orbe - tomasimage.tomas.travel/tds/repository/tds00020010001688219/tds... · orbe is 16 km from...
Post on 18-Oct-2020
11 Views
Preview:
TRANSCRIPT
www.yverdonlesbainsregion.ch
Orbe
Le Neuchâtel
© Claude Jaccard / www.vaud-photos.ch
Idéalement placée au carrefour de plusieurs itinéraires culturels et proche des grandes agglomérations, la Région, qui englobe Grandson, Orbe, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains et Yvonand, offre un terroir authentique où la diversité des activités invite le visiteur à la dé-tente et au ressourcement, en toute simplicité.
Ideal gelegen, an mehreren Kulturwegen und unweit grösserer Städte, bietet die Region, zu der Grandson, Orbe, Romainmô-tier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains und Yvonand gehören, viel Authentizität und unterschiedlichste Aktivitäten, die in aller Einfachheit zu Entspannung und Erholung einladen.
Ideally placed at the crossroads of several heritage routes and close to large conurbations the Region including Grandson, Orbe, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains and Yvonand, provides an authentic setting where a diverse range of activities are on offer for visitors to unwind and rejuvenate.
SommaireBi
enve
nue
W
illko
mm
en W
elco
me
Sommaire
Année / Jahr / Year 2018-2019 3
Une région, des énergies 3
Les sites de la Région 5
Accès 6
Orbe 7
Mosaïques romaines d’Orbe-Boscéaz 8Ville médiévale 9Esplanade du Château et Tour Ronde 10Deux balades à travers Orbe et son passé 11Rue du Moulinet et Chemin des Présidents 12Patrimoine au fil de l’eau 13Démonstration de torréfaction de café au Musée d’Orbe 14Balade Nature en ville 15Urba Kids 16Visites guidées 17Gorges de l’Orbe 18Balade œnotouristique dans les Côtes 19 de l’Orbe Eglise de Montcherand 20Agiez 21Arnex-sur-Orbe 22Chavornay 23Les Clées 24SuisseMobile 25
Plan 26
Manifestations 28
Vignoble des Côtes de l’Orbe et 29 produits du terroir
Hôtels Yverdon-les-Bains et région 30
Infos pratiques 34
Sponsors 42
Contact 52
Les sites de la Région
La Région offre une grande variété de sites touristiques attractifs en toutes saisons: / Die Region bietet das ganze Jahr über eine grosse Vielfalt an touristischen Attraktionen: / The Region offers a great variety of wonderful tourist attractions all year round:
Au printemps et en automne / Im Frühling und im Herbst / In spring and autumn• La Maison d’Ailleurs (musée de la science-fiction) à Yverdon-les-Bains• Le château de Grandson• Le Musée du fer et du chemin de fer à Vallorbe• Les mosaïques romaines à Orbe• Les musées Baud et Cima (boîtes à musique) à Sainte-Croix• L’Espace Gutenberg à Yvonand• Le Musée d’Yverdon et Région à Yverdon-les-Bains• La plus ancienne abbatiale romane de Suisse à Romainmôtier• Urba Kids à Orbe
En été / Im Sommer / In summer• De nombreuses randonnées panoramiques dans le Jura• Les plages de sable d’Yvonand• Les gorges de l’Orbe entre Orbe et Vallorbe• La réserve de la Grande Cariçaie à Yvonand• Juraparc, le Fort Pré-Giroud et les Grottes à Vallorbe• Le Vallon du Nozon et la cascade du Dard à Romainmôtier
En hiver / Im Winter / In winter• Le domaine skiable de Sainte-Croix / Les Rasses (ski alpin, ski de fond, randonnées en raquettes et pédestres)• Le Centre Thermal d’Yverdon-les-Bains
© D. Carlier / davidcarlierphotography.com
54
Le port, Yvonand © c
laud
ejac
card
.com
6
Accès
7
A la croisée des chemins, le rendez-vous de l’histoire et du développement. Mosaïques romaines, balades nature et dégustations gourmandes, c’est du haut de la tour médiévale que vous succomberez au charme tranquille d’Orbe et de sa région.
An dieser Wegkreuzung begegnet man der Geschichte und Ent-wicklung.Römische Mosaiken, Spaziergänge in der Natur und kulina rische Erlebnisse: auf dem mittelalterlichen Turm werden Sie dem stil len Zauber von Orbe und Umgebung erliegen.
Orbe is at the crossroads of history and modern civilization. Visitors will be able to admire Roman mosaics, go for walks in a beautiful natural setting, and discover gourmet specialities. The best way to experience the quiet charm of Orbe is to climb to the top of the medieval tower overlooking the region.
Orbe
© claudejaccard.com
Orbe se trouve à 16 km d’Yverdon-les-Bains, 30 km de Lausanne et 38 km de Pontarlier.La ville est facilement accessible en transports publics, soit par le train via Chavornay, soit par le CarPostal depuis Yverdon-les-Bains.
Orbe befindet sich 16 km von Yverdon-les-Bains, 30 km von Lausanne und 38 km von Pontarlier. Die Stadt ist leicht mit dem öffentlichen Verkehr erreichbar: mit dem Zug ab Chavornay oder mit dem Postauto ab Yverdon-les-Bains.
Orbe is 16 km from Yverdon-les-Bains, 30 km from Lausanne and 38 km from Pontarlier. The town is easily accessible by public transport, either by train via Chavornay, or by CarPostal (postal bus) from Yverdon-les-Bains.
Trains CFF 0900 300 300TRAVYS +41 (0)24 424 10 70Gare d’Orbe +41 (0)24 442 83 00CarPostal 0848 40 20 40
WEEK-ENDS / WOCHENENDE – PUBLICAR
Publicar, service de bus sur appel, 24 heures à l’avancePublicar, Rufbus, 24 Stunden im Voraus bestellenBus service on request. 24 hours’ notice required.
T. 0800 60 30 60
Taxis d’Orbe T. +41 (0)24 441 22 41
La région a depuis tout temps joué un rôle de carrefour sur les axes nord-sud et est-ouest.
Die Region hat seit langem eine Drehkreuzfun ktion für den Nord-Süd- und den Ost-West-Verkehr.
From the very beginning the region has played a significant crossroads role for north-south and east-west connections.
Zürich
Bern
Basel
Genève
Yverdon-les-Bains
ÖSTERREICH
ITALIA
FRANCE
DEUTSCHLAND
YvYvYv
195 km
168 km
75 km88
km
8i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
La plus grande villa romaine découverte au nord des Alpes compte neuf mosaïques de qualité exceptionnelle. Une exposi-tion présente l’ensemble de la villa, avec maquette, et projection d’une reconstitution en 3D. Des visites guidées sont organisées par l’Office du Tourisme sur demande.
Die grösste römische Villa nördlich der Alpen umfasst neun Mosaiken von ausserordentlicher Qualität. Eine Ausstellung präsentiert die gesamte Villa, mit einem Modell und der Pro-jektion einer dreidimensionalen Rekonstruktion. Führungen sind auf Voranmeldung beim Tourismusbüro organisiert
The largest Roman villa to have been discovered north of the Alps is to be found at Orbe-Boscéaz. Its nine mosaics are excep-tionally well preserved. An exhibition presents a model of the villa as it used to be and a film showing a 3D reconstruction. Guided tours can be organised by the Tourism Office.
Mosaïques romaines d’Orbe-Boscéaz1
© Fibbi-Aeppli, Grandson
9
2
De la Place du Marché, la ville médiévale déroule ses rues pitto-resques, riches de l’héritage des siècles passés : façades, temple, château, chemin de Ronde, fontaines, « pierre à sabot », ponts... Des visites guidées sont organisées par l’Office du Tourisme sur demande.
Vom Marktplatz gehen die malerischen Gassen der mittelalter-lichen Stadt ab; sie besitzen ein reiches Erbe aus vergangenen Jahrhunderten : Fassaden, ref. Kirche, Schloss, Wehrgang, Brunnen, „Pierre à sabot” (Bremspflock), Brücken... Führungen sind auf Voranmeldung beim Tourismusbüro organisiert
All around the market square are picturesque medieval streets with their rich historical heritage : the historic façades, the castle, the “Chemin de Ronde” that encircles the ancient walls, the old stone “wheelclamp” used to avoid ruts, the bridges... Guided tours can be organised by the Tourism Office.
Ville médiévale
© claudejaccard.com
10i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
Du château médiéval subsistent deux tours sur une superbe esplanade arborisée et dotée de jeux pour les enfants. L’excep-tionnelle Tour Ronde construite en 1233 offre une vue impre-nable sur les toits de la ville et toute la région.
Auf einem herrlichen Platz mit Bäumen und einem Kinderspiel-platz sind zwei Türme des mittelalterlichen Schlosses erhalten. Der aussergewöhnliche, 1233 erbaute Rundturm bietet eine ein-malige Aussicht über die Dächer der Stadt und die ganze Region.
The last vestiges of the former medieval castle are the two towers situated alongside a beautiful tree-lined avenue interspersed with children’s playgrounds. One of the towers, the “Tour Ronde”, is an exceptional monument built in 1233 that offers a magnificent view over the rooftops of the town to the surrounding region.
Esplanade du Château et Tour Ronde 3
© claudejaccard.com
11
4
Deux circuits marqués par des petits pas jaunes et rouges peints sur les trottoirs vous font découvrir la ville et ses alentours, jusqu’au Chemin des Présidents longeant la rivière, paradis des pêcheurs. Informations et livret gratuit à l’office du tourisme.
Die Stadt und ihre Umgebung lassen sich bequem auf zwei Rund-wegen erkunden, die mit gelben und roten Schritten auf dem Trottoir markiert sind; einer führt bis zum Chemin des Prési-dents am Flussufer, einem Paradies für Fischer. Informationen und Gratisbroschüre im Tourismusbüro.
Two itineraries marked with yellow and red steps on the pave-ments let you discover the town and its surroundings up to Chemin des Présidents along the river, a fisherman’s paradise. Information and booklet free of charge from the tourist office.
Deux balades à travers Orbe et son passé
© Studio Patrick Jantet
Dépaysement total au bas de la très pittoresque rue du Mou-linet : l’ancien moulin Rod, le barrage, le pont en pierre – un dos-d’âne datant de 1424, qui débouche sur le Chemin des Présidents, charmante promenade le long de l’Orbe.
Kompletter Szenenwechsel unten in der sehr malerischen Rue du Moulinet mit der alten Rod-Mühle, dem Stauwerk und der Steinbrücke – einer Bogenbrücke von 1424 –, die in den Chemin des Présidents mündet, einen zauberhaften Spazierweg entlang der Orbe.
A total change of scenery in the lower section of the highly picturesque road, Rue du Moulinet: the old Rod mill, the barrage, the stone bridge – a humpback bridge from 1424 that leads to the Chemin des Présidents, a charming stroll along the river Orbe.
© claudejaccard.com
5 Rue du Moulinet et Chemin des Présidents
12
© claudejaccard.com
Situé dans les anciens moulins Rod, site insolite imprégné d’his-toire, Patrimoine au fil de l’eau présente des expositions passion-nantes notamment sur le Canal d’Entreroches et sur les énergies renouvelables. Agréable terrasse au bord de l’eau.
