granby vous informe, volume 8, numéro 1
Post on 05-Jan-2017
223 Views
Preview:
TRANSCRIPT
GRANBY VOUS INFORMEV O L UL U M EE 8 •• N U MU M É R OO 1 •• M A R S 22 00 1 22
PARC DE LA TANNERIE
Nos
partenaires
vous informent
PAGES 10 À 15
LE MOT DU MAIRE | PAGE 3
À QUAND LA PROCHAINE
CATASTROPHE NATURELLE | PAGES 6-7
SERVICE DE L’ÉVALUATION | PAGE 9
À L’INTÉRIEUR
PLACE À LA CULTURE | B1 à B8GUIDE CONTACT | C1 à C40
A
2A
2
Conseil municipal
Granby vous informeLe bulletin municipal Granby vous informe est publié trimestriellement et distribué gratuitement dans tous les foyers, les commerces et les industries de la ville de Granby.
POUR NOUS JOINDRERenseignements : Suzanne Huard, 450 776-8236Service des communicationsVille de Granby87, rue Principale, Granby (Québec) J2G 2T8
Site Internet : www.ville.granby.qc.caCourriel : shuard@ville.granby.qc.ca
Dépôt légal : Bibliothèque nationale du QuébecISSN Canada 1911-0200
Richard GouletMaire450 776-8228450 378-0010
Louise Brodeur ComeauConseillèreDistrict 1450 378-2645
Éliette JenneauConseillèreDistrict 2450 531-8526
Pierre BretonConseillerDistrict 3450 777-7695
Patrick GirardConseillerDistrict 4450 578-4808
Denis ChoinièreConseillerDistrict 5450 777-2699
Serges RuelConseillerDistrict 6450 405-4446
Pascal BoninConseillerDistrict 7450 776-1285
Guy GaudordConseillerDistrict 8450 378-5949
Yves PronovostConseillerDistrict 9450 577-2439
Michel MailhotConseillerDistrict 10450 372-8317
LE MOT DUDIRECTEUR GÉNÉRAL
Mesdames,Messieurs,
C’est avec plaisir que nous vous transmettons cette parution du Granby vous informe qui comprend le Guide
Contact, printemps été 2012, ainsi que le Place à la Culture. Vous trouverez, entre autres, dans votre bulletin municipal
des renseignements sur l’environnement et les programmes de subvention que la Ville a mis de l’avant pour encourager les
bonnes habitudes écologiques sur l’utilisation de l’eau potable.
Par ailleurs, vous constaterez que nous avons ajouté un article intitulé « Les employés appelés à vous rencontrer » qui a pour objet de vous présenter
le personnel de la municipalité qui travaille sur le terrain. Le Service de police vous communique les changements apportés relativement au contrat accordé à la SPA des
Cantons. Ce service publie également un article fort intéressant sur l’intimidation, sujet qui est de plus en plus d’actualité.
Le Service des incendies, de son côté, vous sensibilise au fait que nous ne sommes pas à l’abri d’une catastrophe naturelle et qu’il est plus qu’important d’être prêt à
faire face à toute situation.
Outre, la rubrique « Nos partenaires nous informent » qui revient avec ses nouveautés, nous avons publié diverses informations sur des événements à venir, des rappels importants sur la réglementation, les dates de ventes de
garage et autres. C’est pourquoi je vous invite à lire attentivement cette édition.
Bonne lecture!
Michel Pinault, OMA
Directeur général
Parc de la Tannerie. Photo Denis Landry
A
3
LE MOT DU MAIRE
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
La question de la dette de la Ville de Granby demeure,
à juste titre, un sujet de préoccupation pour plusieurs
citoyennes et citoyens. Or, les interventions de
certains d’entre eux auprès du conseil municipal ou,
individuellement, auprès des conseillères et conseillers
mettent en lumière l’importante confusion qui entoure
la question au sein d’une partie de la population.
Confusion provenant parfois d’une compréhension
partielle de certains dossiers plutôt complexes ou
parfois de l’information contradictoire véhiculée sur la
place publique par divers intervenants.
C’est dans ce contexte que le conseil municipal a décidé
de revoir le programme d’immobilisations 2012 afin
de permettre à l’ensemble de la population de mieux
comprendre chacun des projets. Cette pause n’affecte
en rien la réalisation des projets d’infrastructures
prioritaires, mais plusieurs projets dont la réalisation
avait été devancée retrouvent leur échéancier d’origine.
J’ai, de plus, proposé au conseil municipal une nouvelle
initiative qui a comme objectif d’atténuer les craintes
de certains pouvant entourer le niveau de la dette
de la Ville de Granby : La Ville se dotera d’une
politique de gestion de la dette.
En tant qu’administrateurs de fonds publics, le conseil
municipal et l’ensemble des gestionnaires de la Ville ont
toujours visé à maintenir la capacité de la Ville à offrir
des services pertinents et de qualité à la population
tout en maintenant l’endettement à un niveau
respectant la capacité de payer des contribuables.
J’annoncerai sous peu la composition du comité qui
aura la tâche de rédiger cette toute première politique
de gestion de la dette pour la Ville de Granby. Comité
qui regroupera plusieurs conseillères et conseillers,
le directeur général et le directeur des finances de
la Ville ainsi qu’un bureau externe de spécialistes
des finances municipales. Le comité fera une étude
exhaustive de la situation financière de la Ville, établira
les barèmes de comparaison avec les villes de taille
similaire et proposera une politique de gestion de la
dette en lien avec la réalité de la Ville et ses objectifs
de développement.
Avec ces balises précises, les envolées récurrentes,
souvent démagogiques, sur la question de la dette
n’auront plus leur place dans les conversations et
la population sera à même de mesurer les mérites
véritables de chacun des projets sur la qualité de vie
des citoyennes et des citoyens, actuels et futurs, de
Granby.
Le maire,
Richard Goulet
La politique de gestion de la dette créera
des balises précises qui encadreront les décisions
propres au développement de la Ville et au maintien
de sa saine situation financière.
INITIATIVES POUR ATTÉNUER LA CONFUSIONENTOURANT LA DETTE DE LA VILLE
A
4AAAAAAAA
44444444
Que faire si tu es victime d’intimidation?
◆ Lorsque tu te fais intimider, fais semblant d’ignorer celui
qui t’intimide et rapproche-toi d’une personne qui peut
intervenir.
◆ Parle à une personne qui peut t’aider : tes parents, tes amis,
ton enseignant, le directeur ou un autre adulte en qui tu as
confiance.
◆ Ces personnes peuvent t’aider à développer un plan pour te
sentir plus fort et mieux réagir face à l’intimidation.
◆ Garde confiance en toi, regarde la personne qui t’intimide et
dis-lui fermement que l’intimidation n’est pas acceptable!
◆ Reste calme et évite les réactions qui peuvent encourager
les intimidateurs (ex. : répondre des insultes, faire des
gestes provocateurs, te battre…). Devenir l’intimidateur
n’est pas la solution.
◆ Fais preuve d’humour… par l’humour, tu fais croire à la
personne qui t’intimide qu’elle ne peut t’atteindre.
◆ Selon le cas, tu peux porter plainte à l’école ou même à la
police avec ou sans l’aide de tes parents.
◆ Personne ne mérite de se faire intimider : ce n’est pas toi qui
as un problème, mais ceux qui te font du mal.
◆ Entoure-toi de personnes qui te valorisent et entreprends
une activité sportive ou culturelle pour te faire des nouveaux
amis.
Que faire si tu es témoin d’un incident d’intimidation?
◆ Parle à une personne qui peut t’aider : tes parents, tes
amis, ton enseignant, le directeur ou un adulte en qui tu as
confiance.
◆ Si tu t’éloignes pour demander de l’aide, tu fais partie de la
solution. Si tu restes à regarder, tu fais partie du problème.
