glosar termeni agricoli engleză - română.doc
Post on 31-Dec-2015
104 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Glosar termeni agricoli engleză
A
A-horizon - stratul superior al solului, amestec de culoare închisă de materie
organică descompusă, humus (orizontul A corespondent in lb. română ca termen
pedologic);
acorn – ghindă;
agrimony - turiţa mare (Agrimonia eupatoria);
alder – arin (Alnus spp.);
alfalfa – lucernă (Medicago sativa);
alfilaria - ciocul-berzei (Erodium cicutarium)
almond – migdal (Prunus dulcis);
aquaculture - acvacultură;
arbor - pergolă;
artichoke - anghinare (Cynara scolymus);
arugula - rucola, voinicică (Eruca sativa);
ash – frasin (Fraxinus spp.);
asparagus – sparanghel (Asparagus officinalis);
aspen - plop (Populus spp.);
astride - călare;
attic - mansardă;
apricot- cais (Prunus armeniaca);
alyssum - numele unui gen de plante Alyssum care cuprinde peste 150 de specii
(imposibil de dat denumirea populară fără a se cunoaște exact specia);
B
bark – scoarţă de copac;
barley - orz (Avena sativa);
barley stripe rust - rugină brună a orzului boală provocată de o ciupercă parazită
(Puccinia hordei);
barn – hambar, pătul, şură, şopron, grajd;
barren - arid, neroditor;
basil - busuioc
basswood - tei (Tillia spp);
batten- scândură;
bean - fasole;
beech – fag (Fagus sylvatica);
beetle – gândac; cărăbuş;
beet - sfeclă (Beta vulgaris);
backswimmers - gândaci de apă din familia Notodectidae, care înoată pe spate;
bagger - mașină de ambalat;
bale - balot;
barberry - drăcilă (Berberis vulgaris);
bevy - stol
bit - zăbală;
blachthorn – porumbar;
blackeyed Susan - Sorencuţă (Rudbeckia hirta)
blackberry – mur (Rubus fruticosus);
blackbird - mierlă;
black medick - trifoi-mărunt [Medicago lupulina];
bladder senna - bășicoasă [Colutea arborescens];
blanched - palid, culoare pală a frunzelor;
blueberry - afin (Vaccinium myrtyllus);
bluegill - biban-soare;
bluestem grass - bărboasa (Andropogon gerardii)
bluejay - gaiță albastră;
bindweed - volbura (Convolvulus arvensis)
birch - mesteacăn (Betula spp.);
birch bolete - pitarcă, burete-de-mesteacăn (Leccinum scabrum);
bird’s foot trefoil - ghizdei (Lotus corniculatus);
bog – mlaştină, mocirlă;
borage – limba-mielului (Borago officinalis)i;
Botrytis, Botrytis cinerea - putregaiul cenusiu;bottom land - luncă/teren inundabil boxwood - cimișir, buxus (Buxus sempervirens);
braconid wasp - familie de viespi cu larvele parazite în omizi vii din care se
hrănesc
bramble - mărăcine;
brambleberry - mur (Rubus fruticosus);
brass - alamă;
brassica plants - plante din familia cruciferelor;
bracken - specie de ferigă (Pteridium esculentum asemănătoare cu țolul-lupului
Pteridium aquilinum);
bracket fungi - ciuperci din încrengătura Basidiomycota; iască;
brackish - sălciu;
briar - măceş (Rosa rubiginosa)
bridle - frâu, căpăstru;
briar - denumire pentru desișuri formate din plante cu spini (inclusiv măceș și
mur);
broad bean - bob (Vicia faba);
broad-leaved dock - ștevie, măcriș (Rumex obustifolius);
browse - a mânca mlădiţe (despre iepuri sălbatici, căprioare etc.);
brushwood - vreascuri, nuiele;
bruise - a zdrobi (o frunza la recoltare);
bucket – găleată, vadră, hârdău;
buckwheat – hrişcă (Fagopyrum esculentum);
buffaloberry - Shepherdia argentea;
bull thistle - scaiete, crăpușnic, ghimpe, scai (Cirsium vulgare);
bulrush - pipirig
bum (to) - a extrage (în context agricol);
burdock – brusture (Arctium lappa);
burlap - pânză groasă de sac;