In den ehemaligen Rod-Mühlen, einem ungewöhnlichen ge-schi chts trächtigen Ort, werden spannende Ausstellungen zum Wasser gezeigt, wie zum Entreroches-Kanal und zu den erneuer-baren Energien. Schöne Terrasse am Wasser.
Patrimoine au fil de l’eau is located in the former Rod mills in an unusual location steeped in history. It presents captivating exhibitions on the Entreroches canal and on renewable energies. Pleasant terrace next to the river.
Rue du Moulinet 33www.eau21.ch
Patrimoine au fil de l’eau6
13
i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
Balade Nature en ville
© claudejaccard.com – © Illustrations : blancarmina.ch
Circuit didactique qui emmène le promeneur à la découverte de la biodiversité d’Orbe grâce à neuf panneaux disposés entre le centre-ville et la rivière. Ascenseur à poissons, plantes sauvages et bien d’autres thèmes étonnants sont présentés le long du parcours. Informations et plan à l’office du tourisme.
Naturspaziergang in der Stadt. Dieser Lehrpfad ermöglicht dem Besucher die Entdeckung der Artenvielfalt von Orbe, dank neun im Stadtzentrum und am Fluss aufgestellten Infotafeln. Fischaufzug, Wildpflanzen und viele weitere überraschende Themen werden unterwegs vorgestellt. Informationen und Wegplan sind im Tourismus büro erhältlich.
Nature walks in town; an educational stroll that invites walkers to discover the biodiversity of Orbe thanks to nine information panels put up between the town centre and the river. Fish lift, wild plants and many other astonishing subjects are presented along the path. Information and map at the tourist office.
BALADE NATURE EN VILLE
BALADE NATURE EN VILLE
BALADE NATURE EN VILLE
BALADE NATURE EN VILLE7
© projections.ch
Orbe présente son patrimoine dans un musée pittoresque au cœur de la vieille ville. Démonstration de torréfaction de café sur une machine de 1920, dans le magnifique caveau (location possible).
Orbe stellt sein Kulturerbe in einem beschaulichen Museum mitten in der Altstadt aus. Mit einer Maschine von 1920 wird im wunder-schönen Museumskeller (zu mieten) das Kaffeerösten gezeigt.
Orbe presents its heritage in a picturesque museum in the heart of the old town. Coffee roasting demonstration with a machine dating back to 1920 in a beautiful cellar (rental possible).
Démonstration de torréfaction de café au Musée d’Orbe Rue Centrale 23
14i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
15
Centre de jeux intérieur et extérieur pour enfants : châteaux gonflables, bains de boules, trampolines, voitures électriques, to-boggans, place de jeux extérieure et immense labyrinthe de maïs (juillet-sept.). Toute l’année, location de vélo et parcours balisés dans la plaine de l’Orbe.
Indoor- und Outdoor-Spielzentrum für Kinder: Hüpfburgen, Bällebad, Trampoline, Elektroautos, Spielplatz im Freien und ein riesengrosses Labyrinth im Maisfeld (Juli-September). Ganzjährig Fahrradverleih und markierte Routen in der Orbe-Ebene.
The centre for indoor and outdoor games for children: bouncy castles, ball pits, trampolines, electric cars, toboggans, outdoor playground and a massive corn maze (July-Sept.). All year round: bike rental and marked routes along the plain of the river Orbe.
© Urba Kids
Urba KidsChemin de Passon 2www.urba-kids.ch8
i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
16 17
Découvrir l’histoire de la ville, le riche passé de la villa romaine et de ses mosaïques ou les subtilités de la torréfaction de café : c’est ce que proposent nos guides expérimentés et multilingues. Visites organisées toute l’année sur demande auprès de l’Office du Tourisme. Programme de visites guidées durant l’été. Entdeckung der Stadtgeschichte, der reichen Vergangenheit der römischen Villa und ihrer Mosaiken oder der Geheimnisse der Kaffeeröstung in Begleitung unserer erfahrenen mehrsprachigen Stadtführer. Die Führungen werden ganzjährig auf Anfrage beim Tourismusbüro organisiert. Spezielles Besichtigungsprogramm im Sommer.Discover the town’s history, the rich past of the Roman villa and its mosaics or the subtleties of coffee roasting: all this is offered by our experienced and multilingual guides. Organised visits all year on request at the Tourist Office. Programme of guided tours in summer.
Visites guidées
© Studio Patrick Jantet
i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
Cet itinéraire de 17 km entre Vallorbe et Orbe invite le randon-neur au cœur de la nature. Le sentier croise le Viaduc de Vallorbe, descend le Saut du Day, longe les barrages des stations hydro-électriques, traverse le village des Clées pour arriver dans la ville d’Orbe, après 4h20 de marche.
Dieser 17 km lange Weg zwischen Vallorbe und Orbe führt den Wanderer ins Herzen der Natur. Er kreuzt den Viadukt von Val-lorbe, führt am Wasserfall „Saut du Day” hinab, an Staudämmen von Wasserkraftwerken vorbei und durchs Dorf Les Clées, bevor nach 4 Std. 20 Min. Gehzeit das Städtchen Orbe erreicht wird.
This route of 17 km between Vallorbe and Orbe invites the hiker to walk into the heart of nature. The trail intersects with the Vallorbe Viaduct and leads down to the waterfall “Saut du Day”, it skirts the dams of the hydroelectric plants, passes through the village of Les Clées, and arrives in the town of Orbe after a walk of around 4 hours and 20 minutes.
© claudejaccard.com
Gorges de l’Orbe
18
Cette balade connectée guide les promeneurs à la découverte des activités touristiques et viticoles de façon ludique et immer-sive. Grâce à l’application Vaud:Guide, les itinéraires sont jalon-nés de questions quiz et d’anecdotes passionnantes. 2 boucles, plusieurs points de départs.
Diese Wanderung der besonderen Art bietet Spaziergängern touristische Aktivitäten und spielerische Entdeckungen, um so richtig ins Weinbaugebiet einzutauchen. Mit der App Vaud:Guide erwarten sie unterwegs spannende Quizfragen und Anekdoten. 2 Rundwege, mehrere Ausgangsorte.
This interactive outing experience guides walkers towards the discovery of tourist and wine-growing activities in a fun and immersive manner. To be found on the Vaud app: a handbook of routes punctuated with quiz questions and interesting anecdotes. Two route circuits with different starting points.
Balade œnotouristique dans les Côtes de l’Orbe
© claudejaccard.com
19
i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
Ornée de fresques du XIIe siècle – les plus anciennes figuratives de Suisse –, cette petite église clunisienne se trouve au carrefour de la route de Saint-Jacques de Compostelle et de la ViaFranci-gena, à 2 km d’Orbe.
Diese kleine Cluniazenserkirche mit Fresken aus dem 12. Jahr-hundert – die ältesten figürlichen der Schweiz – liegt an der Kreuzung des Jakobsweges und der ViaFrancigena, 2 km von Orbe.
This ancient church of the Cluny order is situated 2 km away from Orbe, at the crossroads of two medieval pilgrimage routes: the Way of St James of Compostella and the ViaFrancigena.
© Albin Berruex
Eglise de Montcherand
20
Sur le chemin officiel de la ViaFrancigena, qui mène les pèlerins de Canterburry à Rome, Agiez offre la possibilité de faire des belles randonnées en forêt et de déguster les excellents crus chez les quelques vignerons du village ou dans son restaurant.
An der offiziellen Route der ViaFrancigena, auf der Pilger von Canterbury nach Rom gelangen, bietet Agiez Gelegenheit für schöne Waldspaziergänge und die Degustation exzellenter Weine, sei es beim Winzer oder im Restaurant des Dorfes.
On the official pilgrimage road of the ViaFrancigena, between Canterbury and Rome, Agiez offers various lovely walks in the forest and the possibility of tasting excellent wines either at the village wine estates or at the restaurants.
Agiez
© claudejaccard.com
21
Au cœur des Côtes de l’Orbe, ce charmant village abrite de nom-breux vignerons et un restaurant. En septembre, deux manifesta-tions phares s’y déroulent et permettent de découvrir la richesse de son terroir : le semi-marathon et la balade gourmande.
In diesem charmanten Dorf im Herzen des Weinbaugebiets Côtes de l’Orbe gibt es zahlreiche Winzer und ein Restaurant. Zwei jeweils im September stattfindende Veranstaltungen er-möglichen die Entdeckung von Regionalprodukten: der Halb-marathon und der Feinschmeckerspaziergang.
This charming village is in the centre of the winegrowing area “Côtes de l’Orbe”. It is the home of a number of winemakers and a restaurant. In September, two flagship events take place in this village: a half-marathon and a gastronomic stroll. These events enable visitors to discover the richness of the area.
Arnex-sur-Orbe
22
© claudejaccard.com
23
Facilement accessible en train ou en voiture, Chavornay propose diverses activités : promenade sur les berges du Talent, excursion dans la réserve naturelle du Creux de Terre, visite du Temple, mur de grimpe et centre de récupération des tortues.
Das gut mit dem Zug oder Auto erreichbare Chavornay bietet diverse Aktivitäten : Spaziergang am Ufer des Talent, Ausflug ins Naturreservat Creux de Terre, Besichtigung der Kirche, Kletter-wand und Schildkröten-Auffangstation.
Chavornay, a little town that can easily be reached by train or by car, offers various activities: a walk on the banks of the river Talent, excursions to the nature reserve “Creux de Terre” and a visit to the old church. Furthermore there is a climbing wall and a turtle rescue centre.
Chavornay
© claudejaccard.com
Dans son écrin de verdure, ce ravissant petit village accueille le randonneur des gorges de l’Orbe, à mi-parcours. L’occasion de faire une pause et de déguster un bon repas dans son joli restaurant au centre du village, sans oublier d’admirer sa tour médiévale.
Dieses zauberhafte kleine Dorf in grüner Umgebung heisst Wan-derer durch die Orbe-Schlucht auf halber Strecke willkommen. Die Gelegenheit für eine Pause und ein feines Essen im hübschen Restaurant im Dorfzentrum, wo auch der mittelalterliche Turm Bewunderung verdient.
This charming little village amidst a beautiful green setting welcomes walkers of the Gorges of Orbe at a half-way point. It invites them to take a break and savour a good meal in its lovely restaurant in the village centre. There is also the mediaeval tower to be admired.
Les Clées
24
© claudejaccard.com
25
© ViaStoria / Heinz Dieter Finck
Quatre itinéraires nationaux SuisseMobile passent par la région (à pied la voie 5, à vélo les routes 5 et 7, la voie 3 en VTT).A l’intérieur de la région douze autres itinéraires (en boucle) sont disponibles. Trois voies historiques traversent la région, dont la célèbre ViaFrancigena, la ViaSalina et la ViaRomana.
Vier nationale Routen von SchweizMobil führen durch die Region (die Wanderroute 5, die Velorouten 5 und 7, und die Mountain-bikeroute 3). In der Region selbst gibt es zwölf weitere Routen (Rundwege). Mit der ViaFrancigena, der ViaSalina und der ViaRo-mana führen auch drei historische Wege durch die Region.
Four national SwitzerlandMobility itineraries pass through this region (for hikers trail 5, for bikers routes 5 and 7, and for MBs route 3). Twelve more loop itineraries are available in the region. Three historical trails cross the region : ViaFrancigena, ViaSalina and ViaRomana.