◆ Sois ferme sans être agressif. Exprimer son point de vue
est une bonne chose, mais se battre et crier des insultes, ça
n’aide pas.
◆ Regroupe-toi avec tes amis pour lutter contre l’intimi-
dation… à plusieurs, on est plus forts.
◆ S’il est difficile pour toi de dénoncer l’intimidation, fais une
plainte anonyme au personnel de ton école.
◆ Invite la victime d’intimidation à quitter les lieux avec toi.
◆ N’encourage pas l’intimidation en regardant et en riant.
Fais savoir aux autres que tu n’aimes pas ce que tu vois en
t’éloignant.
◆ Dis calmement aux personnes qui intimident « ARRÊTE! ».
N.B. « Stooler » et dénoncer, ce n’est pas la même chose.
« Stooler », c’est rapporter pour faire du mal; dénoncer, c’est
faire connaître une situation injuste.Source : « www.jeunessejecoute.ca ».
INTIMIDATIO NLe Service de police de Granby rencontre annuellement des centaines d’élèves
tant du niveau primaire que secondaire. Plusieurs sujets sont abordés, mais celui
de l’intimidation l’est plus particulièrement depuis quelques années.
Voici quelques outils qui te permettront d’agir que tu sois victime ou témoin d’intimidation :
Agence Pair Granby
Fondation Pierre-Jules-Crevier
Personne-ressource:
Danièle Charbonneau
Téléphone: 450 375-5599
Courriel: fondationcrevier@videotron.ca
Le programme Pair est un service d’appels automatisés qui joint les aînés pour
s’assurer de leur bon état de santé. Les abonnés reçoivent ces appels à des
heures prédéterminées. Si l’abonné ne répond pas, une alerte est lancée. Une
vérification est systématiquement enclenchée par les responsables du système
afin de vérifier si l’abonné est en détresse. Grâce aux appels de Pair, plusieurs
vies ont pu être sauvées. Ce service est offert gratuitement.
Votre Service de police vous invite à contacter la fondation pour plus de
renseignements. Un appel suffit pour s’y abonner.
A
FoFo
Pe
D
Téé
CoCoCoCo
A
5
La SPA des CantonsLa Ville de Granby a signé un contrat de trois ans avec la SPA des Cantons afin de disposer des services de contrôle animalier sur son territoire. Les services dispensés par la SPA des Cantons sont exactement les mêmes que ceux offerts au cours des dernières années. Il est possible de joindre le personnel de la SPA des Cantons au 450 263-1117 pour bénéficier de leurs services. Leurs bureaux sont situés au 409, rue de la Rivière à Cowansville. Pour en savoir davantage, visitez le site Internet de la SPA au www.spa-cantonsdelest.ca.
Vous devez, tout comme votre fidèle compagnon, vous conformer aux règles suivantes sur le territoire de la Ville de Granby.
Il est permis de garder jusqu’à un maximum de trois chiens par immeuble sur le territoire de la Ville de Granby. Chaque animal doit porter en tout temps une médaille d’identification. Vous pouvez vous la procurer à la Société protectrice des animaux des Cantons (SPA) au 409, rue de la Rivière, Cowansville ou au Salon de toilettage SY-BO, au 331, rue Lamoureux, Granby. Elles sont vendues au coût de 20 $. Les médailles sont également vendues de porte en porte par des représentantes autorisées jusqu’à la fin mars. La médaille est valide jusqu’au 31 décembre de l’année courante. La demande de licence doit être faite dans les huit jours suivant l’acquisition de l’animal.
Une personne atteinte de cécité n’est pas tenue de payer ces frais pour son chien-guide.
Lieux publicsUn chien doit être tenu en laisse en tout temps, à moins de se trouver dans le parc canin. Le propriétaire d’un chien est responsable de son animal en toute circonstance. Pour une promenade avec votre compagnon, choisissez un endroit où les chiens sont les bienvenus.
• Parc canin
575, rue Maisonneuve (entrée rue Saint-Urbain)
• Les Boisés Miner (chien tenu en laisse en tout temps)
Entrée par les rues Long et Mountain
Les chiens ne sont pas admis dans tous les autres parcs incluant le Centre d’interprétation de la nature du lac Boivin et les pistes multifonctionnelles.
NuisanceLe propriétaire d’un chien doit veiller à ce que son fidèle compagnon ne constitue pas une nuisance.
Il ne doit pas :
• aboyer ou hurler;
• causer des dommages à la propriété d’autrui;
• mordre, étrangler ou tenter de mordre une personne ou un autre animal;
• présenter un danger pour la sécurité d’autrui.
CivismeLe gardien d’un animal doit nettoyer immédiatement, tout lieu public ou privé, incluant sa propriété, sali par les défécations. Il doit ramasser les matières fécales de son animal et en disposer de façon hygiénique.
Constat d’infractionLe propriétaire d’un chien qui contrevient au règlement municipal peut recevoir un constat d’infraction de 75 $ pour chaque manquement à la réglementation.
Il est possible de communiquer avec le Service de police au 450 776 8333, poste 3303.
davantageSPA au ww
vé incluant sa propriété sali par les
A
6A
6
C’est quuoi un plan d’uurgr encce? Un plan d’urgegence, c’est un document qui décrriti qui fait quuoi, ooù et quand, lororsqu’un sinistree se ppror duit. Les sisituatioons d’urgence sos nt imprévisibbles eet elles survviei nnenent souvent quuand la famillle eests disperséeée. Voos senfants sontt àà l’école, vos paarer nts s habitent à ll’a’ utree bout de la vili le. Que ferez--vov uss si le téléphoh ne ne fonctionne e pas ou si certrtainss quartiers ssont ininaccessibles?
SiiS vous êtes une personne à moobilitété réduite, lees efeffoforts que vous ddevrez déployeer risqquent d’êtree inssuurmr ontables. Alloro s, pourquoi nne pasas prévoir le coupup??
Avecc uun n peu de prépaaration, personnne nee sera pris au dépépoourvu.
Vérifiezez dd’abord les pooints suivants ::◆ les sorro tit es sûres de la maison et du qquartiiere ;
◆ des lieeuxux de rassembleement pour les mmemmbrb es de vottree famille, vos colocataires oou u voous-même;
◆ les persosonnnes désignéees, chargées dd’allerer chercher vvoss enfants si vousus ne pouviez le ffaire vous-même;e
ddes personnnnese -ressources, proches et à l’’eextérieur dee laa viv lll e;e;
less renseignementntss suur la santé eet t leless assuurarancnceses;;
un endroit pour votre animamall dede ccomompap gnie
les riisques dans votre région;
l’empplacemementnt ddee vovotrtree e exextititincncteteurur, ddu robobininetet d’d’adadduductctioionn d’d’eaeau, ddu panneaeauu élélececttrique, dee la valve à ggazaz eett dudu ddrain de sol.
ESESTT-CE QUE VOTTREREE TTROROUSU SE D’’URU GENCE EST PPRRÊTÊ E?
Il esst possible quee vvous ayez dédéjà certains des articlcles d’une trousssees d’urgence dde base, enntrt e autress, , une lampe dee ppoco he, une raadio à piles, dde la nourrr iture, de l’eauu etet des couverrtures. Ce quui compte, c’est que ces artit ccles soient biiene ordonnés et faciless à trouver et à à transporter (dans une valise sur roulettes ou unn ssac à dos) auu cas où il vous faudrraia t évacuer vottree domicile. QQuoi que vous fassiezz, n’attendez ppass qu’un sinnisi tre se produise.
