió sin
embargo el ataque de unos
vándalos, que dejaron en mil
pedazos la gran vidriera princi-
pal de la capilla.
Dibujada y firmada por el artista,
de medio metro de alto por me-
dio de ancho, era la mayor del
sitio.
La Fundación Le Corbusier ha
pedido medidas urgentes para
preservar la capilla, una peti-
ción que extiende al conjunto
de la obra del arquitecto.
Sobre las siete y media de la tar-
de del viernes 17 de enero, una
monja del vecino monasterio
edificado en 2011 y obra del ar-
quitecto Renzo Piano descubrió
la degradación y dio la alerta a
la gendarmería.
El o los autores del ataque forza-
ron la entrada al interior del edi-
ficio, inscrito en la lista de monu-
mentos históricos franceses en
1967 como parte del Patrimonio
del siglo XX.
Dejaron destrozada la principal
vidriera, en la que Le Corbusier
había dibujado una luna con
rostro humano y la única de la
capilla que había firmado.
Los vándalos también trataron
sin éxito de entrar en la librería-
tienda de la iglesia y arrancaron
un buzón de colecta de hor-
migón, que estaba vacío y que
apareció fuera del edificio.
Los miles de pedazos de la vi-
driera se encuentran ahora en
manos de un vidriero enviado
por la Dirección regional de
Asuntos Culturales, encargado
de elaborar una copia de la ori-
ginal.
De momento, la capilla, que re-
cibe cada año la visita de unos
80.000 turistas y fieles, se mantie-
ne abierta al público.
Se ha colocado una tabla de
madera para cubrir el vacío de-
jado por la vidriera, a la espera
de la nueva copia.
La gendarmería por su parte ha
pedido la colaboración ciuda-
dana para dar con los autores
del acto de vandalismo, sobre
el que parece disponer de mo-
mento de poca información.
―Es terrible ver un elemento origi-
nal de la obra de Le Corbusier
destruido‖, reacciona por telé-
fono Michel Richard, director de
la Fundación Le Corbusier, en-
cargada del legado del arqui-
tecto franco-suizo.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 27
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Exposición 1950. El triunfo del diseño.
De “Objetos con vidrio”.
En el mes de marzo se presen-
tará en Buenos Aires la Exposi-
ción 1950: El triunfo del diseño -
Vidrios firmados: Dinamarca,
Holanda, Finlandia, Italia y EEUU,
Colección del Museo Nacional
de Arte Decorativo.
El Museo Nacional de Arte De-
corativo cuenta entre su valioso
patrimonio con piezas de vidrio
y cerámica de la década de
1950 que fueran donadas al Mu-
seo gracias a la activa gestión
del Dr. Jorge Prieto Director del
Museo entre 1956 y 1963 quien
interesó y alentó a embajadas y
coleccionistas a realizar dichas
donaciones.
El término ―diseño‖ deriva del
italiano disegno: dibujo. Diseñar
implica un proceso de creación
y desarrollo a fin de producir un
nuevo objeto o medio de co-
municación. Requiere tener en
cuenta aspectos funcionales,
estéticos y simbólicos. Compren-
de varias etapas: observación,
investigación, análisis, testeos,
modelados físicos o virtuales,
ajustes y adaptaciones previas
a la producción definitiva del
objeto, sobre todo en el rubro
industrial.
Esta exhibición se presenta divi-
dida en cinco núcleos temáti-
cos: en los que cada país está
representado con sus manufac-
turas y diseñadores de la déca-
da mencionada.
Dinamarca: Manufactura: Hol-
megaard y Kastrup. Vidrios dise-
ñados por Per Lütken, Jacob E.
Bang, Arne Bang y Bent Severin.
Donación Embajada del Reino
de Dinamarca 1959
Holanda: Manufactura Royal Le-
erdam. Vidrios diseñados y fir-
mados por Andries D. Copier y
Floris Meydam . Donación Em-
bajada del Reino de los Países
Bajos 1959.
Finlandia: Manufactura Littala.
Vidrios firmados por Tapio Wirk-
kala y Timo Sarpaneva. Dona-
ción Embajada de la República
de Finlandia 1959
Italia: Manufactura Seguso Vetri
d´Arte y Venini Murano . Diseña-
dores como Archimede Seguso,
Paolo Venini, Gio Ponti, Vinicio
Vianello y Ricardo Licata, Fulvio
Bianconi, Flavio Poli y Carlo
Scarpa. Donación Olivetti Ar-
gentina S.A 1962
EE.UU: Manufactura Steuben.
Vidrios firmados por Lloyd Atkins.
Donación León Fourvel Rigolle-
au e Yvonnve Necol de Fourvel
Rigolleau en 1957.
Con esta muestra culmina un ci-
clo de exposiciones temporarias
con temática de las artes apli-
cadas y de diseño industrial pro-
ducidas durante la década de
1950 en nuestro país y en algu-
nos países europeos. En el 2006
se presentó Cristales de Suecia.
Diseño 1950; en 2007-2008 Lucre-
cia Moyano de Muñiz. Diseño Ar-
gentino 1950 y en 2011 Cerámi-
cas de Suecia. Diseño 1959 que
han permitido al público visitan-
te disfrutar de este valioso patri-
monio y que con la presente ex-
posición se da un magnífico cie-
rre a este ciclo.
Datos:
Del 21 de marzo al 1 de junio de
2014.
Visitas guiadas (consultar en el
Museo).
Horarios: Martes a domingos 14 a
19 hs.
Entrada $ 15.
Jubilados y menores de 12 años
gratis.
Martes entrada libre.
Museo Nacional de Arte Decora-
tivo.
Av. del Libertador 1902.
CABA - Buenos Aires - Argentina
C 1425 AAS.
Tel. 4801-8248; 4806-8306.
Página 28
Otras tendencias. IV Aniversario de El Greco.
