montage instruktion mounting instructions rrs · 2018-05-24 · för roterande värmeväxlare i...

Post on 07-Mar-2020

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

FörroterandevärmeväxlareidelatutförandeavtypRRSt.o.m.byggstorlek3000

forRotaryHeatExchangersinsplitdesignfortypesRRSuptoconstuctionalsize3000

Montage InstruktionMounting Instructions

·KLINGENBURG

RRS

Inhalt | Index

Index

1 Billofmaterialofthepartsdelivered� Mountingtoolsrequired

3 Generalconditionsbycustomers4 Verticalrotor/horizontaldivision 4.1 Conditionsbycustomers 4.� Mountingdescription 4.3 Redressingofthearrangementofbearings 4.4 Mountingincaseofrestrictedspace5 Uprightrotor/verticalpartition

6 Horizontalrotors

6.1 Conditionsbycustomers 6.� Mountingdescription7 Mountingofthedrive8 Mountingforthegaskets9 Controllworks

Innehåll

1 Stycklistaöverlevereradedelar� Erforderligaverktygförmontage

3 Allmännaförutsättningarpåarbetsplatsen4 Ståenderotor/vågrätdelning 4.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 4.� Montagebeskrivning 4.3 Efterjusteringavrotornslagring 4.4 Montagevidtrångaplatsförhållanden5 Ståenderotor/lodrätdelning

6 Ligganderotor

6.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 6.� Montagebeskrivning7 Montageavdrivenheten8 Montageavtätningar9 Kontrollarbete

Index

Û Û

3

1. Stycklista över levererade delar

RamarnatillroterandevärmeväxlarenavtypenRRS/RRSEupptill3000tillverkasistandardutförandeavförzinkadstålplåt.

Härföljerrammåttenförroterandevärmeväxlarenidelatutföran-de(utanförpackning):

1. Stycklista | 1. Bill of material

1. Bill of material of the parts delivered

Asastandard the framesof the rotaryheatexchangersof theconstructional sizes RRS up to 3000 are made of galvanizedsteelsheet.

Framedimensionsofthesplitheatexchangers(withoutpacking)asfollows:

A2A1

BC

RRS

HöjdHeigh

A1 + A�(mm)

nedre ramLower Frame

A1(mm)

övre ramUpper frame

A�(mm)

BreddWidth

(mm)

DjupDepth

(mm)

2500 2500 1350 1150 2500 440

2750 2750 1475 1275 2750 440

3000 3000 1600 1400 3000 440

Û Û

Û

Û

Û

Û

4

�. Erforderliga verktyg för montage

Utövernormalaverktygförmontagerekommenderarvi: Hammare1500g. Plastellergummiklubba Träkloss 2st.rundstängerD=25mmL=600mm Vardera2st.skruvnycklarmednyckelvidd17,19,24mm Spärrhandtagmed

hylsor7,8,17,19och insexbits4,6,8,10mm

Elektriskslagskruvdragare Kombitångellersidavbitare Trappstege Enstörreochenmindreskruvmejsel 2st.dorn12mm Kittsprutainkl.tubermedtätningsmassaavtillåtetmaterial

3. Allmänna förutsättningar på arbetsplatsen

Underlagetmåstevara jämnt,såatt rotornkanståutanspän-ningar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningar får inte ledas in irotorramen.Observeraatt inströmningentill rotornär jämnochrak.Rotornmåstevaraåtkomligianläggningensåattinspektionkanskeobehindrat.

4. Stående rotor / vågrät delning

4.1 Förutsättningar på arbetsplatsen

Eftersomhöljetsövredelsättspåeftermontageavsegmenten,behövsdetett frittutrymmeöver rotornpåminst400mm.Omdettautrymmeintefinnstillförfogandeombedsduattläsaigenomtextenipunkt4.4

4.� Montagebeskrivning

Justeringavrotornsnedredelochfastsättningigolvet.Dettaarbeteutförs inteavKlingenburgsmontörer.

Viktigt:Var uppmärksam på, att rotorn monteras åt rätt håll, eftersommaniannatfallvidanvändandeavrenblåsningssektorintekangaranterakorrektfunktion.

