french revolution: an overview of french haiku activities

Post on 03-Jul-2015

820 Views

Category:

Art & Photos

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Presented at Seabeck Haiku Retreat (Seabeck, WA)

TRANSCRIPT

The French

Revolution

An overview of

French Haiku activities

By Jessica Tremblay

Claude Monet, La Japonaise

Les chirurgiensExaminent l'intestinDe la bicyclette.

The surgeons

Examine the intestines

Of the bicycle.

Au fil de l’eau (1905)

Editions Mille et une nuit2004 & 2011

Il est tout fier, le petit chat,D'avoir fait peurAu vieux coq.

He’s all proud, the kitten,To have caused a frightTo the rooster.

Paul-Louis Couchoud

• Le haïkaï: les épigrammes lyriques du Japon (1906)

“It is the simplest picture, in three movements of the brush, a sketch which is a brief touch or impression…”

PL Couchoud

Jean-Aubert Loranger (1922)

4 haikus and 15 tankas

La lampe casquée

Pose un rond sur l’écritoire.

─ Une assiette blanche.

The helmet-shaped lamp

Creates a circle on the writing desk

- A white plate

1940-1970

« Your little poems have

nothing to do with haiku or tanka;

they are simply French poems,

re-imagined, shorter.»

Hisayoshi NagashimaTanka International n°6

(January 1955)

Beat Generation (1970s)

All day longwearing a hatthat wasn't on my head.

Jack Kerouac

1980s

Editions Fayard (1978) Editions Phebus (1978)

Jocelyne Villeneuve (1980)

DEMANDEZ AUX ETOILES

Toutes les nuits,

les lucioles réinventent

le zodiaque.

ASK THE STARS

Every night

the fireflies reinvente

the zodiac.

La Saison des papillons (1980)

(1941-1998)

André Duhaime

Sur les vitres

Des traces de nez et de doigts

Regardent encore la pluie

on the windows

traces of noses and fingers

still looking at the rain

The International Haiku Contest

Modern Haiku Association (1987)

Books

• 1981 : Haïku d’ici

• 1987 : Pelures d’oranges/Orange Peels,

• 1988 : Au jour le jour

• 1989 : Voyage parallèle/Parallel Journey

• 1990 : Traces d’hier

• 1993 : D’une saison à l’autre

Haïku sans frontières (1997)

http://pages.videotron.com/haiku/

Haiku Anthologies

1985Editions Asticou

Canadian anthology50 English10 French

1998Editions David

World Anthology(Print version of website)

180 authorsVery few French

2000Editions David

Haiku et FrancophonieCanadienne

45 French poets from Canada

2001Editions David

Chevaucher la lune(contemporary French haiku)

100 French poets (Canada , France, etc.)

Biography (2013)

First children’s books (1990)

2003, Editions des Plaines

Haiku for Teens

2008 2009 2011

Haïku, mon nounours (2010)

How to “Haiku”

2000 2006

20122011

Regards de FemmesAFH (2008)

Editions l’Iroli

Haikool, 2013

La lune dans les cheveux, 2010

Editions des Petits Riens

Association Francophone de Haïku (2003)

• 220 members:

77% France

16% Canada

7% Other (Europe, etc.)

• Gong (journal)

• Anthologies

Ion Codrescu (haigas)

Haiku Canada

• 1997: founded by Dr. Eric Amann, Betty Drevniok and George Swede

• French section (2007)

Diane Descôteaux

Haiti

depuis trop longtempset puis par un bon matinune de ces pluies

sa fè trè lontanepi yon maten konsachen bwè dlo nan nen

It‘s been very longAnd than, one morning,One of these rainshowers!

Eddy Garnier (Ayiti, pou toutan)

Mainichi (2010)

Romania

Guess which country has the oldestAnnual French Haiku Contest ?

Larmes qui tombe

Sous la foudre qui gronde

Là-bas, la nuit dort.-- Hammath KANE (2004)

Soleil en furie,

Le riz doré embrase

Le coeur du paysan.

--Winner

Jeanne Painchaud

•Musée des Beaux-Arts du Québec (2013)•Grande Bibliotheque, Montreal (2012)

Attention: Poésie lumineuse!

Sous vos pas, des poèmes (2006)

• 20 haiku stenciled on sidewalk

• Marché de la poésie (2006)

• Festival de Haiku de l’AFH(2008?)

Monika Thomas-Petit

http://mohe.xanga.com

http://mohe.xanga.com

http://mohe.xanga.com

At the Ice Cream Parlour

Hot Chocolate

Is back

http://mohe.xanga.com

Line Michaud (Haigabun)

http://linerouge.blogspot.com

Line Michaud (haigas)

http://linerouge.blogspot.com

Haibun

Camp Haiku Baie-Comeau (2004)

• 650 km from Montreal

• 30 participants

Photo: Serge Tomé

Characteristics of French Haiku

• French poetry• Poems are centered• Not much 5-7-5• Lots of competition between publishers• Multilingual• New audience: children, teens• Online collaboration (renku, collective work in

pdf, Nahaiwrimo en francais)• Blogs, online publication• Self publication (lulu.com)

Subscribe to free newsletters• Ploc

E-mail promohaiku@orange.fr

• En un Eclairwww.haikouest.net

Websites• Haikus sans Frontieres (A. Duhaime)

http://pages.videotron.com/haiku/

• Temps Libres/Free Times (S. Tomé)www.tempslibres.org

• Haiku: Le temps d’un instant (D. Chipot)www.100pour100haiku.fr

top related