burnet - sorbestrea (Sanguisorba officinalis);
burrow - vizuină;
bushel - obroc;
buttress - contrafort;
C
cabbage - varză (Brassica oleracea);
cabbage looper - molie de varză;
calendula – gălbenele (Calendula officinalis);
candied- glasat (un fruct)
cane - costrei (Sorghum halepense);
canola - nume folosit pentru un cultivar (grup de plante care au câteva
caracteristici dezirabile) format din rapiță (Brassica napus) și muștar de câmp
(Brassica campestris);
canopy - acoperiș, boltă;
cantaloupe - pepene galben (Cucumis melo);
capercaillie - cocoş de munte (Tetrao urogallus);
carob - roșcov (Ceratonia siliqua);
carpetweeds - (Mollugo verticillata)
cassava - manioc (Manihot esculenta);
catch crop - cultură asociată unei culturi principale, al cărei scop este să
împiedice apariţia buruienilor (ex: trifoi pe lângă orez, sau trifoi pe lângă in);
cover crop - cultură premergătoare, destinată fertilizării solului;
cork tool - dopuitor;
cosmos - mărăriță (Cosmos bipinnatus);
catchfly - denumire folosită pentru mai multe specii din două genuri de plante
Lychnis și Silene (cunoscute ca gușa-porumbelului)
catfish - somn (Silurus glanis);
catnip - cătușnică, iarba mâței (Nepeta cataria);
cattails – papură (Typha spp.);
cauliflower – conopidă (Brassica oleracea var botrytis);
cedar – cedru (există mai multe specii de cedru, cedrul de Liban, cedrul marocan
și cedrul siberian);
celeriac - ţelină cultivată pentru rădăcină;
celery - țelină de pețiol (Apium graveolens); ţelină cultivată pentru frunze;
cellar - pivniţă;
cep - hrib (Boletus edulis);
charlock-muștar sălbatic (Sinapis arvensis);
chard - sfeclă elveţiană (Beta vulgaris ssp. cicla);
chestnut – castan comestibil (Castanea sativa);
chicory - cicoare (Cichorium intybus);
chickpea - năut (Cicer arietinum);
chickweed – rocoină (Stellaria media);
chisel - a sculpta, a scobi;
chisel - daltă;
chinese chesnut - castan chinezesc (Castanea mollissima);
chipper - tocător;
chives – ceapă-de-apă, ceapă-perenă, arpagic (Allium schoenoprasum);
churn - a frământa, a agita, a clocoti, a bate untul;
claytonia - grașița de iarnă, salata minerului (Claytonia perfoliata)
cleavers - turiță, lipicioasă, asprișoară, cornățel (Galium aparine);
cleft - tăietură, crăpatură, fisură;
cloche - clopot, clop;
clover – trifoi (Trifolium spp.);
clover (sweet clover) - sulfina (Melilotus officinalis)
clover (white sweet clover) - sulfină albă (Melilotus albus)
clover (sour clover) - măcrişul iepurelui (Oxalis stricta)
clover (bur clover) - trifoi (Medicago polymorpha)
clubroot - hernia rădăcinilor, la Crucifere;
clump - mănunchi;
cinnamon - scorțișoară (Cinnamomum verum);
cilantro - coriandru;
coarse - grosolan, aspru;
coarse (material) - grosier (ex: bulgări mari, bolovani);
cocklebur - cornet, scaietele-popii (Xanthium strumarium, commune, etc);
collard greens – varză furajeră (Brassica oleracea var. acephala);
cold frame - răsadniţă;
colt - mânz;
coltsfoot - podbal (Tussilago farfara);
comfrey – tătăneasă (Symphytum officinale);
common vetch – mazăre de primăvară (Vicia sativa);
coppice - tufiș, lăstar, dumbravă;
to coppice - a tăia un copac pentru a forța lăstarii să iasă din restul de tulpină
rămas; a înscăuna
copse - dumbravă, lăstar;
coral fungi - ciuperci din genul Clavaria (barba-caprei, creasta-cocoşului, burete-
creţ);
cordon - cordon (formă de șpalier);
cordial - sirop;
coriander – coriandru (Coriandrum sativum);
corking tool - dopuitor;
corn cob – cocean de porumb;