SuisseMobile www.suissemobile.ch
Les célèbres voies à ornières de Vuitebœuf
+ +
+++
Au M
ur
C o r n a l e t t e
L e s A d o u x
L e V u a
Le
s
Co
mb
es
V a n t é
Bofflens
Croy
Perruit
S é g u e l a i r e
STEP
+ +
+
+
+
+
STEP
+
+ + ++ ++ + +
+
La Sagne
L a G a i l l a r d yLe Rez
La Matoule
Bo
i s
de
B
a
n
Gr a
nd
s C
rê
ts
Champs des Bois
P o y e t
C a u d r e y
R u D e v a n tPra Técoz
L e P r a l e t
L e s C o n d u i t e s d e s s u s
Le Lavoir
Perraud P e r r é e
Pra Riond Le M
ujon L a S e r a u l e
Champ Jeannet
L e s A f f e r e x
L e Bo c h e t
La Vuardèla
B
oi s
de
Vu
av
re
V i g n y
C h a m p d e l ’ H a u t
L e s V a l e r e t t e s
RancesL e s C o m b e s
Vers la Scie
CrétoletEn Buz
C h a m p s B i b a u d e t
La RobellazChamps Thélin
Oches Herbez
R. du Vua
Montjuvi
Pe
t i t Ru
z
L e V u a z
S u r l e S i e x
Cramelet
L’Abergement
Pierre de BonchâteauT i l l e r e y
Mi Choton
L a u s e n e y
Chauderon
G r a n d e R o c h e
Petit Chalet
Montagne Devant
Mo
nt o
ul e
ve
t
Les Entes
Champ Pourri
L e M a r a i s
LignerolleL e s F o u r m i l l i è r e s
V y l e V a l e y r e s
C o m b e V a i n i n
B o r d d e l ’ E a u
Le Verse
Petit -
- VailloudGrand -
Les Pralets
Les Esserts
B o i s G i l l a r d
P l a n c h e s d e -
- S e r g e y
SergeyLes JordilsP
l an
ch
es
De
ss
us
Pl a
nc
he
s D
es s o
u s
Bo
i s d
e
Ch
ên
es
Boven
L a n d r e m e t
Les Tappis
C o n d e m i n e
Chalet Barbey
G r a s s e y
Mosaïques romaines
d’Urba
L a C h e n a l e t t e
B r o n d e n aValeyres-sous-Rances
N o t r e D a m e
C
he
ne
vi è
re
s
Pénitencier de Bochuz
Canal Occidental
Colonie de l’Orbe
G r a n d e s P l a c e s
P r é V a l l o t o n
L e s P r é s N e u f s
Les Vernes
R o z a i g u e
Bosceaz
Les Vouattes
Le Bret
P l a n c h e -
G u y o n
Les Uttins
Mont Choisi
Plamont
V i l l a r sL a C h i l l i è r e
L é c h è r e
Creux au Loup
La Croix
C h a s s a g n e
Planches -- Neuves
L a B r o s s i è r e
Bo
i s
Co
no
d
La Russille
La CulaL e s C e r i s i e r s
L e V u a r i n e
Viei l le Morte
B o i s à -
- G r i v a z
C r ê t B l a n cPontets
M o n t P r o v e i r e
B o i s d e -
La VauxN o r g e v a u x
Le Fochau
L e s R o g e t s
P l a n d e l ’ A l l i e r
U.E. des Clées
C h e m i n N e u f
M o n t i l l i e r
C o n d e m i n e
Les Clées
Chantemerle
L a C u l a
L e s M o u i l l e s
P r é C a m u z
L e s C o m b e s
Vers la Grange
Go
rg e s L’Orbe
B o i s d e l a V i l l e
M o n t s Te r r e a u x
P a t e r o u x
L’Orbe
B o i s d e F i v e s
B o i s d e C h ê n e s
- d’Agiez
B a s du B
o i s
Le Coin
Platé
E n J o u x
Grottes -
- de MontcherandLe Chalet
L e s V a u x
L’Orbe
Champs de -
la Pierre
Orbe
L’Orbe
Nozon
Le Ta
lent
Cana
l d’E
ntre
roch
es
L e s I l e s
C l o s e l e t s
Derrière - St. Germain
Granges -
St. Germain
Pré Cordey
R. de Sadaz
St. Thiébaud
Granges -St. Martin
V i l l a r s
P a s s o n
Gremeau
Champ Bornu
Le Devin
Le Moulin
Bo
i s d
e D
ai l
l es
Pré du Ruz
L a C h e n a u
Agiez
L a C o u t a
Le
s S
a u ge t t e s
Cr
eu
x d
e V i l l a r s
La Vaux Vully
Bois de la -V a u x V u l l y
Gr
an
d
Pa
qu
ie
r
F e n d i a
Le Talent
Rout
e
de Mathod
Sous l
’ Egl
iseRu
e
du C
arre
Sur Vigny
Sur Vigny
Route d e
Baulmes
Mon
t
Route de
Va
leyres
du Muret
Dess
usSur la Place
Rue du Bugnon
Haut-de-la-Ville
Petit Noux
Rue du Noux Chenalette
Vers l’Usine
STEP
Halte
Halte
Route
de Valeyres
Ch. des Tilleuls
Ch.
de
Mon
tcho
isi
Allée des Peupliers
Che
min
de
Chantemerle
Ch.
du
Such
et
Ch. de Plamont Ch. des Ecoliers
Route de Montcherand
Ch. d
es Va
ux
Chemin
Hirondelles
Chemin
de
la
M
agne
nette
Chem
in de
la
M
agne
netteCh
. du
Brêt
Rout
e du
Si
gnal
Rout
e du
Si
gnal
Ch.
Colline
Chemin
du
Cote
au
Ch.
Mûriers
Ch. du
Leva
nt
Ch. Aubé
pine
Ch.
Utti
ns
Ch. d
es C
ovet
s
Route de
Contournement
Route de
Contournem
ent
Che
min
d e
s E.
P.O
Chemin de la DameChem
in de
la Dame
Chemin
de
Penchèvre
Rue d
es G
range
s-Sa
int-G
erm
ain
Chemin de
Rive
Ch.
de Rive
Ch. des Rigoles
Route des Granges-Saint-Martin
Che
min
de
l’E
traz
Che
min
d
e
l’Et
raz
Route de Chavornay
Route de Chavornay
Zone industrielleDucats
Aven
ue de
T h
ien n
eAv
. Car
rard
-et-d
e Fo
ligny
Rue
Gar
eRu
ede
sTe
rreau
xRu
e de
s Re
mpa
rts
Pl. Marché
Gra
nd-R
ue
R. C
hâte
au
Ch. Tranchée
Ch. T
our-C
arré
e
Ch. de la Poterne
Ch.
Sous-le-Châ
teau
Rue
Neuv
e
R. d
e la T
ourn
elle
Chem
in Ve
nel
R. Centrale
R. Davall
R.Pierre- Viret
R. d
e l’A
bbay
e
Rue d
u
Sainte-Claire
Rue
Sain
te-C
laire
Av. Donat- Golaz
R. des Terreaux Ch. des Philosophes
Chem
in de
s Phi
loso
phes
Chem
in de
s N
illonn
esBo
ulea
u x
Ch.
Valléelade
RouteCh. du Ruz-d
’Agiez
Rout
e d’
Arne
x
Rout
e
eRo
ut d’
Arne
x
Ch. Creux-de-Rave
Chem
in du
Couchant
Prom. P
ierref
leur
Ch. des Vignes
Rte St-EloiChemin d e Flor éal
Che m
in des
A r s
Ch. Champ-Bornu
Alpes
Ch.
Ch. Colonnes
Route d’O
rny
Chem
in d
e Lo
nger
aie
Chemin de Passon
Zone industrielleTaborneires
Rue
du C
arre
Sur leChéneau
Route de Math
od
Mathod
ChavornayLa Pâquier
Le Moulin
La Tuilière
C o n d emi n
e t t es
Le Pommeret
Canal Occidental
Le Mujon
L’Orbe
Le Mujon
Les LéchèresPrés du Chêne
La Maladaire
Les Mottes
B o c h e t
B é t h u s y
C h a m p R o u x
Bochuz
Pré Bernard
La Pérause
Forez
Pré St. Marcel
La Tuilerie
Pontet
Jordillets
Grands Prés
Haute Vigne
Longeraie
R. de la Sauge
T
écoz
arP
Rout
e de
Cha
mpven
t
Les C
ondu
ites D
essu
s
Mangeguille
Sous VignyCollombon Cornaux
Cornaux La Combe
La Combe
Vertilla Dessous la Ville
Les Josieres
Pres du MujonPerroset
PerrosetL’Abbaye
RugenetChemin de Rugen
et
Bugno
n
R. du
Ch.
Sadaz
Le Parc
Derriere
Sur le Noux
Rue du Carre
L a Vy d
e s Bu i s
s o n s
R. du Collège
Ch. du Crêt
Gran
d’
R.
de Collombon
Chemin
So u s la V
ille
MôtierRue du
R. du
Rlle
Ch. de
Rue du
Rond
e
Route d’Orbe
Gra
nd’R
ue
Rue
de l’
Indu
strie
Rue
de l’
Indu
strie
Rue du Château
Chemin du
Verg
erRu
e du
Jur
a
Rue
du
J
ura
Rue du Jura
Rue du Jura
Rue
de la
Cité
En F
orez
Rue des Sports
L
a Vi
lle
R. de la Gare
Ch. de l’Abreuvoir
Poste
En Courtes Raies
sed
.h
C s
etteh
coR
Chemin de
Crét
olet
Rue de la Marmalaz
Rue de la Marmalaz Ch. du
Gue
iruz
Route de la Robellaz Chemin du Motty
Rue
de la
For
ge
Rue
d u C
oin Rue
de la Chapelle
Chemin de Champs Thélin
Plan
ches
Ch. d
es
Route de Sergey
Rout
e de
M
ontc
hera
nd
Chem
in de
Bo
ven
Rue d
e Ch
amp-
Foss
oy
Chem
in d
e Mare
x
Route Roma ine
Ch e
min
du
Cha
let
Rue du Manoir
Rue du Vieux-Moulin Che
min
de l’A
bb
aye
Chemin des Vignes
Clos du Mujon
Rte de Rances
Rte d
e Ran
ces
Rue du Village
VolliemineLe Coin
Chatagnère
Ouchère
Les OuchesPré Richard
Le Clos
La Limme
Le Bugnon
La Planchette
Les Conduites Dessus
P l a t e t
St-Christophe
Motte
Les Troncs
R o s s e t
La Planta
Grandes Vignes
R. de la Grande Age
Ru de T
edez
L e s C ô t e s
P r é C a r a u d y
Le Day Premier
Ch. de l’Eglise
Chemin de
Praz Quicon
Rout
e d’O
rbe
Rout
e
d’
Orbe
Rue d
es C
hamps du Pont R.
