quexistentialsilingphil.scripts.mit.edu/papers/iatridou/quexistentials_i.pdf · for judgments and...

Post on 23-Jul-2020

4 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Quexistentials IKees Hengeveld,UvASabineIatridou,MITFloris Roelofsen,UvA

February2018

1

*

*Pleasecitewiththetitleasgiven,astherearealsootherparts.

Thisresearchisconducted underKNAW grant UPS/RB/3991 andMITMISTIgrant1491731andthissupport is verygratefully acknowledged.

Forjudgmentsanddiscussion ofthejudgments,wethankTanyaBondarenko,Mitya Privoznov,SergeiTatevosov,IgorYanovich, J-WangLin,Gertjan Postma andHedde Zeijlstra.

Inmanylanguages (e.g.English), interrogativewordslookdifferentfromexistentialquantifiers:

1a.What didyoueat?b.Youatesomething

Inother languages, theexistential indefinite ismorphologically composed fromtheinterrogativeword,asinGreek(famouslystudied inJapanese):

2a.Ti efages?whatate.2sg‘whatdidyoueat?’

b.Efages katiate.2sgsomething‘Youatesomething’

Pios à kapiosWho someone

Pote à kapotewhen sometime

etc

2

Whatinterestsusislanguageswherethetheexistentialandtheinterrogativewordsareidentical.Wewillrefertothesewordsas“Quexistentials”.(question+exisntential)

Forexample,Dutch:3a.Wat heb jegegeten?

whathaveyoueaten

b.Jehebt wat gegeten.Youhavewhateaten‘Youhaveeatensomething’

Wedonotusetheexistingterm‘wh-indefinite’asthishasbeenusedforalargerclassofindefinitescrosslinguistically,includingeg Japanese,wheretheindefiniterequires–kalocally,butthequestionworddoesnot.Moreover, ‘wh-indefinite’referstoindefinitesonly,whereas‘quexistential’coversboththeindefiniteandtheinterrogativeuses.

3

Onecouldsaythatthereisacovertmorphemethatisattachedtotheinterrogativewordtoyieldtheindefinite:

4.Wat +øà iets/something

Butinadditiontothisbeinguninspired,itmakeswrongpredictions.

-(Non-Quex)indefinites,liketheGreekandJapaneseones,canappearanywhereinthesentence.Dutchquexistentials cannot.Forexample,theycannotappearinsubjectpositionontheExreading:

5a.Iets isgevallensomethingisfallen

b.*Wat isgevallenwhatisfallenintended:‘Somethingisfallen’ 4

- Andeveninobjectposition,thereareconstraintsonwheretheWh-indefinitecanappear(Postma 94):

6a.Janheeft snel iets opgeschrevenJanhasquicklysomethingwritten

b.Janheeft snel wat opgeschrevenJanhasquicklywhatwritten=Janhasquicklysomethingwritten

c.Janheeft iets snel opgeschrevensomethingquickly

d.*Janheeft wat snel opgeschrevenwhatquickly

5

Ingeneral,whatweseeinlanguageswithquexistentials isthattherearesyntacticrestrictionsonwheretheycanappearontheExreading.(AndofcoursetherearealsorestrictionswheretheycanappearontheQreading.)

Thismeansthatwecannotconsiderquexistentials equivalenttonon-quex-indefinites,whichhave,broadlyspeaking,norestrictionsontheirposition.

Questions:

- How/whycanoneandthesamewordbeinterpretedsometimesexistentially,sometimestoformaquestion?Whatdoesthissayabouttheirlexicalsemantics?

- Whyonlyincertainsyntacticpositions?- WeredoestheexistentialforceintheExreadingcomefrom?

6

ThefactthattheExreadingofquexistentials islicensedonlyincertainenvironmentscanbe,andhasbeen,takentomeanthattheExpartoftheirmeaningisnotcompletelypartoftheirlexicalsemanticsbutneedslicensingfromtheoutside.

Itisasmallstepfromtheretothepositionthattheexistentialforceisprovidedbytheenvironment.

Whichmeansthatthequexistential itselfiscapableofreceivingthisexistentialforce.