Facile à transpoporter – trouvez uunne façon de raranger vov tre trousse d’’uru gence qui vouus ppermette, à vvous etet aux personness visées par votrtre plan d’urgennce, dee l’emporter facicilement, au bessoiio n.n Dans un ssac à dodos, un bac ou unn grand sac en ttoioile, mettez lees articcles suivants :
◆ Eaau — deux litrees d’eau par perersoonne etet par jourur (pensez à de pep tites bouttteieieilllles qquue vouuss pourrriez transporttere facilememmene t ssi l’oordrdre d’évacacuer les lieux x ététait doonnnné);
◆ AAlimennts — nnon pépériririsssableless commmme dee lllaanoourrriritture enn consererrvveve, ded s s bbarress éénerggététiiqiquues etett ddes alilimments s ddédésshydydratés (n(n’’oubliieezz ppas dde rempplalacer leess alalimenents et l’l’eeau unnee ffofois l’aann);
◆ OOuuvre-bboîoîttete mananuel;
◆ Lammppee dde popoche etet piless;;
◆ RRRadadiio àà pileses ou àà mmaniivevelle (e(ett pileess ddee rerechchangege););
◆ Trousussse ddee ppremmieiers ssoioins —— bbanndadages adhésisifsfs, , cocompmpresseses dde gagazeze sstétérileless, ciseaauxux, pipip ncncee àà épillerer, épépininglgleses,, antiseeptptiiques,s, ananalalgégésiququeses;
◆ Artticicleless popourur lleess bbesoiinsns partiticuculliers — médidicacammeentnts s d’d’ordoonnnnancee,, ppréparation pour nooururririssssonon ou u mmatéririelel pour les personnes hahandicapapéeées;
Le Québec, dont le territoire
est riche et diversifié,
constitue une zone à risque
de sinistres. On ne peut pas
prévoir quand aura lieu le
prochain tremblement de
terre, à quand l’inondation du
siècle, ni quand aura lieu la
plus grosse tempête de l’hiver.
Il revient d’abord à chaque
citoyen de pourvoir à ses
besoins essentiels pendant les
premières heures suivant un
sinistre. Il faut donc toujours
être prêt à réagir.
À QUAND LA PROCHAINE CATAST
Source : Site Internet de la sécurité publique Québec Site Internet du gouvernement du Canada
◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
A
7AAAAAAAA
777777777777777777
Célébrons la Terre du printemps vertQuelque 2000 jeunes s’impliquent et participent
à Célébrons la Terre chaque année. Toute la
population de Granby et de la MRC de La Haute-
Yamaska et particulièrement les parents, les
grands-parents et les entreprises sont invités à
prendre part à ce grand mouvement de solidarité
le 20 avril prochain. Venez découvrir ce que les
jeunes de la région ont à partager avec vous!
Célébrons la Terre 2012 Parc Daniel-JohnsonDe 9 h à 19 hAu programme :
Marche de solidarité, animation, expositions, kiosques d’information
Spectacle de la relève et envol du grand cerf-volant
Invité spécial :
Florent Vollant, auteur-compositeur-interprète.
Information :
www Atelier19.org ou par téléphone au 450 372-9339
ROPHE NATURELLE?
◆ Articles pour l’hygiène — brosses à dents, serviettes, savon, papier hygiénique, sacs à ordures de plastique;
◆ Clés additionnelles — pour la voiture et la maison;
◆ Comptant – petites coupures, par exemple des billets de 10 $ (les chèques de voyage sont également utiles) et de la monnaie pour les téléphones publics;
◆ Papiers personnels importants — photoco-pies: pièces d’identité, polices d’assurance, ordonnances pour les médicaments et les lunettes, plan de sécurité et la liste des personnes à joindre en cas d’urgence;
◆ Plan d’urgence – mettez-en une copie dans votre trousse et vérifiez qu’il contient les coordonnées des personnes-ressources dans votre localité et à l’extérieur.
AUTRES ARTICLES RECOMMANDÉS
La trousse d’urgence de base vous permettra de passer les 72 premières heures d’une urgence. Nous vous recommandons également de mettre de côté les autres articles d’urgence suivants. Vous serez alors équipé pour les pires situations d’urgence.
◆ Deux litres d’eau supplémentaires par jour par personne pour la préparation des aliments et l’hygiène;
◆ Bougies et allumettes ou briquet (placez les bougies dans des contenants robustes et ne les laissez pas brûler sans surveillance);
◆ Vêtements et chaussures de rechange pour tous les membres de la famille;
◆ Sac de couchage ou couverture pour tous les membres de la famille;
◆ Désinfectant pour les mains
◆ Ustensiles;
◆ Sacs à ordures;
◆ Eau de javel ou comprimés pour purification de l’eau;
◆ Outils de base (marteau, pinces, clé, tournevis, gants de travail, couteau de poche);
◆ Petit réchaud à combustible et combustible
◆ Sifflet (pour attirer l’attention);
◆ Ruban adhésif électrique.
Pensez aussi à inclure les articles pour
◆ votre famille : médicaments, équipement médical, nourriture spéciale;
◆ bébés : lait maternisé, couches jetables, biberons;
◆ animaux domestiques : nourriture, médica-ments, accessoires.
ÊTES-VOUS BIEN PRÉPARÉ?
◆ Établissez des scénarios d’évacuation et des lieux de rassemblement en cas d’évacuation. À la maison, sachez comment couper l’eau, l’électricité et le gaz, s’il y a lieu. Repérez les sorties d’urgence, de préférence pour chaque pièce. En appartement, sachez où se situent les sorties de secours. En cas d’urgence, évitez de prendre l’ascenseur.
◆ Planifiez un itinéraire pour quitter votre quartier. Prévoyez un autre chemin au cas où des routes seraient impraticables. Pour votre sécurité, n’oubliez pas de signaler aux autorités que vous avez quitté votre domicile et l’endroit où vous logez.
◆ Dressez un inventaire de vos biens, avec preuves d’achat, photos ou bandes vidéo. Conservez ces documents et une copie de vos polices d’assurance habitation et automobile à l’extérieur de votre domicile en lieu sûr, au bureau par exemple.
AU FAIT… ÊTES-VOUS ASSURÉ?
A
8
LA PATROUILLE VERTELa patrouille verte sera de retour cette année et sensibilisera de nouveau la population sur les bonnes
pratiques à suivre en matière d’environnement.
Des étudiants et étudiantes, au nombre de 5, sillonneront les rues de la ville et transmettront des
informations sur les différents programmes mis de l’avant par la municipalité. L’économie d’eau
potable, les montants alloués pour remplacer une toilette à débit régulier par une toilette à faible débit,
l’acquisition d’un baril récupérateur d’eau de pluie et l’herbe à poux feront partie des sujets abordés.
Les patrouilleurs verront aussi à appliquer les règlements sur l’arrosage et sur la présence des chiens
dans les parcs publics.A
8
S U B V E N T I O N SToilette à faible débit
Toujours dans le but de diminuer la consommation d’eau potable, la Ville de Granby a instauré un programme de
rabais pour remplacer une toilette à débit régulier par une toilette à faible débit pour les propriétaires résidentiels.
Il est possible de recevoir :
• Un montant de 60 $ pour une toilette à faible débit de type standard. Cette toilette est conçue pour fournir
pour chaque chasse d’eau, un débit d’eau maximal de 6 litres.
• Un montant de 75 $ pour une toilette à faible débit de type double chasse d’eau et/ou de type haute
efficacité (homologuée: HET/High Efficiency Toilet), qui nécessite un débit d’eau maximal de 4,8 litres.
La date d’acquisition ne peut pas être antérieure au 21 janvier 2012.
Baril récupérateur d’eau de pluie
Afin d’encourager les habitudes écologiques d’utilisation de l’eau
potable, la Ville de Granby poursuit encore cette année son programme
de rabais pour l’acquisition de barils récupérateurs d’eau de pluie pour
les propriétaires résidentiels.
Ainsi, un chèque de 50 $ sera transmis par envoi postal. Toutefois, la
subvention ne peut pas dépasser le coût réel d’acquisition du baril. Une
seule demande de remboursement est admissible par propriété.