2. Verktyg för montage | 2. Mounting tools

�. Mounting tools required

Inadditiontothenormallyusedmountingtoolswerecommendtheuseof:

Hammer1500gr. plastictiphammer hardwood 2piecesroundbars,d=25mm,l=600mm 2piecesofspanners,respectively,withopeningsof17,19,24mm

flexiblereversibleratchedhandlewith socketforwrencheswithopeningsof7,8,17,19mm hexagoninsertsocketdriver4,6,8,10mm

electricalimpactscrewdriver engineer´spliersorsidecutter doubleladder screwdriversmall2,8mm screwdriverbig10mm 2piecesdriftsmadeof12mmroundstock jointfillinghandpistol,incl.permissablesealingmaterials

3. Gerneral conditions by customers

Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst. For inspectionpurposes the rotor shall beaccessiblewithintheinstallation.

4. Vertical rotor/horizontal division

4.1 Conditions by customers

Afreespaceofatleast400mmisrequiredabovetherotorbe-causetheupperpartofthehousingisplacedafterthemountingofthesegments.Incasethisspaceisnotavailableseedetailsofitem4.4onpage10.

4.� Mounting description

Alignementofthelowerpartoftherotorandfixingtothefloor.ThisworkisnotdonebyKlingenburgpersonnel.

Important:

Observecorrectmountingdirectionoftherotorforincaseofuseofascavengingchamberfunctioningisnolongergiven!

! !

5

Tabell över ramarna och ackumulatormassans vikt samt antal segment med ackumulatormassa gällande roterande värmeväxlare i delat utförande

Uppställning av montagetillbehör

Vid leveransärhälftenav rotorsegmentenre-danmonteradeochförjusterade.Förbindelsepunkterna på de enskilda seg-mentenärförseddamedlöpandenummer.

4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description

Table of frames and storage mass weights as well as the storage mass segments valid for rotory heat exchangers

Table of mounting accessories

Atdelivery,halfoftheamountoftherotorseg-mentsisalreadyassembledandpread-jus-ted.Theconnectionpointsoftheindividualsegmentsarenumberedcontinuously.

RRS Acku. massa

Storage mass

Ø (mm)

Vikt kompl. växlare

complete weight exchanger

[kg]

Viktram

frameweight

[kg]

Vikt kompl. acku. massa

compl. storage mass weight

[kg]

Segment ackumu-lator-massa

Segments of storage mass

[kg]

2500 2340 620 310 310 6

2750 2590 780 410 470 6

3000 2840 1000 600 400 6

RRS

Uppställning av montagetillbehör Mounting accessories of the lower part of the exchanger

Mutter M16

Nut M16

DIN 934

Bult M10x95 och Mutter

Screw M10x95 and nut

DIN 934/985

Bult M1�x16 och Mutter

Screw M1�x16 and nut

DIN 91�/934

Bult M8x16

Screw M8x16

DIN 91�

Kilrem SPA inkl. lås

V-belt SPA incl. Lock

[m]

Dammlock för lageröverfall

(antal)

Dust cover for bearing cover

St. / Piece

2500 24 12 12 34 8,1 2

2750 24 12 12 34 9,1 2

3000 24 12 12 34 9,6 2

1011

121

23 4

5

67

89

RRS �500 - 3000

Blockerarotornmedhjälpav2st. rundstänger(D=25mmL=600mm)mellanrotornavet,depåsvetsadegängstängernapåramplåtenochlagerstaget.

Sätt insegmenten inummerordning, tänkpåattskyddaro-tornsyta.Användingaplanbrickor!

Sättpåmuttrarnapådegängadestängerna.

Block rotor against rotation with 2 pieces round bars,(d=25mm,l=600mm)betweentherootoftherotor,theweldedthreadedrodsattheborderingsheetandthebearingframe.

Insert segments according to numbering. The rotor sur-face shall be protected during these works. Do not use plainwashers!

Fixnutsofthethreadedrodsbyalocknut.

6

4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description

7

4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description

OBS!

Avståndet mellan navets ytterkant och ramplåtarna börvara ca: 55mm. Detta mått är endast ett referensvär-de för att alla segment ska få plats. Om detta mått un-derskrids får man svårt att få in det sista segmentet.

Monteradeyttreskruvförbandenpåramplåtarnaochdraåt skruvarna.

Viktigt

Ramplåtarna skall ligga emot utan spalt. Skulle detta uppståmåstemuttrarnapådegängadestängernajusteras.

Important

Thespacebetweentheouteredgeoftherootoftherotorandtheborderingsheetsshallbeatabout55mm.Thismeasureisonlyforyourorientationtoinsertallsegments.Ifthismeasureisnotkeptitisdifficulttoinsertthelastsegment.

Installexternalscrewfittingoftheborderingsheets. Drivehomescrews.

.Important

Theborderingsheetsshallbecontiguouswithoutgap.Incaseofagapthenutsatthethreadedrodshavetobeadjustedac-cordingly.

