instrucciones de instalación lx wall mount...
Post on 16-Apr-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
LX Wall Mount System
5°
80°180°360°
180°
13"(330 mm)
0 - 5 lbs(0 - 2.3 kg)
180°360°
180°
13" (330 mm)
2" - 8"(102 - 203 mm)
40 lbs (18 kg)
90°
5°
3°3°
User's Guide - EnglishGuía del usuario - EspañolManuel de l’utilisateur - FrançaisGebruikersgids - DeutschBenutzerhandbuch - NederlandsGuida per l’utente - ItalianoAnvändarhandbok - svenskaユーザーガイド : 日本語用户指南 : 汉语
7 - 25 lbs*(2.3 - 11.3 kg)
< 4.5” (114 mm)
8.5” (216 mm)
IncludesConstant Force™Technology
ESPAÑOLInstrucciones de instalación
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
* El rango de movimiento más pequeño para la elevación vertical se ha disminuido hasta 76 mm (3 pulg) cuando el brazo se ajusta para sostener más de 9 kg (20 libras).
2 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
A B C D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
M4 x 10mm
4x
M4 x 10mm
4x4mm
1x
1x
2x
2x
2x
1x
1x
8x10-24 x 1/2"
7mm
21
1x
Ø 3/16" (5 mm)Wood
MaderaBois
Solide HolzbalkenträgerMassief Houten Pilaren
Due montanti in legno massiccio木
木质나무
1x
3x
1x
1x
1x2x
2x1x
2x
2x
1x
2x
2x
2x
Ø 1/2” (12.7 mm)Hollow WallParedMurWandMuurParete壁墙壁
1/4-20 x 1/2"
9x
14x
2x
Studs ≥ 25 gauge steelPernos de acero de calibre ≥ 25Goujons ≥ calibre 25 en acierBolzen ≥ Blechlehre Nr. 25Verbindingsbouten ≥ 25 gauge staalPrigionieri in acciaio spessore ≥ gauge 25 (0,556 mm)Reglar ≥ 25-gauge stål25ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材
1/4-20 x 2"
14x
7x
7x
M4.2 x 25mm
4x
4x4x
1x
1x
4x
2.5mm
1/8”
1x 1x2x
1x
7/16"
M3 x 6mm
12x
4x
4xM4 x 8mm
1x
1x
1x
2x
M4 x 14mm
2xM10 x 16mm
6mm
ESPA
ÑOL
Localizador de largueros de madera
Componentes
Herramientas necesarias
3 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
1
21”(533 mm)
5’0” - 6’4”(152-193cm)
5’0” - 6’1”(152-185cm)
5’0” - 6’1”(152-185cm)
22.5”(571mm)
31.5”(800mm)
21”(533 mm)
21”(533 mm)
31.5”(800mm)
47”(1194mm)
< 21.5”(546mm)
21”(533 mm)
5’0” - 6’4”(152-193cm)
26.4(670mm)
35”(889mm)
< 25.4”(645mm)
< 30.5”(775mm)
35.4”(899mm)
50.5”(1283mm)
< 34.4”(874mm)
6”(152 mm)
14.7”(373mm)
2.5”(63mm)17.7”
(449mm) 20.7”(526mm)
0.6”(14mm)
2”(50mm)
8.2”(207mm)
ESPAÑOL
Se recomienda esta altura de montaje para una estación de trabajo ergonómica que se adapte a estaturas de usuario de 152-185cm (5’0 “ - 6’1”) para trabajar de pie y de 152 - 193 cm (5’0 “ - 6’4”) para trabajar sentado.
Si la estatura del usuario es diferente, se debe modifi car la altura de montaje de modo que se adapte a la estatura del usu-ario. (Cambiar la altura de montaje una pulgada por cada pulgada de diferencia en la estatura del usuario).
Determine el lugar de instalación:
Para la altura de mon-taje se asume que hay una distancia de 152 mm (6 pulgadas) entre el centro de los orifi cios de montaje del monitor y la parte superior de la pantalla. Si la distancia es menor, se debe aumentar la altura de montaje según corresponda; si la distancia es mayor, se debe disminuir la altura de montaje en consecuencia.