corn crib - hambar, coșăr;
corn ear - stiulete de porumb
cornflower - albăstrea (Centaurea cyanus);
corn salad - fetică (Valerianella locusta);
corn stover – strujan de porumb;
coulter - fier de plug;
covey - stol (de potârnichi sau prepeliţe);
cow parsley - hasmaţuchi (Anthriscus sylvestris);
cowpeas - fasole ochi-negri (Vigna unguiculata);
crab apple - măr-pădureț (Malus sylvestris);
cranberry - merișor (Vaccinium oxycoccos) ;
cranesbill - năprasnic, ciocul-berzei (Geranium robertianum);
crawfish - rac de râu;
crayfish - langustă;
cress, curly cress - creson (Lepidium sativum);
crop - recoltă;
cucumber - castravete (Cucumis sativus);
cumin - chimion (Cuminum cyminum);
curled dock - ştevie (Rumex crispus)
currant – coacăz (Ribes spp.);
cutting - butaș;
cypress - chiparos (Cupressus sempervirens) ;
chamomile - mușețel (Chamomilla recutita);
D
daffodil – narcise galbene (Narcissus pseudonarcissus);
daikon - ridiche alba;
dam – baraj, dig;
saddle dam - baraj auxiliar;
damp - umed, jilava;
dandelion - papadie (Taraxacum officinale)
date palm - curmal (Phoenix dactylifera);
daylily - crin sălbatic [Hemerocallis fulva];
deciduous – foios;
dehorning - decornare;
dandelion – păpădie (Taraxacum officinale);
design - proiect;
detritus - material granulat rezultat din fărâmițarea rocilor;
dew – rouă;
dibble - plantator;
dieback – eutipoză (uscarea vârfurilor unei plant în urma unor stresuri)
digester - digestor;
dill – mărar (Anethum graveolens);
disc harrow - grapa cu discuri;
ditch - şanţ, canal, rigolă;
driftwood – material lemnos plutitor;
drizzle – burniţă, ploaie mocnită;
drove - cârd, cireadă, mulțime, stol;
docks – plante din genul Rumex; ștevie (Rumex patientia);
dock yellow – dragavei (Rumex crispus);
dodder - cuscuta (Cuscuta epithymum)
dogwood - sânger (Cornus sanguinea);
domestication of plants - începutul cultivării plantelor;
Douglas fir - duglas verde (Pseudotsuga menziesii) - arbore din familia pinului, cu
tulpina foarte înaltă și cu coroana piramidală, rivalizând uneori cu sequioa;
dowel - cep, pivot, ştift;
downy mildew - mană (Plasmopara, clerophthora);
drain tile - teava de scurgere (pe sub pamant);
Eearthworm - râmă;
easter tent caterpilar - omida păroasă (Malacosoma americanum);
eaves - jgheab;
edge - hotar;
eelworm – vierme cilindric (nematode);
eggplant – pătlăgea vânătă (Solanum melongena);
eider - rață de mare [Somateria];
elder – soc (Sambucus nigra);
elderberry - soc negru [Sambucus nigra];
elm – ulm, grup format din mai multe specii ai genului Ulmus;
emery paper - hârtie abrazivă, şmirghel;
encroach - a uzurpa proprietatea;
endive – andivă (Cichorium endivia);
ensilage - insilozare, ansilaj
Epazote- tămâiță (chenopodium ambrosioides)
evening primrose - luminiţa nopţii (Oenothera biennis)
evergreen – plantă sempervirescentă;
F
faba bean (fava bean) - bob (Vicia faba);
fallow - pârloagă, ţelină, pământ nelucrat;
fallowing - înţelenire;
faulted landscape - relief fracturat;
fenugreek - schinduf (Trigonella foenum-graecum);
fennel – fenicul, chimen dulce (Foeniculum vulgare);
feral - sălbatic, nedomesticit;
fermentation lock - dop de fermentaţie;
feverfew – spilcuță, iarba-fetei (Tanacetum parthenium);
fig - smochin (Ficus caryca);
fir – brad (Abies alba);
fire blight - foc bacterian, boală a pomilor fructiferi din familia Rosaceae
provocată de ciuperca parazită Erwinia amylovora;
fireweed - sburătoare, pufuliță, răchițică (Epilobium angustifolium);