! !

! !

55 mm

RamplåtBordering sheets

Skulledetsistasegmentetkärvabörmanskruvautdeintillsit-tandesegmentennågoturnavet.

Medhjälpavdegängadestängernairotornavetkanmandåfådetsistasegmentetpåplats.Omluftspaltenviddetsistmonte-radesegmentetärstor,måstesamtligasegmentdrasca:2-4mmnärmarerotornavet. Viktigt:

Efterdraallasegment,iannatfalluppstårriskfördjupskevning!

4.3 Efterjustering av rotorlagring

Iprincipärrotorlagringenriktadpåfabrik,skulledettrotsalltfin-nas skevheter i rotormontaget, kanenefterjustering varanöd-vändig.

Markeraensegmentram Roterarotornsåattdenmarkeraderamenärlängstner. Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen

In case of jamming of the final segment slightly loosen theneighbouringsegmentsfromtheroot.

Thefinalsegmentcanbeinsertedintotherootoftherotorwiththethreadedrods.Incasetheairgapofthelastmountedseg-mentistoobigallsegmentshavetobefetchedabout2to4mmclosertotherootoftherotor.

Important:

Drivehomeallscrews,otherwisedepthimpact!

4.3 Redressing of the arrangement of bearings

The rotorbearing isbasicallyadjustedby themanufacturer. Incaseoftwistedassemblyoftherotor,however,itmaybeneces-sarytoredressthebearing.

Marksegmentbordering Turn rotor to the position where marked border isupsidedown

Meterthedistanceofsegmentborderstorotorframe

8

4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description

! !

9

4.3 Efterjustering av rotorlagring | 4.3 Redressing of the arrangement of bearings

Snurra sedan rotorn så att den markerade segmentramenhamnarhögstupp

Upprepamätningen Debådamåttenmåstestämmaöverensmedentoleranspå2mm

Roterasedanrotornsåattmärkningenliggerhorisontelltmedrotoraxeln

Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen Snurra sedan rotorn så att märkningen hamnar på motsattsida.

Upprepamätningen Ävendessamåttmåsteöverensstämmamedentoleranspå2mm

Omnödvändigtkanettavdebåda lagren förskjutaspå la-gerstaget

Därmed är rotorlagringen justerad.

Deenskildasegmentenriktaspådegängadestängernairo-tornavet.Enskevningpåmerän3mmbörintetillåtas.

Vid rotorer t.o.m.byggstorlekRRS /RRSE3000monterarochspänner man endast bakplåtarna och spännplåtarna runtom.Kontrolleraytterligareengångatt rotornärkorrekt riktad innanskruvförbandendrasåtslutgiltigt.

Viktigt:Draåtskruvförbandenpåspännbandenjämnt(2ge-nomgångar):

Draåtsamtligaskruvförbandhårt Efterslå spännplåtarna runt hela rotorns omkrets med enplast/gummiklubba.Efterdrasedanallaskruvförband.

Kontrolleraomrotornskevarisidledochdjupled Draåtsamtligaskruvförbandhårt Monterahöljetsöverdelochskruvafastdet

Turnmarkedborderupside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm

Linebearing,ifnecessary Turnrotortopositionwheremarkedborderingishorizontaltorotoraxle

Meterdistanceofsegmentborderingstorotorframe Turnmarkedbordertotheotherside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm.

Adjustoneofthetwobearingsontheborderframe,ifneces-sary

Now, the rotor bearing is adjusted.

Theindividualsegmentsareadjustedatthethreadedrodsoftherootoftherotor.Asideimpactexceeding3mmshallnotbepermitted.

With rotorsup to the constructional size RRS 3000,now back sheets and allround-stretching collars are mountedandtensed.Checkagainrotoralignementbeforefinalfasteningofthescrewconnections.

Important: Even screw down of the stretching collars(2stages):

Fasten screws until even tensioning of the segmentsisvisible.

Coiningofthestretchingcollarsalongtheentirecircumferen-tialbymeansofaplastictiphammerorhardwoodandham-mer.Then,refasteningofallscrewconnections.

Checkwobbleanddepthimpact. Screwdowntightlyallscrewconnections.Placeupperpartofthehousingandscrewitdown.

BakplåtarBack sheets

Spännplåt stretching collars

6.� Montage vid trånga utrymmen

Omdet inte finnstillräckligtmedplats(ca400mm)ovanförro-torn,kanmanmontera ihop rotorhuset innansegmentensättspåplats.Såsomvisasmedritningen,kanmandåmonterabortettövrehöljeshörn.Dettabortskruvadehörnskallalltidvardetsom befinner sej ovanför drivenheten. Genom denna öppningkansedanrotorsegmentensättaspåplats.