Vista frontal con el brazo retraído contra la pared.
Vista superior que muestra el rango de movimiento cuando se aleja de la pared.
Altura de montaje de la estación de trabajo ergonómica
4 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
Studs ≥ 25 gauge steel
Pernos de acero de calibre ≥ 25
Goujons ≥ calibre 25 en acier
Bolzen ≥ Blechlehre Nr. 25
Verbindingsbouten ≥ 25 gauge staal
Prigionieri in acciaio spessore ≥ gauge 25 (0,556 mm)
Reglar ≥ 25-gauge stål
25ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材
2
Requires minimum material thickness of 5/8” (16 mm).Requiere un grosor mínimo de 16 mm.Epaisseur minimum de 16 mm.Requer uma espessura mínima de 5/8” (16 mm).Mit einer Materialdicke von mindestens 16 mm.Vereist een minimale materiaaldikte van 1.6 cm.Richiede uno spessore del materiale non inferiore a 16 mm.厚さが最低 5/8” (16 mm) の資材が必要。需要最低材料厚度为 5/8”(16 mm).
5
≥ 5/8”
Sheetrock
Sheetrock
Plaque de plâtre
Rigipsplatte
Sheetrock
Cartongesso
Gipsskiva
シートロック石膏板
6
Wood
Madera
Bois
Solide Holzbalkenträger
Massief Houten Pilaren
Due montanti in legno massiccio
木木质나무
Hollow Wall
Pared
Mur
Wand
Muur
Parete
壁墙壁
ESPA
ÑOL
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la mon-
tura en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto
a la pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA!
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar
el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el
peso total del equipamiento a instalar. El montaje del
monitor en una pared que no cumpla estos requisitos
puede conducir a una instalación inestable e insegura y
derivar en daños personales y/o de la pared y el moni-
tor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas
respecto de su caso particular.
5 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
7Ø 3/16" (5 mm)
x 5
a
e f
c b
d
3
Wood
Madera
Bois
Solide Holzbalkenträger
Massief Houten Pilaren
Due montanti in legno massiccio
木木质나무
Studs ≥ 25 gauge steel
Pernos de acero de calibre ≥ 25
Goujons ≥ calibre 25 en acier
Bolzen ≥ Blechlehre Nr. 25
Verbindingsbouten ≥ 25 gauge staal
Prigionieri in acciaio spessore ≥ gauge 25 (0,556 mm)
Reglar ≥ 25-gauge stål
25ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材
Studs ≥ 25 gauge steel
Pernos de acero de calibre ≥ 25
Goujons ≥ calibre 25 en acier
Bolzen ≥ Blechlehre Nr. 25
Verbindingsbouten ≥ 25 gauge staal
Prigionieri in acciaio spessore ≥ gauge 25 (0,556 mm)
Reglar ≥ 25-gauge stål
25ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材
7x
7x
ESPAÑOL
Localizador de largueros de madera
Montaje en estructura de madera
6 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
1
2
3
4
b c
d e
Ø 1/2"(12.7 mm)
a
14x
1/4-20 x 2"
Requires minimum material thickness of 5/8” (16 mm).Requiere un grosor mínimo de 16 mm.Epaisseur minimum de 16 mm.Requer uma espessura mínima de 5/8” (16 mm).Mit einer Materialdicke von mindestens 16 mm.Vereist een minimale materiaaldikte van 1.6 cm.Richiede uno spessore del materiale non inferiore a 16 mm.厚さが最低 5/8” (16 mm) の資材が必要。需要最低材料厚度为 5/8”(16 mm).
f
73
≥ 5/8”
Sheetrock
Sheetrock
Plaque de plâtre
Rigipsplatte
Sheetrock
Cartongesso
Gipsskiva
シートロック石膏板
Hollow Wall
Pared
Mur
Wand
Muur
Parete
壁墙壁
14x
ESPA
ÑOL
7 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
a
4x10-24 x 1/2"
4x10-24 x 1/2"
3
8x10-24 x 1/2"
1/4-20 x 1/2"
8xb c
d
ESPAÑOLNOTA: Los fi jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración generada por el movimiento de
la solución de montaje con el paso del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución de mon-
taje para ver si hay fi jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo de bloqueo de roscas para
aplicaciones no intensas en los fi jadores antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen.