Le baril récupérateur d’eau de pluie permet d’utiliser de l’eau naturelle,
non chlorée, à des fins de jardinage. En plus, l’eau de pluie recueillie
se révèle une réserve intéressante lors des périodes d’interdiction
d’arrosage et de sécheresse.
Seuls les barils de pluie homologués et commercialisés comme tels
sont visés par ce programme. La date d’acquisition ne peut pas être
antérieure au 14 septembre 2011.
Tous les formulaires sont disponibles sur le site Internet de la Ville au www.ville.granby.qc.ca, sous
la rubrique La Qualité de vie, Moi j’embarque.
Pour obtenir de plus amples renseignements, il est possible de communiquer par téléphone au
450 361-6000 ou par courriel à environnement@ville.granby.qc.ca.
Une mention honorifique pour la Ville de GranbyRECYC-QUÉBEC a décerné une mention
honorifique à la Ville de Granby, lors de
la Semaine québécoise de réduction de
déchets qui a eu lieu en octobre 2011.
Parmi les vingt municipalités
participantes au Défi Municipalités, c’est
la Ville de Granby qui a reçu la mention
« Action 3R innovatrice » pour la tenue
d’une conférence sur les aménagements
paysagers comestibles et la réalisation
d’une campagne de sensibilisation
auprès de ses employés ayant pour objet
d’améliorer les comportements et la
gestion des matières résiduelles selon
l’approche 3RV.
RECYC-QUÉBEC considère la Ville de
Granby comme un modèle à suivre.
ENVIRONNEMENT
A
9
Sur la photo, de gauche à droite : Roxane Tétreault, Adoussalam Diallo, Carole Charland et Guy Desmarais.
Le Service de l’évaluationPour cette parution, on s’est tourné vers le Service de l’évaluation qui doit établir et tenir à jour le rôle d’évaluation foncière. Dans le cadre de leurs fonctions, les employés de ce service sont appelés à visiter l’ensemble des propriétés sur le territoire de la municipalité.
Quatre techniciens chevronnés s’assurent que la description de chacune des propriétés reflète le plus justement possible l’état réel de celles-ci. Cette équipe est composée de M. Guy Desmarais, responsable des dossiers commerciaux, industriels et institutionnels, de Mmes Carole Charland et Roxane Tétreault ainsi que de M. Adoussalam Diallo qui ont la responsabilité des dossiers résidentiels et mixtes.
Tous les techniciens du Service de l’évaluation de la Ville Granby détiennent un diplôme d’études collégiales en évaluation foncière en plus d’une solide expérience en milieu municipal. Ces derniers se déplacent avec une voiture de la Ville de Granby et possèdent tous une carte d’identité avec photo émise par la municipalité.
Nous rappelons que le rôle d’évaluation foncière repose sur la valeur marchande des propriétés et sur la tendance des transactions ayant eu lieu durant l’année de référence. De là l’importance que les fiches descriptives représentent bien l’état des propriétés vendues.
Le Service de l’évaluation a l’obligation de visiter au moins une fois tous les neuf ans chacun des immeubles sur son territoire. Même si un immeuble n’a pas fait l’objet de travaux, de destruction ou de transaction, les techniciens le visitent périodiquement.
A
9
Semaine de l’action bénévoleDu 15 au 21 avril 2012JOURNÉES CONSACRÉES À CHAQUE
SECTEUR DE L’ACTIVITÉ BÉNÉVOLE
Dimanche 15 avril : Pastorale
Lundi 16 avril : Éducation
Mardi 17 avril : Culturel
Mercredi 18 avril : Communautaire
Jeudi 19 avril : Santé et services sociaux
(établissements publics)
Vendredi 20 avril : Loisirs
Vendredi 20 avril : Déjeuner-causerie pour tous
les secteurs
Samedi 21 avril : Socio-humanitaire
Samedi 21 avril : Banquet de clôture pour tous
les secteurs
Déjeuner-causerie :
Vendredi 20 avril 2012 à 8 h
Centre sportif Léonard-Grondin
au 601, rue Léon-Harmel, salle C, Granby
Sujet de la conférence :
Organisation d’un événement d’envergure à
Saint-Paul-d’Abbotsford : La Petite Séduction.
Admission :
Déjeuner aux frais des participants
et des participantes (6 $ par personne)
Confirmation des présences auprès
de MM. Louis Morel au 450 379-9355
ou Claude Côté au 450 378-0991.
Cette activité s’adresse à tous.
Banquet de clôture et soirée dansante
Président honoraire de la Semaine
de l’action bénévole 2012, M. François Brodeur
Samedi 21 avril 2012 à 18 h
Hôtel Le Castel situé au
901, rue Principale (entrée porte du Châtelet)
Les prochaines dates retenues par le conseil municipal
pour tenir une vente de garage sont :
• Le samedi 12 et le dimanche 13 mai
• Le samedi 9 et le dimanche 10 juin
• Le samedi 7 et le dimanche 8 juillet
• Le samedi 11 et le dimanche 12 août
• Le samedi 8 et le dimanche 9 septembre
Les ventes de garage doivent être tenues sur une
propriété résidentielle. La pose d’une seule enseigne
d’une superficie maximale d’un mètre carré (1 m2)
est permise, elle doit être installée uniquement à
l’endroit où l’activité se déroule. Cette enseigne peut
être installée 24 heures avant la vente de garage et
doit être enlevée 24 heures après l’activité. En cas de
pluie, l’activité ne peut être reportée à la semaine
suivante.
De plus, les organismes sans but lucratif peuvent
également organiser des ventes de bric-à-brac sans
frais lors de ces mêmes fins de semaine.
Définition d’une vente de bric-à-brac : « Une
vente de bric-à-brac ne peut pas accueillir des
personnes ou des marchands pour une vente à
caractère commercial. »
Nos employés appelés à vous rencontrer!
LES VENTES DE GARAGE EN 2012
A
10
Visitez le site Internet de
CommercETourisme Granby_région,
www.tourismegranbyregion.com
www.commerce-tourisme-granby.com.
Rejoignez-nous sur Facebook
g y
Au service des entreprises commerciales et touristiques de la région de GranbyServices conseils / Aide à la localisation / Liste d’opportunités d’affairesRevitalisation du centre-ville / Élaboration d’activités promotionnellesSoutien aux évènements d’envergure / Création d’outils promotionnels
Développement et mise en valeur de l’offre touristique
Nos
parte
naire
s
vous
infor
ment
Printemps de BoustifailleLe Printemps de Bousstifaille soufflera à nouveau sur la région de Granby! Aloors que les finalistes du concours Le Chef et Moi seront bientôt dévoilés, plus de dix-sept restaurants feront déccouvrir leurs menus tables d’hôte à prix fixe à l’occasion de la 3e édition de cet événement culinaire. Ce dernier sse tiendra du 30 mars au 22 avril. Bénéficiant d’une caampagne publicitaire majeure à l’extérieur de la régioon, l’événement vise à mettre en valeur notre fabuleusse gastronomie locale, faisant de la région de Granby une destination gourmande par excellence!
www.commerce-tourisme-granby.com.
Subvention pour la rénovation!Un nouveau programme de subvention à la rénovation de façade s’adressant aux propriétaires des bâtiments commerciaux du centre-ville est maintenant disponible! L’aide financière émise est égale au tiers du coût des travaux admissibles sans excéder 30 000 $ par bâtiment admissible. Ce programme fait partie des moyens utilisés dans le cadre des démarches de revitalisation du centre-ville afin d’encourager les améliorations physiques dans le secteur. Des incitatifs similaires existent déjà dans plusieurs villes comme Sherbrooke, Gatineau et Lac-Mégantic et remportent un fier succès!