Whichcouldmeanthatthequexistential isavariablethatendsupbeingboundbyanexistentialquantifierpresentintheenvironment.

AndthisistheproposalofPostma 1994forDutchandGerman.7

Dutchwat andanumberofGermanquexistentials arevariables.

Whenthesyntacticconditionsforquestionformationaremet(movementtotheleftperiphery),thequexistential/variableisboundbyanInterrogativeoperator.

Whenthequexistential/variablestaysinsidetheVP, itisboundbyadefaultmechanismofexistentialclosure.

TheprecedentsofthisexistentialclosuregobacktoHeim1981andDiesing1992.

8

Heim1981: indefinitesarevariables,notexistentialquantifiers.Thenwhathappenshere:7.Everyboyhasadog

8a.[everyboy]k [IP tk hasadog]b.everyj [tj boy]k [IP tk hasadog]c. everyj [tj boy]k [IP tk hasadog]

Q RestrictorScope

d. everyj [tj boy]k [IP tk hasdog(x)]

à ExistentialClosureontheScopeofaQe.everyj [tj boy]k ∃x [IP tk hasdog(x)]

9

Sothedomainofexistentialclosureissemanticallydefined:itisthescopeofaquantifier.Anyunboundvariablesinthescope ofaquantifierwillbeboundbythisdefaultclosuremechanism.

Thisdefaultclosureisunrestrictedandgivesthevariablesitbindsnarrowestscopewithrespecttoanyquantificationalelementsinthesentence.Ineffect,itcreatesonlynon-specificindefinites.

Whatisthesyntacticdomainofthisexistentialclosure?

WhenHeimwaswriting, thecommonbeliefwasthatsubjectsarebase-generatedintheSPECofIP.Sincethescopeofaquantifiermustminimallycontainthesubjectoftheclause,thescopeofaquantifierhadtobetheIP.

SoforHeim,thesyntacticdomainofexistentialclosurewastheIP.10

Diesing 1992acceptsHeim’sideasofadefaultexistentialclosuremechanismonthescopeofaquantifer.ButDiesing writesaftertheadventofVP-internalsubjects.ThismeansthatthescopeofaquantifiercanbeassmallastheVP.HenceshecanproposethatthesyntacticdomainofexistentialclosureistheVP.Diesing’s 1992bookisaseriesofconstructionsindifferentlanguagesthathavethepropertythatnon-specificindefinitesstayinsidetheVP.Inparallel,specificindefiniteshavetoraiseoutoftheVPtocreatearestrictor,becausetheyarequantificational.

Overtheyears,therehasbeenmoresupportbroughtforthforthepositionthatthereisadivisioninthetopologicalplacementofindefinitesandthatitisroughlyaroundtheVP.(ithasbeendisputedwhetherthedividinglineisEXACTLYattheVPcut-offline,adisputeaugmentedbythelackofconsensusofhowmanyfunctionalprojectionsthereareinthatarea)

11

ForPostma, itisthis default existential closure thatisthe source ofthe existential interpretation ofthequexistential.

Aslong asthequexistential remains inside theVP, itcanbecaughtby existential closure. Ifitleaves theVP, itcannot.This explains thestatus of(5b):5b.Wat is gevallen =/=Iets isgevallen

whatis fallen =/= something isfallen

Thesameholds forany otherextra-VPplacement. Compare iets withwat:9a.Jan heeft snel iets opgeschreven

Jan hasquicklysomethingwritten

b.Jan heeft snel wat opgeschrevenJan hasquicklywhatwritten =Janhasquickly something written

10a.Janheeft iets snel opgeschrevensomethingquickly

b.*Janheeft wat snel opgeschrevenwhatquickly

12

11a.Heb jeecht niet iets gedaan?Haveyoureallynotsomethingdone

b.Heb jeiets echt niet gedaan?Haveyousomethingreallynotdone

12a.Heb jeecht niet wat gedaan?Haveyoureallynotwhatdone= Haveyoureallynotsomethingdone

b.*Heb jewat echt niet gedaan?*Haveyouwhatreallynotdoneint:Haveyousomethingreallynotdone