El griego con nombre impronuncia-
ble que echó raíces en Toledo es
homenajeado por su tierra adopti-
va cuatrocientos años después de
su muerte. Doménikos Theotokó-
poulos falleció el 7 de abril de 1614
y, como en el caso de tantos otros
genios, su fama llegó en forma de
laurel honorífico cuando ya no lo
pudo disfrutar. Tal es la considera-
ción que le tienen, que la antigua
capital manchega ha bautizado
2014 como "El año del Greco".
Aunque nació en la paradisíaca
isla de Creta, Italia fue el testigo
más cercano del crecimiento artís-
tico del joven Doménico. Su tierra
natal le colgó de inmediato la eti-
queta de "maestro", lo que le per-
mitió aprender de genios como Ti-
ziano. Después de su paso por Ro-
ma fue dejando migas de pan por
toda la geografía italiana, desde
Florencia hasta Verona, pasando
por Padua o Parma. Italia fue su
patio de recreo hasta que descu-
brió los encantos -y las mujeres- de
Toledo. Las personalidades de la
época le definían como peculiar y
paradójico, pero para paradójico,
el trato que recibió este artista en
su época de esplendor.
Pese a que fue recibido con todo
tipo de honores por monarcas,
cardenales y eminencias del mun-
do de las artes, no le faltaron dis-
putas. Su inclinación por el abuso
colorista y sus comentarios sobre
Miguel Ángel, de quien dijo que
era "un buen hombre que no sabía
pintar", no favorecieron su promo-
ción. Su carácter y su larga lengua
iban por el camino opuesto a su
ingenio, que cada vez ganaba
más adeptos. Sin embargo, no los
suficientes para acallar las habla-
durías. Le admiraban, pero no le
soportaban.
Espoleado por su necesidad de
cambio de aires, el pintor llegó a
España atraído por el olor de la ri-
queza. Era sabido que el monarca
más poderoso del mundo, Felipe II,
estaba implicadísimo en la deco-
ración de su monumental monas-
terio del Escorial. Pero, pese a su
currículum y estilo, Doménico no
consiguió entrar en el clan escuria-
lense.
El detonador fue su representación
de El martirio de San Mauricio y La
Legión Tebana, una pintura que
resultó ser demasiado reaccionaria
para la adoctrinadora España de
la contrarreforma. Felipe el Pruden-
te deshizo de inmediato su breve
contrato con el pintor y, como en
toda buena epopeya histórica, el
amor por una artesana toledana
le animó a hacer las maletas. En
Toledo tuvo mejor suerte y cayó en
gracia a intelectuales y clero, que
le permitieron vivir la época más
fructífera de su vida.
El gafe de Toledo
A medida que la popularidad del
pintor crecía, Toledo perdía su pro-
tagonismo cultural. La Corte se iba
de la ciudad y la dejaba en ma-
nos de la Iglesia. Las imágenes cle-
ricales inundaban poco a poco la
industria de la zona, y nuestro pin-
tor daba de comer a su familia
gracias a los curas y sus "austeros"
encargos. Paradójicamente, algu-
nos de esos lienzos, como El Expo-
lio o El Entierro del Señor de Or-
gaz, son el paradigma de un nue-
vo lenguaje pictórico, nunca antes
visto en España. Estas dos se con-
vertirían en las obras más célebres
de "el griego", aunque son sólo
una pequeña muestra de su profu-
so ejercicio en suelo toledano.
Los cinco sentidos de El Greco
Con motivo de este despliegue de
actividades, buceamos en la
agenda del aniversario y encon-
tramos homenajes que se rinden
ante todos los sentidos.
"El año de El Greco" hará las deli-
cias de los incondicionales con ex-
posiciones, conciertos, rutas gas-
tronómicas y restauraciones. Allá
van algunas de estas propuestas.
Para la vista, la fundación El Greco
2014 ha preparado una amplia
oferta de exposiciones que se alar-
garán los doce meses del año. Des-
de aquí destacamos El Griego de
Toledo, en la que se reunirán más
de 100 obras del pintor en el Museo
de Santa Cruz. También se podrán
visionar en los llamados Espacios
Greco, que son los que conservan
los lienzos originales. Es la primera
exposición del artista en la ciudad
y la mayor jamás realizada. Tam-
bién el Prado será sede conmemo-
rativa con su temporal Biblioteca
del Greco, que pretende recons-
truir las raíces teóricas y literarias del
artista a partir de los libros que estu-
vieron en su poder. Y para los des-
pistados recomendamos el Museo
del Greco de Toledo, que organi-
zará eventos durante todo el año.
Para el oído, la Música del Cente-
nario estimulará a los asistentes con
más de veinte conciertos. Contará
con escenarios toledanos tan míti-
cos como la Catedral, la Sinagoga
del Tránsito, el Teatro de Rojas, la
Iglesia de San Pedro Mártir y el nue-
vo auditorio del Palacio de Con-
greso.
Para el gusto y el olfato, su progra-
ma gastronómico Saborea Greco.
Mesas redondas, recetarios, degus-
taciones, festivales y concursos culi-
narios en los que sólo habrá un pro-
tagonista: la cocina castellano-
manchega.
Para el tacto, se restaurarán varios
de los monumentos que acogen
obras del Greco, y algunos de sus
óleos. Dos de estos espacios recla-
man colaboración. Son la Sacristía
de la Catedral de Toledo y el Hospi-
tal Tavera.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 29
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Puestos a realizar estimacio-
nes torpes, se pueden hacer
estimaciones de muchos tipos
y condiciones.
Como podemos advertir ca-
da día, los errores o torpezas
están en todos los rincones.
Esta vez ha sido un operario
de la ciudad de Nueva York,
quien, supuestamente, ha roto
uno de los paneles de la fa-
chada de la Apple Store de la
5ª Avenida.
La noticia ha llegado por twit-
ter y correos a diversos medios
de comunicación, en
Panel de vidrio de Appel destrozado.
Este bosquejo de remodela-
ción costo 6,7 millones de
dólares, que si a grosso modo
y con la cuenta de la vieja, di-
vidimos por los 15 paneles,
puede salir que el panel da-
ñado le cueste a Apple unos
450.000 dólares.
