mary immaculate churchmaryimmaculateparish.org/wp-content/uploads/2014/07/... · 2018-02-23 · el...
Post on 27-Sep-2018
213 Views
Preview:
TRANSCRIPT
“ A sower went out to sow. Some seed fell on the path… Some fell on rocky ground… some seed fell among thorns.
But some fall on rich soil and produced fruit.
Mt. 13:3,4,5,7,8
Una vez salio un sembrador a sembrar. Unos granos cayeron
a lo largo del camino… ...Otros cayeron entre espinos.
Otros granos cayeron en tierra Buena y dieron fruto.
Mateo 13: 3,4,5,7,8
Clergy:
Rev. Abel Loera,
Pastor
Rev. Walter Paredes, Associate
Deacons
Dn. Jesús López ;
Dn. Jose Cruz Ortiz
Executive Secretary: Nery Flores
Maintenance Manager: Victor Lopez
Monday -Friday/ Lunes—Viernes 9:00am-8:00pm Sábado/Sat. 8:00 am-4:00pm Domingo/Sun. 8:00am-4:00pm
Mass Schedule
Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM
Domingo - 6:00AM, 8:00AM, 12:00PM, 2:00PM, 6:00 PM, & 8:00 PM Misa Bilingüe / Bilingual Mass -Life Teen 4:00PM English Masses: Daily - 7:00AM Saturday - 7:00AM Sunday - 10:00 AM
Confessions/Confesiones:
Saturday/Sábado: 5:00PM - 7:00PM Hora Santa - Todos los jueves y Vier-nes Primero del mes de 7:00 PM a 9:00 PM Charlas Pre bautismales:
Martes de 6:00 pm- 9:00 PM
Mary Immaculate Church 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278
Email: parish-3690@la-archdiocese.org Fax: (818) 890-9878
Fifteenth Sunday in Ordinary Time
July 16,2017
Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario
16 de julio de 2017
Parish Directory / Directorio Parroquial
Receptionists: / Recepcionistas
Rafael Gonzalez, Jesús Jiménez
Crystal Muños
Maria Muñoz Religious Education Program / Educación Religiosa
(818) 899-2111
Raquel Arroyo, Religious Education Coordinator Roxana Contreras, Secretary
Web page: religiouseeducationmi.weebly.com
Office Hours / Horario de Oficina From September – June / De Septiembre a Junio
Monday—Wednesday, / Sep. A Junio Lunes — Miercoles, 4:00pm—8:00pm
Thursday,Fri., & Sun. / Jueves, Viernes & Domingo Closed / Cerrado
Saturday/Sabado 8:00 AM - 12:00 noon/mediodia
Family Catechism / Catequesis Familiar
Deaconate Couple: Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz
Coordinators (818) 899-0278
Parish School / Escuela Parroquial (818) 834-8551
Ms Verónica Macías , Principal Mrs. Becky Cisneros, Vice PrincipalMrs. Hortencia Vargas,
Secretary R.I.C.A. / R.C.I.A.
(818) 899-0278 Ext.1007 Carlos Ruiz, Director, (Spanish / Español)/ Ingles)
Cecilia Barragan, Director, (English)
Youth Ministry / Ministerio Juvenil Confirmation, EDGE, LifeTeen, & Quinceañeras
(818) 897-6396 Youth Ministers
Javier & Carolina Hinojosa, Lissette Villalobos, Secretary
Office Hours / Horario de Oficina From June 26 to August 31st
Monday -Thursday Lunes a Jueves
1:00PM – 6:00PM Marriage Coordinator
Juan Garcia (818) 899-0278 Ext. 1006
Monday—Wednesday & Friday Lunes—Miercoles y Viernes
3:00pm—6:00pm Saturday / Sabado: 9:00am – 12:00pm
Weddings are scheduled six months in advance Las bodas se programan con seis meses de anticipación
Page 2 Mary Immaculate July 16, 2017
Pagina 2 María Inmaculada Julio 16, 2017
Caritas International-
The Pope’s official intention for July is: “Prayer Intention –Lapsed Christians: That our brothers and sisters who have strayed from the faith, through our prayer and witness to the Gospel, may rediscover the merciful closeness of the Lord and the beauty of the Christian life.” Las intenciones para la oración de su santidad para este mes de Julio es la siguiente: “Intención de oración-Cristianos tardíos: Que nuestros hermanos y hermanas que se han desviado de la fe, a través de nuestra oración y testimonio del Evangelio, puedan redescubrir la cercanía misericordiosa del Señor y la belleza de la vida cristiana".