‘Haveyoureallynotdonesomething?’(translationPostma’s)13

YoucanneverdisturbTeun…‘Heisalwaysreflectingonsomething’

13a.Hijzitsteedsoverietsnatedenken VP-internalHesitsconstantlyoversomethingtothink

b.Hijzitover iets steedsnatedenken scramblingHesitsover something constantlytothink

c.Hijzitsteedsnatedenkenoveriets extrapositionHesitsconstantlytothinkoversomething

14

14a.Hijzitsteedsoverwatnatedenken VP-internalHesitsconstantlyoverwhattothink‘Heisalwaysreflectingonsomething’

b.*Hijzitoverwatsteedsnatedenken scramblingHesitsover what constantlytothink

c.*Hijzitsteedsnatedenkenoverwat extrapositionHesitsconstantlytothinkoverwhat

15

So:ByappealingtotheVP-location ofHeim’s/Diesing’s defaultexistentialclosure,Postma cancaptureboththetopologyofthephenomenon,andalsopredictsnecessarilynon-specificinterpretationandnarrowscopeofthequexistential (wewillreturntoissuesofscope).Thelexicalstatusofthequexistential whichcanundergothisphenomenonwouldthenhavetobethatofvariables.

ThismeansthatDutchwat issuchavariable,butotherDutch-wh-wordsnot,becausetheydonotshowthisbehaviour:

15.*Ik heb wie gezien =/=Isawsomeone

(InGerman,therearemanymorequexistentials.Infact,allwh-wordsarequexistentials excepthow andwhy)

16

SothePostma account:Itcapturestheplacement,non-specificnatureandnarrowscopeofquexistential

Unfortunately,italsohassomedisadvantages.

Diesing’s implementationofHeim’sinsightofindefinitesasvariables,issupportedbyarangeofdatathatincludetheindefinitevariablebeingcaughtbyanyquantificationalelementthatisappropriatelysituated:

16a.ANorwegianisrarelyshortà FewNorwegiansareshortb.Norwegiansarerarelyshortà FewNorwegiansareshort

17

SoifDutchwat isaHeim/Diesing indefinite, itshouldbeable tobeboundbyquantificational elements other thandefaultexistential closure.Butthisisnotso.

Postma (p.c.)accepts thiscriticism andconstructed thefollowingsentences thatprovethepoint:

17a.*Jammer genoeg maakt wat mij altijd bang (int:all thingsscareme)pitty enoughmakeswhatmealwaysafraid

b.*Jammergenoeg maakt wat mij vaak bang(int:mostthings scareme)c.*Jammer genoeg maakt wat mij soms bang(int:somethingsscareme)

d.*Gelukkig maakt wat mij zelden bang(i.e.somethings scareme)

Fortunately makeswhatmeseldomafraide.*Gelukkig maakt wat mij nooit bang(i.e.nothingsscareme)

Thisisaseriousquestion fortheaccount.Thesesentences arefineontheintendedmeaning withdingen (‘things’).(Onemightalsoventurethe reversecriticism thatEnglish indefinites cannotbecaughtbytheInterrogative operator,theother sideofPostma’s accountbutthismaybemoreeasilydealtwith) 18

AnimportanttenetofthePostma accountisthatsolelytheplacementofwatdeterminesitsinterpretation.ItiseithercaughtbytheWh-operatororbyexistentialclosure.Itcannotappearinthemiddlefieldbecauseonlyspecificscanappearthere.Otherdifferencesarenotpredicted.Butthereare:

18a.Zij heeft wat lekkers gegeten‘Sheatesomethingtasty’

b..*Wat lekkers heeft zij gegeten?Whattastyhassheeaten

Sentence(18b)isungrammaticalbutitshouldbegoodandshouldbeabletomean‘Whattastythingdidsheeat?’

19

Andreversely,thereareoccurrencesofwat inquestionsthatcannotmakeitontheExreadingofthequexistential:

19a.Wat voor lekkers heb jegegeten?whatfortastyhaveyoueaten

b.*Jehebt wat voor lekkers gegetenYouhavewhatfortastyeaten

20

WetakethelackofquantificationalvariabilityoftheDutchandGermanquexistentials tobeafatalproblemfortheaccountthatanalyzesthemasvariableswhichareexistentiallyclosedbyelementsintheenvironment.

