montageanleitung / assembling instruction / notice de ......la barre de blocage arrière sur le...
Post on 03-May-2021
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
www.poettker.com / info@poettker.com V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 1 VON 12
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
STEP 1 STEP 2 STEP 3
Bild / pictures / image Bezeichnung / description / désignation Menge / quantity / quantité
Auszug / slide / coulisses 1
Quertraverse / traverse / Traverserse16+19 mm Korpusseite
16+19 mm width of the sideof the corpus16+19 mm Côté caisson de
1
Z-Hülse / hull / Insert 4
Tischdübel / bolts / Tourillon 2
Scheibe / spacer disk / Rondelle de distance
2
Schloss-Schublade / locking system / Bloc de fermeture
1
Muschelgriff / handle / poignée optional
1
180° scharnier / hinge / charnière optional
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson 600mm = 2 900mm = 3
Art. Nr. 57050701 Art. Nr. 57060702
Art. Nr. 57060701 Art. Nr. 57090702
Art. Nr. 57090701
montage des coulissesà droite et à gauche
Montage der Auszüge Rechts und links
assembly of the slides right and left side
Montage Schienen / assembly slides / montage des coulisses
Die Auszugschienen mit Hilfe der Führungsbolzen auf Korpusseite aufstecken und mit Euroschrauben befestigen
fix the slides with the help of the guiding bolts to the sides of the corpus and screw them with the euro screws
avec de l`aide des goujons enfiler les coulisses sur le caisson et lesfixer avec des vis Euro
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 2 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
Bohrung für Führungsbolzen
perçages pour goujons de guidage
drilling for bolts
Bohrung für Euroschraube
drilling for euro screws
percages pour vis Euro DIN
55
,6
32
53
32
224 230
86 306
5 14
32
145
10
2,3
16 14
euro
percages pour fixation des vis
fixing holes for euro screws
Befestigungslöcher
für Euroschrauben
Führungsbolzen
guiding bolts
Goujons de guidage
32
33
159 32 147 51
Einbau Ausrichtung
perçages pour goujons de guidage
installation orientation
Oben / top / dessus
Bild / pictures / image Bezeichnung / description / désignation Menge / quantity / quantité
Z-Hülse / hull / insert 2
Auszug / slide / coulisses 1
Quertraverse / traverse / Traverserse16+19 mm Korpusseite
16+19 mm width of the sideof the corpus16+19 mm Côté caisson de
1
Montage Auszug / mounting slide / montage des coulisses
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 3 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
D
D
Z-Hülse rechts und links Flächenbündig einkleben
press / glue the hulls to both sides of the corpus
presser / coller les inserts à droite et á gauches
Mit 3 Euroschrauben befestigen
to be fixed with 3 euro screws
fixer avec 3 vis Euro
Vis ALU Traverse l'extrait
ALU Traverse am Auszug aufschrauben
Screw ALU Traverse the extract
Baugruppe Ablage
assembly group rack / slides
Ferrure pour table escamotable petit-déjeûner
POS-NR. Bezeichnung / description / désignationMenge / quantity /
quantité
1 180° Schanier / hinge 180° / Charnière 180° 2
2 Muschelgriff / handle / Poignée à encastrer 1
3 Blende Rückseite / cover back side / Retour plateau 1
4 Scheibe / disk / Rondelles 2
5 Platte 1 / shelf_1 / plateau 1 1
6 Platte 2 / shelf_2 / plateau 2 1
7 Tischdübel Stahl / dowel steel / Tourillons 2
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 4 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
4
6
23
7
5
1
700,2
8
0
0
13
31
20
0
23
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
16 mm Korpusseite 16 mm cabinet side
16 mm Côté caisson
19 mm Korpusseite 19 mm cabinet side
19 mm Côté caisson
900 mm (A) 860 854
600 mm (A) 560 554
Ablage Blende Pos 3
rack / leaves cover pos. 3
Bandeau pour plateauxPos 3
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 5 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
Verschraubung mit Pos 6 erfolgt Kundeneitig
Oberkante / top / Haut
Screw connection with item 6 carried by customer
Raccordement vissé avec le point 6 porté par le client
Bohrung für Euroschraube
drilling for euro screws
percages pour vis Euro DIN
560 (A)
50
6 x 5 13
19
9,5
44,5
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
16 mm Korpusseite 16 mm cabinet side
16 mm Côté caisson
19 mm Korpusseite 19 mm cabinet side
19 mm Côté caisson
600 mm (A) 560 554
900 mm (A) 860 854
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 6 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
B
42
0
32
93
114
43
27
R3
21
6
86,4
560 (A)
2 x 8 12
A
19
70
14
560 (A) 3
DETAIL B
MAßSTAB 1 : 1
Ablage POS. 5
rack / leaves pos. 5
plateaux POS. 5
5
15
Detail A
MAßSTAB 1 : 1 1
3
19
R6,
8
31
2,8
19
2 x 3 3
R6,
8
0
0
0
23,5
158,5
293,5
428,5
58
,5
26
9,3
29
0,8
50
1,5
56
0
11
26
66
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
600 mm (A) 560 554
900 mm (A) 860 854
Ablage POS. 6
rack / leaves pos. 6
plateaux POS. 6
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 7 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
600 mm = 2x
900 mm = 3x
560 (A)
16
46
5
5 3
10 x 3 5
Ausfräsung identisch zu Pos. 5
milling identical to part nr. 5
Fraisage identique à la partie nr. 5
19
GR
BO
optional
180° Scharnier / hinge / Charnière
optional
Muschelriff / handle / poignéeTischdübel und Scheibe
bolts and spacer disk
Rondelle de distance et tourillon
SH
DETAIL GR
DETAIL BO
DETAIL SH
Baugruppe Ablage
assembly group rack / leaves
Montage des plateaux
Montage Beschläge Ablage
Montieren Sie den Muschelgriff (optional) in der Ablage (Detail GR)
Montieren Sie die beiden Tischdübel mit der Scheibe in der Ablage (Detail BO)
Montieren Sie die beiden 180° Scharniere (optional) mit den passenden Schrauben in den beiden Ablagen (Detail SH)
assembly fittings of the rack / leaves:
fix the handle to the rack/ leave
glue the bolts and disks together and fix / glue them to the rack
fix the hinges with the adopted screws to the racks
Montage des plateaux :
Montez la poignée dans le panneau.