Information : Service d’urbanisme de la Ville de Granby 450 776-8233
Guide ttoouuristiqueLe Guide touristique de Granby et région, éddititioionn 2012-2013, sera disponible au début du mois d’avril. La nouvelle édition vous présente les incontournablesde la région, les différentes entreprises touristiques, lestracés des pistes cyclables ainsi que la liste complète des événements. Nos visiteurs y trouveront tous lesrenseignements nécessaires pour un séjour réussi enmode bonheur !
Carte napperon 2012-2013Cette année, Tourisme Granby ET région offrira à nouveau une carte napperon détaillée et encartée au centre du guide afin d’offrir aux visiteurs un outil complet avec tous les renseignements sur la région. complet avec tous les renseignements sur la régionLa carte, détachable, présente le réseau cyclable de la MRC de La Haute-Yamaska, le tracé du Chemin des Cantons et la carte de la ville de Granby. Sur la carte, les activités, les attraits et les pistes cyclables sont localisés. Finalement, plusieurs coupons-rabais offriront aux visiteurs la possibilité de découvrir certains restaurants de Granby et région.
Un nouveau lien cyclableDès les prémices du printemps, les amateurs de vélo pourront découvrir un tout nouveau tronçon cyclable. Aménagé le long de la rue Drummond et sous les arbres du parc Daniel-Johnson, ce parcours bucolique relie la Granbyenne et l’Estriade en franchissant le lac Boivin sur un pont flottant, permettant ainsi de faire un tour complet autour du lac. Ce lien superbement aménagé, accessible aux cyclistes, mais également aux randonneurs sera l’une des vedettes de la saison estivale!
FFFFFêêêêêêtttttteeeeeee ddddddddddddeeeeeeeeesssssssss MMMMMMMMMMMMaaaaaaaaaaasssssssssccccccccccccoooooooooottttttttttttttttttttttttttttttttteeeeeeeeeessssssssss :::::::::: AAAvvviiiss dddeee rreeeecchhhheeerrrcchhhhheee!!!!Les organisateurs démarreeentleur période de recrutemennt pour la prochaine édition quii se tiendra du 18 au 22 juilllet2012! On recherche des personnesdynamiques, de 14 ans ett plus, qui veulentvivre une expérience extraorrdinaire comme bénévoles.Les intéressés peuvent se procurer un formulaire auprocurer un formulaire au160, rue Principale, suite 202. Sont aussi recherchésdes talents locaux (musique, théâtre, humour, etc.)désirant vivre une belle expérience de scène! Inscrivez-vous avant le 1er avril au 450 770-7075.
Ouverture du bureautouristique de GranbyLe Bureau touristique de Granby ouvrira ses portes, comme chaque année, pour accueillir visiteurs et citoyens du 5 mai jusqu’à l’Action de grâce. Notre h l l id ichaleureux personnel saura vous guider parmi tout
un éventail d’attraits, de destinations plein air,d’événements marquants, de lieux d’hébergementet de restauration afin de vivre une expériencemémorable. N’hésitez pas à vous y présenter pourvous procurer des guides touristiques, des cartes, desdépliants, et même faire des achats. Notre boutique,inaugurée l’été dernier, vous offre une gamme variéede produits du terroir « Créateurs de saveurs » ainsique des produits vedettes à l’effigie de Granbyby :: ssacacà bandoulière, bandana, lampmpee ststrorobboboscscopopopopiiqiqiqueueue, ,signet magnétiququee etet éépipipingngleletttttte.e. EEEnnn lplplplususus,, lelee bbburureaeaauu toururisistitiququq ee e ddede GGGraraanbnbnbyyy y fofofofffrfree ààà sesess vivisisiteteeurururrsss l’l’l acacac ècècès s InInntteternrnrnetetet sssanananss ffrfrraiaiaiss. AAuu lplplaiaisisirr r dededede vvvouououss reececevovoirir!!
BuBuurereauau tttoouououririristststiiqiqqueue ddee GrGrGrananbybyy11111111,1, rrueue DDDenenisisonon EEEststst,, GrGrGraananbbbyby
IInnfofoformrmrmatatatiiionn :: 454500 37372-7070565656/1/1/1 888000000 556767 7-7273
A
11
La Commission scolaire
du Val-des-Cerfs (CSVDC),
une institution d’éducation
et de formation de premier
choix dans la région!
Nos
partenaires
vous informent
Depuis 10 ans, du primaire au seconddaiire, nos élélèvèveses nnee cecessssenentt d’d ininnonovever r : : prp esquq e 20 000 élèves ont créé
prrèsès ddee 11 101000 prprojojetetss enentrtrepeprer neuriaux. Avec l’aide de leur enseignant, à travers leur projet, les élèlèves
ont développé lplusiieurs cacararactctérérisistitiququeses eentntrereprpreneneuri lales commeme ll’eespspriritt d’d éqéquiuipepe, lala cconfiance en
sooi,, ll’’effffortt, llaa rerespspononsasabibililitété, l’l ininititiaiatitiveve,, laa ppersévérance, la débrouillardise, etc. AiAinsii, ll’é’écocolele cconontrtribibueue
directement au développeme tnt dde lala cculultuturere eentntrereprpreneneueuririalale e papar lla rééalilisasatitionon ddee leleururss prprojojetets.s.
Projets-LLauréaéatt auau CCononcocoururss ququébébécécoiois en entrepreneuriat (CQE) 2010-2011
Le CQE vise à soutenir le développement de l’entrepreneuriat sur tout le territoire québécois. LLe vollett
Entrepreneuriiatt ététududiaiantnt eencncououraragege llaa crcréaéation de prp ojets qui contribuent au développement de valeurs
entrepreneuriales.
Le CLD Haute Y-Yamaskaka eett lala CCSVSVDCDC - ll’eentntrereprprene euriat en commun !
LeLe ddirirececteteurur dduu CLCLDD, GGuyuy CCououlombe, pporte le rêve de faire de la région un chef de file en entrepreneuriat.
Le CLD a, dde concertrt aavevecc lala CCSVSVDCDC, cocommmmenencécé des déémar hches afifinn dede pperermemettttrere aauxux jjeueunenes de nos écoles
secocondndaiaireress d’d acaccécédederr auau pprorogrgramme Entreprise Étudiante. Le CLD Haute-YYamaaskskaa, eenn cocollllababororatatioionn
avec Jeunes Entreprises Haute-Yamaska (JEHY), l’école WiWilflf iridd-LéLégegerr dede WWatatererlolooo aiainsnsii quque e les écoles
JoJosesephph-H-Herermamas-s LeLeclclerc et de la Haute-Ville de Granby, permet à 60 élèves répartis
dadansns 9 équq ippes de s’initier à l’entrepreneuriat, s ioitt ddansns uunn cocontntexextete sscocolalairiree ouou
parascololaiairere. LeLess prprojojetetss sosontnt dddiiviverer isififiéés : ffababriricacatitionon ddee prprododuiuitsts,, cac fé étudiant et
ororgaganisation d’événements sont des exemples de projets miis en œuuvrvree paparr nonoss
élèves. JEHY travaille conjointeme tnt aavevecc leless enenseseigignanantntss auau ddévé elopppep ment de
mamatétéririelel ppédédagagogogiqiqueue faca ilitant l’intégration du monde des affaires dans nos écoles.
NNoooss
paaarrrrttttennaaiiress
vvoouuss iinffoorrmeennntt
parrtena res
enNos
partenaires
vous informent
Projet : Du Cœur à la fleur, école Saint-LucEnseignante : Louise Dalpé
Projet : Salle Blanche CRIF (école Saint-Benoît)Enseignant : Stéphane Nadon
Projet : Les cartes Longue vie, école Saint-Luc Enseignante : Manon Bessette
Projet : Tapis rouge, école Joseph-Hermas-LeclercEnseignantes : Isabelle Pelletier et Anne-Marie- Grondin (Jeunes entreprises)
Projet : Projet R-502, École Sainte-Famille
Enseignante : Johanne Reid
Des milliers de jeunes ont ainsi vécu des projets
dont les effets pourront les suivre
toute leur vie. La préparation de cette relève
contribue aussi à la croissance
économique de notre région!