Apple no ha realizado decla-
raciones sobre cuándo o
cómo realizará el cambio, pe-
ro lo que si está claro es que si
mientras se realizó el intercam-
bio de los 90 paneles a 15, la
tienda permaneció abierta,
en este suceso seguirá igual-
mente abierta.
los que se informaba de que
se había visto a un quitanie-
ves dañar accidentalmente
un panel de la Apple Store, y
cómo ese panel ha quedado
totalmente cuarteado.
Recordemos que el diseño ini-
cial de este edificio, tan bello
como emblemático, fue reno-
vado en 2011.
Manteniendo su estilo y dise-
ño, simplemente se cambia-
ron las 90 placas de vidrio ini-
ciales por 15 de mayor tama-
ño y con mejores característi-
cas de resistencia.
Página 30
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Peligra el vidrio rumano.
Las piezas de vidrio hechas a
mano en Rumanía son cono-
cidas en todo el mundo por
su calidad y belleza.
El taller Adrian Sistem se en-
cuentra a las afueras de Bu-
carest.
Aquí trabajan diez sopladores
de vidrio que aseguran sentir-
se orgullosos de su oficio y de
mantener la tradición de su
país.
Fue Petru Stefanescu quien
abrió esta fábrica en 1992.
Hoy el 80% de sus piezas es
exportado a países como
México, Estados Unidos, Fran-
cia o el Reino Unido.
Stefanescu asegura, sin em-
bargo, que es difícil atraer a
las jóvenes generaciones.
―Intentamos atraer a la gente
joven contándole nuestra his-
toria, mostrándole nuestro tra-
bajo, explica. Pero a muy po-
cos les interesa lo que hace-
mos. A los jóvenes ya nos les
interesan las piezas hechas a
mano. Además, Rumanía no
ha diseñado una política que
lleve a los más jóvenes a de-
dicarse a este tipo de oficios‖.
Stefan Hancu lleva 60 años
soplando vidrio.
Trabaja con tubos de vidrio
borosilicato importados de
Alemania o de la República
Checa.
Tras someterlos a una tempe-
ratura superior a los 1.500 gra-
dos centígrados los convierte
en copas, teteras o candele-
ros.
Para Stefan Hancu, un sopla-
dor de vidrio debe tener la
precisión de un pianista.
―Son piezas muy delicadas
hechas a mano. Tiene que
gustarte tu oficio para conse-
guir hacerlo bien. Tienes que
concentrarte en el vidrio, sa-
ber cuándo cortar. Tienes que
sentirlo‖, afirma.
Ionut Malureanu tiene 27 años
y asegura sentir pasión por es-
te tipo de arte.
Lleva diez años soplando vi-
drio y hace cinco fue selec-
cionado por Petru Stefanescu
en una escuela profesional
para trabajar en su taller.
A pesar de la crisis, el año pa-
sado Adrian Sistem vendió pie-
zas por un valor de 400.000 eu-
ros.
Pero Stefanescu insiste en que
si las jóvenes generaciones no
perpetuan la profesión, la in-
dustria del vidrio en Rumanía
podría verse definitivamente
amenazada.
Página 31
De Málaga a Sao Paulo.
La carrera de la empresa mala-
gueña Acristalia SL ha sido fulgu-
rante a pesar de ser una firma
«nacida en el seno de la crisis»,
como refiere uno de sus funda-
dores y director gerente, Juan
Carlos Moreno.
Antonio García y el propio Mo-
reno son los responsables de es-
ta compañía dedicada a la fa-
bricación de cortinas de cristal,
que se ha convertido en líder en
el suministro a profesionales de
techos móviles y cerramientos
de terrazas panorámicas.
Con apenas seis años de vida,
Acristalia ha cerrado 2013 con
una facturación que supera los
tres millones de euros, implanta-
ción en más de quince países y
una oficina propia en Sao Paulo
(Brasil).
No ha sido un camino de rosas,
reconoce el director gerente de
la firma, que recuerda cómo en
2007, él y su amigo de la infan-
cia, Antonio García, se plantea-
ron poner en marcha su propio
proyecto.
«Antonio trabajaba en una car-
pintería, conocía muy bien el
sector y sabía que existía un ni-
cho de mercado que nosotros
podríamos cubrir con un nuevo
modelo de negocio».
Una idea y un fuerte espíritu em-
prendedor fueron el germen pa-
ra que echara a rodar la com-
pañía.
Y es que ambos, a los que se
unió pronto como director técni-
co Ricardo García, hermano de
Antonio, se plantearon dar un
giro completo al mercado de
las cortinas de cristal.
Hasta ese momento, sólo opera-
ban en España un par de fabri-
cantes extranjeros, que trabaja-
ban directamente para particu-
lares.
Sin embargo, estos tres amigos
se propusieron hacerlo para
profesionales de otras carpinter-
ías y cristalerías, a los que ofre-
cieron un kit completo listo para
instalar. «Hubiéramos ganado
mucho dinero de forma rápida
si hubiéramos puesto en el mer-
cado un producto similar al que
ya existía, pero nuestro plantea-
miento fue a medio-largo plazo
y funcionó», prosigue el gerente
de Acristalia.
Poner en marcha un negocio
en plena crisis parece una tarea
tinánica, pero este trío mala-
gueño no se dejó amedrentar.
«En 2007 ya soplaban rachas de
viento fuertes que quisimos igno-
rar y 2008 y 2009 fueron real-
mente duros», cuentan desde la
empresa, que encontró en la
financiación su principal escollo.
«Logramos salvar el problema y
reunir medio millón de euros pa-
ra comenzar pidiendo dinero
aquí y allá y gracias al apoyo
de la Agencia IDEA», recuerda
Juan Carlos Moreno.
Con ese primer presupuesto, se
hicieron con la primera nave y
la maquinaria necesaria para la
fabricación de sus productos,
así como una pequeña oficina
de apenas 60 metros cuadra-
dos.
Manufactura del vidrio
En este arduo camino, la inno-
vación fue clave para convertir-
se en líderes del sector. Empeza-
ron patentando un sistema de
cortina de cristal que pronto fue
renovado por las exigencias del
mercado.