Pagina 3 María Inmaculada Julio 16,2017
Page 3 Mary Immaculate July 16, 2017
A Sower Went Out to Sow This Sunday's gospel presents the parable of the sower. Seed is thrown out on a footpath, where the birds eat it up, on rocky ground where it had no deep roots, among thorns where it was choked, and
finally on good soil where it yielded the abundant harvest. The message of the parable is clear and simple: Be good soil. Every section of the parable is seen as containing a separate messa-ge. The seed along the path is the person who hears God's word but doesn't understand it. The birds are the evil one who devours what is scattered about in his mind. The seed on the rocky soil is the man who does not have firm roots in his faith. The seed among the thorns is the man who wants to have faith but is preoccupied by the things of the world. Good soil is the man who hears the message and makes it his lifesty-le. Thus the question for each of us is—what kind of soil are we? This parable reminds me of a story about a woman who was depressed because of the state of the world she longed for love among family and friends as well as peace for all peo-ple. She saw so much selfishness, greed, hatred and lack of moral values. One day she entered a little store and surprised to see someone behind the counter looked like Jesus. She could not contained herself and asked: “Excuse me are you Jesus?” He replied, “I am, how can help you?” “What do you sell here?” “Well I don’t sell anything; everything is free get whatever you need?” She walked around and was amazed at what she saw at the shelves: Peace on earth, forgiveness, food for the poor and so on. She went back with a long list of items. Jesus looked at it, smiled and said “no problem.” He bent down went through some boxes and stood up with a series of small envelopes. “What are these?” she asked. “Seed packets” “You mean I don’t get the final pro-duct?” “No, just take them with you plant them and nurture them you will quiet pleased with the results.” She left the store without taking anything with her. Most of us want God to sol-ve all of our problems overnight. He may not take away our problems overnight but he will give us the means and the help we need to have faith and patience. Remember: The will of God will never lead you where the grace of God cannot keep you. Blessings, Fr. Abel Loera, Pastor
El Sembrador Salió A Sembrar El evangelio de este domingo pre-senta la parábola del sembrador. La semilla cae a la orilla del camino y se la comen los pájaros, otra cae en terreno pedregoso y no echa raíces profundas y se seca, otra cae entre espinas que al crecer ahoga la semilla, y finalmente la que cae en tierra buena que da fruto abundante. El mensaje de la parábola es simple y claro: Ser tierra buena. Cada sec-ción de la parábola contiene un mensaje separado. La semilla a la orilla del camino es la persona que escucha la palabra de Dios pero no le da importancia o no la entiende. Las aves representan al enemigo que devora lo poco que se queda en su corazón. La semilla que cae en el camino pedregoso re-presenta a la persona que no tiene una raíz y firme en su fe. La semilla que cae entre espinas es la persona que tiene fe pero las preocupaciones del mundo la ahogan. La tierra bue-na es la persona que escucha el mensaje y lo hace su estilo de vida. Así pues, la pregunta para cada uno de nosotros es: Que clase de tierra somos nosotros? Esta parábola me re-cuerda la historia de una mujer que sentía deprimida por la manera en que estaba el mundo. Ella deseaba amor en la familia y amigos, paz para todos los pueblos. Ella miraba tanto egoís-mo, odio, ambición y la pérdida de valores morales. Un día entro a una tiendita donde se sorprendió al ver alguien parecido a Jesús detrás del mostrador. Sin poderse conte-ner preguntó: “Eres tu Jesús?” El respondió “Si, yo soy, como le pue-do ayudar?” “qué es lo que vendes aquí?” “Bueno, de hecho no vendemos nada, todo es gratis, toma lo que necesites.” Camino por la tiendita y se quedó sorprendida de todas las cosas que había en los anaqueles: Paz en la tierra, perdón, comida para los pobres y cosas así. Regresó al mostrador con una gran lista y se la entregó a Jesús. El la miró, sonrió y se agacho