firefanging - încingere, piroliză
flail mower - secerătoare;
flax - in (Linum usitatissimum);
flea beetle - puricele negru (al cruciferelor)
flour - făină, praf de piatră;
flow rate ratio - indice debit;
foal - mânz;
fodder – nutreţ;
forage - nutreţ ;
foxglove - degeţelul roşu (Digitalis purpurea);
fuchsia – fucsie, cerceluş, specii aparținând genului Fuchsia;
furrow - brazdă, glie, tăietură;
furze - grozamă, drobiţă, genistră (Genista sagittalis);
fusarium wilt - fuzarioză, ofilirea vasculară, boală provocată de ciuperca parazită
Fusarium oxisporum;
G
gale - vijelie;
gale - ciumărea [Myrica gale, Galega officinalis];
gall weevil-gândacul galicol
galvanized wire mash - plasă de sârmă galvanizată;
gander - gânsac;
garlic – usturoi;
garlic mustard - usturoița (alliaria officinalis)
Garlic, wild - leurdă (allium ursinum)
geranium - mușcată (floare)
glaze - luciu, smalț, fățuire;
globe artichoke - cardon [Cynara cardunculus];
ginger - ghimbir;
girth - chingă
goldenrod - splinuță, solidago [Solidago vigaurea];
goldenrod (sweet g.) - Solidago odora
gorse – grozamă, drobiţă, genistră;
gooseberry – agriş;
graft - grefă, altoire; a altoi;
grain - cereale ;
grasses - graminee;
grass (bluestem grass) -
grasshopper - lăcustă, cosaș;
grazing – iarbă, nutreţ verde; păscut, păşunat;
grazier - crescător de vite;
greater celandine - rostopască;
green manure - îngrăşământ verde;
grey mold - putregaiul cenuşiu [Botrytis cinerea];
ground cherry - păpălău (Physalis subglabrata, alkekengi, etc)
grub - larvă, vierme;
guelder rose – călin, dârmoz;
guineafowl – bibilică;
gully - ravena, canal pentru apă;
H
hackberry – ulmul american cu fructe ca cireşele;
hail – grindină, piatră;
halter - căpăstru;
harden off - a căli, a întări;
hardwood - lemn de esenţă tare;
hatch - a cloci;
hay - fân;
hawthorn – păducel, gherghin;
heap - grămadă, morman, movilă;
heath - landă, ogor, paragină;
heather - buruiană/ iarbă neagă [Calluna vulgaris];
hemlock – cucută;
hemp - cânepă;
high-bush blueberry - afin de cultură [Vaccinum corybosum];
high-bush cranbery - călin american (Viburnum trilobum)
hoe – sapă;
hogweed - crucea-pământului [Heracleum sphondylium];
honey fungus - armilaria [Armillaria mellea];
honey locust – glădiţa;
honeysuckle - caprifoi, mâna Maicii Domnului, lonicera;
hoof - copită;
hop – hamei;
hornworm - omida tutunului, viermele goliat (manduca sexta)
horsemanship - echitaţie;
horseradish - hrean;
horsetail - coada-calului, barba-ursului [Equisetum arvense];
horseweed - ambrozia uriasa Ambrosia
hotbed - răsadniță;
hull – păstaie;
humanure - umraniţă;
husk – pleavă;
hydroponic bed - rezervor de substanțe nutritive folosit în agricultura hidroponică;
I
inbreeding – endogamie;
inorganic fertilizer - îngrășământ anorganic
italian ryegrass – raigras aristat [Lolium multiflorum]
J
jam - gem;
japanesse parsley - patrunjel japonez [Chryptotaenica japonica];
Jerusalem artichoke - nap porcesc, topinambur [Helianthus tuberosus];
jimson weed - ciumăfaie, laur [Datura stramonium];
juniper – ienupăr;
K
kale – varza verde creaţă;
knotweed - centaurea;
kohlrabi – gulie;
L
lady’s mantle - creţişoară [Alchemilla vulgaris]
ladino clover – trifoi alb (Trifolium repens)
lamb’s quarter - lobodă porcească [Chenopodium], căpriţă, talpa gâştei;
landslide - alunecare de teren;
larch - larice, zadă;
lard - untură;
lavender – levănţică;
lawn – peluză, pajişte;
lawn thatch - scarificarea (aerarea) gazonului;
