prensa dobradeira horizontal ... - rollbender.com.br · a prensa dobradeira horizontal pp200...
Post on 18-Dec-2018
235 Views
Preview:
TRANSCRIPT
WORKING SOLUTIONS
PP200
PRENSA DOBRADEIRA HORIZONTALHORIZONTAL PRESS BRAKE
PRESSE PLIEUSE HORIZONTALE
ww
w.n
arge
sa.c
om
PP200
A versatilidade da Prensa de dobra Horizontal NARGESA PP200 de 20 toneladas nos permite dobrar, vincar, curvar, cortar, conformar a frio, ampliar e reduzir, abocardar, embutir, juntar...
The versatility of the 20 ons, Horizontal Press Brake NARGESA PP200 allows us to bend, fold, bend, cut, form, enlarge and reduce flaring, swaging, assembling ...
La souplesse de la Presse Plieuse Horizontale NARGESA PP200 de 20 tonnes permet de plier, courber, couper, mettre en forme à froid, élargir et réduire, évaser, emboutir, assembler...
PEDIR ORÇAMENTO · REQUEST QUOTATION · DEMANDE DE DEVIS PERSONNALISÉ
VIDEO DO FUNCIONAMENTO DA MÁQUINAVIDEO MACHINE OPERATION · VIDEO DU FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Por favor, preencha o formulario seguinte. Entraremos em contato em menos de 24h. Dias úteis
PEDIR ORÇAMENTO SOB MEDIDA
Tutorial de como utilizar a Prensa Dobradeira Horizontal PP200
Tutorial on how to use the press brake Horizontal PP200 Tutoriel
sur la façon d'utiliser la Presse Plieuse Horizontale
Please fill up the following form. We will contact you in less than 24 hours. Working days.
REQUEST ADJUSTEDQUOTATION
S'il vous plaît remplir le formulaire. Nous nous mettrons en ontact avec vous en moins de 24h. Jours ouvrables.
DEMANDE DE DEVISPERSONNALISÉ
A Prensa Dobradeira Horizontal PP200 hidráulica é fabricada em monobloco de aço soldado, estabilizado e usinado com 60 mm de espessura. Sua robustez, versatilidade e fácil uso são três das melhores virtudes de nossa dobradeira horizontal.
VANTAGENS· Fácil uso: A máquina é fornecida completamente montada, só é necessário conectar-la a rede elétrica e
trabalhar.·Versa tilidade: A Nargesa PP200 contém um grande catálogo de matrizes opcionais.· Fácil f abricação de ferramentas: O próprio cliente ou qualquer ferramenteiro pode fabricar tais ferramentas.·Troca r ápida de ferramenta, punção, matriz ou dispositivo: A troca não supera na maioría dasocasiões os 30 segundos.
· Dobra sem risco de danificar os punções e as matrizes com materiais grossos, diferentemente dasdobradeiras convencionais.
· Dobra de barras chatas e chapas em formas completamente fechadas. A concepção da prensa planahorizontal permite realizar dobras impossíveis de serem executadas em uma dobradeira convencional.
PP200
Horizontal Bending Press Brake PP200 has been manufactured in a 60mm thick welded steel monoblock, stabilized and mechanized. Its robustness, versatility and ea y handling are just three of the best features our hydraulic horizontal bending machine has.
ADVANTAGES· Easy handlingt: The machine is sent completely assembled, it is only necessary to connect it to the required power supply and start perfoming.· Versatility: Nargesa PP200 has a catalog with a great deal of optional ooling.· Easy fabrication of tooling: The customer himself or any toolmaker can manufacture dies and punches.· Fast tool change, punches and dies: This change does not take more than 30 seconds most of the time· Folding operation with no risk of damaging the punc es and dies with thick materials unlike conventionapress brakes.
· Folding flat bars and sheets into completely close shapes. Conception of this hori ontal bending press brakeallows to make folding operations impossible o be carried out on a conventional p ess brake.
La Presse Plieuse Horizontale PP200 hydraulique est fabriquée en un monobloc d'acier soudé, stabilisé et usiné de 60 mm d'épaisseur. Sa robustesse, sa polyvalence et son utilis tion aisée so t trois des meilleures qualités de notre plieuse horizontale.
AVANTAGES· Utilisation aisée: La machine est envoyée complètement montée, il n'y a plus qu'à la brancher au réseau électrique et travailler.· Polyvalence: La Nargesa PP200 contie t un large catalogue de matrices en option· Fabrication facile d'outillage: Le client lui-même ou n'importe quel fabriquant de matrices peut fabriquerdes poinçons ou des matrices.
· Changement rapide d'outil, de poinçon, de matrice ou de coin: dans la plupart des cas, le changement nedemande pas plus de 30 secondes.