des
Cha
mps du Pont
Ch. de
Cha
mps
aux O
yes
Chem
in de
la Tu
ilière
Chemin de la Tuilière
Ch. Clos C
ugne
z
Route de Rances
Route
de
Rances
Ch. Clos
Fayo
ux
Rue du Moulin
Laite
rieR
lle de
la
R. d
e la
Forg
e
Rlle du Casino
Rout
e
de
Montag
ny
Chemin
de C
hamps
Colo
mbChe
min
des G
rébe
ires
Rte de Suscévaz
Ch. d
u Le
vant
Ch. des PeupliersRlle de La Riétaz
Rout
e du
Creu
x au
Lo
up
Rlle de la Fontaine
Ch. des Plantage s
Route du Suchet
Rte du Suchet
L'Ochette
Les
Trés
ys Les Trésys
Route de la Brossière
Imp. du Milieu
En
Con
tram
ont
Rlle
de la
La
iterie
Sur la PlaceRlle de l'Eglise
GravigneLa
Rue
du
C
hâte
au
Crêt de la Forge
Chemin de La Chereyres
Rue du Batto ir
Le Petit Cr
oix
Ch. de
la Ca
ntin
eLes Grands Contours
Les
Gra
nd
s Con
tours
Les Grands Contours
Ch. d
u Bo
is Jo
lens
Ch. du Bois Jolens
Vers Châtillon
Route de Lignerolle
Rue du Grand Vailloud
Pass. de la Charrette
Chem
in d
u Pe
tit V
aillo
ud
Chem
in du
Der
bel
Rout
e de
s Verg
ers
Route des Vergers
Route des Grands-Prés
Ch. du Stand
Mem
oud
Clos
Le Crêtet
Rue des
FontainesPlace du Pressoir
Chem
in d
e Ye
netRoute des Châtaigniers
EcoliersCh. des Cr
êt d
es B
orde
s
Ch. des Petites Bordes
Ch. du Petit Crêt
Ch. de
la P
lanc
hette
Pré de la Fontaine
Vers le BordelozRue du Pressoir
Pralet
Route du CossonRue d
u
Au Co t e au Ch
. d
u Raffour
Place de la Ville
Le Château
Imp. du ChâteauLe s P
ontet
sLa Marj
ola
ine
Chemin de la Pouet te
Les
Crosets
Vers la Scie
Vers le Pont
Le Tillot
Ch. de Buz
Chemin de Foron
Les Curtillets
Foron
Pré Jean
Clos Fayoux
Giraudet Champs RossetChamps Colomb
Derrière Les Grands
Prés
Gran
d-Po
nt
Ch. du Puisoir
Ch. d
es P
résid
ents
R.
du M
oulin
et
Chemin
de
Ruelle
8
1
2
3
6
7
B
A
HHôpital
WC
WC
WC
C
< Ar
nex
< Montcherand
Gorges de l'Orbe
Le Puisoir
Baul
mes
/Ran
ces >
Piscine
Camping
4
5
26
Plan l Karte l Map
Mosaïques romaines d’Orbe-Boscéaz Ville médiévale Esplanade du Château et Tour Ronde 2 balades à travers Orbe et son passé Rue du Moulinet et Chemin des Présidents Patrimoine au fil de l’eau Démonstration de torréfaction de café au Musée d’Orbe Urba Kids
Hôtel Au Chasseur Hôtel des Mosaïques Camping TCS Le Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
Plan l Karte l Map 27
+ +
+++
Au M
ur
C o r n a l e t t e
L e s A d o u x
L e V u a
Le
s
Co
mb
es
V a n t é
Bofflens
Croy
Perruit
S é g u e l a i r e
STEP
+ +
+
+
+
+
STEP
+
+ + ++ ++ + +
+
La Sagne
L a G a i l l a r d yLe Rez
La Matoule
Bo
i s
de
B
a
n
Gr a
nd
s C
rê
ts
Champs des Bois
P o y e t
C a u d r e y
R u D e v a n tPra Técoz
L e P r a l e t
L e s C o n d u i t e s d e s s u s
Le Lavoir
Perraud P e r r é e
Pra Riond Le M
ujon L a S e r a u l e
Champ Jeannet
L e s A f f e r e x
L e Bo c h e t
La Vuardèla
B
oi s
de
Vu
av
re
V i g n y
C h a m p d e l ’ H a u t
L e s V a l e r e t t e s
RancesL e s C o m b e s
Vers la Scie
CrétoletEn Buz
C h a m p s B i b a u d e t
La RobellazChamps Thélin
Oches Herbez
R. du Vua
Montjuvi
Pe
t i t Ru
z
L e V u a z
S u r l e S i e x
Cramelet
L’Abergement
Pierre de BonchâteauT i l l e r e y
Mi Choton
L a u s e n e y
Chauderon
G r a n d e R o c h e
Petit Chalet
Montagne Devant
Mo
nt o
ul e
ve
t
Les Entes
Champ Pourri
L e M a r a i s
LignerolleL e s F o u r m i l l i è r e s
V y l e V a l e y r e s
C o m b e V a i n i n
B o r d d e l ’ E a u
Le Verse
Petit -
- VailloudGrand -
Les Pralets
Les Esserts
B o i s G i l l a r d
P l a n c h e s d e -
- S e r g e y
SergeyLes Jordils
Pl a
nc
he
s D
es
su
s
Pl a
nc
he
s D
es s o
u s
Bo
i s d
e
Ch
ên
es
Boven
L a n d r e m e t
Les Tappis
C o n d e m i n e
Chalet Barbey
G r a s s e y
Mosaïques romaines
d’Urba
L a C h e n a l e t t e
B r o n d e n aValeyres-sous-Rances
N o t r e D a m e
C
he
ne
vi è
re
s
Pénitencier de Bochuz
Canal Occidental
Colonie de l’Orbe
G r a n d e s P l a c e s
P r é V a l l o t o n
L e s P r é s N e u f s
Les Vernes
R o z a i g u e
Bosceaz
Les Vouattes
Le Bret
P l a n c h e -
G u y o n
Les Uttins
Mont Choisi
Plamont
V i l l a r sL a C h i l l i è r e
L é c h è r e
Creux au Loup
La Croix
C h a s s a g n e
Planches -- Neuves
L a B r o s s i è r e
Bo
i s
Co
no
d
La Russille
La CulaL e s C e r i s i e r s
L e V u a r i n e
Viei l le Morte
B o i s à -
- G r i v a z
C r ê t B l a n cPontets
M o n t P r o v e i r e
B o i s d e -
La VauxN o r g e v a u x
Le Fochau
L e s R o g e t s
P l a n d e l ’ A l l i e r
U.E. des Clées
C h e m i n N e u f
M o n t i l l i e r
C o n d e m i n e
Les Clées
Chantemerle
L a C u l a
L e s M o u i l l e s
P r é C a m u z
L e s C o m b e s
Vers la Grange
Go
rg e s L’Orbe
B o i s d e l a V i l l e
M o n t s Te r r e a u x
P a t e r o u x
L’Orbe
B o i s d e F i v e s
B o i s d e C h ê n e s
- d’Agiez
B a s du B
o i s
Le Coin
Platé
E n J o u x
Grottes -
- de MontcherandLe Chalet
L e s V a u x
L’Orbe
Champs de -
la Pierre
L’Orbe
Nozon
Le Ta
lent
Cana
l d’E
ntre
roch
es
L e s I l e s
C l o s e l e t s
Derrière - St. Germain
Granges -
Pré Cordey
R. de Sadaz
St. Thiébaud
Granges -St. Martin
V i l l a r s
P a s s o n
Gremeau
Champ Bornu
Le Devin
Le Moulin
Bo
i s d
e D
ai l
l es
Pré du Ruz
L a C h e n a u
Agiez
L a C o u t a
Le
s S
a u ge t t e s
Cr
eu
x d
e V i l l a r s
La Vaux Vully
Bois de la -V a u x V u l l y
Gr
an
d
Pa
qu
ie
r
F e n d i a
Le Talent
Rout
e
de Mathod
Sous l
’ Egl
iseRu
e
du C
arre
Sur Vigny
Sur Vigny
Route d e
Baulmes
Mon
t
Route de
Va
leyres
du Muret
Dess
usSur la Place
Rue du Bugnon
Haut-de-la-Ville
Petit Noux
Rue du Noux Chenalette
Vers l’Usine
STEP
Halte
Halte
Route
de Valeyres
Ch. des Tilleuls
Ch.
de
Mon
tcho
isi
Allée des Peupliers
Che
min
de
Chantemerle
Ch.
du
Such
et
Ch. de Plamont Ch. des Ecoliers
Route de Montcherand
Ch. d
es Va
ux
Chemin
Hirondelles
de
la
M
agne
nette
Chem
in de
la
M
agne
netteCh
. du
Brêt
Rout
e du
Si
gnal
Rout
e du
Si
gnal
Ch.
Colline
Chemin
du
Cote
au
Ch.
Mûriers
Ch. du
Leva
nt
Ch. Aubé
pine
.
Ch. d
es C
ovet
s
Route
de
Contournement
Route de
Contournement
Route de
Contournem
ent
Che
min
d e
s E.
P.O
Chemin de la DameChem
in de
la Dame
Chemin
de
Penchèvre
es G
range
s-Sa
int-G
erm
ain
Chemin de
Rive
Rive
Rigoles
ranges-Saint-Martin
Che
min
de
l’E
traz
Che
min
d
e
l’Et
raz
Route de Chavornay
Route de Chavornay
Zone industrielleDucats
de
Thie
n ne
et-d
e Fo
ligny
Rue
Gar
eRu
ede
sTe
rreau
xRu
e de
s Re
mpa
rts
Pl. Marché
Gra
nd-R
ue
R. C
hâte
au
Ch. Tranchée
Ch. T
our-C
arré
e
Ch. de la Poterne
Ch.
Sous-le-Châ
teau
Rue
Neuv
e
R. d
e la T
ourn
elle
Chem
in Ve
nel
R. Centrale
R. Davall
R.Pierre- Viret
R. d
e l’A
bbay
e
Rue d
u
Sainte-Claire
Rue
Sain
te-C
laire
Av. Donat- Golaz
R. des Terreaux Ch. des Philosophes
Chem
in de
s Phi
loso
phes
Chem
in de
s Bo
ulea
u x
Ch.
Valléelade
RouteCh. du Ru
Agiez
Rout
e d’
Arne
x
Rout
e
Ch. Creux-de-Rave
Chem
in du
Couchant
Pier
refleu
r
Ch. des Vignes
Rte St-Eloi
de Flor éal
min des
A r s
Ch. Champ-Bornu
Alpes
Ch.
Ch. Colonnes
Route d’O
rny
Chem
in d
e Lo
nger
aie
Chemin des Taborneires
Zone industrielleTaborneires
Rue
du C
arre
Sur leChéneau
Route de Math
od
Mathod
ChavornayLa Pâquier
Le Moulin
La Tuilière
C o n d emi n
e t t es
Le Pommeret
Canal Occidental
Le Mujon
L’Orbe
Le Mujon
Les LéchèresPrés du Chêne
La Maladaire
Les Mottes
B o c h e t
B é t h u s y
C h a m p R o u x
Bochuz
Pré Bernard
La Pérause
Forez
Pré St. Marcel
La Tuilerie
Pontet
Jordillets
Grands Prés
Haute Vigne
Longeraie
R. de la Sauge
T
écoz
arP
Rout
e de
Cha
mpven
t
Les C
ondu
ites D
essu
s
Mangeguille
Sous VignyCollombon Cornaux
Cornaux La Combe
La Combe
Vertilla Dessous la Ville
Les Josieres
Pres du MujonPerroset
PerrosetL’Abbaye
RugenetChemin de Rugen
et
Bugno
n
R. du
Ch.