leach - a leviga (transportarea în apa freatică a substanțelor din sol provocată de
excesul de apă);
lee - bord de sub vânt, adăpost împotriva vântului;
leeward - opus vântului, sub vânt, la adăpost de vânt;
leek – praz;
legumes - leguminoase;
lemon balm - lămâiță, roiniță (melissa oficinalis)
lentil - linte [Lens culinaris];
lettuce - salată verde, laptucă [Lactuca sativa];
levee - mal înălțat;
licorice - lemn dulce;
linseed oil - ulei de in;
litter – gunoi, resturi;
loam - lut;
locust - salcâm;
lope - a tunde un arbore;
lovage - leuştean [Levisticum officinale];
loquat - moșmon japonez / nisper japonez [Eriobotrya japonica]
lupin - lupin [Lupinus perennis];
lush - luxuriant;
M
maggot - vierme;
mallet - ciocan de lemn, mai;
mallow – nalbă (Malva rotundifolia)
mane - coamă;
(old fashioned) mangle set - manglu, calandru (cu role);
manure - bălegar amestecat cu paie, bălegar pt. îngrăşat pământul, gunoi de
grajd (bălegar amestecat cu paie și fermentat);
manure water - must de grajd;
maple – arţar;
mare - iapă;
marigold – gălbenele [Calendula officinalis]; crăițe [Tagetes minuta];
marjoram - măghiran;
marl - marnă;
marsh – pământ mlăştinos, mocirlă, mlaştină;
marsh mallow - nalbă mare [Althaea officinalis];
martingale - martingală;
masonry - zidărie;
marten - jder;
mattock - săpăligă;
meadow – pajişte, livadă; fâneaţă; luncă;
melon – pepene galben [Cucumis melo];
Mexican been beetle - gărgăriţa fasolei mexicane (Epilachna varivestis);
Mexican primrose - luminiţă-de-zi (Oenothera speciosa);
mildew - mucegai;
millet – mei;
milkweed - ceara albinei (Asclepias syriaca)
Milk thistle - Armurariu ( silybium marianum)
milo - sorg (Sorghum bicolor).
mint - menta (Mentha spp)
mockingbirds - mierla nordamericană;
mole cricket - coropișniță
monkshood - omag de grădină [Aconitum napellus];
mockingbirds - mierla nordamericană;
moraine - morenă (grămadă de pietriș, nisip, sfărâmături de stânci si argilă,
morning glory - zorele (Ipomea)
transportată de gheţari în alunecarea lor sau depusă de gheţari dispăruţi);
motherwort - talpa-gâştei [Leonurus cardiaca];
mouldboard plough - plugul cu cormană;
mound - movilă;
mugwort - pelin negru, pelinariţă [Artemisia vulgaris];
mulberry – dud;
mulch - mulci;
mullein - lumânărică, coada vacii (Verbascum sp. , v. thapsus);
mung bean – fasole Mungo (Vigna radiata);
muskmelon - pepene galben [Cucumis melo];
muskrat – bizam;
mussel - midie;
mustard (wild) - mustar salbatic (Synapsis arvensis)
musty - rânced;
muzzle - bot;
mycorrhizae - micoriză;
NNPK test - test pentru azot, fosfor, potasiu;
nasturtium – călțunași [Tropaeolum majus];
neigh - a necheza; nechezat;
nettle – urzica;
New Zealand spinach - spanac de Noua Zeelandă [Tetragonia tetragonioides];
night crawlers - vierme de pământ, râmă;
nightshades - buruieni din familia Solanum (Zârnă-Solanum nigrum,....)
notch - crestătură;
nursery - pepinieră;
O
oats – ovăz;
oak - stejar;
oceanspray - Holodiscus discolor;
okra – bamă [Abelmoschus esculentus];
orchid - orhidee;
orchard - livadă;
oregano – şovârv;
oyster - stridie;
otter – vidră;
P
paddock - padoc, câmp îngrădit;
pansies - panseluţe
parsley – pătrunjel;
parsnip – păstârnac;
pastoralism - pășunatul nomad (în contrast cu pastoral farming);
passel - mulţime(o mulţime de buruieni)
pasture - pășune
patch - strat, parcelă;
pattypan squash – dovlecel patison [Cucurbita pepo convar. melopepo var.
radiata];
pea – mazăre;
snow pea - mazăre dulce pentru consum cu păstaie [Pisum sativum L. var.
