procedimentos necessários seguro de saúde - echizen.ed.jp · a pessoa que estiver inscrito no...
Post on 09-Dec-2018
214 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ECHIZEN FLASH Edição. No.102
Março – Abril 2014
População de Echizen-shi
População total: 83889 pessoas Estrangeiros: 2523 pessoas (Brasileiros 1609 pessoas)
※Dados da População: Total em 1 de Fevereiro Estrangeira em 1 de Março
1. Procedimentos necessários para alteração do Seguro de Saúde
2. Informações de Saúde 3. Subsídio da Despesa Médica Infantil para criança que começará a frequentar o Chūgakkō a partir de Abril
4. Atestado de Residência na máquina automática de emissão de documentos.
5. Período de Manutenção da Máquina Automática de Emissão de Documentos
6. Favor fazer a notificação do registro do cão de estimação e vacinação anti-rábica.
7. Eventos das Flores de Cerejeiras (Sakura) da Cidade de Echizen
8. [Echizen-shi Gomi Checker] em Português
Procedimentos necessários
para alteração do
Seguro de Saúde
1. 就 職しゅうしょく
・退職たいしょく
したときは保険証ほけんしょう
の切替きりかえ
手続てつづき
が必要ひつよう
1.1.1.1. 就 職就 職就 職就 職しゅうしょく
しゅうしょくしゅうしょく
しゅうしょく
・・・・退職退職退職退職たいしょく
たいしょくたいしょく
たいしょく
したときはしたときはしたときはしたときは保険証保険証保険証保険証ほけんしょう
ほけんしょうほけんしょう
ほけんしょう
のののの
切替切替切替切替きりかえ
きりかえきりかえ
きりかえ
手続手続手続手続てつづき
てつづきてつづき
てつづき
がががが必要必要必要必要ひつよう
ひつようひつよう
ひつよう
ですですですです
2.2.2.2. 今月今月今月今月こんげつ
こんげつこんげつ
こんげつ
のののの健康健康健康健康けんこう
けんこうけんこう
けんこう
情報情報情報情報じょうほう
じょうほうじょうほう
じょうほう
3.3.3.3. 今年今年今年今年こ と し
こ と しこ と し
こ と し
4月4月4月4月し が つ
し が つし が つ
し が つ
にににに中学生中学生中学生中学生ちゅうがくせい
ちゅうがくせいちゅうがくせい
ちゅうがくせい
になるになるになるになる子子子子こ
ここ
こ
どもの どもの どもの どもの
子子子子こ
ここ
こ
どもどもどもども医療医療医療医療いりょう
いりょういりょう
いりょう
助成助成助成助成じょせい
じょせいじょせい
じょせい
制度制度制度制度せ い ど
せ い どせ い ど
せ い ど
4.4.4.4. 4444////1から1から1から1から外国人外国人外国人外国人がいこくじん
がいこくじんがいこくじん
がいこくじん
市民市民市民市民し み ん
し み んし み ん
し み ん
のののの皆皆皆皆みな
みなみな
みな
さんもさんもさんもさんも自動自動自動自動じ ど う
じ ど うじ ど う
じ ど う
交付機交付機交付機交付機こ う ふ き
こ う ふ きこ う ふ き
こ う ふ き
でででで住 民 票住 民 票住 民 票住 民 票じゅうみんひょう
じゅうみんひょうじゅうみんひょう
じゅうみんひょう
がががが取得取得取得取得しゅとく
しゅとくしゅとく
しゅとく
できますできますできますできます
5.5.5.5. 自動自動自動自動じ ど う
じ ど うじ ど う
じ ど う
交付機交付機交付機交付機こ う ふ き
こ う ふ きこ う ふ き
こ う ふ き
のののの一時一時一時一時い ち じ
い ち じい ち じ
い ち じ
停止停止停止停止て い し
て い して い し
て い し
6.6.6.6. 犬犬犬犬いぬ
いぬいぬ
いぬ
(ペット)の(ペット)の(ペット)の(ペット)の登録登録登録登録とうろく
とうろくとうろく
とうろく
とととと狂 犬 病狂 犬 病狂 犬 病狂 犬 病きょうけんびょう
きょうけんびょうきょうけんびょう
きょうけんびょう
予防予防予防予防よ ぼ う
よ ぼ うよ ぼ う
よ ぼ う
注射注射注射注射ちゅうしゃ
ちゅうしゃちゅうしゃ
ちゅうしゃ
およびおよびおよびおよび犬犬犬犬いぬ
いぬいぬ
いぬ
にににに関関関関かん
かんかん
かん
するするするする届出届出届出届出とどけで
とどけでとどけで
とどけで
のおのおのおのお願願願願ねが
ねがねが
ねが
いいいい
7.7.7.7. 越前市越前市越前市越前市えちぜんし
えちぜんしえちぜんし
えちぜんし
桜桜桜桜さくら
さくらさくら
さくら
のイベントのイベントのイベントのイベント
8.8.8.8. アプリ「アプリ「アプリ「アプリ「越前市越前市越前市越前市えちぜんし
えちぜんしえちぜんし
えちぜんし
ゴミチェッカー」ゴミチェッカー」ゴミチェッカー」ゴミチェッカー」
Em caso de novo emprego ou demissão. As pessoas que se enquadram nos itens descritos abaixo devem fazer o precedimento de alteração do Seguro de Saúde. A alteração não é feita automaticamente, favor fazer os procedimentos necessários. Caso não faça a alteração, o imposto do seguro nacional de saúde continuará a ser cobrado.