Montez les deux tourillons avec les rondelles de distance dans le panneau.
Montez les charnières avec des vis appropriées dans les deux panneaux.
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 8 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 9 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
Montage Schloss
assembly locking system
Montage de la barre de blocage arrière
VS
Schloss-Schublade
VS
Barre de blocage arrière
locking system
Z-Hülsen / hul / insert
Montage Schloss
Als erstes die beiden Z-Hülsen in den Ablageboden von oben und unten einpressen und verkleben
Danach das Schloss von hinten an die Blende anschrauben.
Bitte darauf achten das der Auslösehebel leichtgängig ist
assembly locking system:
first press in the both hulls to the rack and press them in from up and down
then screw the locking system from behind to the cover
please take care that the release lever
is free-moving
Tout d'abord montez par pression les deux inserts dans le plateau dessus et dessous et ensuite vissez
la barre de blocage arrière sur le bandeau.
Prêtez attention à ce que le déclencheur soit libre
AX
AX
Mit 2 passenden Schrauben verschrauben
screw with 2 matching screws
visser avec 2 vis correspondants
AW
AV
DETAIL AV
MAßSTAB 1 : 10
Montage Ablage
assembly rack/leaves
Montage des plateaux
the locking system has to latch in audibly in the drillings of the corpus right and left !
Montage des plateaux :
only after this you may fix the racks/leaves
Le loquet doit s'encliqueter de façon audible. Ensuite les plateaux peuvent être fixés.
Les deux boulons en laiton doivent être enfilés dans les perçages des coulisses.
Sortir les coulisses totalement - poser les plateaux dépliés sur les coulisses.
Ablage zum Korpus ausrichten und mit passenden Schrauben befestigen
Align tray for body and secure with suitable screws
Alignez plateau pour le corps et le fixer avec des vis appropriées
Montage Ablage
Wichtig vor dem verschrauben
Die beiden Tischdübel müssen in den Bohrungen der Schienen stecken
Der Verschluss muss auf beiden Seiten in den Z-Hülsen einrasten
Die Ablage zum Korpus und Auszug ausrichten
assembly rack / leaves:
open the slides totally - put the rack / leaves unfolde on the slides
the both dowels have to stick in the drillings of the slides
Bitte dasSchloss-Schublade vor dem verschrauben auf dem Aufzug
in den Z-Hülsen einrasten lassen und mit der Ablage ausrichten
please let the locking system latch into
both hulls before screwing to the slides
Veiller à bien enclencher les butées dans les inserts
fixés latéralement dans le caisson AVANT de fixer sur les coulisses.
www.poettker.com / info@poettker.com V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 10 VON 12
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
24 (M)
0
43
V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 11 VON 12www.poettker.com / info@poettker.com
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
3
328,1 (B)
8 x 10
12
5 (
M)
69
19
(M
)
Korpusbreite width of the corpus
Largeur caisson
16 mm Korpusseite 16 mm cabinet side
16 mm Côté caisson
19 mm Korpusseite 19 mm cabinet side
19 mm Côté caisson
600 mm (B) 328,1 322,1
900 mm (B) 628,1 622,1
Maße mit (M)Modellbezogen
based on the model basé sur un modèle
Modellbezogen based on the model basé sur un modèle
Frontblende
front cover
Façade tiroir
Bohrung der Frontblende
Bitte bei den Maßen die mit (M) gekennzeichnet sind die Bauartabhängigen Maße berücksichtigen
drilling of the front cover:
please take care of the mesures marked with an M to be dependent of the different corpus types
Perçages de la façade tiroir :
Prière de prendre garde aux mesures en tenant compte de l'épaisseur des panneaux du caisson
AM
AM
www.poettker.com / info@poettker.com V1.7
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage
Seite 12 VON 12
Frühstücksplatz / breakfast table / table petit dejeuner
Langlöcher zur Frontbefestigung
long holes for fixing the front
Trous oblongs pour positionnement et montage de la façade
Fixierschraube 1 Umdrehung lösen
loose fixing screw one turn
Desserrez la vis de fixation par une simple rotation
Mit der Exzenterschraube die Höhe
justieren. Danach die Fixierschraube
wieder anziehen
adjust the height with the excenter screw
and then screw the fixing screw tight again
Il est possible d'ajuster la hauteur avec
la vis excentrique, puis resserrez
Montage et réglage du panneau avantassembly front cover
Montage und justieren der Frontblende
Montage Frontblende
Bitte mit eigenen passenden Schrauben befestigen
Erst nach dem seitlichen ausrichten fest anziehen
assembly front cover:
please fix it with own screws
please take care of teh adjustment to the sides and the height, only then screw it tightly
Montage façade tiroir :
veuillez le fixer en choisissant des vis appropriées.
Serrer seulement quand vous aurez jugé du bon positionnement latéral et du de la hauteur.
top related