Saccharatum]
peanut - arahidă, alună de pământ [Arachis hypogaea];
peat moss - mușchi
peat - turbă (substață parțial carbonizată, provenind din mlaștini, care poate fi
folosită pe post de combustibil sau ca îngrășământ)
peat pot-vas mic pentru însămânțat răsaduri, când acestea ajung la maturitatea
de plantare vasul este îngropat cu tot cu amestecul de sol suport si cu răsadul,
eliminând stress-ul de transplantare
pen - țarc;
peonies - bujori
pepper – piper; ardei gras;
perch - stinghie;
persimmon - curmal japonez [ Diospyros sp.];
pike - știucă;
pigweed - știr porcesc [Amaranthus retroflexus];
pillion - şaua însoţitorului, şaua din spate;
pine – pin;
Pineapple weed - mușețel sălbatic (matricaria matricarioides)
pip - sâmbure de măr;
plantain – pătlagină( plantago spp.);
plover - nagâț;
plum – prun;
pod - păstaie;
polder - marșă (sol format pe depunerile rămase în urma retragerii apelor mării);
pomace - tescovină;
poplar - plop
poppy - mac;
potash - potasă
powdery mildew - făinare;
preserves - conserve;
prickly pear - chumbo [Opuntia fiscus-indica];
prune – a tăia, a reteza (crăci);
puffball - băşina-calului (ciuperci);
pulling - plivit;
pumice - piatră ponce;
pumpkin – dovleac [Cucurbita pepo];
purslane - iarba grasa ( Portulaca oleracea )
pusley - portulaca(o varietate de portulaca); / floare de piatra
Q
quackgrass - pir [Agropyron repens];
quail – prepeliţă;
quince - gutui;
R
radish – ridiche;
ragweed - ambrozie [Ambrosia artemisifolia];
raised beds – straturi supraînălţate;
rake – greblă;
raking - greblat;
ramp – fetică;
rampant - luxuriant, care se înmulţeşte violent;
raspberry - zmeură;
rattlebox - plesnitoare (Crotalaria spectabilis);
reap - a culege, a recolta, a secera;
red deer - cerb;
reed - trestie;
resin - rășină;
rhubarb - rubarbă, revent [Rheum officinalis];
rice borers - sfredelitorii tulpinii de orez;
ridge – creastă, culme, coamă, movilă;
rill - râuleț;
rime - chiciură;
ripe - copt
robin - măcăleandru
rodent - rozătoare;
roe deer - căprioară;
rooster – (amer.) cocoş;
root rot - putregaiul radacinilor (Phytophthora spp.);
rootstock - portaltoi;
rosemary – rozmarin [Rosmarinus officinalis];
rowan tree - scoruş de munte;
rubble - pietriș, moloz;
rue - virnanț ; [Ruta graveolens]
runoff - scurgere
(scarlet) runner bean – fasole mare [Phaseolus coccineus];
rush - rogoz;
rutabaga - nap furajer;
rye – secara
S
saddle - şa;
sage – salvie, jale [Salvia officinalis];
salad burnet - sorbestrea de salată (Sanguisorba minor)
salsify(= oyster root) – barba-caprei [Tragopogon porrifolius];
salve - balsam, unguent, remediu;
sap - sevă;
sapling - vlăstar, puiet;
savory - cimbru;
sawdust - rumeguş;
scab - rapănul părului (Venturia pirina);
scaffold branch - şarpantă;
scallop - specie de scoică (sau escalop);
sclerophyll - cu frunze dure, adaptate la secetă;
scion - altoi, vlăstar;
scrubland - tufărişuri;
scour - a curăța;
seakale - varză de mare (Crambe maritima)
seaweed – alge marine;
secluded - retras;
sedge - rogoz;
seedling - puiet, răsad, plantula
shale - marnă, argilă şistoasă, şist argilos;
shallot - hașmă, hagimă;
shallow-rooted – cu rădăcini superficiale;
shank - coada unei unelte;
shard - ciob;
sheave - teanc, mănunchi, snop;
shed - magazie
sheep’s fescue - păiuş [Festuca ovina];