tomo unos sobres de unas cajas se levantó y se las dio a la mujer. Ella pregunto “Que es esto?” “paquetes de semillas” “Quiere decir que no recibo el producto final de lo que he pedido?” “No, simplemente llévalas a casa, las plantas, las cuidas y veras que feliz serás con los resultados.” La mujer salió de la tiendita sin llevarse nada de nada. Muchos de no-sotros queremos que Dios resuelva nuestros problemas de la noche a la mañana, como por arte de magia, Dios pueda que no resuelva los problemas y preocupaciones de la noche a la mañana, pero esto si es garantizado: El nos dará los medios y la ayuda que necesitamos para tener fe y paciencia. Recuer-den: Dios nunca nos va a llevar a donde su gracia no nos pue-da sostener. Bendiciones, Padre Abel Loera, Párroco
Pastor’s Message Mensaje del Párroco
Page 4 Mary Immaculate July 16, 2017
Pagina 4 María Inmaculada Julio 16, 2017
Adoración al Santísimo
Sacramento
Les invitamos a tener la oportunidad de estar con el Santísimo Sacramento, junto a Jesús Sacramentado de 7:00 a 9:00 PM todos los jueves. Los diferentes Ministerios de nuestra parro-quia son los que nos ayudan a dirigir estos momentos mediante la preparación de la ado-ración. Durante el mes de Julio los encarga-dos de dirigir la Adoración al Santísimo son los siguientes grupos: Julio 20 Justicia Social Julio 27 Guardianes del Santísimo Jesús Sacramentado te espera! Ven y encuen-tra fortaleza y paz en la Fuente de la Divina Eucaristía! SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fifteenth Sunday in Ordinary Time Tuesday: St. Camillus de Lellis Thursday: St. Apollinaris Friday: St. Lawrence of Brindisi Saturday: St. Mary Magdalene LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario Martes: San Camilo de Lelis Jueves: San Apolinario Viernes: San Lorenzo de Brindis Sábado: Santa María Magdalena
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-8; Mt 10:34 — 11:1 Tuesday: Ex 2:1-15a;
Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34; Mt 11:20-24 Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-4, 6-7; Mt 11:25-27 Thursday: Ex 3:13-20; Ps 105:1, 5, 8-9, 24-27; Mt 11:28-30 Friday: Ex 11:10 — 12:14; Ps 116:12-13, 15, 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 Saturday: Ex 12:37-42; Ps 136:1, 23-24, 10-15; Jn 20:1-2, 11-18 Sunday: Wis 12:13, 16-19; Ps 86:5-6, 9-10, 15-16; Rom 8:26-27; Mt 13:24-43 [24-30]
LECTURAS DE LA
SEMANA Lunes: Ex 1:8-14, 22; Sal 124 (123):1b-8; Mt 10:34 — 11:1 Martes: Ex 2:1-15a; Sal 69 (68):3, 14, 30-31, 33-34; Mt 11:20-24 Miércoles: Ex 3:1-6, 9-12; Sal 103 (102):1b-4, 6-7; Mt 11:25-27 Jueves: Ex 3:13-20; Sal 105 (104):1, 5, 8-9, 24-27; Mt 11:28-30 Viernes: Ex 11:10 — 12:14; Sal 116 (115):12-13, 15, 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 Sábado: Ex 12:37-42; Sal 136 (135):1, 23-24, 10-15; Jn 20:1-2, 11-18 Domingo: Sab 12:13, 16-19; Sal 86 (85):5-6, 9-
10, 15-16; Rom 8:26-27; Mt 13:24-43 [24-30]
Reading of the Week
Pagina 5 Maria Inmaculada Julio 16,2017
Page 5 Mary Immaculate July 16, 2017
Religious Education: Las Registraciones para Primera Comuniones de Cate-quesis Elemental y de Educacion media seran apartir del mes de Julio Lunes Julio 17,24; Martes 18,y 25 Miercoles 19 y 26 en la Oficina de Educacion Religiosa de 4:00 pm a 7:00pm la aplicacion se encuentra en la pagi-na Website: religiouseeducationmi.weebly.com Confirmation: Registration for Confirmation Classes will be: August 21-22, from 6:00pm through 8:00 pm Office Hours / Horario de Oficina From June 26 to August 31st
Monday -Thursday /Lunes a Jueves 1:00PM – 6:00PM
Virtus Training : Julio 21 de 6:00pm-9:00pm en el sa-lon parroquial Padre Luciano. Virtus Recertificacion/Renewal : Julio 21 en el Audito-rio #2 de 6:00– 7:30pm El Movimiento Familiar Cristiano (MFC) les hace una invitacion para toda pareja que necesita un cambio en su vida. Vengan hacer parte de este hermoso ministerio en el cual Dios ha manifestado grandes milagros en familias dandonos nuevas vidas centrados en su gran “Amor” y Misericordia. “Toda Situacion tiene Solucion”, si la solu-cionamos con buenas intenciones y el enfoque del MFC es tener a Cristo como centro de nuestro hogares. Para mas informacion porfavor de llamar Angelica y Servando Sanchez 818-602-6436.