Tres años y medio después, am-
pliaron las miras de la compañía
con una nueva línea de nego-
cio dedicada a la manufactura
del vidrio templado, de manera
que pudieran autoproveerse del
principal material para la fabri-
cación de sus techos y cortinas
de cristal.
Gracias a esta apuesta, Anda-
lucía comenzó a quedarse pe-
queña para Acristalia y amplia-
ron su red comercial a toda Es-
paña. Hoteles de la Costa del
Sol y restaurantes, como el Jolas-
toki de Bilbao son algunos de sus
clientes más importantes.
No obstante, «esto fue insuficien-
te, ya que el mercado español
en estos años estaba en decli-
ve». Por eso, y tras una importan-
te apuesta por la exportación,
comenzaron a implantarse en
otros países.
Lanzarse al mercado internacio-
nal también supuso un cambio
en su modelo de negocio.
«Pasamos de proporcionar el kit
completo listo para instalar a
ofrecer el sistema de cerramien-
tos y todas sus piezas por separa-
do de manera que nuestros
clientes en otros países se convir-
tieran en fabricantes de la mar-
ca Acristalia», asevera Moreno.
Su presencia en ferias especiali-
zadas como las que las de Ma-
drid o Estambul facilitaron su in-
cursión en territorio europeo y la-
tinoamericano.
Hoy mantienen negocios en
Francia, Italia, Alemania, Bulga-
ria, Rusia, República Checa, Po-
lonia, Marruecos, Chile, Perú,
México, Costa Rica y acaban de
firmar su último contrato para
proveer a empresas de Ecuador
y Panamá.
Además, han abierto una oficina
propia en Sao Paulo (Brasil) y
están en conversaciones con
nuevas compañías para abrirse
un hueco en Oriente Medio.
Acristalia ha experimentado un
crecimiento anual cercano al
40% y hoy cuenta con una plan-
tilla que ronda los cincuenta em-
pleados y tres socios que aún no
han cumplido los 40 años de
edad. Atrás quedan ya su prime-
ra nave de unos 600 metros cua-
drados en Benamejí (Córdoba) y
su pequeña oficina de 40 metros
cuadrados en Mijas (Malága).
Hoy, el centro de operaciones
cuenta con más de 130 metros
cuadrados y cinco naves de
más de 4.500 metros cuadrados
dan cobijo a su fábrica.
«Acabamos de cumplir siete
años y miramos con confianza
hacia el futuro. Si hemos sido ca-
paces no sólo de sobrevivir, sino
de crecer a gran ritmo en plena
crisis, ya no tememos a nada»,
reflexiona Juan Carlos Moreno.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 32
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Realización de un curioso proyecto.
a academia ahora se sientan
sobre los vidrios entre los que
daban clase en el local que
dejaron.‖
―En ningún caso pretendemos
que el nuevo uso que hemos
dado a estos objetos sea el
definitivo sino que esperamos
que el proceso de transforma-
ción y reutilización iniciado
con estas acción continúe,
de forma que en el futuro al-
guien observe el banco y de-
cida que puede hacerse un
despacho con él, o cualquier
otra cosa.‖
―Los perfiles que sujetaban los
vidrios en la primera acade-
mia fueron vendidos por kilos
a una chatarrería, y no sabe-
mos que uso acabaran te-
niendo ni en que lugar aca-
barán.‖
―El dinero que obtuvimos de
esta venta fueron nuestros
honorarios por el proyecto.‖
y superficie de proyección.‖
―Durante la obra, realizada
entre el 24 de diciembre y el 2
de enero coincidiendo con
las vacaciones de los alum-
nos, uno de los socios decidió
que no quería vidrio en su
despacho, por lo que hubo
que desmontar 4 vidrios.‖
―Pensamos en un uso alterna-
tivo para los mismos, de forma
que la obra no produjera
ningún residuo y continuára-
mos el proceso mediante el
cual los objetos no tienen un
final predefinido sino que po-
demos reformularnos hasta el
infinito, dando lugar a nuevas
historias y reconfiguraciones,
que además de económica y
energéticamente óptimas,
nos resultan de gran interés
ya que asumen resonancias
de sus vidas anteriores.‖
―Finalmente los 4 vidrios so-
brantes fueron cortados y api-
lados formando un banco, de
forma que los alumnos de
El estudio granadino de arqui-
tectura Serrano+Baquero pre-
sentarán en el Volumen 1 de
Pechakucha Night 2013 su
proyecto ―33 vidrios desplaza-
dos―.
En palabras de Paloma Ba-
quero: ―Hace dos meses nos
encargaron un curioso pro-
yecto: gestionar el desmante-
lamiento de una academia
que iba a cerrarse y construir 8
aulas en el sótano de la sede
que la empresa mantenía, to-
do con un presupuesto míni-
mo.‖
―En el local que dejaban en-
contramos 33 vidrios, que iban
a ser desmontados y tirados.‖
―Nuestra propuesta consistía
en el desplazamiento de estos
vidrios para construir con ellos
las aulas que necesitaban,
dando una nueva vida a este
material de forma que cobra-
ra un nuevo sentido, creando
no sólo la envolvente sino ac-
tuando también como pizarra
Página 33
Puerto Rico negocia con Guatemala.
Las elaboradoras de ron y de
malta en Puerto Rico podrían
comprar las botellas de vidrio
a empresarios de Guatemala,
y con ello, ahorrarían en sus
costos operacionales, al tiem-
po que refuerzan la relación
de negocios con el país cen-
troamericano.
Esa es una de las múltiples po-
sibilidades de intercambio co-
mercial que discutió la sema-
na pasada la delegación del
gobierno de Puerto Rico con
el presidente Otto Pérez Moli-
na y varios ministros de Gua-
temala.
A dicha misión, encabezada
por el secretario de Estado,
David Bernier, asistieron la se-
cretaria de Agricultura Myrna
Comas, el director ejecutivo
de la Compañía de
Comercio y Exportación
(CCE), Francisco Chévere, y
el director de Rones de Puer-
to Rico, Pedro Cuéllar.