sheep’s parsley - coriandru
sheep’s sorrel - măcrișul iepurelui [Rumex acetosella]
shepherd's purse - traista ciobanului (Capsella bursapastoris)
shingle - șindrilă;
shoot - vlăstar;
shovel – lopată;
shrew - chiţcan
shrub – arbust, tufă;
shutter - oblon;
shoot - muguri, lăstari;
Siberian pea shrub – caragana;
sieve - sită;
situ - locul definitiv de plantare;
silt - mâl (dacă termenul face referire la tipul intermediar de textură a solului, între
nisip şi argilă, termenul agreat în pedologia românească este cel de “praf”);
silver leaf disease - boala plumbului la pomii fructiferi;
silver scurf (in potatoes) - râia argintie a cartofului, helmintosporioza cartofului;
slab - lespede;
slake - a stinge varul;
slate - ardezie;
slit - a despica;
slope – pantă, povârniş, versant;
slow worm - năpârcă;
slurry - suspensie de materiale solide într-un lichid;
snail – melc;
snapdragon - gura leului (Antirrhinum majus);
soakaway - puț filtrant;
sod – gazon; rulou de gazon;
soil biota - organisme din sol;
soft herbs - verdeţuri;
sorrel - măcriş;
sow - purcea;
sow - a semăna;
sow thistle - susai [Sonchus];
spade – hârleţ, cazma, lopată;
sparrow - vrabie;
speedwell - soparlita (Veronica sp.)
spilathes - creson de Para (Spilanthes acmella)
spined soldier bug - ploşniţa de câmp [Podius maculiventris];
spirits - alcool;
spring - izvor;
sprout - a răsări, a încolți, a lăstări;
spruce – molid;
spud - cartof;
spur - pinten;
spurge - Euforbia (gen.);
squash – dovlecel, bostănel [Curcubita maxima, Curcubita mixta, Curcubita
moschata, Curcubita pepo];
stable - grajd, staul;
stalk – tulpină, cocean; pețiol;
stanchion - front de furajare;
starling - graur;
steed - armăsar;
stirrup - scară la şa;
stringhy - ațos sau etiolat;
stock - tulpina, trunchi, portaltoi;
strawberry - căpşună;
stretch - întindere;
stubble - miriște
stunted - chircit;
sumac - oțetar mirositor;
suntrap - baterii solare naturale, capcane pentru soare;
swale – debuşeu (Silviu, 21 mai - am inlocuit FAGAS - vezi disc. de pe grup
29.04.2012);
sward - gazon;
sweet alyssum – ciucușoară (Lobularia maritima);
sweet clover - sulfină (Melilotus albus);
sweet vernal grass - viţelar (Anthoxanthum odoratum);
swiss chard - sfecla elveţiană (Beta vulgaris convar. cicla);
swiss pine - zâmbru (Pinus cembra);
sycamore – paltin de munte (Acer pseudoplatanus);
stem - tulpină, peduncul al unui fruct sau flori, pețiol; trunchi (de arbore);
sow thistles - susai de padure (Sonchus oleraceus)
smartweeds - piperul baltii, ardeiul broastei (Polygonum hydropiper)
spurge - laptele cainelui/laptele cucului?, euforbia (Euphorbia supina)
spurge (spotted s.) - (Euphorbia maculata)
T
table duck - rață de carne
tadpole - mormoloc;
tamarisk – plante din genul Tamarix; cătină roșie [Tamarix ramosissima];
tansy - vetrice [Tanacetum vulgare];
taro - ureche de elefant [Colocasia esculenta];
tarragon - tarhon [Artemisia dracunculus];
taut - întins;
tenant farmer – arendaş;
to tether - a priponi, a lega;
to thatch - a acoperi cu paie;
thaw - dezgheţ;
thicket - tufiș, desiș;
thinning - a repica;
thistle - ciuline;
thistles - ciulini (Carduus nutans, Cynara)
Thistle (bull thistle) -
thistles (sow thistles) - susai de padure (Sonchus oleraceus)
tumbleweeds - ciulinele rusesc (Salsola tragus)
turnip greens - napi?