8 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
1xa 4 c b d
1/8"
e f g12x2x
1x
2" - 4"(51 - 102 mm)
4" - 8"(102 - 203 mm)
Security Feature
Función de seguridad
Fonction de sécurité
Sicherheitsmerkmal
Beveiligingsfunctie
Dispositivo antifurto
セキュリティ機能安全特性
2x
7/16"
2x
M10 x 16mm
6mm
ESPA
ÑOL
9 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4x
4x
0°
M3 x 6mm
5
6 a
b
ESPAÑOL
10 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
7
8
a
d
j k
e f g4x
b c
h i
4x
M4 x 8mm
1x
ESPA
ÑOL
11 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
9 4x
ESPAÑOL
12 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
10
ESPA
ÑOL
NOTA: Deje sufi ciente holgura en los cables para permitir su rango completo de movimiento.
Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las
instrucciones de organización de los cables de este manual. En caso de no respetar estas
instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
13 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
11
12
cb d
b
e fM4.2 x 25mm M4.2 x 25mm
a
a b d e
c
Flush with drywal1 2 3
Ø 7/32" (5.6 mm)
ESPAÑOL
14 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
13
a
WARNING WARNING
�
�4mm
ESPA
ÑOL
Etapa de ajuste¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.
ADVERTENCIA: Riesgo de energía almacenada: El mecanismo del brazo está bajo tensión y se moverá rápida-
mente hacia arriba, por sí mismo, tan pronto como se retire el equipo acoplado. Por ello, NO retire el equipo
a menos que esté colocado en su posición más elevada. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar
lesiones personales graves y dañar el equipo.
Elevación (arriba y abajo)
Cuidado:: No sobreapriete los tornilllos, pues
podría causar un daño al equipo.
Aumentar la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación:
15 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
4mmb
0°
M3 x 6mm
c
d
2.5mm
�
�
ESPAÑOL
Rotación (formato vertical y apaisado)
Giro del brazo (derecha e izquierda)
Inclinación (adelante y atrás)
Aumentar la fricciónSi este producto se mueve con demasiada facilidad, tendrá que aumentar la fricción:
Disminuir la fricciónSi resulta demasiado difícil mover este producto, tendrá que disminuir la fricción:
Aumentar la fricciónSi este producto se mueve con demasiada facilidad, tendrá que aumentar la fricción:
Disminuir la fricciónSi resulta demasiado difícil mover este producto, tendrá que disminuir la fricción:
Cuidado: NO quite el tornillo! Quitar el tornillo puude
causar daños en el equipamiento.
16 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
3°3°
M4 x 14mm
2x
ESPA
ÑOL
Cómo eliminar esta función de inclinación:
Guarde los tornillos en caso de que desee instalar esta función posteriormente.
17 of 17888-45-184-W-05 rev.P • 06/17
© 2014 Ergotron, Inc. All rights reserved.
ESPAÑOL
Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores:
www.computingcomfort.org
Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED.
Altura Coloque el borde superior de la pantalla ligeramente por debajo de la altura de sus ojos. Coloque el teclado aproximadamente a la altura de los codos con las muñecas planas. Distancia Coloque la pantalla a una distancia de un brazo desde la cara, esto es, unos 50 cm (20 pulgadas). Coloque el teclado lo sufi cientemente cerca para que el codo forme un ángulo de 90º. Ángulo Incline la pantalla para eliminar los refl ejos. Incline el teclado 10º hacia atrás para que las muñecas sigan en posición plana.
Para reducir la fatigaRespirar - Respire hondo por la nariz.Parpadear - Parpadee a menudo para que no se sequen los ojos.Descansar • 2 o 3 minutos cada 20 minutos• 15 o 20 minutos cada 2 horas.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.comPara servicio, visite: www.ergotron.comPara Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
top related