· Pliage sans risque d'abîmer les poinçons et les matrices avec du matériel épais, contrairement aux plieusesconventionnelles
· Pliage de platines t plaques en formes complètement fermées. La conception de la p esse platehorizontale permet de réaliser des plis impossibles à effectuer sur une plieuse conventionnelle .
PP200
PP200
ACESSÓRIOS DE SÉRIE · STANDARD TOOLING · ACCESSOIRES DE SÉRIE
ACESSÓRIOS OPCIONAIS · OPTIONAL TOOLING · ACCESSOIRES EN OPTION
Punção Promecam PS.135.85.R08 Punch Promecam PS.135.85.R08 Poinçon Promecam PS.135.85.R08REF. 140-16-01-00030
Matriz de dobrar a 150 mm. · V16, 22 35 50 mm. Folding die at 150 mm. · V16, 22 35 50 mm. Matrice de pliage a 150 mm. · V16, 22 35 50 mm.
Matriz de dobrar ou vincar até 150mm com 4 canais (16,22,35,50mm) e um punção de 88º. Este "multives" permite vincar chapa de 1mm até 8 mmm. O Punção de diâmetro exterior de 70 mm permite realizar figuras completamente fechadas de até um mínimo de 75mm de aba interior.Folding or bending die up to 150mm with 4 openings (16, 22, 35, 50mm) and a punch of 88º. This mul� -V die allows 1mm up to 8mm sheet to be folded. The 70mm outer die¡ameter punch allows to make completely closed shapes to a minimum of 75mm inner wing.Matrice de pliage jusqu'à 150mm avec 4 ouvertures (16, 22, 35, 50mm) et un poinçon de 88º. Ce� e forme permet de plier des tôles de 1mm à 8 mm. Le poinçon de diamètre extérieur de 70 mm permet de réaliser des formes complètement fermées jusqu'à un minimum de 75mm d'aile intérieure.
Porta Punções Promecam Promecam punch holder Porte-poinçons PromecamREF. 140-16-01-00023
Punção Promecam PS.134.30.R08 Punch Promecam PS.134.30.R08 Poinçon Promecam PS.134.30.R08REF. 140-16-01-00032
Punção Promecam P.95.35.R5 Punch Promecam P.95.35.R5 Poinçon Promecam P.95.35.R5REF. 140-16-01-00031
V 16
V 22
V 35
V 50
Comprim. máximo de dobra Max. Folding length Longueur maximale de pli
Espessura máxima de dobra Max. Folding thickness Epaisseur maximale de pli
Chapa de 1 a 3 mmSheet from 1 to 3mmTôle de 1 a 3mm
Chapa de 2 a 4 mmSheet from 2 to 4mmTôle de 2 a 4mm
Chapa de 3 a 6 mmSheet from 3 to 6mmTôle de 3 a 6mm
Chapa de 4 a 8 mmSheet from 4 to 8mmTôle de 4 a 8mm
150 mm
8 mm
ACESSÓRIOS OPCIONAIS · OPTIONAL TOOLING · ACCESSOIRES EN OPTION
Matriz de cortar barras planas 100x10 mm. Flat bar cutting tooling 100x10 mm. Matrice pour couper des rampes 100x10 mm.REF. 140-16-01-00014
Punção Dobra D40 80º Folding Punch D40 80º Poinçon de pliage D40 80ºREF. 140-16-01-00026
Punção Dobra D70 30º Folding Punch D70 30º Poinçon de pliage D70 30ºREF. 140-16-01-00025
Punção Dobra D22 80º Folding Punch D22 80º Poinçon de pliage D22 80ºREF. 140-16-01-00027
Matriz Dobrar M75-85-63 Folding die M75-85-63 Matrice de pliage M75-85-63REF. 140-16-01-00033
Matriz Dobrar M80-85-80 Folding die M80-85-80 Matrice de pliage M80-85-80REF. 140-16-01-00034
Matriz Dobrar M95-80-100 Folding die M95-80-100 Matrice de pliage M95-80-100REF. 140-16-01-00035
Matriz Dobrar T80.25.35 Folding die T80.25.35 Matrice de pliage T80.25.35REF. 140-16-01-00036
PP200
PP200
ACESSÓRIOS OPCIONAIS · OPTIONAL TOOLING · ACCESSOIRES EN OPTION
Matriz conformação de barras 01 Baluster forming die 01Matrice de mise en forme de barreau 01REF. 140-16-01-00001
Matriz conformação de barras 04 Baluster forming die 04Matrice de mise en forme de barreau 04REF. 140-16-01-00004
Matriz conformação de barras 08 Baluster forming die 08Matrice de mise en forme de barreau 08REF. 140-16-01-00008
Matriz conformação de barras 09 Baluster forming die 09Matrice de mise en forme de barreau 09REF. 140-16-01-00009
Matriz conformação de barras 10 Baluster forming die 10Matrice de mise en forme de barreau 10REF. 140-16-01-00010
Matriz conformação de barras 11 Baluster forming die 11Matrice de mise en forme de barreau 11REF. 140-16-01-00011