threshing machine - maşină de treierat;
thrush - sturz;
thyme – cimbru [Thymus vulgaris];
tide - maree;
till (to) – a ara, a cultiva (pământul);
tilth - arătură; strat arabil;
timothy – timoftică [Phleum pratense], plantă erbacee din familia gramineelor,
cultivată ca plantă furajeră;
to mature - a se matura
toad - broască râioasă [Bufo bufo];
toadstool - Amanita muscaria; buretele-muştelor; buretele-pestriţ;
topple - a vărsa, a răsturna;
topsoil - sol vegetal; sol fertil;
tormentil - sclipeţi [Potentilla tormentilla]
trapa - castane de baltă;
trellis – împletitură de nuiele, leasă; spalier;
trelissing - spaliere;
trench - şanţ;
trowel-mistrie, lopatica
trough - jgheab, canal, uluc;
trout - păstrăv;
tuber - tubercul;
tuft - smoc, moţ, ciucure, pompon;
turnip - nap turcesc [Brassica rapa];
twig – rămurică;
V
valerian - odolean, valeriană [Valeriana officinalis];
Verticillium wilt (in strawberries) - ofilirea căpşunelor cauzată de (ciuperca)
Verticillium;
vetch - măzăriche [Voicia orbus];
vine - lujer; vrej
vinegar - oţet;
W
wallow – loc unde se bălăcesc animalele, baltă, ştioalnă;
wake - brazda, urma;
walnut – nuc;
wasp – viespe;
water garden - grădină acvatică;
watermelon – pepene verde [Citrullus lanatus];
water sprout - lăstar lacom;
watercress - năsturel [Nasturtium officinale];
waterscape - peisaj acvatic;
weed - buruiană, bălărie, dudău;
weevil - gărgăriță;
western cedar - cedrul occidental [Thuja plicata];
wheat – grâu;
wheelbarrow – roabă;
whip - bici, nuia;
white rust - albumeala (Albugo sp);
wild pear - păr pădureţ [Pyrus pyraster];
wild lettuce - lăptuca sălbatică (Lactuca canadensis)
willow - salcie;
windbreak - protecţie împotriva vântului;
windowsill - pervaz;
winnowing machine - maşină de vânturat;
wintercress - crușățea (barbarea vulgaris)
wisteria - glicinie [Wisteria floribunda];
woodchuck - marmotă;
woodruff (sweet woodruff) - vinarita (Galium odoratum)
workshop - atelier;
wormwood - pelin alb [Artemisia absinthium];
wren - aușel [Troglodytes parvulus];
Y
yarrow – coada şoricelului;
yew – tisă;
Z
zucchini – dovlecei [Cucurbita pepo convar. giromontia];
zinnias - cârciumărese
_______________________________________________________
Buruieni (Alex T le aranjez in curand :)
ironweeds -
jimson weeds -
lamb’s quarter - spanac-sălbatic (Chenopodium album)
lettuce (wild lettuce) - lăptuca sălbatică (Lactuca canadensis)
lupines -
nettle - urzica (Urtica dioica)
nettle (bull nettle) - urzica-taur? (Cnidoscolus texanus)
nightshades - zârna (Solanum nigrum )
nightshades (poison nightshades) -
payaap -
pigweed - știr-porcesc (Amaranthus retroflexus)
plantain (rugel’s plantain) - patlagina
poison ivy - iedera otravitoare (Toxicodendron radicans
poke - cârmâz (Phytolacca americana)
poppy - mac (Papaver somniferum)
puncture weed - colții-babei (Tribulus terrestris)
pusley /purslane - portulaca (Portulaca oleracea)
ragweed (giant ragweed) - Ambrozia uriaşă (Ambrosia trifida)
(annual common) ragweeds - ambrozia comuna (Ambrosia artemisiifolia)
rugel’s plantain - patlagina
sunflowers
sumac -
sweet clover (white)
wild vetches -
top related