Onde fazer: Na Prefeitura, setor Hoken Nenkin-ka (guichê nº.4) ou na Subprefeitura de Imadate.
■■■■No caso de novo emprego A pessoa que estiver inscrito no Seguro
Nacional de Saúde (kokumin kenkō hoken) for se inscrever no Seguro de Saúde da empresa, ou entrar como dependente, deverá fazer o procedimento para desligar-se do Seguro Nacional de Saúde.
Itens necessários: ・Cartão do Seguro de Saúde da firma (pode ser cópia)
・Cartão do Seguro Nacional de Saúde ※É possível enviar pelo correio. Escrever um texto
falando que irá se desligar do Seguro Nacional de Saúde e colocar dentro do envelope os documentos necessários.
■■■■No caso de demissão É necessário fazer a inscrição no Seguro Nacional
de Saúde. Exceto quando for dar continuidade no seguro de saúde da empresa ou qualquer outro tipo de seguro de saúde.
※Aceitamos a inscrição um dia antes da data de demissão. As pessoas que necessitarem fazer consultas médicas, favor fazer o procedimento o quanto antes.
Itens necessários: ・Certificado de perda de qualificação do seguro de saúde – kenkō hoken shikaku sōshitsu renraku hyō (健康保険資格喪失連絡票)ou um documento
oficial constando a data de desligamento da empresa.
Informações: Hoken Nenkin-ka 保険年金課
(Divisão de Seguros e Aposentadoria), tel.22-3002
Março – Abril de 2014 ECHIZEN FLASH Página 2
【【【【Público alvo】】】】pais isentos do imposto renda retido na fonte, referente ao ano fiscal de 2012 【【【【Documentos necessários】】】】 ▪ Comprovante do Imposto de Renda Retido na
Fonte (gensen chōshūhyō) ou cópia do Formulário de Declaração do Imposto de Renda (kakutei shinkoku) referente ao ano fiscal de 2012.
▪ Cópia do Formulário de Declaração do Imposto de Renda (kakutei shinkoku)
▪ Cartão do Seguro de Saúde da criança. ▪ Caderneta bancária (no nome do pai ou mãe) ▪ Carimbo pessoal (inkan)
Informações: Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課
(Divisão do Bem-estar da Criança), ☎☎☎☎22-3006
Informações de Saúde
Subsídio parcial do custo da vacina de prevenção à rubéola para adultos. 【【【【Público Alvo】】】】Pessoas nascidas antes do dia 1º. de abril de 1990 (Mulheres que desejam engravidar, e familiares). As pessoas que ainda não aplicaram a vacina, favor aplicar o quanto antes.
【【【【Período】】】】Até o final do mês de Março de 2014.
Não está se esquecendo de receber alguma vacinação de rotina? O período de vacinação, idade alvo e intervalo de vacinação são determinados. Favor ter cuidado com as datas. (A vacinação do MR 2ª.dose (combinado de sarampo e rubéola) do ano fiscal de 2013, é até o final do mês de março de 2014).
Agenda de exames de saúde coletivos ※É necessário fazer a reserva para todos os exames.
Inscrições e informações: Kenkō Zōshin-ka 健康増進課
(Divisão de Promoção da Saúde), Tel.24-2221
2.今月こんげつ
の健康けんこう
情報じょうほう
Data de realização
Local
Exame geral de saúde, exame preventivo de câncer do pulmão, intestino grosso,
próstata e hepatite
Exame preventivo de câncer de
estômago
Exames preventivo de
câncer de colo do útero e de mama
Exame Odontológico
18/abr.