Matriz conformação de barras 20 Baluster forming die 20Matrice de mise en forme de barreau 20REF. 140-16-01-00020
Adaptador matriz conformaçãoForming die adaptorAdaptateur de matrice de mise en formeREF. 140-16-01-00029
ACESSÓRIOS OPCIONAIS · OPTIONAL TOOLING · ACCESSOIRES EN OPTION
Matriz conformar grampos para barrasBar clamps forming dieMatrice de mise en forme d’agrafes de barreauxREF. 140-16-01-00028
Matriz de abocardarTube notching toolingOutillage grugeag
Matriz de anéisRing forming Matrice pour anneauxREF. 140-16-01-00003
Matriz conformar barras para grade trançadaTwisted bars forming dieMatrice de mise en forme de barreaux de grille torsadésREF. 140-16-01-00013
Matriz para conformar braçadeiras Clamp forming dieMatrice de mise en forme de colliersREF. 140-16-01-00024
Matriz de aredondar cantos Corner rounding tooling Ou illage coins arrondis
Matriz de puncionar Punching die Matrice poinçonnageREF. 140-16-01-00022
Punções e matrizes Punches and dies Poinçons et matrices
Espessura do material (mm)Material thickness · Grosseur de matériel
Punção redondo (mm) Round punch · Poinçon rond
Punção quadrado (mm) Square punch · Poinçon carré
DIMENSÕES PARA MATERIAL DE 45 Kg DIMENSIONS FOR 45 Kg MATERIAL DIMENSIONS POUR MATÉRIEL A 45 Kg
8
17
15
6
25
19
PP200
PP200
ACESSÓRIOS OPCIONAIS · OPTIONAL TOOLING · ACCESSOIRES EN OPTION
Matriz combinada R1Flat bar round end tooling R1 Matrice d’oreille R1
Matriz para conformar extremos de tubosTool to shape pipe endsMatrice de mise en forme d’extrémité de tubesREF. 140-16-01-00016
Matriz para curvar perfis com grandes raios Bending tool for big radiusMatrices pour courber des profilés de grands rayonsREF. 140-16-01-00006
Matriz de endireitar perfisDie to straighten out profiles Matrice pour redresser des profilésREF. 140-16-01-00017
Matriz de curvar perfis especiaisDie to bend special profilesMatrice pour courber des profilés spéciauxREF. 140-16-01-00018
Matriz para fabricar dobradiças Hinges making tool Matrice pour charnièresREF. 140-16-01-00019
Matriz de curvar tubo quadrado ou retangularDie to bend square or rectangular pipeMatrice pour courber un tube carré ou rectangulaireREF. 140-16-01-00015
Matriz combinadas R2Flat bar round end tooling R2 Matrice d’oreille R2
DIMENSÕES EXTERNAS · EXTERNAL DIMENSIONS · DIMENSIONS EXTERNE
A informação detalhada no presente folheto pode sofrer variações.This information mig t undergo changes · L’information étaillée dans ce� e brochure peut souffrir variations
DISTRIBUIDOR AUTORIZADOAUTORIZED WHOLESALER · DISTRIBUTEUR AUTORISÉ
PRADA NARGESA S.L.Ctra. de Garrigàs a Sant Miquel s/n17476 Palau de Sta. Eulalia (Girona) SpainTel. 972 568 085 Fax 972 568 320www.nargesa.comnargesa@nargesa.com
Potência do motorEngine power · Puisssance du moteur
Tensão trifásicaThree-phased tension · Tension trois phases
Força de trabalhoWorking strength · Force de travail
Velocidade de trabalhoWorking speed · Vitesse de travail
Velocidade de retrocesso Return speed · Vitesse de retour
Curso máximoMaximum displacement · Course maximale
RepetitividadeRepetitivity · Capac é de répétiti
Dimensões da mesaTooling support table · Dimensions de la table
PesoWeight · Poids
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL CHARACTERISTICS · CARACTERISTIQUES TECHNIQUE
2,2 KW / 3CV
230 / 400 V
20.000 Kg
10 mm/s
35 mm/s
250 mm
0,05 mm
600x1170 mm
625 Kg
Todos os produtos Nargesa se adaptan as normas CE de fabricação de maquinas industriais.All products Nargesa are according to the European CE normatives and regulations or the manufacturing of industrial machinery.Tous les produits Nargesa sont conformes aux normes CE de fabrication de machines indu trielles.
650
1126
949
600
9581174
1200
PP200
top related