Sadaz
Le Parc
Derriere
Sur le Noux
Rue du Carre
L a Vy d
e s Bu i s
s o n s
R. du Collège
Ch. du Crêt
Gran
d’
R.
de Collombon
Chemin
So u s la V
ille
MôtierRue du
R. du
Rlle
Ch. de
Rue du
Rond
e
Route d’Orbe
Gra
nd’R
ue
Rue
de l’
Indu
strie
Rue
de l’
Indu
strie
Rue du Château
Chemin du
Verg
erRu
e du
Jur
a
Rue
du
J
ura
Rue du Jura
Rue du Jura
Rue
de la
Cité
En F
orez
Rue des Sports
La
Ville
R. de la Gare
Ch. de l’Abreuvoir
Poste
En Courtes Raies
sed
.h
C s
etteh
coR
Chemin de
Crét
olet
Rue de la Marmalaz
Rue de la Marmalaz Ch. du
Gue
iruz
Route de la Robellaz Chemin du Motty
Rue
de la
For
ge
Rue
d u C
oin Rue
de la Chapelle
Chemin de Champs Thélin
Plan
ches
Ch. d
es
Route de Sergey
Rout
e de
M
ontc
hera
nd
Chem
in de
Bo
ven
Rue d
e Ch
amp-
Foss
oy
Chem
in d
e Mare
x
Route Roma ine
Ch e
min
du
Cha
let
Rue du Manoir
Rue du Vieux-Moulin Che
min
de l’A
bb
aye
Chemin des Vignes
Clos du Mujon
Rte de Rances
Rte d
e Ran
ces
Rue du Village
VolliemineLe Coin
Chatagnère
Ouchère
Les OuchesPré Richard
Le Clos
La Limme
Le Bugnon
La Planchette
Les Conduites Dessus
P l a t e t
St-Christophe
Motte
Les Troncs
R o s s e t
La Planta
Grandes Vignes
R. de la Grande Age
Ru de T
edez
L e s C ô t e s
P r é C a r a u d y
Le Day Premier
Ch. de l’Eglise
Chemin de
Praz Quicon
Rout
e d’O
rbe
Rout
e
d’
Orbe
Rue d
es C
hamps du Pont R.
des
Cha
mps du Pont
Ch. de
Cha
mps
aux O
yes
Chem
in de
la Tu
ilière
Chemin de la Tuilière
Ch. Clos C
ugne
z
Route de Rances
Route
de
Rances
Ch. Clos
Fayo
ux
Rue du Moulin
Laite
rieR
lle de
la
R. d
e la
Forg
e
Rlle du Casino
Rout
e
de
Montag
ny
Chemin
de C
hamps
Colo
mbChe
min
des G
rébe
ires
Rte de Suscévaz
Ch. d
u Le
vant
Ch. des PeupliersRlle de La Riétaz
Rout
e du
Creu
x au
Lo
up
Rlle de la Fontaine
Ch. des Plantage s
Route du Suchet
Rte du Suchet
L'Ochette
Les
Trés
ys Les Trésys
Route de la Brossière
Imp. du Milieu
En
Con
tram
ont
Rlle
de la
La
iterie
Sur la PlaceRlle de l'Eglise
GravigneLa
Rue
du
C
hâte
au
Crêt de la Forge
Chemin de La Chereyres
Rue du Batto ir
Le Petit Cr
oix
Ch. de
la Ca
ntin
eLes Grands Contours
Les
Gra
nd
s Con
tours
Les Grands Contours
Ch. d
u Bo
is Jo
lens
Ch. du Bois Jolens
Vers Châtillon
Route de Lignerolle
Rue du Grand Vailloud
Pass. de la Charrette
Chem
in d
u Pe
tit V
aillo
ud
Chem
in du
Der
bel
Rout
e de
s Verg
ers
Route des Vergers
Route des Grands-Prés
Ch. du Stand
Mem
oud
Clos
Le Crêtet
Rue des
FontainesPlace du Pressoir
Chem
in d
e Ye
netRoute des Châtaigniers
EcoliersCh. des Cr
êt d
es B
orde
s
Ch. des Petites Bordes
Ch. du Petit Crêt
Ch. de
la P
lanc
hette
Pré de la Fontaine
Vers le BordelozRue du Pressoir
Pralet
Route du CossonRue d
u
Au Co t e au Ch
. d
u Raffour
Place de la Ville
Le Château
Imp. du ChâteauLe s P
ontet
sLa Marj
ola
ine
Chemin de la Pouet te
Les
Crosets
Vers la Scie
Vers le Pont
Le Tillot
Ch. de Buz
Chemin de Foron
Les Curtillets
Foron
Pré Jean
Clos Fayoux
Giraudet Champs RossetChamps Colomb
Derrière Les Grands
Prés
Gran
d-Po
nt
Ch. du Puisoir
Ch. d
es P
résid
ents
R.
du M
oulin
et
Chemin
de
Ruelle
1
2
3
6
7
B
A
HHôpital
WC
WC
WC
< Ar
nex
< Montcherand
Gorges de l'Orbe
Le Puisoir
Baul
mes
/Ran
ces >
Piscine
Camping
4
5
28
Manifestations l Ereignisse l Events
ManifestationsConsultez notre site www.yverdonlesbainsregion.ch
Avril, mai, juin
• Urba Vide Grenier• Kids Day• Ateliers ouverts à Arnex-sur-Orbe• Portes ouvertes Vignoble des Côtes de l’Orbe
(week-end de Pentecôte)• Wysam 333 • Fête de la Nature• Orb’estivale
Juillet, août, septembre
• Multiface’tival• Visites guidées estivales • Orb’estivale • Animations au camping• Abbaye d’Orbe (tous les 2 ans)• Moulin mouline, Festival au fil de l’Orbe• Ateliers ouverts à Baulmes• Semi-marathon des Côtes de l’Orbe• Balade gourmade d’Arnex-sur-Orbe• Fête de la Saucisse aux choux
Octobre, novembre, décembre
• Visites guidées automnales • Urba Vide Grenier• Foire de Noël (1er dimanche de l’Avent)
Saison culturelle organisée par la CCLO (Commission Culturelle et des Loisirs d’Orbe), le Théâtre de La Tournelle et le Hessel Espace Culturel. Concerts, spectacles et conférences organisés par l’Association culturelle de Baulmes et environs. Programmes à l’office du tourisme.
Kultursaison von der CCLO (Commission Culturelle et des Loisirs d’Orbe), dem Théâtre de La Tournelle und Hessel Espace Culturel organisiert. Konzerten, Vorstellungen und Konferenzen vom kulturellen Verein Baulmes organisiert. Programm im Tou-rismusbüro.
The cultural season is organised by the CCLO (Commission Culturelle et des Loisirs d’Orbe), the cultural and leisure time commission of Orbe, the theatre La Tournelle and the Hessel Espace Culturel. Concerts, shows and conferences organised by the cultural association of Baulmes. The programme is avai-lable at the tourist office.
Vignoble des Côtes de l’Orbe et produits du terroir
À mi-chemin entre les lacs Léman et de Neuchâtel, l’appellation d’origine les Côtes de l’Orbe s’étend sur une vingtaine de com-munes, d’Eclépens aux portes d’Yverdon-les-Bains. Les vigne-rons ouvrent leur cave le samedi matin ou sur rendez-vous (voir page 40). Des dégustations sans rendez-vous sont proposées dans la brochure « Accueil chez nos vignerons ».Les restaurants et chalets d’alpage offrent une large palette de produits du terroir : papet vaudois et saucisse aux choux, spéciali-tés de poissons, mets au fromage, succulentes tartes aux myrtilles ou meringues à la crème. Gruyères, tommes vaudoises ou Vache-rin Mont-d’Or sont en vente chez nos commerçants ou lors du marché hebdomadaire le jeudi matin sur la Place du Marché.
Auf halbem Weg zwischen Genfersee und Neuenburgersee erstreckt sich das Weinbaugebiet Côtes de l’Orbe (AOC), das rund zwanzig Gemeinden umfasst, von Eclépens bis vor die Tore von Yverdon-les-Bains. Die Winzer öffnen ihre Keller jeweils am Samstagmorgen oder auf Anmeldung (siehe Seite 40). Die Broschüre „Willkommen bei unseren Winzern” informiert, wo Degustationen ohne Voranmeldung möglich sind.In den Restaurants und Berghütten kommt eine grosse Aus wahl an Regionalprodukten auf den Tisch : „Papet Vaudois” (Lauch-gemüse) mit Kohlwurst, diverse Fischspezialitäten, Käsegerichte, gefolgt von köstlichen Desserts wie Heidelbeerkuchen oder Meringues mit Rahm. Produkte wie Greyerzerkäse, die Weichkäse Tomme Vaudoise oder Vacherin Mont-d’Or sind bei den lokalen Händlern oder am Donnerstagvormittag auf dem Wochenmarkt am Marktplatz erhältlich.
Wine : the appellation of origin “Côtes de l’Orbe” comprises some twenty districts located between Lake Geneva and Lake Neuchâtel, i.e. from Eclépens to Yverdon-les-Bains. The vintners of the region open their cellars on Saturday mornings or by appointment (see page 40). Places for tasting without reserva-tion can be found in the brochure “Accueil chez nos vignerons” (A visit to our winemakers).Terroir products : restaurants and Alpine summer chalets offer a large selection : papet vaudois and cabbage sausage, various fish specialties and cheese dishes, followed by delicious desserts, such as blueberry pie or cream meringues. Specialties such as Gruyère, tomme vaudoises and Vacherin are on sale in local shops or at the weekly market on Thursday mornings on Place du Marché.