WetakethelackofQVtoarguethatquexistentials arebornwithexistentialforce,whichwedoinlaterdevelopmentsofthisproject.ButthenthequestionofthesyntacticrestrictionsontheEx-readingcomesupagain,ofcourse,sinceitisnotpossibletoappealtosyntacticrestrictionofexistentialclosureanymore.

21

Moreover,Postma’s accountdoesnotcapturethedistributionofquexistentialsinotherlanguages.

Russianhasquexistentials,andlikeDutch,thepossibilityfortheirExreadingissyntatically restricted.

However,theenvironmentsinwhichRussianquexistentials arelicensedontheExreadingaredifferentthaninDutchandGerman.Crucially,beinginsidetheVPdoesnotsuffice:

20.Vasja s’jel čtoVasja atewhat=/=‘Vasja atesomething’

22

SowhataretheenvironmentsinwhichtheExreadingofRussianquexistentials arelicensed?

Theseinclude:-Yes/Noquestions(NOTWh-questions)-theantecedentofaconditional-certainepistemicpredicates-certaincomparatives

FromtheabovelistonemightthinkthatalicensingfactorisDownwardEntailment,butotherknownDEenvironmentsarenotlicensors:

23

TherestrictorofauniversaldoesnotlicensetheEx-reading:21.*Kazhdyj kto sjel shto,ostalsja dovolen

everybodywhoatewhat,remainedsatisfiedint:‘Everybodywhoatesomethingremainedsatisfied’

Clausemate negationdoesnotdoit:

22.*Janevidel kogoINEGsawwhoInt:‘Ididnotseeanybody.’

24

Yet,externalnegationdoes:

22a.Janedumal,čto Vasja kogo uvidelINEGthoughtthatVasja whomsaw‘Ididn’tthinkthatVasja sawanybody.’

b.Nepoxože,čto Vasja kogo uvidelNEGsimilarthatVasja whomsaw‘ItdoesnotlooklikeVasja sawanybody’

Therearetwowaystocapturethecontrastbetween(21)and(22,23):Russianisabagel-languageorexternalnegationcreatesalicensingepistemicpredicate.

25

Antecedentofaconditional:

24a. esli (kto)pridet (kto),daj mne znat’if (who)comes(who),givemeto.know‘Ifsomebodycomes,letmeknow’

b.Esli (kogo)uvidiš (kogo),daj mne znat’.If(whom)see(whom),givemeto.know‘Ifyouseesomebody,letmeknow’.

26

Butnotintheconsequent.Onewouldhavetouseacomposedindefinite:

25.esli onnepridet,jaub’ju kogo-nibud’/*kogoifheNEGcomesIwill.kill who-INDEF/*who‘Ifhedoesnotcome,Iwillkillsomebody/*who’

27

TheExreadingislicensedinYes/Noquestions,butnotethattheWh-wordcannotbesentence-initial.Ifitis,onlythequestioninterpretationispossible,justasinDutchandGerman:

26.prišel kto (focusmustbeonprišel)camewho‘Didsomebodycome?’NOT‘Whocame?’

27.Kto prišelwhocame‘Whocame?’NOT‘Didsomebodycome?’

28

Withatransitivepredicate(Notethatfocusisimportantagain)

28.Čto Vasja s’’elwhatVasja ate‘WhatdidVasja eat?’NOT‘DidVasja eatsomething?’’

29a.Vasja ČTOs’’elVasja WHATate‘WhatdidV.eat?’NOT‘DidVasja eatsomething?’

b.Vasja čto S”ELVasja whatATE‘DidVasja eatsomething?’NOT‘WhatdidV.eat?’

29

30a. Vasja s’’el ČTO?Vasja ateWHAT?‘WhatdidV.eat?’(OKecho-question)NOT‘DidV.eatsomething?’

b.Vasja S”ELčto?Vasja ATEwhat‘DidVasja eatsomething?’NOT‘WhatdidV.eat?’

