marta poletti, cristina rubinetterie
Post on 05-Jul-2015
134 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
2
LA NOSTRA STORIA
La storia di Cristina Rubinetterie è la storia della famiglia Cristina.
Fondata nel 1949 da Ezio Cristina, nel corso degli anni l’azienda è cresciuta passando da un’azienda artigianale fino diventare uno dei leader nel settore, in grado di anticipare le tendenze del design lanciando prodotti innovativi consoluzioni funzionali ed ecologiche.
Tra gli anni ‘70 e ‘80 Alberto ha assunto la gestione dell’azienda, migliorando costantemente l’immagine del marchio grazie agli elevati standard di qualità e l’innovazione, con il conseguimento di numerose certificazioni che sottolineano l’eccellenza del prodotto, così come dei processi produttivi.
una passione che dura da 65 anni
3
LA NOSTRA STORIA
®
rubinetterie
La passione e l’impegno ci guidano fin dal 1949: da allora molte cose sono cambiate e una piccola realtà locale si è trasformata in un gruppo riconosciuto a livello internazionale. Dal 2006 CRS SPA rappresenta i marchi CRISTINA e SILFRA. La famiglia Cristina continua a credere nel valore dell’innovazione, investendo costantemente tanto nella ricerca e nello sviluppo tecnologico, quanto nell’evoluzione estetica del prodotto.SILFRA intreccia il suo percorso con il mondo Cristina negli anni ottanta; dapprima una compartecipazione e solo negli anni novanta la completa acquisizione. Nel 2006 l’operazione di incorporazione e fusione in CRS GROUP ha grande valore strategico, consentendo l’ampliamento dell’offerta ed il miglioramento del servizio.L’apertura del nuovo stabilimento produttivo di oltre 8000 mq di superficie segna la crescita aziendale; un moderno impianto produttivo nel quale trova spazio un tecnologico reparto dedicato alla stampaggio del materiale plastico.
2010
2000
1978
1976
1949
una passione che dura da 65 anni
1978
4
peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?
QUALITA’ e RISpeTTO deLL’ AMBIeNTe...
Per CRISTINA rubinetterie e SILFRA la qualità è una vera e propria ossessione.
Il risultato di questo impegno è di mantenere il massimo standard di qualità attraverso l’intero ciclo produttivo:
-PROGETTO E DESIGN
-QUALITA’ DEI MATERIALI
-PRECISE LAVORAZIONI
-SOSTENIBILITA’
-FACILITA’ DI INSTALLAZIONE
-ASSISTENZA A 360°
ECO-FRIENDLY:Grande rispetto per l’ambiente
enerGY saVinG LonG LiFe crisTinacertuccia per risparmio idrico ed energetico
ENERGY SAVING LLC (LONG LIFE CRISTINA)
0-12˚
5
peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?
gARANZIA e ceRTIFIcAZIONI...
I materiali utilizzati son sempre di primissima qualità, ogni fase della realizzazione è seguita con maniacale attenzione dei dettagli, in un processo di produzione che ha come obiettivo l’affidabilità totale.Non è certo un caso che i nostri prodotti siano certificati in tutto il mondo secondo le più severe normative internazionali.
CRS, nella volontà di recepire in anticipo le Direttive che entreranno in vigore, ha adottato da circa due anni su tutta la propria produzione l’utilizzo di leghe con caratteristiche ADZ , anche dove non espressamente richieste .
Per quanto concerne il mercato europeo, benchè la data di entrata in vigore della Direttiva non sia ancora completamente confermata a carattere comunitario ( per la Germania il termine di obbligatorietà è fissato al 01/12/15) CRS è già in regola con le prescrizioni previste.
cerTiFicaZioni crisTina
SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities
UNI EN ISO 9001
IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.
EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.
RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.
ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.
SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities
UNI EN ISO 9001
IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.
EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.
RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.
ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.
SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities
UNI EN ISO 9001
IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.
EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.
RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.
ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.
6
peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?
ASSISTeNZA e TecNOLOgIe....
la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità.L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivoassicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni.
ASSISTENZA.l’azienda mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita.
TECNOLOGIE.si investe in ricerca e sviluppo e realizza i propriprodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia.Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.
sENza COmpROmEssILa qualità è un valore irrinunciabile
sOLIDI NEL tEmpOpotete metterci la mano sul fuoco
7
dALLA FUSIONe dI FORMA e FUNZIONe
NAScONO RUBINeTTI UNIcI
makIO hasuIkE Jean-micheL wiLmoTTe stuDIO DaL LaGO mc2 archiTeTTi associaTi DaNELON E mERONI crs enGineerinG
8
CristinaSystem
9
PD 237 - PD 238
Set da incasso universale per miscelatore monocomandolavabo
10
pd 137-147
Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con deviatore 2/3 uscite
11
PD 435
Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con 1 o 2 uscite.26 l/min a 3 bar su uscita
12
PD 290
Set da incasso per miscelatori lavabo/vasca a pavimento
13
18
Il pd800 si adatta a qualsiasi tipo di parete mentre i pd701-
pd702 - pd703 – pd704 sono premontati su staffa con la
parte idraulica già assemblata a garanzia di un montaggio
complanare e con serraggi perfetti tra le parti.