Produits du terroir l Regionalprodukte l Local products 29
© claudejaccard.com
Hôtels l Hotels l Hotels 31
Hôtels l Hotels l Hotels
30
Hôtels Yverdon-les-Bains et région
Orbe
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Hôtel des Mosaïques ★★★
Ch. du Suchet 14 Orbe
T. +41 (0)24 441 62 61 F. +41 (0)24 441 15 14
www.hoteldesmosaiques.chinfo@hoteldesmosaiques.ch
95 -120 130 - 150 39
L’Auberge ★★ Rue de l’Hôtel de Ville16 Baulmes
T. +41 (0)24 459 11 18 www.lauberge.chinfo@lauberge.ch
60 -120 100 -170 5
Hôtel Au Chasseur
Rue Sainte-Claire 2 Orbe
T. +41 (0)24 441 67 80 F. +41 (0)24 441 67 81
www.hotel-au-chasseur.cominfo@hotel-au-chasseur.com
75 - 80 130 - 140 13
Hôtel de la Gare Rue de l’Industrie 1 Chavornay
T. +41 (0)24 441 41 13 F. +41 (0)24 441 41 13
www.hoteldelagarechavornay.chhotelgarechavornay@gmail.com
60 - 90 80 -120 9
Hôtel L’Écusson Vaudois
Sur la Place 1Rances
T. +41 (0)24 426 99 90 F. +41 (0)24 426 99 92
www.ecusson-vaudoisrances.chalain.biolley@vonet.ch
60 110 5
Prix à titre indicatif
Réservations directes sur www.yverdonlesbainregion.ch
Région
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Grand Hôtel & Centre thermal
Av. des Bains 22 Yverdon-les-Bains
T. +41 (0)24 424 64 64 F. +41 (0)24 424 64 65
www.bainsyverdon.chinfo@bainsyverdon.ch
160-250 200-295 116
Hôtel La Prairie ★★★★ Av. des Bains 9 Yverdon-les-Bains
T. +41 (0)24 423 31 31 F. +41 (0)24 423 31 00
www.laprairiehotel.chcontact@laprairiehotel.ch
150-180 170-280 37
Hôtel du Théâtre
Av. Haldimand 5 Yverdon-les-Bains
T. +41 (0)24 424 60 00 F. +41 (0)24 424 60 01
www.hotelyverdon.chinfo@hotelyverdon.ch
150-180 180-250 36
Hôtel de la Source
Av. des Bains 21 Yverdon-les-Bains
T. +41 (0)24 524 14 44 F. +41 (0)24 524 14 54
www.hoteldelasource.chinfo@hoteldelasource.ch
100-145 120-165 65
Grand Hôtel des Rasses ★★★
Rte des Alpes 25Les Rasses
T. +41 (0)24 454 19 61 F. +41 (0)24 454 19 42
www.grandhotelrasses.chinfo@grandhotelrasses.ch
90-175 130-195 44
Expohôtel ★★ En Chamard 13 Montagny /Yverdon
T. +41 (0)24 447 52 55 F. +41 (0)24 445 23 85
www.expohotel.chexpohotel@worldcom.ch
75-113 103-124 100
Hôtel de la Gare ★★
Rue du Temple 13 Yvonand
T. +41 (0)24 430 24 04 www.hotel-de-la-gare.chinfo@hotel-de-la-gare.ch
95-105 140 -150 14
Hôtel de Ville
Grand Rue 14 Yvonand
T. +41 (0)24 430 11 51 www.hoteldeville.ch 70 100 9
Ouverture prochaine / bevorstehende Eröffnung / upcoming opening
Hôtel la Maison Blanche
En Calamin Pomy s /Yverdon
T. +41 (0)24 423 83 11 F. +41 (0)24 423 83 12
www.la-maison-blanche.chlamaisonblanche@bluewin.ch
80-90 110 -130 12
Prix à titre indicatif
Hôtels l Hotels l Hotels 33
Hôtels l Hotels l Hotels
32
Hôtels Yverdon-les-Bains et région
Prix à titre indicatifRégion (suite)
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Gîte du Passant Rue du Parc 14 Yverdon-les-Bains
T. +41 (0)24 425 12 33 www.gite-du-passant.chinfo@gite-du-passant.ch
44 78 15Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 29.–
Revital Center Ch. Sous-Bois 5Les Rasses
T. +41 (0)24 455 44 44 F. +41 (0)24 455 44 55
www.revital.chinfo@revital.ch
1935-21351 semaine
2045-21551 semaine
27
Hôtel St-Romain Place du Bourg 1 Romainmôtier
T. +41 (0)24 453 11 20 68 -158 125-270 9
Hôtel Bellevue Rue des Fontaines 20 Onnens
T. +41 (0)24 436 13 26 www.bellevue-onnens.ch info@bellevue-onnens.ch
107-142 129-174 10
Hôtel Résidence du Lac
Rue Basse 36 Grandson
T. +41 (0)24 446 26 76 F. +41 (0)24 446 26 77
www.hotel-residencedulac.chinfo@hotel-residencedulac.ch
88-113 145-175 23
Hôtel de France Rue Centrale 25 Sainte-Croix
T. +41 (0)24 454 38 21 www.hotelfrance.chwelcome@hotelfrance.ch
120-140 160-190 28
Hôtel La Grand’Borne
La DouaneL’Auberson
T. +41 (0)24 454 13 51 www.lagrandborne.chinfo@lagrandborne.ch
65 90 15
Hôtel du Lac et Gare
Rue de la gare 11Concise
T. +41 (0)24 434 18 36 www.holaga.chinfo@holaga.ch
80 130 - 150 6
Hôtel des Trois Cœurs
Grand-Rue 26Vaulion
T. +41 (0)21 843 30 31 www.lestroiscoeurs.ch 70 120 5
Hôtel restaurant Le Coucou
Les Rasses T. +41 (0)24 454 28 02 www.le-coucou.chlecoucou@icloud.com
75 110 6Chambre 4 lits /Zimmer 4 Betten / Room 4 Beds
dès CHF 180.–
Hôtel du Chasseron Le ChasseronLes Rasses
T. +41 (0)24 454 23 88 www.chasseron.chhotelduchasseron@gmail.com
65 120 4Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 40.–
Hôtel de l’Ours Rte de Sainte-Croix 7Vuiteboeuf
T. +41 (0)24 459 22 59 F. +41 (0)21 560 49 88
www.hotelours.chinfo@hotelours.ch
80-100 100-120 9
Les Planets Rte du Chasseron 12 Les Rasses
T. +41 (0)24 454 13 56 fablesplanets@bluewin.ch 50 90 4
« La Grange » Grand-Rue 47 L’Auberson
T. +41 (0)24 454 43 77 www.la-grange.chlagrange@worldcom.ch
56 100-140 27
Auberge pour Tous Rue du Simplon 11Vallorbe
T. +41 (0)21 843 13 49 www.aubergepourtous.chinfo@aubergepourtous.ch
55-90 90 - 120 13Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 30.–
Hôtel restaurantde la Croix d’Or
Place du ChâteauBallaigues
Ouverture prochaine / bevorstehendeEröffnung / upcoming opening
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 3534
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Visites guidées (organisées par l’Office du Tourisme)
Téléphone Internet Durée de la visite Remarque
Mosaïques romaines d’Orbe-Boscéaz +41 (0)24 442 92 37 www.yverdonlesbainsregion.chtourisme@orbe.ch
Sur demande, environ 1h15 20 pers./guide
Démonstration de torréfaction de café et musée d’Orbe
+41 (0)24 442 92 37 www.yverdonlesbainsregion.chtourisme@orbe.ch
Sur demande, env. 1h30 Dégustation et sachet souvenir, 10 pers. min.
Visite de la Vieille Ville +41 (0)24 442 92 37 www.yverdonlesbainsregion.chtourisme@orbe.ch
Sur demande, environ 1h15 20 pers./guide
Autres visites guidées, ateliers et démonstrationsAdresse Téléphone Internet Remarques
« Patrimoine au Fil de l’eau »
Orbe +41 (0)24 441 68 42 www.eau21.ch Visite guidée du moulin, des expositions et « Sur les traces des castors »
Centrale hydro électrique des Clées
+41 (0)21 802 93 05 www.romande-energie.ch Visite de la plus puissante des installations hydro électriques de Romande Energie,située sur le cours de l’Orbe.8 - 24 personnes
Cocooning Collection Bavois +41 (0)21 882 14 16 www.cocooning.ch Démonstration de fabrication de savons. Visite tout au long de l’année. 15 min. – 25 pers. max.
Infos pratiques pour sitesAdresse Téléphone + Fax Internet Ouverture Prix CHF
Les mosaïques romaines
Orbe-BoscéazA9, sortie OrbeOrbe
Office du tourismeT. +41 (0)24 442 92 37
www.pro-urba.chwww.yverdonlesbainsregion.chtourisme@orbe.ch
Se renseigner à l’Officedu tourisme ou sur Internet
Adulte 10.–Groupe 8.– / Prix famille
La Tour Ronde Esplanade du Château,à 100 m de la Place du MarchéOrbe
Office du tourismeT. +41 (0)24 442 92 37
Tous les jours de 9.00 à 20.00 en été,de 9.00 à 17.00 en hiver
Adulte 2.–Pour classe:Rens. à l’Officedu tourisme
Exposition« Patrimoine au filde l’eau »
Rue du Moulinet 33Orbe
T. +41 (0)24 441 68 42 F. +41 (0)24 441 68 44
www.eau21.chpatrimoine.orbe@eau21.ch
Avril à octobrelu-ve 11.00 à 17.00sa-di et fériés 13h30 à 17h30
Adulte 12.–AVS / AI 10.–Enfant 6.–
L’église de Montcherand
Centre deMontcherand
www.sitesclunisiens.orgwww.montcherand.ch
Mai à sept. de 8.30 à 20.30Octobre à avril de 8.30 à 18.30
Musée du Vieux Baulmes
Rue du Theu 7Baulmes
T. +41 (0)79 665 57 09 www.museebaulmes.ch Dimanche de 13.30 à 17.00 Adulte 5.–Enfant gratuit
Urba Kids Centre de jeux (0 à 12 ans)
Ch. de Passon 2Orbe
T. +41 (0)24 441 31 33 www.urba-kids.chinfo@urba-kids.ch
Hors vacances scolaires : lu et ma de 13.00 à 18.00 et me au di de 9.00 à 18.00. Vacances scolaires et jours fériés : 9.00 à 18.00
2-12 ans: 12.–
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 37
Accueil – RenseignementsAdresse Téléphone Internet Remarques
Office Tourisme Orbeet environs
Grand-Rue 1 Orbe
+41 (0)24 442 92 37 www.orbe-tourisme.chtourisme@orbe.ch
Ouvert lu de 14.00 à 17.00, ma au ve de 8.30 à 12.00 et de 14.00 à 17.00
TransportsAdresse Téléphone + Fax Internet Remarques
Taxi d’Orbe Denise Vaney
T. +41 (0)24 441 22 41 taxi.orbe@bluewin.ch 7j / 7
UrbabusRéseau urbain Orbe
Ch. de Longeraie T. +41 (0)24 442 83 00 F. +41 (0)24 441 55 46
gare.orbe@travys.chwww.travys.ch
Horaires à disposition à l’Office du Tourisme
Gare d’Orbe Rue de la Gare T. +41 (0)24 442 83 00 F. +41 (0)24 441 55 46
gare.orbe@travys.chwww.travys.ch
Lu au ve 8h15-12h et 13h10-17h15. Ventes de billets, service de change, Service Point DHL.