A
12A
12
Cette chronique de la Corporation du commissariat industriel de Granby et région (CCI) a pour objectif de faire connaître les entreprises de la région. Au fil de nos rencontres, nous vous transmettrons de l’information sur les entreprises qui sont l’objet de nos visites industrielles. Vous pourrez, entre autres, en apprécier la grande diversité qui compose le tissu industriel de Granby.
ARTOPEX Pour la quatrième année consécutive, Artopex figure parmi les 50 sociétés les mieux gérées au Canada. L’entreprise fait le design et la conception de mobilier de bureau de moyenne à haute gamme. Sa force est d’offrir plusieurs produits dans une gamme de couleurs variées et livrés en quelques jours. L’Académie Artopex a été créée afin d’offrir des cours aux représentants des distributeurs. Toutes les fournitures telles que laque,
peinture, etc. sont maintenant fabriquées à base d’eau, ce qui les qualifie pour meubler les bâtiments LEED.
MULTIFORME FORMULES D’AFFAIRES Se spécialisant dans la production de chèques et de factures en rouleau, l’entreprise vend aux imprimeurs et livre directement chez le client de l’imprimeur. Multiforme, le Groupe DATA et Supra Formules d’affaires, toutes situées à Granby, constituent la force de l’imprimerie en formulaires continus au Québec. Grâce à un équipement digital au jet d’encre, Multiforme Formules d’affaires produit depuis peu des étiquettes se distinguant par leur précision et leur qualité.
NATIONAL PNEUMATIC L’entreprise se spécialise dans la distribution, la remise à neuf et la réparation de systèmes pneumatiques. Elle vend des compresseurs et des outils pneumatiques par le biais de son site Internet. Elle peut aussi se rendre rapidement en entreprise pour effectuer des mises au point ou réparer les équipements qui s’avéreraient défectueux.
INDUSTRIES SPECTAL L’entreprise gère 3 usines de production : J-Dak à Springfield au Tennessee, Spectal USA à Gaffney en Caroline du Sud et Spectal à Granby. Toute l’ingénierie du groupe se fait à Granby et les entreprises américaines font l’assemblage des pièces. L’entreprise innove également en partenariat avec ses clients. Elle détient la moitié des parts de marché dans le domaine des vitres d’autobus.
AMD-RITMED L’entreprise fabrique des compresses neurologiques ainsi que des ouates qui contiennent du matériel visible aux rayons X. Elle ajoute des fils qui permettent de faciliter la récupération des compresses employées lors des opérations chirurgicales. L’entreprise produit des compresses stériles ou non. La stérilisation est faite aux rayons gamma en Ontario, et les produits
sont ensuite retournés à Granby d’où ils sont expédiés partout dans le monde.
PLACAGE GRANBY Mario Pelletier a pris la relève de son père à la tête de l’entreprise spécialisée dans le placage « artisanal » de petits lots jusqu’à certains volumes considérables. Se distinguant par la variété et la qualité de son travail, elle offre, entre autres, une quinzaine de différents types de traitement du métal : passivation, traitement au zinc (jaune, clair, noir, ou vert), anodisation (rouge, noire), etc.
APÉRI-FRUITS L’entreprise embouteille du vin importé en vrac provenant du Chili, de l’Argentine et de la Californie qu’elle exporte par la suite, notamment au Japon. Le côté artisanal d’Apéri-Fruits consiste à produire un apéritif à base de cassis ainsi qu’un vin de mûres. La production provient de la ferme de Compton où sont cultivés les cassis.
LASER AMP Se spécialisant dans la découpe au laser et le pliage d’acier de très grand format, l’entreprise offre désormais le soudage de l’aluminium, et a aussi fabriqué récemment un pont de grande dimension en aluminium. Elle produit aussi toutes les pièces pour les élévateurs à conteneur de bagages pour les avions, se retrouvant ainsi dans tous les aéroports à travers le monde.
PRÉCISION SERVICE L’entreprise fabrique toutes sortes de pièces en sous-traitance par exemple des « mags » pour voitures de modèle réduit (moins de 1 pouce de diamètre) ainsi que des ressorts qui tiennent la carrosserie en NASCAR. Tout comme son nom l’indique, l’entreprise
se consacre à tous les types de travaux qui exigent de la précision dans le machinage de pièces.
L.B. MAPLE TREAT L’entreprise fait principalement de l’embouteillage de sirop d’érable dans différents formats. La majorité de ses produits sont destinés à l’exportation. L’entreprise exploite aussi une érablière de 1 200 acres comptant plus de 100 000 érables. De plus, la production est aussi certifiée organique par ÉCOCERT Canada.
1300, boul. Industriel, Granby (Québec) J2J 0E5 | Téléphone 450 777-2707Télécopieur 450 777-2924 | www.ccigranby.com
LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DE GRANBY ET DE LA RÉGION N’EST PAS L’AFFAIRE DE QUELQUES-UNS, MAIS L’AFFAIRE DE TOUT UN CHACUN
POUR EN SAVOIR DAVANTAGE, VISITEZ
www.faitagranby.com
Nos
parte
naire
s
vous
infor
ment
Artopex Multiforme formules d’affairesLASER AMP
A
13A
13
Une session d’études en BelgiqueDepuis le 13 janvier dernier, onze étudiants en Techniques d’éducation spécialisée (TES) ont entamé leur stage d’intervention de fin d’études, mais cette fois, loin de Granby. Ils se trouvent actuellement à Bruxelles, chez nos cousins belges! Les étudiants effectuent leur pratique d’intervention dans différents milieux auprès de clientèles en difficulté d’adaptation, plus particulièrement, les 4 à 16 ans ayant soit des difficultés motrices, sociales, familiales, de type public ou communautaire. Grâce à ce deuxième stage qui constitue une expérience supervisée d’apprentissage à la profession, les étudiants apprivoisent la réalité quotidienne de leur intervention en tant qu’éducateurs spécialisés, en plus de vivre eux-mêmes une situation d’adaptation dans un pays étranger. Le stage d’une durée 450 heures s’étend sur 15 semaines à l’intérieur desquelles les stagiaires doivent réaliser un projet intégré qu’ils présenteront lors du Colloque de TES, qui se tiendra le 17 mai au gymnase du cégep, dans le cadre de l’épreuve synthèse de leur programme d’études.
Pour réaliser leur projet, les stagiaires ont reçu des bourses substantielles de divers organismes dont Cégep international, la Fondation du Cégep et l’Office québécois de la Wallonie Bruxelles.
En route vers le Mali À l’initiative de Katherine Breton, psychoéducatrice au cégep, six étudiants en Sciences de la nature et en Techniques d’éducation spécialisée s’apprêtent à effectuer un projet de solidarité au Mali cet été. Parrainée par le Carrefour de solidarité internationale de Sherbrooke et financée en partie par la Fondation du Cégep, la brigade se prépare à vivre une expérience des plus formatrices dans une culture bien différente de la nôtre en prenant part à un projet de santé nutritionnelle qui se concrétisera dans un village malien.