(sex.)
Yoshino Kōminkan
吉野公民館 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 13:00 às 14:00
22/abr.
(ter.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30 13:00 às 14:00 9:00 às 10:00
23/abr.
(qua.) 9:00 às 10:30 8:30 às 10:30
Community Center
Yanagisō
コミュニティセンター
柳荘
❒ Para fazer os exames é necessário comparecer munido com o cupom de exames (jushin ken) , o cartão do seguro de saúde (hokenshō) e o dinheiro.
❒ O cupom de exames do ano fiscal 2014, será enviado no início de abril (envelope laranja). Favor guardar até o dia dos exames.
❒ Nº. de vagas: Exame preventivo de câncer de mama 40 pessoas, câncer no colo do útero 60 pessoas, Odontológico 30 pessoas.
Subsídio da Despesa Médica Infantil para criança que
começará a frequentar o
Chūgakkō a partir de Abril
3. 今年こ と し
4月し が つ
に中学生ちゅうがくせい
になる子こ
どもの子こ
ども医療いりょう
助成じょせい
制度せ い ど
Os alunos do Chūgakkō podem receber o subsídio somente para as despesas no caso de internação. Será enviado o certificado de qualificação [ jyukyusha shikaku sho ] para o público alvo.
Todavia, se os pais ficaram isentos do imposto de renda retido na fonte (referente ao ano fiscal de 2012), poderá solicitar o subsídio também para consultas médicas. Solicite o subsídio na Divisão do Bem-estar Infantil ou na Subprefeitura de Imadate.
Página 3 Março – Abril de 2014 ECHIZEN FLASH
Atestado de Residência
na máquina automática de emissão de documentos. 4. 4/1から外国人
がいこくじん
市民し み ん
の皆みな
さんも
自動じ ど う
交付機こ う ふ き
で住 民 票じゅうみんひょう
が取得しゅとく
できます
Período de Manutenção
da Máquina Automática de Emissão de Documentos
5. 自動じ ど う
交付機こ う ふ き
の一時い ち じ
停止て い し
A partir do dia 1º. de abril, os estrangeiros
residentes na cidade também poderão retirar o Atestado de Residência e dos familiares na máquina automática de emissão de documentos. Para poder utilizar o sistema, é necessário a Senha de 4 dígitos registrado no cartão Tannan ou Jūki Card.
A Máquina Automática de Emissão de Documentos ficará em manutenção do dia 15 (sáb.) até o dia 23 (dom.) de março. Favor, solicitar os documentos diretamente no guichê.
Informações: Shimin-ka 市民課 (Divisão do Cidadão), ☎☎☎☎22-3001
Favor fazer a notificação do registro do cão
de estimação e vacinação anti-rábica.
6. 犬いぬ
(ペット)の登録とうろく
と狂 犬 病きょうけんびょう
予防よ ぼ う
注射ちゅうしゃ
および犬いぬ
に関かん
する届出とどけで
のお願ねが
い
Por lei, os intens descritos abaixo são obrigações do proprietário do cão. O proprietário poderá receber punição por violação da lei tendo que pagar uma
multa de até 200.000 ienes por não cumprir as suas obrigações.
1) Efetuar o registro do cão de estimação (necessário 1 registro para cada cão). Caso ainda não tenha feito o registro, favor registrar o quanto antes.
2) É necessário aplicar a vacinação anti-rábica 1 vez por ano. Aplicar a vacina todos os anos em cães registrados também.
3) É necessário pendurar a medalhinha do certificado de registro (kansatsu) e do comprovante de vacinação (chūsha zumihyō) no cão de estimação. Quem ainda não possui, favor providenciar. Ambos são emitidos pelas clínicas veterinárias da cidade.
4) Em caso de morte do cão registrado, será necessário fazer a notificação (inu no shibō todoke) e devolver a medalhinha (kansatsu).
5) Em caso de alteração de endereço ou proprietário. É necessário notificar a alteração de endereço do cão (inu no tōroku jikō kōshin todoke). Em caso de mudança de endereço junto com o cão, fazer o os devidos procedimentos no Jichitai.
※Para mais informações sobre a vacinação anti-rábica, registros e notificações, favor nos consultar.