Cars postaux T. +41 (0)848 40 20 40 www.carpostal.ch Horaires à dispositon à l’OTPublicar T. 0800 60 30 60 (gratuit) www.carpostal.ch Sa et di sur réservation
Activités sport, loisirs et cultureAdresse Téléphone Internet Remarques
Piscine Rte du Signal +41 (0)24 441 31 26 Ouverture de mai à septembreMini-golf Camping TCS Orbe +41 (0)24 441 38 57 Ouverture d’avril à octobrePêche en rivière OT Orbe +41 (0)24 442 92 37 Permis de pêche en vente à l’OfficeParcours Vita Forêt de Chassagne www.zurichparcoursvita.ch 3 kmMur d’escalade Rue de l’Industrie 18
Chavornay+41 (0)24 441 66 52 www.escalade-chavornay.ch
Parapente au SuchetPhilippe Briod
Ecole de vol libre +41 (0)79 447 35 87 www.vol-libre.chinfo@vol-libre.ch
Biplace, initiation solo, formation
Centre de protection et récupération des tortues
Chavornay +41 (0)24 441 86 46 www.tortue.ch Sa matin de 9.30 à 12.00 ou sur demande
Cinéma Urba Rue des Terreaux 36Orbe
+41 (0)24 441 34 02 www.cinerive.comwww.urba-cine-club.ch
Galerie Zwahlen Rte de Montcherand 5Orbe
+41 (0)24 441 77 11 www.galerie-zwahlen.ch Galerie d’art
Hessel Espace Culturel Rue Davall 3Orbe
www.hesselespaceculturel.ch Programmation musicale et expositions temporaires
CampingAdresse Téléphone Internet Remarques
Camping TCS Orbe Route du Signal +41 (0)24 441 38 57 www.campingtcs.chcamping.orbe@tcs.ch
Ouvert d’avril à octobrePiscine, minigolf
w
36
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Chambres d’hôtes et appartements de vacancesAdresse Téléphone Internet Remarques
Château de Mathod Rte de Suscévaz 4Mathod
+41 (0)79 873 88 60 www.chateaudemathod.chinfo@chateaudemathod.ch
Chambre d’hôte dans prestigieuse maison de maître, max 2 perss
Guest Suite « La Belle Etoile » ★★★★
Château MontcherandMontcherand
+41 (0)24 441 62 20+41 (0)79 754 22 54
www.lechateau.ch Appartement situé dans le château
« La Clé du Logis » L. Mandry
La RussilleLes Clées
+41 (0)24 441 56 42+41 (0)79 743 06 24
www.cledulogis.chsite@cledulogis.ch
Dans ancienne ferme rénovée, studio avec 2 lits simples et entrée indépendante
M. & A. Herhaus-Vandooren ★★★
Rue de la Chapelle 5Chavornay
+41 (0)24 441 25 50+41 (0)79 259 38 04
herhaus@chapelle5.chwww.chapelle5.ch/fr
Studios lumineux, ouverts sur le jardin et la piscine
Restaurants d’Orbe et environs
Adresse NPA Lieu Téléphone Site internet Remarques
Au Chasseur Ste-Claire 2 1350 Orbe +41 (0)24 441 67 80 www.hotel-au-chasseur.com Viande et poisson
Bon Choix Pizza Kebab Rue Centrale 10 1350 Orbe +41 (0)24 441 44 46 Pizzas kebab à l'emporter
Guign'Art Grand Rue 34 1350 Orbe +41 (0)24 524 40 40 www.guignart.ch Brunch di dès 11h sur réserv.
Jardin de Bambous Verts Rue de la Tournelle 3 1350 Orbe +41 (0)24 441 33 51 Restaurant chinois
La Charrue Grand-Pont 7 1350 Orbe +41 (0)24 441 43 34 www.restaurants-pizzerias.ch Pizzas, cuisine italienne
La Croix d'Or Place du Marché 3 1350 Orbe +41 (0)24 441 34 43 www.restaurantlacroixdor.ch Filets de perche, fondue, cuis. trad.
Le Cheval Blanc Rue du Moulinet 1350 Orbe +41 (0)24 441 12 73 Pizzas, hamburger, pâtes, glaces artis.
Le City Grand Rue 10 1350 Orbe +41 (0)24 441 02 66 Menus du jour, salades d'été
Le K-Rioc Grand Rue 8 1350 Orbe +41 (0)24 441 71 50 Différentes prop. de plats du jour
Le Passage Rue des Terreaux 11 1350 Orbe +41 (0)24 565 00 70 Cuisine française et portugaise
Le National Rue Centrale 22 1350 Orbe +41 (0)24 441 31 53 Fondues, croûtes aux fromages
Le Zingue Rue de la Tournelle 22 1350 Orbe +41 (0)24 441 61 70 www.lezingue.ch Wine Bar, filets perches
O'Tacos Place du Marché 1350 Orbe +41 (0)21 558 44 04 Kebab, viande Halal
Pizzeria Marsiglia Rue du Grand-Pont 8 1350 Orbe +41 (0)24 441 60 40 www.pizzeria-marsiglia.ch Pizzas sur place et livraison
Restaurant des Ducats Rue des Ducats 6 1350 Orbe +41 (0)24 441 21 96 www.restaurant-ducats.ch Viande sur ardoise
Som Tam Restaurant Rue des Remparts 2 1350 Orbe +41 (0)24 441 69 41 www.som-tam.ch Cuisine thaï
Urba Kebab Rue Ste Claire 4 1350 Orbe +41 (0)21 558 44 04 Spécialités orientales
Le Normand Rue des Fontaines 4 1352 Agiez +41 (0)24 441 15 45 www.normand.ch Château brillant et spécialités fines
Le Toucan Rue d'Orbe 1 1321 Arnex +41 (0)24 441 33 13 www.restaurant-le-toucan.ch Cuisine de saison
L'Auberge Rue de l'Hôtel de Ville 16 1446 Baulmes +41 (0)24 459 11 18 www.lauberge.ch Cuis. gastro. – Label « Fait maison »
Bar à Café Chez Tcharl's Grand'Rue 41 1373 Chavornay +41 (0)24 441 46 24
Duo Bar à Café Grand'Rue 83 1373 Chavornay +41 (0)24 441 44 95 Cuisine du terroir le jeudi
Hôtel de la Gare Rue de l'Industrie 1 1373 Chavornay +41 (0)24 441 41 13 Pizzas au feu de bois, cuisine trad.
Le Petit Corbeau Rue du Collège 3 1373 Chavornay +41 (0)24 441 41 68 www.lepetitcorbeau.com Salle à manger: cuis. du terroir raffinée / Brasserie: cuis. authentique
Pomme d'Happy Café Rue de la Cité 18 1373 Chavornay +41 (0)24 565 97 87 Crêpes bretonnes, salades, soupes, tartines chaudes
Restaurant-Pub Pizzeria la Croix-Blanche
Grand'Rue 39 1373 Chavornay +41 (0)24 441 47 95 Cuisine traditionnelle, pizzas
La Croix Blanche 1356 Les Clées +41 (0)24 441 91 71 www.restaurant-lesclees.ch Poulpe façon portuguaise
Le Bras d'Or Route de Suscévaz 3 1438 Mathod +41 (0)24 459 13 74 www.brasdor.ch Produits du marché – Label « Fait maison »
La Croix Fédérale Route d'Orbe 10 1438 Mathod +41 (0)24 459 17 23 www.croixfederalemathod.ch Médaillon du chevalier (cuisson sur flamme)
La Treille Rue du Château 2 1354 Montcherand +41 (0)24 441 32 07 Steak avec beurres maison
L'Écusson Vaudois Sur la Place 1 1439 Rances +41 (0)24 426 99 90 www.ecusson-vaudoisrances.ch Taquets de cheval et bœuf
À La Vieille Auberge Route Romaine 2 1358 Valeyres-sous-Rances
+41 (0)24 441 00 06 www.lavieilleauberge.ch Semi-gastronomique – Label « Fait maison »
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 3938
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 4140
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Buvettes d’alpageAdresse Téléphone Remarques
Grange-Neuve Baulmes +41 (0)24 459 11 81 Ouverture de mai à octobre
La Mathoulaz Rances +41 (0)24 441 01 14 Ouverture de mai à octobre
Le Suchet Rances +41 (0)24 441 01 63 Ouverture de mai à octobre
Vignerons des Côtes de l’OrbeVigneron-encaveur Adresse Téléphone Internet Remarques
Cave MirabilisPierre-Yves Poget
Rte de Bretonnières 16aAgiez
+41 (0)24 441 43 21+41 (0)79 702 97 22
www.vins-poget.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Cave des 13 coteauxsociété coopérative
Place du Village 1Arnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 39 93 www.13coteaux.ch Dégustation vente le mercredi de 17.00 à 19.00Samedi de 10.00 à 12.00 ou sur rendez-vous
Domaine de la Maison Rose Nicolas Bovet
Route d’Orbe 24Arnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 31 03 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Bernard Gauthey Ruelle de la Dîme 2Arnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 12 11+41 (0)79 463 68 63
Ouvert samedi de 10.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Domaine de L’OrmeFrédéric Gauthey
Rte de Pompaples 12Arnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 12 64 +41 (0)79 709 17 10
www.domainedelorme.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Cave Lavenex Rue de la Gare 13Arnex-sur-Orbe
+41 (0)78 677 38 63 www.lmcvins.ch Ouvert sur rendez-vous
Cave des MuraillesLandry et Raymond Morel
Ch. du Château 5AArnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 10 79 +41 (0)79 729 77 51
www.cavedesmurailles.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Domaine YMYann Morel
Chemin du Château 4 Arnex-sur-Orbe
+41 (0)79 401 29 87 www.domaineym.com Sur demande
Domaine du Pontet J.-J. et Catherine Monnier
Route de Pompaples 4 Arnex-sur-Orbe
+41 (0)24 441 17 80 +41 (0)79 715 03 60
Ouvert sur rendez-vous
Cave de Marterey Yves Martin
Place de Marterey 6Bavois
+41 (0)24 441 24 40+41 (0)79 362 79 34
Ouvert samedi de 10.00 à 12.00
Christian Dugon Derrière l’Eglise 8Bofflens
+41 (0)24 441 35 01+41 (0)79 410 17 87
www.dugon.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00
Domaine des DumièresOlivier Chautems
Ch. des Dumières 1Champvent
+41 (0)24 459 22 28 +41 (0)79 383 24 04
www.ochautemsvins.ch Ouvert vendredi de 16.00 à 18.00
Château d’EclépensFrançois de Coulon
Eclépens +41 (0)21 866 18 25+41 (0)79 415 14 18
www.chateau-eclepens.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00
Domaine du MoulinDaniel Gass
Route de Rances 9Mathod
+41 (0)24 459 22 76+41 (0)79 637 32 03
www.gass-mathod.ch Sur rendez-vous
Cave de la CombeValérie Marendaz
Rue de la LaiterieMathod
+41 (0)24 459 17 90 +41 (0)76 530 19 33
www.cave-combe.ch Ouvert samedi de 9.00 à 12.00ou sur rendez-vous
Domaine Sous la VillePascal Randin
Rue du Carre 15Rances
+41 (0)79 257 07 90 Ouvert sur demande
Cave du Château deValeyres, Benjamin Morel
Rue du Village 5Valeyres-s / Rances
+41 (0)24 441 07 01+41 (0)79 658 26 14
www.chateauvaleyres.ch Ouvert samedi matinou sur rendez-vous
Domaine du Manoir Rue du Manoir 19Valeyres-s / Rances
+41 (0)21 802 40 28 www.lestroisterres.ch Ouvert sur demande
42
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 43
Café-restaurant de « La Croix d’Or »
La bonne adresse ! Authentique pinte vaudoise avec terrasse sur la Place du Marché.
Les patrons vous convient à dégu-ster les spécialités régionales.
Menu du jour de qualité, filets de perches, tartare de bœuf, sugges-tion du moment selon la saison.
Fermé mardi dès 15 h et mercredi. Nous parlons F/D/E/ES.
Place du Marché 31350 OrbeT. +41 (0)24 441 34 43www.restaurantlacroixdor.ch
Wine-bar – Restaurant « Le Zingue »
Votre Wine Bar du Nord vaudois vous propose plus de 1000 crus à la carte et une magnifique cave à visiter.
Menus du jour ou mets à la carte, cuisine chaude midi et soir, formule petit-déjeuner, apéro et jolie terrasse.
Fermé dimanche et jours fériés.
Rue de la Tournelle 221350 Orbe(dans les caves Vinurba)T. +41 (0)24 441 61 70
www.lezingue.chsur Facebook et Instagram
Hôtel-restaurant « Au Chasseur »
L’unique hôtel au cœur du bourg, à deux pas des commerces et des services, 13 jolies chambres récemment rénovées tout confort (TV câble, téléréseau,100 chaînes et WIFI gratuit).
Café, restaurant, salles de sémi-naire (15 pers.)