El presidente de la Cámara
de Comercio de Puerto Rico
(CCPR), Jorge Cañellas, tam-
bién asistió.
Guatemala, con 16 millones
de habitantes, tiene la eco-
nomía más grande de Cen-
troamérica.
Podría representar oportuni-
dades comerciales y de pro-
ducción combinada para la
Isla en sectores como textiles,
reciclaje, plástico y asistencia
técnica en industrias de pro-
ducción como la del café y
la caña de azúcar, según el
director ejecutivo de la CCE.
Chévere indicó que algunas
elaboradoras locales -en parti-
cular la de malta- importan las
botellas de vidrio desde Egip-
to.
―Guatemala nos dijo que tie-
ne una alta producción de vi-
drio y puede suplir a los embo-
telladores de Puerto Rico a un
precio competitivo‖, dijo el ti-
tular de la CCE, quien señaló
que República Dominicana es
otro de los actuales mercados
de Guatemala para las bote-
llas de vidrio.
En un inicio, Guatemala podr-
ía seguir su viaje desde Quis-
queya hasta Puerto Rico, y
más adelante, si crece la de-
manda, el producto podría
llegar directo desde el país
centroamericano, según
Chévere.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 34
Cómo lo hace.
En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por Janusz Pozniak.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 35
Exposición “Naturaleza de cristal”.
www.amigosmava.org
La exposición de obras en
mosaico ―Ka'avo Itavera‖ de
Cecilia Quiñones se expondrá
del lunes 18 de febrero al
martes 5 de marzo en la gale-
ria del centro cultural Citibank
(Mariscal López y Cruz del
Chaco), en Asunción, Para-
guay. El acceso será gratuito.
Ka'avo Itavera (Naturaleza de
cristal) reúne obras que abor-
dan la temática de la ecolog-
ía haciendo referencia a la
naturaleza.
Esta serie representa algunas
especies que se encuentran
en el Paraguay, y objetos co-
munes, en algunos hogares,
como la maceta en forma de
cisne de hormigón.
El fin de la muestra, es mostrar
a la naturaleza en un estado
frágil y vulnerable.
En palabras de la expositora
Cecilia Quiñones, el uso de
las venecitas (mosaicos) ma-
terial principal, hechas de
pasta de vidrio, dan la idea
de fragilidad a todas las
obras.
Los colores vivos contrarrestan
el dramatismo de la situación
ambiental de nuestros días,
valorando aun más la belleza
de la naturaleza.
En la obra Irupé, el uso de vi-
drio de botella, que además
de su rigidez y lo cortante del
material, representa la polu-
ción de las aguas.
Los cisnes a su vez representan
la fauna, no necesariamente
la de este país, pero que así,
como la flora, también se en-
cuentra en un estado vulnera-
ble por la polución, tala ince-
sante de arboles, y la despro-
tección del ambiente.
Los colores fantasiosos de los
cisnes, los sacan aún más de
su contexto natural, para re-
significarlos en el concepto de
objeto inanimado y frágil.
Esta muestra pretende poner
en valor la reciente preocupa-
ción por el daño medioam-
biental de la sociedad y a ni-
vel global.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 36
www.amigosmava.org
La obsidiana. Vidrio natural (I).
La obsidiana es un elemento
de la naturaleza que por su
brillo, color y dureza contrasta
con el común de las rocas y
cristales que integran el am-
plio mundo de los minerales.
Desde el punto de vista geoló-
gico, la obsidiana es un vidrio
volcánico formado por el
brusco enfrentamiento de la-
va volcánica rica en óxido de
silicio.
Se clasifica como ―vidrio‖ de-
bido a que su estructura ató-
mica es desordenada y quími-
camente inestable, razón por
la que su superficie tiene una
cubierta opaca llamada
córtex.
En su apariencia física, y de
acuerdo con su grado de pu-
reza y composición química,
la obsidiana puede ser trans-
parente, translúcida, brillante
y reflejante, presentando co-
loraciones que van del negro
al gris, dependiendo del espe-
sor de la pieza y del yacimien-
to del que provenga.
Así, la podemos encontrar en
tonalidades verdes, cafés, vio-
letas y en ocasiones azuladas,
además de una variedad co-
nocida como ―obsidiana me-
ca‖, que se caracteriza por su
coloración café-rojiza a cau-
sa de la oxidación de ciertos
componentes metálicos.
Los habitantes del México an-
tiguo convirtieron a la obsidia-
na en un excelente material
para elaborar instrumentos y
armas como navajas, cuchi-
llos y puntas de proyectil.
Al pulirla, los artistas preco-
lombinos lograron superficies
reflejantes en las que elabo-
raron espejos, esculturas y ce-
tros, así como orejeras, bezo-
tes, cuentas e insignias con
los que se decoraban las imá-
genes de los dioses y se enga-
lanaban los altos dignatarios
civiles y militares de aquella
época.
La concepción prehispánica
de la obsidiana
A partir de datos del siglo XVI,
John Clark realizó un profun-
do análisis respecto a la con-
cepción nahua original de las
variedades de obsidiana.
Gracias a este estudio hoy co-
nocemos cierta información
que nos permite clasificarla
conforme a sus atributos técni-
cos, estéticos y rituales:
“Obsidiana blanca”, de color
gris y transparente;
“obsidiana de los maestros”
otoltecaiztli, verde-azul con
distintos grados de transparen-
cia y brillo y que en ocasiones
presenta tonalidades doradas
(por su semejanza con el
chalchíhuitl fue utilizada para
la elaboración de ornamentos
y objetos rituales);
Itzcuinnitztli, obsidiana jaspea-
da, amarillo-café-rojo, común-
mente llamada meca o man-
chada, con la cual se hacían
puntas de proyectil;
“obsidiana común”, negra y
opaca que servía para elabo-
rar raspadores e instrumentos
bifaciales;
“obsidiana negra”, brillante y
con distintos grados de trans-
lucidez y transparencia.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 37
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4 Proyecto Gold 20.