Coro de las 2: Se solicita personas que sepan tocar gui-tarra para el coro. Las personas interesadas llamar a Dago-berto Rivera (818) 582-0350 Ministerio de Proyeccion: Se invita a los que deseen ser parte de este ministerio para poder ayudar a proyectar la santa misa. Comunicarse con Abraham Cano al (818)233-2540 o email: thesim22hotmail.com Anuncios en el boletin: A todos los grupos les re-cordamos que si necesita poner un anuncio en nuestro bo-letin favor de entregarlo una semana antes; siendo el ulti-mo dia para darlo el dia domingo Email: elizabethalejo40@gmail.com Anuncios dominicales: Si necesita un anuncio que se anuncie en las misas dominicales. favor de comunicarse con el encargado de Liturgia: Joven Jesus Jimenez. If you need an announcement to be said on Sunday after each mass please contact our Liturgical coordinator Jesus Jimenez. Programacion de Nuestras Instalaciones: Si necesita re-esquematizar sus reuniones favor de llenar el formato en la oficina de la parroquia o comunicarse
para el cambio. (818)899-0278 ext.1004 Igualmente los ministerios que aun no han programado de July-Deciembre 2017 Justicia Social:Comunicado: A la comunidad del valle de San Fernando, la Iglesia de María Inmaculada 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 A los ciudadanos: que en su momento hicieron su ciudadanía a través del comité de Justicia Social se les invita a la misa de Graduación el 27 de agosto del 2017 a las 2:00pm enseguida la recepción en el Salón Parroquial Padre Luciano donde convivirán con sus familiares e in-vitados es necesario que se inscriban en la oficina de la Iglesia deben proporcionar los siguientes datos como es su estatura, peso, y la medida de ropa que usan si tienen pregunta favor de comunicarse con el Señor Raúl Sando-val tel. 818-3173619 WORLDWIDE MARRIAGE ENCOUNTER: Your love as husband and wife is a gift to one another as well as a gift from God. Attend a Worldwide Marriage Encounter Weekend to receive the tools needed to make the most of this precious gift. Deepen your communica-tion, strengthen your relationship, rekindle your romance and renew your sacrament by attending the next WWME weekend July 28-30 in Simi Valley or Sep 29 - Oct 1 in Palmdale. Go online to www.twocanlove.org for more information. We help make good marriages better.
Announcements / Anuncios
Prac ce home security with your en re family It is important for parents and children to get into a rou-ne of safety. One of the major components of a good
personal safety program is awareness. You can build awareness habits by following these ps: check surround-ings when you leave and return home every day, make sure all doors and windows are locked before leaving home,and keep your car locked when you are in or out of it. To request a copy of the VIRTUS ar cle “Make it a Hab-it to Prac ce Home Security Without Looking Like it’s a Habit, Part 1,” email jvienna@la-archdiocese.org or call (213) 637-7227. Prac que la seguridad en el hogar con toda su familia Es importante que los padres y los niños se mantengan en una ru na de seguridad. Uno de los componentes princi-pales de un buen programa de seguridad personal es la conciencia. Usted puede construir hábitos de conciencia siguiendo estos consejos: revisar los alrededores cuando salga y regrese a casa todos los días, asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas con llave an-tes de salir de casa, y mantenga su automóvil con llave cuando usted esté adentro o fuera de él. Para solicitar una copia del ar culo VIRTUS “Make it a Habit to Prac ce Home Security Without Looking Like it’s a Habit, Part 1” (Haga un hábito el prac car la seguridad en el hogar sin que parezca que es un hábito, parte 1), escriba a bme-lendez@la-archdiocese.org o llame al (213) 637-7508.
El Ministerio de R.I.C.A. Nos proporciono voluntarios para ayudar en la organizacion del estacionamiento siendo un ejemplo para la comunidad catolica de nuestra parroquia; les invitamos a los diferentes ministerios a apoyarnos en esta labor. Gracias!
HACIA EL CIELO
Piensa bien.
Habla bien.
Haz el bien.
Estas tres cosas,
por la misericordia de Dios,
harán que una persona vaya al cielo.
—San Camilo de Lelis
top related