Une série de formations sont déjà entamées pour sensibiliser les participants aux enjeux internationaux : la mondialisation et le développement international, le commerce équitable, la place de la femme dans le développement, l’histoire de la coopération, le choc culturel et le choc du retour. En plus d’apprendre à mieux se connaître et à mieux définir sa propre culture, ce type de projet permet aux étudiants de développer une multitude de compétences qui seront transférables et fort utiles dans leur avenir : le savoir-être, l’ouverture à l’autre, le renforcement du leadership, l’engagement communautaire, l’implication sociale, l’ouverture d’esprit, le travail d’équipe, etc. « Mais nous n’irons pas changer ni sauver le monde, en fait, les Maliens n’ont pas besoin de nous, Québécois, pour vivre et réaliser leurs projets. C’est pourquoi il est important pour moi de ne pas juste miser sur le projet terrain. Les étudiants doivent d’abord et avant tout voir clair sur ce qui les pousse à réaliser ce projet, tant au niveau personnel que professionnel », précise Katherine Breton qui supervise le groupe tout au long de la préparation et une fois rendu sur le continent africain. Sur place, les stagiaires étudiants prendront part aux projets que les Maliens auront élaborés avec Kilabo, un organisme non gouvernemental. « L’objectif du groupe de stagiaires étudiants est d’appuyer ces initiatives. Pour eux, c’est avant tout une expérience de partage, d’échange et de solidarité… ça remet notre ego à la bonne place! », renchérit Katherine qui en est à sa deuxième expérience au Mali avec les cégépiens.
2012-2Date lim
d’inscript
1ER MA
Pura vida Costa Rica!Les étudiants de 3e année en Techniques de tourisme ne reviennent pas encore tout à fait de leur récent séjour au Costa Rica, même s’ils ont pris le chemin du retour à la mi-janvier. Après 12 jours d’exploration, de perfectionnement et de découvertes, le projet réalisé dans le cadre du cours « Destinations exotiques » aura permis aux collégiens d’expérimenter différentes pratiques en termes de tourisme durable. Le Costa Rica a été choisi puisqu’il est l’un des pionniers et chefs de file mondiaux en matière d’écotourisme et de développement durable, une des grandes tendances au sein de l’industrie touristique mondiale.
Le journal de bord des étudiants est accessible sur le blogue http://granbycostarica2012.wordpress.com.
Bienvenidos!
Nos étudiants aux 4 coins de la planète
Sports et réussite font bonne équipe!Les équipes sportives Inouk du Cégep récoltent d’excellentes notes avec un taux de réussite moyen de 84 % des cours suivis à la session d’automne 2011. Parmi les 13 équipes sportives, le badminton mixte, le golf mixte et le basketball féminin atteignent un taux de réussite de 100 %, c’est-à-dire que sur 96 inscriptions à des cours, toutes matières confondues, 96 ont été réussis par nos étudiants-athlètes. Suivent de près le volleyball et le flag football féminins ainsi que le cross-country mixte avec 95 % des cours réussis.
Rappelons qu’une nouvelle équipe de football a vu le jour en 2011 succédée d’une formation inédite de « cheerleading » pour encourager l’ensemble des équipes Inouk du Cégep.
22012-2Date llimim
d’inscscrript
11ERR MA
Nos
partenaires
vous informent
oyeenintoonon-diire eantts-savveecec
édittete
A
14AA
114
Jean-Marc Savoie, président, et Yves Fortin, directeur général
CSSS
Le Centre de santé et de services sociaux de la Haute-Yamaska, en partenariat avec la Fondation du Centre hospitalier de Granby et la radio M 105, a lancé en décembre dernier la campagne de promotion des saines habitudes de vie Tomber en santé. D’une durée de trois ans, elle encourage la population de la Haute-Yamaska à adopter de saines habitudes de vie dans le but de prévenir les maladies chroniques.
Quels sont vos trucs et astuces?Une campagne d’affichage ainsi qu’une campagne radiophonique se sont amorcées depuis janvier et invitent les gens à intégrer des gestes simples dans leur quotidien pour une meilleure santé. Visitez le site tomberensante.ca, donnez votre avis, partagez vos trucs et astuces et courez la chance de gagner une XBox 360 avec Kinect d’une valeur de 500 $!
Les maladies chroniques : un fléauL’Organisation mondiale de la santé définit les maladies chroniques comme « un problème de santé qui nécessite une prise en charge sur une période de plusieurs années ou plusieurs décennies ». En plus de représenter approximativement 70 % de la totalité des coûts de santé, elles minent l’autonomie et la qualité de vie de ceux qui souffrent ainsi que de leur entourage. Les maladies chroniques englobent les maladies cardiovasculaires, les maladies respiratoires, le diabète et le cancer.
Des statistiques préoccupantesLes chiffres qui concernent les saines habitudes de vie de la population de la Haute-Yamaska n’ont pas bonne mine :
◆ 46 % consomme moins de 5 portions de fruits et de légumes par jour;
◆ 68 % n’est pas suffisamment active dans leurs moments de loisir;
◆ 22 % fume (quotidiennement ou occasionnellement);
◆ 56 % présente un surplus de poids (IMC supérieur à 25).
Adopter un mode de vie actif, de saines habitudes alimentaires et le non-tabagisme rapporte individuellement et collectivement. C’est en conjuguant nos efforts qui nous y parviendront. Alors, tomberez-vous en santé?
Nos
parte
naire
s
vous
infor
ment
Attention! Vous pourriez tomber en santé…
t 70 %de ceux
bent les
Haute-
agismeorts qui
Sources :
Direction de santé publique de la Montérégie (2011). Rapport de la directrice de santé publique2011. Penser, aménager, réinventer nos environnements pour des générations en santé. Agence de la santé et des services sociaux de la Montérégie, 48 pages.
Noiseux, M. (2001) Les maladies chroniques : Enquête auprès de la population montérégienne en 2009 – RLS de la Haute-Yamaska. Longueuil : Agence de la santé et des services sociaux de la Montérégie, direction de santé publique, 8 p.
A
15
Nos
partenaires
vous informentNouveau conseil d’administrationLe 1er février dernier commençait le mandat du nouveau conseil
d’administration pour la prochaine période de quatre ans. Le conseil
d’administration est constitué des membres suivants :
La direction du Centre de santé et de services sociaux de la Haute-Yamaska
saisit l’occasion pour remercier les membres du conseil d’administration
ayant terminé leur mandat. Merci à mesdames Marie Benoit, Lyse
Dumouchel, Diane Guillette, Lucie Houde, Marilyse Racicot, à monsieur
Jean Cadieux et au docteur Jean-Elzéar Gauthier pour leur implication et
leur contribution auprès de l’organisation.
Par ailleurs, nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux membres qui
intègrent les rangs du conseil d’administration de l’établissement. Les
travaux se poursuivront afin d’offrir l’accès, la continuité, la qualité et la
sécurité des services de santé et des services sociaux.
AAAAAAAA
15
La direction du Centre de santé et de services sociaux de la Haute-Yamaska
saisit l’occasion pour remercier les membres du conseil d’administration
ayant terminé leur mandat. Merci à mesdames Marie Benoitit,, LyLyse
Dumouchel, Diane Guillette, Lucie Houde, Marilyse RaRacicicocott, à monsieur
Jean Cadieux et au docteur Jean-Elzéar GGauauththiier pour leur implication et
leur contribution auprès de l’ororgaganinisation.
Par aiilllleueursrs, nous souhaitons la bienvenue aux nnououvev aux membres quququiii
intègrent les rangs du conseil d’administrtratatioion de l’éétatablblisisssementtt. LeeLeLessss
travaux se poursuivront afin d’offrir l’acaccècèss, lla conttininnuiuiuitétété, lalala qqqualité eeeetttt lalalalala
sécurité des services de santé eet t dedess seservices socociaiauux.
Planification stratégique 2011 | 2015Les membres du conseil d’administration ont adopté le 12 décembre 2011 la planification stratégique 2011-2015 qui présente les enjeux et les résultats que notre établissement s’engage à atteindre au cours des prochaines années.
Le plan repose principalement sur les valeurs organisationnelles suivantes :
◆ Service attentionné centré sur les usagers et leurs proches;
◆ Responsabilité partagée entre les membres du personnel pour l’atteinte des objectifs organisationnels;
◆ Milieu humain source de réalisation personnelle et professionnelle;
◆ Recherche constante d’excellence en visant les plus hauts standards de qualité et de sécurité;
◆ Rigueur et imputabilité pour la qualité et la sécurité des soins et services offerts.