Sehärtillpunkt4.2

A) Fr.o.m.rotorstorlek2500mmärhöljetdelatB) RotorernaharenbeklädnadavavtagbaraplåtarC)Drivenhetenäråtkomligfrånframsidanupptillrotorer D=2500D)Monteringshörn(skallalltidvaraöverdrivenheten).E) Utvändigtlager(integreratitvärbalken)F) LagerstödstvärbalkG)RotorsektorH)HöljetsnedredelI) Spännplåt

4.4 Mounting in case of restricted space

Incaseofinsufficientspace(400mm)abovetherotortherotorhousing can be assembled before inserting segments. Accor-dingtothefigure,theupperrotoredgecanberemoved.Theun-screwableedgeisalwayslocatedabovethedrivingmotor.Therotorsegmentscanbemountedthroughthisopening.

Aboutthisseeitem4.2.

A)Housingsaresplitfromrotorsize2500onB)TherotorsarelinedwithremovablesheetsC) Themotor isaccessible from the front, from2500onbya

triangulardoorD)MountingedgealwayslocatedabovedrivingmotorE) ExternalbearingsF) BearingsupportstretcherG)RotorsectorH)RotorcupI) Stretchingcollar

10

4.4 Montage vid trånga utrymmen | 4.4 Mounting in case of restricted space

! !

A

B

CD

E

F

H

G

I

Û Û

Û Û

11

5-6 Stående / liggande rotorer | 5-6 Upright / horizontal rotor

5. Stående rotor / lodrät delning

Isällsyntafallkandetvaranödvändigtattdelarotorhusetlodrätt.Dåmåstehusetalltidmonterasihophelt,innansegmentensättspåplats.Montagetavsegmentenutförsdåenligtbeskrivningenunderpunkt4.3.

6. Liggande rotorer

6.1 Förutsättningar på arbetsplatsen

Underlagetmåstevarajämnt,såattrotornkanståutanspännin-gar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningarfårinteledasinirotor-ramen.Observeraattinströmningentillrotornärjämnochrak

Viktigt:

Uppläggningspunktenfördetnedrerotorlagretmåstefåettsta-bilt stöd på plats och hållas lättåtkomligt för underhållsarbete.Härärvårtförslagpålämpligkonstruktion.

5. Upright rotor / vertical division

In some rare cases it may be necessary to vertically split therotorhousing.Thehousing,thenbasically,hastobecompletelyassembledbeforeinsertingthesegments.Mountingoftheseg-mentsaccordingtoitem4.2.

6. Horizontal rotors

6.1 Conditions by customers

Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst.

Important:

By customers, the point of support of the lower rotor bearingshallbesolidlysupportedandeasilyaccessibleformaintenancepurposes. The following describes our proposalfor for a cor-respondingdesign.

! !

BB

Delning av rotorhuset på mitten Splitting

Höjd

He

igh

t

Bedd Width

Vy BSection B A

200

Ram / Frame A [mm]

40 430

60 430

80 530

100 530

Û Û

6.� Montagebeskrivning

Läggdenhalvaavhusetdärhälftenavsegmentenfinnsförmon-terade på uppställningskonstruktionen. Sätt på husets andrahalvaochsättfastramenistödkonstrukrionen.

Viktigt:

Se till att rotorn monteras åt rätt håll!

Rotorpaketensättersejp.g.a.sinegenviktmedca:5mmsåfortrotorn läggs ned. Därför är de förmonterade segmenten för-spändameddettamått.Montageav resterandesegmentskerpåsammasättsomförståenderotorer.Läshärtillanvisningarnaunderpunkt4.2och4.4.

7. Montage av drivenheten

Rotornsdrivenhetärförmonteradfrånfabrik.Denärfastsattpåenmotorvaggasomhållsunderspänningavendragfjäder.Driv-remmen medlevereras löst. Ledkopplingen är förmonterad påenasidan.

Sättfastremmensändemedtejpellerentrådpårotornsut-sidaochdraremmenrunthjuletgenomattsnurrapårotorn.

Kortaavremmentillerforderliglängdomsåkrävs. Sättihopändarnamedledkopplingen Läggremmenpåremskivan Varuppmärksamsåattdrivremmenärtillräckligtspändochinteslirarmotrotorhuset

Drivremmentöjersejunderarbetet,därförmåstedenkortasavvidbehov

6.� Mounting description

Placehousingpartcontainingthepremountedhalfof therotormassontotheseatconstruction.Sticksecondpartofthehousingandfastenframewithsuppor-tingconstrucion. Important:

Observe correct mounting direction of the rotor!