UNA de las relevantes virtudes
del arte es ser capaz de cam-
biar el orden establecido de
las cosas.
O, por decirlo en términos fi-
nancieros, ahora que la eco-
nomía avanza a paso de oca
para mantener en el poder al
dictador Don Dinero, desloca-
lizar.
Para los no avisados -si es que
aún quedan, porque el bom-
bardeo del argot económico
es inmisericorde...-, habrá que
decir que deslocalizar consis-
te, básicamente, en el trasla-
do de centros de trabajo a lu-
gares inusuales, donde aún no
se ha asentado la reivindica-
ción laboral.
Aclarado el término, el pasa-
do mes de enero se presentó
en el Colegio Oficial de Arqui-
tectos Vasco-Navarro un pro-
yecto deslocalizado de Ainara
Elgoibar.
En su persona se aúnan las
dos cuestiones de las que
hablábamos: la economía y el
arte.
No por nada, es licenciada en
Dirección y Administración de
Empresas por la Universidad
de Deusto y en 2005 decidió
reorientar su carrera profesio-
nal y cursar estudios superio-
res de Bellas Artes en la Uni-
versidad de Barcelona, con
estancias en Nueva York (The
Cooper Union) y Manchester
(Manchester Metropolitan
University).
La obra que presentó tiene
un toque de alquimista: con-
vertir el vidrio en oro.
Ainara llevó a Bilbao su pro-
yecto Gold 20, una idea que
nació en una empresa de Tu-
dela donde se elabora un ti-
po de vidrio que lleva el mis-
mo nombre y que se caracte-
riza por el color dorado, a pe-
sar de no contener oro.
Ainara se metió en la misma
con una cámara y editó un
vídeo que hermana con la
tradición casi perdida del ci-
ne industrial.
A esa proyección hay que
añadir la elaboración de tres
maquetas: una, en templo
brasileño donde se está tra-
bajando con ese material;
otra segunda, la de una torre
de la sede del banco HSBC en
Panamá, proyecto que cayó
en el olvido, y una tercera, la
simulación de un rascacielos,
a modo de lingote dorado, en
Abandoibarra.
Asistieron a la presentación de
ese peculiar trabajo Ibon Agi-
rre, músico del grupo Minúscu-
lo, Alexander Iturregi; la cónsul
belga, Sylvie Lagneaux, junto
a su hijo, Eduardo Cano, Na-
der Koochacki, Unai Zelaieta,
Aitor Gurtubay, Iban Guruzeta,
Ana Elgoibar, Elena Vicario,
Leticia López, Irati Burgués,
Juan Ángel Ruiz, Mikel
Sánchez, José Luis Antón, Ja-
vier Martínez y un buen núme-
ro de gente curiosa e interesa-
da, compañeros de Ainara y
visitantes que comprobaron,
una vez más, cuánta razón al-
berga la voz de la calle.
En el caso que hoy nos ocupa
bien pudieron decirse que to-
do es según el color del cristal
con que se mira.
Y ese todo es dorado, una
apuesta arriesgada para una
arquitectura de vanguardia.
Página 38
www.amigosmava.org
Un trabajo redondo.
De fábrica nosotros estamos ven-
diendo una bolita a 7 centavos,
después los negocios lo comerciali-
zan desde los 10 centavos a un pe-
so. La bolsita de 100 bolitas la ven-
demos a 7 pesos y en los quioscos
la venden a 20 y 25 pesos. También
tenemos temporadas en las que se
venden más las bolitas. Lo que es la
época de clases es la temporada
de la bolita para jugar, en marzo
empiezan los pedidos de bolitas de
juego, hasta agosto, septiembre,
octubre. Después ya afloja y ven-
demos poco, lo que hacemos en
esta época es una bolita para los
aerosoles y espuma de carnaval, la
bolita industrial.
¿Cuáles fueron las épocas más difí-
ciles para la producción de boli-
tas?
—Los peores años fueron los 90.
Con los precios nuestros, al entrar la
importación, nos costaba un peda-
zo de vidrio lo mismo que una boli-
ta importada en el mercado. La
fábrica estuvo a punto de cerrar, se
dejó de producir en esos años. Los
tres dueños –además de la fábrica–
tuvieron que conseguir un trabajo
por afuera. Fue una década muy
mala para nosotros. Mi viejo en ese
momento tomó una decisión que
criticamos muchos que fue com-
prar una máquina para fabricar.
Teníamos una máquina nacional
que la habían hecho ellos y en los
90 compró una máquina de tecno-
logía china que es la que usamos
hoy. En ese momento lo queríamos
matar, pero hoy gracias a esa deci-
sión estamos fabricando 400 mil bo-
litas diarias.
¿Y los mejores momentos?
—El mejor momento es la actuali-
dad. Hoy es un negocio rentable.
Todo empezó a cambiar desde el
2002 con la devaluación, y empe-
zamos a competir otra vez. A partir
de ahí empezó a mejorar la situa-
ción. Hoy se importa muy poco y
eso nos favorece mucho.
¿Y en la fábrica se juega?
—En la fábrica no jugamos, la ver-
dad es que los empleados trabajan
un montón. Es un trabajo muy duro,
hacen turnos de seis horas, con los
hornos a estas temperaturas es muy
pesado el trabajo. Y no tenemos ni
tiempo. Sí vienen los chicos y aga-
rran las bolitas del piso y se ponen a
jugar un poco en la calle. Las boli-
tas que caen afuera de la máquina
van rodando y se van yendo solas
a la calle, y los chicos de por acá
las desentierran y se ponen a jugar.
―Mi viejo estaba viajando por el
norte, por Salta creo, y escuchó
que allá cuando una bolita le pe-
gaba a la otra le decían «tinka».