Informações: Shimin-ka 市民課 (Divisão do Cidadão), ☎☎☎☎22-3396
Aviso da Divisão dos Impostos
税務税務税務税務ぜ い む
ぜ い むぜ い む
ぜ い む
収納課収納課収納課収納課しゅうのうか
しゅうのうかしゅうのうか
しゅうのうか
からのおからのおからのおからのお知知知知し
しし
し
らせらせらせらせ
Datas de vencimentos
1ª parcela(ou à vista) 30 de abril 2ª parcela 31 de julho 3ª parcela 25 de dezembro 4ª parcela 02 de março
A partir de abril, estaremos dando início à cobrança dos impostos do ano 2014 e pedimos para que efetue os pagamentos até a data do prazo de vencimento.
No mês de abril serão enviados os carnês de pa-gamentos dos impostos dos Bens Imóveis (Kōtei ShisanBens Imóveis (Kōtei ShisanBens Imóveis (Kōtei ShisanBens Imóveis (Kōtei Shisan
----Zei).Zei).Zei).Zei).
Informações: Zeimu Shunō-ka 税務収納課
(Setor de Tributação), tel: 22-3014
Página 4 Março – Abril de 2014 ECHIZEN FLASH
[Echizen-shi Gomi Checker] em Português 8. アプリ「越前市
えちぜんし
ゴミチェッカー」
Um aplicativo elaborado pela Organização Civil [ Echizen-shi PLUPLAB]. As pessoas que tiverem dúvidas na hora de fazer a separação do lixo é só digitar no “pesquisar” o que gostaria de jogar que o aplicativo nos ensina onde jogar. O aplicativo é adaptado para ver no computador e telefones celulares.
■■■■Link em Português: http://www4.ttn.ne.jp/~flowerhana/gomicheckerpt
Iluminação no DaihIluminação no DaihIluminação no DaihIluminação no Daihōji ōji ōji ōji Shidare ZakuraShidare ZakuraShidare ZakuraShidare Zakura
Data: Final de março ao Início de abril Local: Daihōji (Hon-machi)
Festival de Primavera no rio Festival de Primavera no rio Festival de Primavera no rio Festival de Primavera no rio YoshinoseYoshinoseYoshinoseYoshinose
Data: 6 de abril (dom.), das 10h00 às 15h00 Local: Estacionamento Kawai Biru
(Kamioda 29-15-1)
Festival das Flores de Festival das Flores de Festival das Flores de Festival das Flores de Cerejeiras no Taiyo no Cerejeiras no Taiyo no Cerejeiras no Taiyo no Cerejeiras no Taiyo no
HirobaHirobaHirobaHiroba
Data: 13 de abril (dom.), das 10h00 às 15h00 Local: Taiyo no Hiroba (Anyōji chō 5-3)
Eventos das Flores de Cerejeiras
(Sakura) da Cidade de Echizen 7. 越前市
えちぜんし
桜さくら
のイベント
Ichi no IchiIchi no IchiIchi no IchiIchi no Ichi
Data: 6 de abril (dom.), das 10h00 às 15h00 Local: Kura no Tsuji
(Hōrai chô)
Taiyo no HirobaTaiyo no HirobaTaiyo no HirobaTaiyo no Hiroba みどりと自然し ぜ ん
の村むら
Um local para se divertir com Acampamento, Churrascos, Quadra de Tênis e brincadeiras no gramado. ■■■■Período que estará aberto: a partir do dia 21 de março (sex.-feriado) ao dia 15 de novembro (sáb.) Utilização noturna do Rest house e Quadra de Tênis a partir de abril.
Informações: Anyōji chō Midori to Shizen no Mura, Tel: 28-1119.
Encontro para apreciar as Encontro para apreciar as Encontro para apreciar as Encontro para apreciar as Flores de CerejeirasFlores de CerejeirasFlores de CerejeirasFlores de Cerejeiras
Data Prevista: : Início de abril Local: Kitago Eki Hiroba
Festival do HanagatamiFestival do HanagatamiFestival do HanagatamiFestival do Hanagatami
Data: 6 (dom.) à 13 (dom.) de abril Local: Kakyō Kōen (Awatabe-chō 17-20) ※Durante o período do evento, haverá
concurso de fotografia, barraquinhas de eventos e alimentos (somente aos sábados e domingos)
Iluminação nas Flores de Iluminação nas Flores de Iluminação nas Flores de Iluminação nas Flores de Cerejeiras Cerejeiras Cerejeiras Cerejeiras
Data: 6(dom.) à 13 (dom.) de abril, das 19h00 às 21h45
Local: Pátio Escolar Ajimano Shōgakkō (Ikeizumi chō 9-1)
top related