Cuisine française, menus du jour ou à la carte.
Rue Ste-Claire 21350 OrbeT. +41(0)24 441 67 80www.hotel-au-chasseur.com
Les Membres d’Hôtellerie Suisse dans la Région :
Grand Hôteldes Rasses ★★★
1452 Les Rasseswww.grandhotelrasses.chT. +41 (0)24 454 19 61
Hôtel des Mosaïques ★★★
1350 Orbewww.hoteldesmosaiques.chT. +41 (0)24 441 62 61
Hôtel du Chasseur1350 Orbewww.hotel-au-chasseur.comT. +41 (0)24 441 67 80
Maison Blanche1405 Pomywww.la-maison-blanche.chT. +41 (0)24 423 83 11
Expo Hôtel★★
En Chamard1442 Montagnywww.expohotel.chT. +41 (0)24 447 52 55
Hôtel de la Gare ★★
1462 Yvonandwww.hotel-de-la-gare.chT. +41 (0)24 430 24 04
L’Auberge ★★
1446 Baulmeswww.lauberge.chT. +41 (0)24 459 11 18
Grand Hôtel & Centre thermalAvenue des Bains 22 1400 Yverdon-les-Bainswww.bainsyverdon.chT. +41 (0)24 424 64 64
Hôtel La Prairie★★★★
Avenue des Bains 91400 Yverdon-les-Bainswww.laprairiehotel.chT. +41 (0)24 423 31 31
Hôtel du ThéâtreRue Haldimand 51400 Yverdon-le-Bainswww.hotelyverdon.chT. +41 (0)24 424 60 00
Hôtel de la Source ★★★
Avenue des Bains 211400 Yverdon-le-Bainswww.hoteldelasource.chT. +41 (0)24 524 14 44
Restaurant des QuaisChemin du Lac 431422 Grandsonwww.restaurantdesquais.chT. +41 (0)24 445 24 84
La saison du camping à Orbe est ouverte. Le camping TCS d’Orbe est une oasis de verdure idyllique au milieu des arbres. Le snack-bar permet de combler les petits creux. Le minigolf, le jeu de boccia ou la piscine, à proximité, sont autant de loisirs qui séduisent petits et grands.
TCS Camping Orbe, Route du Signal 9, 1350 Orbe, Tél. +41 (0)24 441 38 57
Réservez maintenant en ligne sur: tcs-camping.ch
Centre de jeux pour les enfants de 0 à 12 ans
• Châteaux gonflables, trampolines, voitures électriques, bain de boules et toboggans• Place de jeux extérieure • Labyrinthe de maïs (juil. à sept.)• Location de bicyclettes et itiné- raires balisés dans la campagne
Ouvert 7/7 jours toute l’année (sauf le 25 décembre).
Chemin de Passon 21350 OrbeT. +41 (0)24 441 31 33www.urba-kids.ch
© photo: Alain Kissling
4444
Rue de l’Hôtel-de-Ville1446 BaulmesT. +41 (0)24 459 11 18
www.lauberge.ch
Un vrai bonheur... Les goûts exquis du décor et de la cuisine vous séduiront. Cinq chambres, deux salles de sémi-naires, arrangements pour groupes.Produits frais et de qualité cuisi-nés dans le respect de leurs goûts; Label «Fait maison» obtenu en 2017 et 2018, référencée dans Gault Millau et Michelin 2018.Ouvert de me à di à midi; je, ve et sa midi et soir.
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 45
TOUJOURS A VOTRE SERVICE ! POUR TOUTE DESTINATION
7/7 JOURS Transport clientèle, colis
(sièges et réhausseurs disponibles)
Tél. 024 441 22 41 taxi.orbe@bluewin.ch
Depuis plus de 30 ans
À votre service
024/441.22.41taxi.orbe@bluewin.ch
Faire un carton. Voir la vie en rose. Savourer des nuits blanches. Rougir de plaisir. Se mettre au vert. OÙ VOS IDÉES DEVIENNENT ÉMOTIONS
VALLORBIERE
Brassée avec passion depuis 2014, Adrien Marin propose une gamme de bières gourmandes, certifiées BIO Bourgeon.
Ouvert sur appel ou sur ren-dez-vous pour des dégustations ; toutes les bières sont disponibles sur le site :www.brasserielaconcorde.ch
Brasserie artisanale La Concorde
N’hésitez pas à nous contacter au 078 823 14 95 ou à info@brasserielaconcorde.ch
Découvrez une fascinante forteresse souterraine
Une visite incontournable dans la région !Lors de votre visite de cet ouvrage d’artillerie, vous descendrez à 30 m sous terre et pourrez découvrir la salle des machines, les magasins de munitions, la salle d’opérations...
Pour les groupes, accueil café-croissant, apéritif ou fondue sur demande. Renseignements et réservations à l’Office du Tourisme de Vallorbe T. +41 (0)21 843 25 83
Fort Pré-Giroud
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
46 Sponsors l Sponsoren l Sponsors 47
Flâner dans les jardins, découvrir le marais, apprendre en s’amusant sur les parcours et dans les expo-sitions, se détendre sur la splen-dide terrasse, déguster au restau-rant les spécialités du jardin : une journée de rêve au cœur de la Grande Cariçaie.
Ouvert du ma au di, de 10 h à 17 h 30
Centre Pro Natura de Champ-Pittet
T. +41 (0)24 423 35 70champ-pittet@pronatura.chwww.pronatura-champ-pittet.c
Le temps d’une escapade dans un écrin de verdure
+41 (0)24 424 64 64 BAINSYVERDON.CH
PISCINES I SPA DÉTENTE I BEAUTÉ I FITNESS I RESTAURANTS I HÔTEL
Rue du Bourg 19CH-Romainmôtier
contact@maisonjunod.chwww.maisonjunod.ch
Tél: +41 (0)24 453 14 58
Pour un séjour «hors du temps» au cœur de Romainmôtier
Logis idéal pour vos mariages, séjours familiaux, culturels, touristiques, professionnels …
Office du tourisme Vallorbe: T. +41 (0)21 843 25 83
Grandes Forges 11 – Vallorbewww.museedufer.ch
Dans une atmosphère du temps jadis, vous serez fascinés par la dextérité et l’imagination créatrice des forgerons et forgeronnes. Audiovisuel, vidéos et superbes collections vous dévoilent les anciens métiers artisanaux val-lorbiers. Toute l’épopée de la ligne de chemin de fer du Simplon vous est contée sur écran géant. Jouez également au chef de gare sur une maquette de 277 m.
Les sources de l’Orbe, c’est la beauté cachée de la nature dévoi-lée dans toute sa splendeur.Draperies et colonnes, avec un spectacle son et lumière dans la cathédrale.Au final une cave à fromage pour le Vallgrotte.Ouverture tous les jours du 1er
mars au 30 novembre.info@grottesdevallorbe.ch www.grottesdevallorbe.ch
Réservations:T. +41 (0)21 843 22 74
Office du tourisme Vallorbe: T. +41 (0)21 843 25 83
© P
hoto
: Pi
otr
Jaxa
Maison de vacances, espace de rencontres et de célébrations.Logement bon marché et confortable pour des groupes jusqu’à 28 personnes. Cantine pour 250 personnes.Au cœur de la nature, à l’orée du romantique bourg médiéval.
Route de Juriens 18 1323 RomainmôtierTél. + 41(0)79 936 91 22champbaillard@romainmotier.chwww.romainmotier.ch/champbaillard
ChampbaillardRomainmôtier
vélo électrique pliable et transport public : la combinaison gagnante pour découvrir la région
Mobilité douce
+41(0)24 453 14 58www.maisonjunod.ch
et nuits
au cœur de Romainmôtier
48 4949
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 49
1452 Les RassesT. +41 (0)24 455 44 44www.revital.ch
Raum zum Wohlfühlen Un espace pour le bien-être Exklusiv für anspruchsvolle Frauen : das Revital widmet sich ausschließ-lich Ihrer Erholung, Ihrem Wohlbe-finden und Ihrer Schönheit. 1 Woche Revital – und Sie fühlen sich wie neugeboren!
Une exclusivité pour femmes exi-geantes : le Centre Revital s’occupe de votre revitalisation, de votre bien-être et de votre beauté. 1 semaine de Revital et vous vous sentez totalement ressourcée !
Remontées Mécaniques de Sainte-Croix / Les Rasses
Au top du top à Sainte-Croix / Les Rasses !
• Ski à l’heure• Enneigement mécanique• Salle de pique-nique
www.ski-vaud.chT. +41 (0)24 454 22 40
GRANDHOTELRASSES.CHT +41 24 454 19 61
© photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch
Le GSFR entretient pour vous satisfaire:
• 65 km de pistes en style classique et skating.
• Une piste éclairée et une piste pour skieur avec chien.
• Un Centre Nordique avec vestiaires, salle de fartage et douches est à votre disposition aux Planets.
Le Balcon du JuraUn paradis pour le ski de fond
Etat des pistes: T. + 41(0)24 454 29 10www.gsfr.ch
515150
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 51
Une régionVotre réseau de transports publics
De Vallorbe au Brassus
de l’Auberson à Trois-Villes
de Champvent à Bellevue
d’Yverdon-les-Bains aux Rasses
de Plamont à Orbe, gare
de Montagny au Parc Scientifique
de Sainte-Croix à Bel-Air
avec !
Pantonecouché
193C
425C
425C - 30%
425C - 0% à 60%
Pantonenon couché
186U
424U
424U - 30%
424U - 0% à 60%
Quadrichromiecouché
C20% M100% J70%
Noir 70%
Noir 30%
Noir 0% à 60%
C10% M100% J80%
Noir 70%
Noir 30%
Quadrichromienon-couché
AutocollantMactac
Macal 9859-00
Macal 9889-02
Macal 9889-04
RAL
3027
7012
7035
Pour tout renseignement : 024 424 10 99www.travys.ch
OFFICE DU TOURISME D’ORBE ET ENVIRONS Grand-Rue 1 • CH-1350 Orbe • Tél. +41 (0)24 442 92 37tourisme@orbe.ch • www.yverdonlesbainsregion.ch
Avec le soutien de
La Vaudoise à Orbe et YverdonBernard Randin, Agent généralPlace du Marché 6, 1350 Orbe T 024 442 82 82Jean-Franco Paillard, Agent généralEn Chamard 35, 1442 Montagny-près-Yverdon T 024 447 33 00vaudoise.ch
FRANCE ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
ITALIA
• Genève
• Zürich
• Bern
• Basel
Lac Léman
Lac de N
euchâtel
Lac de Mora
t
Lac de Joux
Neuchâtel
Payerne
Avenches
Grandson
Yverdon-les-Bains
Sainte-Croix/Les Rasses Estavayer-le-Lac
Yvonand
MontreuxGstaad
Col des Mosses
Leysin
Villars
Gryon
Bex
Lavey-les-Bains
Les DiableretsAigle
Rossinière
Château-d'ŒxVevey Rougemont
LavauxUNESCO
Gruyères
Fribourg
Genève
Nyon
Morges
Rolle
Lausanne
Romainmôtier
Vallorbe
Moudon
Echallens
Orbe
La Sarraz
Oron
Yvoire
Thonon Evian
Le SentierVallée de Joux
St-Cergue
VAUDJura
Alpes
© P
hoto
de
couv
ertu
re : c
laud
ejac
card
.com
top related