Nosotros acá le decimos «chanta»
o «quema»; en el norte, en cam-
bio, decían: «Te tinké», por «Te pe-
gué». Cuando volvió le puso ese
nombre, con «k» de kilo, no sé bien
por qué‖. Tinka, entonces con k, es
la última y única fábrica de bolitas
de vidrio de Sudamérica. Ubicada
en la localidad de San Jorge, en
2013 cumplió 60 años con una pro-
ducción diaria de 400 mil bolitas
que se reparten a lo largo y ancho
de los patios, las escuelas, las vere-
das y las calles del país. Lucas tie-
ne 32 años, es el hijo de Víctor
Chiarlo, uno de los socios y funda-
dores de la fábrica y hoy es parte
de la administración de la histórica
empresa. En diálogo con Mundo
Laboral, el joven explicó cómo se
trabaja hoy haciendo uno de los
juegos más antiguos y baratos del
mundo.
¿Cómo empezó su papá con la fa-
bricación de bolitas?
—Mi viejo desde chico siempre qui-
so hacer bolitas. Él suele decir que
nunca jugó a las bolitas porque no
tenía plata, y cuenta que había
una bebida que se llamaba Chin-
chibira, que venía con una bolita
adentro. Él rompía la botella y se
agarraba la bolita. Y después las
casualidades de la vida lo llevaron
a trabajar en una fábrica de vidrio
donde le tocó ver cómo se fabri-
caban las bolitas a mano, y ahí su
visión lo empujó a fabricarlas él. La
fábrica empezó en el año 1953.
Había acá en San Jorge una anti-
gua cristalería que se llamaba Fai-
ca y dos de sus empleados, Víctor
Chiarlo y Domingo Vrech, hacían
una cierta cantidad de bolitas de
forma manual. Entonces, los dos se
pusieron a pensar cómo se podía
mecanizar ese proceso y empeza-
ron a diseñar la primera máquina
de hacer bolitas.
Después, Domingo Vrech se abrió
de la sociedad, se puso su propia
fábrica también de bolitas, que
duró hasta los años 90. En el año
1956 entra a la sociedad el señor
Reinero, y desde esa época la
fábrica tiene tres socios: Víctor
Chiarlo, Ángel Chiarlo que es su
hermano, y Ricardo Reinero. Mi vie-
jo y el socio cuando se deciden a
poner la fábrica no tenían un man-
go y fueron a Rosario a buscar la
financiación. Había allá unos gran-
des bazares que se llamaban Ma-
navella, que vendían bolitas de
mármol. Cuando ellos le llevaron la
inquietud de que tenían el mismo
producto de vidrio, les interesó. Los
primeros que financiaron fueron
ellos, hasta que la fábrica arrancó
por su cuenta.
¿Cómo se hacen las bolitas?
—Las bolitas tienen primero un pro-
ceso de selección del vidrio. Noso-
tros no fabricamos el vidrio, lo que
hacemos es reciclado de vidrio de
botella y de cristal. Compramos
tanto botellas como desechos de
la cristalería San Carlos. Después lo
que se hace es un trabajo de fun-
dición en unos hornos a 1.200 gra-
dos de temperatura. Luego viene
el moldeado, el vidrio cae como si
fuera un chorro de miel sobre unos
moldes que son dos rolos que le
van dando la forma esférica a la
bolita. Los colores son unos cajones
que van dentro del horno que lle-
van unos minerales y que al combi-
narse con el vidrio fundido hacen
una reacción química que da co-
lor a la bolita.
¿Qué modelos de bolitas tienen?
—Tenemos dos tipos de bolita: la
transparente con colores por fuera
y la negra con colores por fuera. Y
después está la industrial que es
negra, lisa (a trasluz es verde), la
que se usa para aerosoles. Y hay
dos tamaños: de 16 milímetros y el
bolón de 25 milímetros.
¿Qué valor tiene una bolita?
—La bolita es el juguete más
económico del mercado.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 39
www.amigosmava.org
A mediados del pasado año todo indicaba que la Torre Pelli (cuya primera piedra se puso hace siete años) iba a estar lista en el segun-do semestre de 2014, con cuatro años de retraso.
Pero ahora las estimaciones apun-tan a que no se inaugurará hasta el primer trimestre de 2015.
Aún así, las obras no paran y ya comenzó la instalación de las pri-meras lamas de los parasoles de las ventanas, a modo de persiana que cubre la parte superior del ven-tanal .
Unas lamas color terracota que im-pedirán que el sol entre en el edifi-cio y que darán a la fachada un co-lor especial y único.
Además, en un principio, iban a ser de un material cerámico, por lo que la Torre Pelli de Sevilla sería la úni-ca en el mundo con este tipo de material en la fachada de un rasca-cielos. Pero los planes cambiaron.
Gracias a una foto en el twitter de @sevilla21web se ha podido com-probar cómo se instalan ya las pri-meras lamas de los parasoles, po-siblemente de prueba, pero des-de Caixabank no se ha facilitado más información.
Queda pues pendiente la confirma-ción de que finalmente no son de cerámica, sino de aluminio.
El pasado verano Caixabank aún no había decidió qué apariencia fi-nal tendrá el rascacielos.
El escudo de placas de cerámica contra el brillante y fuerte sol del Sur que iba en principio a determi-nar su fisonomía diferenciándolo de
otros gigantes de hormigón y cristal aún era una incógnita, según la en-tidad financiera, porque la seguri-dad es lo que iba a primar.
Entonces fuentes de Caixabank ne-garon retrasos en el cronograma de trabajo, pero lo cierto es que las obras se están prolongando.
La seguridad, funcionalidad, soste-nibilidad energética y ambiental, diseño y estética marcarían la deci-sión final, pero la primera es condi-ción “sine qua non” para el resto, aunque ello implique prescindir de la cerámica sustituyéndola por el aluminio extrusionado (modelado pero con gran resistencia), muy uti-lizado en los rascacielos por su fa-cilidad para trabajarlo y también –y esto es clave– por su ligereza.
Se negó entonces que el cambio de materiales se debiera a una cuestión económica, recalcando que fueron los técnicos los que habían recomendado el aluminio.
Los marcos de las ventanas de la Torre Pelli son de aluminio, pero a éste deben ir adosadas las lamas que en un principio iban a ser de cerámica gracias al fino tubo que llevarán en su interior.