Duetoitsdeadweighttherotorsettlesabout5mmassoonasthe rotor is layed down. Therefore, the premounted rotor seg-mentsarepretensioned to thismeasure.Mountingof theseg-mentsisdoneanaloguoustothemountingoftheuprightrotors.Forthisseeitem4.2.and4.4.

7. Mounting of the drive

Therotordriveispremountedbythemanufacturer.Itisfixedtoamotor-drivenrockerdollyswitch,whichitselfiskepttensionedbyatensionspring.TheV-beltislooselyattached.Theflexconnec-torispremountedononeside.

FixoneendoftheV-belttotherotorcircumferentialbymeansofanadhesiveorawireanddrawitaroundthewheelbytur-ningtherotor.

Shortenbeltwhichisdeliveredwithoverlengthtonecessarysize.

Connectendswithflexconnector. Putbeltonpulley. SeethatV-beltissufficientlytensionedanddoesnotabradeatthehousing.

V-beltstretchensduringoperation.Thus,ifnecessary,itneedstobeshortened.

1�

6.2 Montagebeskrivning | 6.2 Mounting description

! !

Û Û

Û Û

13

8 Montage av tätningar | 8 Mounting of the gaskets

8. Montage av tätningar

Tätningarna i mitten och runtom rotorn är förmonterade frånfabrik.Manbörundvika trycka tätningarna förhårtmot rotorn,eftersommotorndåbromsasförmycketochkankommaattska-das.

Tips:

Skjuttätningarnapåplatsnärrotornsnurrarlångsamt.

9. Kontrollarbeten

Närsidoplåtarochdörrarärmonterad,kaneventuellaotäthetertätasmedpermanentelastiskatätningsmaterial.

Kontrollerasåattinterotornskevarhorisontelltellervågrätt Kontrolleraattallaskruvförbandäråtdragna Kontrolleraattdrivremmenärtillräckligtspänd

Informationomanslutningavdrivmotornfinnsidokumentationenomreglering.

Luftkanalerna sätts fast med självborrande plåtskruv i alumini-umramen.

Vihoppashahjälptermeddennainstruktion.Omniharytterliga-refrågorellerproblem,tvekainteattkontaktaoss:

KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362

E-mail:klingenburg@klingenburg.dewww.klingenburg.de.

8. Mounting of the gaskets

Centerandcircumferentialgasketsarepremountedbymanuf-acturer.Donotpressgasketsagainst rotormassbecause themotorisexceedinglyretardedandmaybedamaged.

Hint:

Pushgasketstofinalpositionduringslowrotationoftherotor.

9. Controll works

Aftermountingoflateralsheetanddoorstheeventuallyexistingleakagescanbecaulkedwithpermanentlyelasticsealingma-terial.

Checkwobbleanheightimpactoftherotor. Checkfasteningofallscrewconnections. CheckcorrecttensioningoftheV-belt.

Forinformationsabouttheconnectionofthedrivingmotorseecontrollerdocumentation.

Fixairconduitswithsheetmetalscrewstoaluminumframe.

Wehopetobeofassistancetoyouwiththisinformation.Ifthereareanyfurtherquestions,pleasedonothesitatetocontactusanytime.

KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362

E-mail:klingenburg@klingenburg.dewww.klingenburg.de.

! !

14

Rotorlaufkontrolle | Running control system

Rotor - rotationsvakt (tillbehör)

Enmagnetärmoteradparotorn förattkontrollera rotordriften.Förattstyra renblåsningsprocessenbehövsenbartenmagnetperrotor.

Ritningengäller förallarotorer idelatutförandemedrotations-vakt.

Running control system (optional)

Onemagnet is fittedtoeacherotor inorder tochecktherotorrunning.Onlyonemagnetoer rotor is reuired inorderto triggerthecleaning-offprocess.

Thedrawingisapplicabletoalltherotorswithadplitdesignin-cludingrunningcontrolsystem.

1 1

30-40mm

Magnetmagnet

Givaresensor

1 1

Ackumulatormassa Storage Mass

Ackumulatormassa Storage Mass

Ackumulatormassa Storage Mass

Ackumulator- massa

Storage Mass

Ackumulator- massa

Storage Mass

15

Notizen | Notice

Notizen / Notice

·KLINGENBURG

KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362

E-mail:klingenburg@klingenburg.dewww.klingenburg.de

top related