La planification stratégique se définit en cinq grands enjeux. Divers axes d’intervention et objectifs découlent de ces enjeux et orientent les actions de l’ensemble des directions du Centre de santé et de services sociaux de la Haute-Yamaska.
Enjeu 1 : Prévention/Promotion
Axe 1 : Assurer un leadership dans l’amélioration de l’état de santé de la population.
Axe 2 : Promouvoir la collaboration avec les partenaires intersectoriels du réseau local de services.
Enjeu 2 : Assurer l’accessibilité et la continuité des soins et services
Axe 1 : La primauté des services de première ligne dans une perspective d’intégration et de hiérarchisation des services.
Axe 2 : Un délai raisonnable pour l’accès aux services.
Enjeu 3 : La qualité, la sécurité et l’innovation des soins et services
Axe 1 : Promouvoir une culture d’amélioration continue de la qualité.
Axe 2 : Innover dans les pratiques cliniques.
Enjeu 4 : L’attraction, la rétention et la contribution optimale des ressources humaines
Axe 1 : Une approche de gestion basée sur les personnes et les rapports quotidiens entre elles.
Axe 2 : Maintenir et développer un milieu de travail attrayant et valorisant.
Enjeu 5 : Approche de gestion basée sur la pertinence, l’efficacité
et l’efficience dans l’utilisation des ressources
Axe 1 : Une gestion humaine, imputable, performante et pertinente.
Axe 2 : Promouvoir les rôles et responsabilités des différents acteurs en matière d’imputabilité organisationnelle.
Julie Bourdon-Richard Population
Paul Sarrazin Population
Gisèle Lacoste Conseil des infirmières et infirmiers
France Hébert Conseil multidisciplinaire
France Couture Personnel non clinique
Dre Lise Rodrigue Conseil des médecins, dentistes et pharmaciens
Carolle Ferland Comité des usagers
Juliette Dupuis Comité des usagers
Jocelyne Racine Agence
Jean-Marc Savoie Agence
David Dupont Fondations
Sylvain Lambert Membre coopté
Gabriel Gaudet Membre coopté
Georges-Edward Godfrey Membre coopté
Olivier Guern Membre coopté
Joseph-Anne St-Hilaire Membre coopté
Guy Vincent Membre coopté
Yves Fortin Directeur général
A
16
LLess aabris d’auutos ttemmmporaairess
LLes aabris d’aautos ttempooraireess doiveent être enlevés
avannt lle 15 aavril prrochainn.
Le sstatiionnnemeent dde nuuit
Les interddictions concccernant le statioonnemennt dde
nuit se terminennt le 1eerr avrill.
L’élaagagee des aarbres et HHydro--Québbbec
De jaanvier à juillet 22012, Hyydro-Quéébec effeectuera
des ttravaux d’élagaagge d’arbbres situéés à prooximité
de soon réseau électtrrique. Pour réalisser ses trravaux,
Hydroo-Québeec a fait appel àà la firmee Arboricculture
de Beeauce.
Calendrier des séances du conseil municipal
À NOTER
Le 17 septembre dernier, le Comité d’embellissement
de la Ville de Granby a tenu son activité annuelle dans
le cadre du programme « Granby fière de ses enfants ».
Lors de cette journée, 44 arbres ont été plantés au parc
Terry-Fox. Ces arbres correspondent à autant d’enfants,
âgés de 10 ans et moins, qui avaient été inscrits par
leurs parents.
Le Comité d’embellissement a tenu à porter une
attention spéciale à l’enfant auquel est associé le 1000e
arbre. Il s’agit de Thomas Perron, frère jumeau de Félix
qui, lui, a eu le 1001e arbre.
Profitant de cet événement particulier, les membres du
comité ont tenu à féliciter les instigateurs de ce projet.
Tout particulièrement, ils ont rendu hommage à Daniel
Tessier qui est là depuis les débuts et qui a toujours
démontré que ce programme lui tenait à coeur.
Daniel, qui a eu l’occasion de planter beaucoup d’arbres
en tant que contremaître aux parcs et terrains de jeu
de la Ville de Granby, a pris sa retraite en décembre
dernier. Toutefois, il continue de faire partie du Comité
d’embellissement. En guise de reconnaissance, le
comité lui a offert un chêne qui a été planté au parc
Terry-Fox.
En espérant que Daniel verra grandir son arbre
pendant de nombreuses années et que tout comme
lui, les générations futures seront convaincues de
l’importance du reboisement en milieu urbain.
Comité d’embellissement
Le Zoo de Granby, le parc aquatique Amazoo et la carte-loisirsVisitez le zoo de Granby, profitez du parc aquatique Amazoo et bénéficiez d’une réduction de 50 % sur
le tarif régulier, puisque les détenteurs et la carte-loisirs ont tous ce privilège.
Chaque détenteur de la carte-loisirs doit avoir sa carte en sa possession lors
de la visite au zoo. Le rabais est applicable sur présentation de
la carte-loisirs seulement, donc chacun doit avoir sa
carte avec lui.
Une carte-loisirs par famille ne permet pas
d’obtenir le rabais pour tous les membres de
la famille, seulement le détenteur de la carte.
Toutes les cartes doivent être valides.
Rappelez-vous que la carte-loisirs est gratuite. Alors, profitez-en!
Gratuité pour les personnes de 65 ans et plusLes personnes âgées de 65 ans et plus sur présentation d’une preuve de résidence de Granby peuvent
accéder gratuitement au Zoo de Granby lors des mois de mai, de septembre et d’octobre de chaque année.
rte-loisirs ont tous ce privilège.
a carte en sa possession lors
présentation de
voir sa
d 6 l
met pas
bres d
a cart
s
sur
lors
on de
oir sa
e
te.
MARS À JUIN 2012
555 mmmaarrrss àà 11999 hh
222 aavvrriil àà 119999 hh
77 mmaaai àà 11999 hh
2222 mmmaai àà 11199 hh (((mmmaarrdddii)2222 mmmai àà 11199 hh (((mmmaarrdddii)
44 juuiinnn àà 11999 hh
1188 jjuuiinn àà 199 hhh
PoPoPoPoPourururrrruuuu ccononononono nanann îtîttttrerererere lleses ssuju ets traités au cours des sééséséséséséséannananananannceccceeececeeeceeececeeeceeeecess,ss,s, llllllllleseeeseseseeeseseeseseese oooooooooooooooorrdrdrddrddddrdrdrrdrdrrdrrrrdrrrereressss s dududdd jjjjououuur r r r sosos nt disponibles sur
nonoooonononooottttttrttrttrtrrtrttttttttttrtrrttrttttt eeeeeeeeeeeee e iiiiisisisisissssssisiittteeteteteteetetteeeeteeetteeeeee IIIIIIIIIIIII tnttntntntntntntnntnntnntn erereererererererereererrre nenenennnn t,ttt,t, lllleeeeee veevvvv ndndnndnddrerereedididd pprécédant la rererereerr ncncncncnnn ooonononnono trtrtrtt eeee, ààà l’adresse
wwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwww.w.w vviviiviviviviv llllllll eeee.ee.grrrrg anana byby.qc.casoooss uususuu llaaa rurr brbrique
« «« CiCiCiCiCiCC tototototot yeyeeeyy n,n,,n, CCaalleenendrrdrieier,CooooCoCCCCCCoCoCoCoCoCoCoCooCoCoCooCoooCCoCCCCoooCCCoConnnsnssnnsnnnsnnnnsnssnnnseieieiie lssls eeeet t affafffaafa ffafaff irirrirees
mmmmmmmmumumumummmmmmummmmmmmmmmmmmm niniininniniiinniin iicciccicccc papaapaaap leleellelesss sss »».».
top related