Este gres porcelánico color terrizo (marrón claro) sería una caracterís-tica propia del rascacielos hispalen-se, como así lo remarcó el propio arquitecto, César Pelli, en sus últi-mas visitas a Sevilla.
Iba a ser el primer rascacielos del mundo con cerámica en su facha-da.
No obstante, los responsables del proyecto de Caixabank aseguraron
después que se podría sustituir ese material cerámico por el aluminio extrusionado (modelado pero de gran resistencia), que a la vista podría parecer idéntico al ser tam-bién de color tarracota.
Incluso se dijo que tras tomar una decisión, la entidad propietaria del polémico edificio anunciaría de qué material serían las lamas de los pa-rasoles, un anuncio que aún no se ha producido pese a que ya se está instalando este elemento de la fa-chada, el último para que esta parte del rascacielos esté acabada.
Por ahora los trabajos se han cen-trado en la colocación del vidrio, que es transparente, no de espejo como en otras torres, con doble ca-pa y baja emisividad, de forma que en invierno reduce la salida de calor interno y en verano permite un gran aislamiento del exterior, de ahí el consiguiente ahorro en calefacción y aire acondicionado, según fuentes del proyecto.
Por otro lado, los trabajos en el in-terior de la torre no cesan. Ascenso-res, instalaciones eléctricas, falsos techos… han sido las prioridades, sin olvidar la estructura metálica que corona la torre, que tiene una pintura que ya permite apreciar el color terracota que tendrá el conjun-to del rascacielos.
Los edificios podios, a los pies de las torre, también avanzan, aunque parece que en menor medida. En el complejo trabajará una media de 700 trabajadores entre el pasado año y el presente.
Nueva cara de la Torre Pelli.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 40
www.amigosmava.org
La Casa Vertical de Vidrio fue
diseñada por Yung Ho Chang
como participación en la
Competición de Diseño Resi-
dencial de Shinkenchiku orga-
nizada por la revista japonesa
de arquitectura en 1991.
Chang recibió una Mención
Honorable por este proyecto.
Veintidós años después en
2013, la West Bund Biennale of
Architecture and Contempo-
rary Art en Shanghai decidió
construirlo como uno de sus
pabellones permanentes.
La Casa Vertical de Vidrio es
un prototipo de vivienda ur-
bana y habla sobre la noción
de transparencia en vertical,
mientras sirve como una críti-
ca a la transparencia en hori-
zontal del Movimiento Moder-
no o como un casa que,
siempre abierta al paisaje, no
proporciona privacidad algu-
na.
La Casa Vertical de Vidrio es,
por un lado y en cierto modo,
espiritual: con muros cerrados
y suelos transparentes así co-
mo el tejado, la casa se abre
al cielo y a la tierra, posicio-
nando a sus habitantes justo
en el medio, y creando una
plaza para la meditación.
Por otro lado, la Casa Vertical
de Vidrio es material: la trans-
parencia vertical conecta to-
das sus partes, los muebles,
las escaleras, en un sistema
doméstico y proporciona otra
lectura de la teoría moderna
de la "arquitectura como
máquina para habitar".
La estructura erigida en
Shanghai en 2013 fue cons-
truida de acuerdo al esque-
ma de diseño inicial de
Chang y desarrollado por el
Atelier FCJZ.
Con un tamaño de menos de
40 metros cuadrados, la resi-
dencia de cuatro pisos está
cerrada con sólidos muros de
hormigón dejando poca co-
nexión visual a su entorno in-
mediato.
Las paredes fueron hechas en
el encofrado de madera
áspera en las juntas exteriores
y suaves en el interior para
dar un contraste de textura
en la superficie de adentro
hacia afuera.
Dentro del recinto de hor-
migón, un singular pilar de
acero queda en el centro,
con vigas de acero que divi-
den el espacio en cuartos y el
marco de cada actividad
doméstica junto a los muros
de hormigón.
Todos los forjados de la casa
de vidrio vertical están com-
puestos por losas de vidrio de
7 cm de espesor que vuelan
más allá de la cáscara de hor-
migón a través de ranuras
horizontales en la fachada.
El perímetro de cada placa
de vidrio se ilumina desde el
interior de la casa, por lo tan-
to, la luz se transmite a través
del vidrio por la noche para
dar un sentido místico a los
peatones que pasan.
Todos los muebles fueron dise-
ñados específicamente para
las habitaciones interiores de
la casa vertical de vidrio para
ser fieles al diseño original y
mantener una apariencia co-
herente con sus estructuras y
escaleras.
Se añadió aire acondicionado
a la casa.
La Casa Vertical de Vidrio será
utilizada en la Bienal como
una casa de invitados de una
habitación para artistas y ar-
quitectos visitantes al mismo
tiempo que sirve como exposi-
ción de arquitectura.
Casa vertical de vidrio.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 41
Castillo de San José de
Valderas.
Avda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN
MADRID
Nuestro Boletín tiene su
redacción en:
Al vidrio por la cultura
La Asociación de Amigos del MAVA fue
constituida el 21 de junio de 2003 de confor-
midad con la ordenación vigente.
La finalidad de esta Asociación es pro-
mover, estimular y apoyar cuantas acciones
culturales, en los términos más amplios, ten-
gan relación con la misión y actividad del
Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.
Nuestro objetivo es desarrollar activida-
des y colaborar con otras entidades públi-
cas o privadas en la promoción, defensa y
difusión del Arte y la Cultura.
Nuestros socios pueden ser honorarios,
benefactores, numerarios y juveniles.
www.amigosmava.org
Presidente honorario
Javier Gómez Gómez
Presidente
Miguel Angel Carretero Gómez
Vicepresidente
Pablo Bravo García
Secretaria
Rosa García Montemayor
Tesorera
Mª Angeles Cañas Santos
Vocales
Evangelina del Poyo
Diego Martín García
Francisco Martín García
José María Gallardo Breña
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Página 42
Nacimiento. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Página 43
Yolanda Tabanera. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
63
Fe
bre
ro 2
01
4
top related