CRISTINA SYSTEM è indispensabile per la realizzazione di
spazi wellness ad hoc.
The pd800 is suitable for any type of wall while pd701 -
pd702 - pd703 - pd704 are pre-assembled on a wall bracket
with the hydraulic part already assembled to assure a copla-
nar installation and a perfect tightening between the parties.
CRISTINA SYSTEM is the best choice to create ad hoc well-
ness bathrooms.
Der Unterputzkörper pd800 passt in jede Wand, während
die Unterputzkörper pd701-pd702-pd703-pd704 auf einer
Montageschiene vormontiert sind, um eine perfekte Line-
arität in den Bauteilen und einfache Montage zu gewähr-
leisten. CRISTINA SYSTEM ist unentbehrlich für Wellness
Bereiche ad hoc.
Le pd800 s’adapte à tous les types de paroir, les alors que
pd701- pd702-pd703–pd704 sont pré-assemblé sur étrier
avec la partie hydraulique déjà assemblée à garantie d’un
montage coplanaires et avec les serrages parfaits parmi
les parties. CRISTINA SYSTEM est indispensable pour la
réalisation d’espaces bien-être ad hoc.
12121
3 3
12121
3 3
12121
3 3
12121
3 3
12121
3 3
12121
3 3
pd 800
1 USCITA / OUTLET / ABGANG / SORTIE
it /
en /
fr /
de /
pd 800
Fino a 3 uscite ( non contemporanee )
Up to 3 outlets (no function at the same time)
Bis zu 3 Abgängen (nicht gleichzeitig)
Jusqu’à 3 sorties (non contemporaines)
2 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES
3 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES
riflessi_salone 2014 def.indd 18 04/04/2014 12:23:29
il pd800 si adatta a qualsiasi tipo di parete crisTina sYsTem è indispensabile per la realizzazione dispazi wellness ad hoc.
1 o 2 o 3 USCITEnon contemporanee
pd 800
14
L’ incasso universale può essere montato con tutti i set esterni inclusi nelle varie linee di design.
1519
pd 701
pd 702
pd 703
pd 704
pd 701 / pd 702 / pd 703 / pd 704
Fino a 4 uscite ( anche contemporanee )
Up to 4 outlets (with function at the same time)
Bis zu 4 Abgängen (auch gleichzeitig)
Jusqu’à 4 sorties (aussi contemporaines)
1 USCITA / OUTLET / ABGANG / SORTIE
2 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES
3 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES
4 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES
riflessi_salone 2014 def.indd 19 04/04/2014 12:23:31
1 o 2 o 3 o 4 USCITEanche contemporanee
premonTaTi su sTaFFa
i pd701- pd702 - pd703 – pd704 sono premontati su staffa con la parte idraulica già assemblata a garanzia di un montaggio complanare e con serraggi perfetti tra le parti.
16
PD 704
Set da incasso universale e premontatoper miscelatore termostatico doccia da 3/4”, con 4 valvole d’arresto indipendenti da 1/2”
Set da incasso universale e premontato per 3 body jetda 1/2” con uscite da 1/2”
17
PD 700
Set da incasso universale per miscelatore termostaticodoccia da 3/4” con uscite da 3/4”, senza valvola d’arresto
41 l/min a 3 bar uscita libera
18
PD 710
PD 750
Valvola d’arresto per miscelatore termostatico doccia PD700 da 3/4” con uscita laterale da 1/2”
Valvola d’arresto per miscelatore termostatico doccia PD700 da 3/4” con uscita superiore da 1/2”
19
Dynamo ShowerDynamo Rainbow
20
UN GIOIELLO DI DESIGN DAL CUORE VERDE
4 NUOVI BRACCI:
PD 926 TUBO A SOFFITTO DA 10 CMPD 927 TUBO A SOFFITTO DA 20 CMPD 929 TUBO A SOFFITTO DA 30 CM
PD427BRACCIO DA 35 CM
PD917BRACCIO DA 40 CM
Dynamo Shower
Soffione anticalcare autoalimentato con illuminazione a led monocolore:il passaggio dell’acqua genera la luce
21
Dynamo Rainbow
22
Dynamo Rainbow
una pioGGia di coLori
Soffione anticalcare autoalimentato con illuminazione a led :il passaggio dell’acqua genera luce nei 7 colori dell’arcobaleno
top related