30

EmbeddedYes/NoquestionsalsolicensetheExreadingofquexistentials.Theclitic li istheembeddedY/Nquestionmarker:

31a. Vasja sprosil,(ne)prixodil likto.V.askedNEGcameLIwho‘Vasja askedifsomebodycame’.

b.Vasja sprosil,(ne)videl lionkogo.V.askedNEGsawLIhewhom‘Vasja askedifhesawsomebody’.

31

Butwhileotherconstituentscanappearbeforeli,thequexistential (asotherindefinites)cannot.

32a.Vasja sprosil,(ne)Kolja liprixodil.V.asked(NEG)K.LIcame‘V.askedifitwasK.whocame’

b.*Vasja sprosil,(ne)kto liprixodil.V.askedNEGwhoLIcame

c. *Vasja sprosil,(ne)kogo lionvidel.V.askedNEGwhomLIhesaw

32

Wh-questions(matrixorembedded)donotlicensetheExreadingofquexistentials:

33a. kto čto s’’el?whowhatate‘Whoatewhat?’NOT‘Whatdidsomebodyeat’.NOT‘Whoatesomething?’(wordordermakesnodifference)

b. V.sprosil,kto čto s’’elV.askedwhowhatate‘V.askedwhoatewhat.’NOT‘Vasja askedwhatsomebodyate’.NOT‘Vasja asked,whoatesomething’(wordordermakesnodifference)

33

HereisapointofimportantcomparisonwithDutchandGerman:Dutch:34a.Wie heeft wat gegeten?

whohaswhateaten‘Whoatewhat?’‘Whoatesomething?’

However,focusonwat inDutchdisambiguates:

34b.Wie heeft WATgegeten? whohasWHATeaten‘Whoatewhat?’NOT:‘Whoatesomething?’

Russian:33a.kto čto s’’el?

whowhatate‘Whoatewhat?’

34

SoherewecanstateageneralizationoverDutchandGermanandRussian(andanyotherlanguagethatwehavelookedat):

FocusblockstheExreading:Aquexistential cannotreceivereceiveanEx-interpretationifitisfocused,evenifotherwisetheenvironmentinwhichitappearsisinprinciplealicensoroftheEx-reading.

WhatwehavealsoseeninRussian,DutchandGermanisthatfrontedquexistentials canonlyreceiveaQ-reading.IfoneisconvincedthatontheQreading,thequexistential isalwaysfocused,thenthisfactfollowsfromtheabovegeneralization.Otherwise,theobligatoryQ-readingofthefrontedquexistentials havetoreceiveadifferentexplanation.

35

BacktoRussian:CertainepistemicpredicatesalsolicensetheExreading:

35a.Možet,kto prixodil (Yanovich 2005)Itmaybethatwhocame‘Itmaybethatsomeonecame’

Butitisdifficulttounderstandwhichonesdoandwhichonesdon’t:

b.*Dolzno byt',kto prixodil. (Yanovich 2005)Itislikelythatwhocame'Itislikelythatsomeonecame.'

36

Finally, thereisaparticularcomparativeconstructionwheretheEx-readingofthequexistential islicensed:

36a.Javoz’mu chto poluchsheIwill.take whatpo-betterb.Iwilltakesomethingbetterc. Iwilltakewhateverisbetter

NotethattheaboveisambiguousbetweenanEX-reading(b)andthefreerelativereading(c),whichbringsinmaximality,i.e.Iwilltakeallthethingsthatarebetter.Thelatterispossiblewitharelativeclause-typestructureontheWh-word,asinmanylanguages.

37

SoitisclearthatlicensingenvironmentsoftheExreadingofRussianquexistentials,aredifferentfromDutchandGerman.

Yanovich 2005 isanaccountofRussianquexisentials (hedoesnotdiscusspo-comparatives)Hearguesthatwhatwecallquexistentials areHamblinpronouns.Theterm“Hamblinpronouns”isYanovich’s.Onecanalsocallthem“Hamblinindefinites”.

38

Yanovich liststhefollowingpropertiesasthosethatanelementmusthavetoqualifyasaHamblinpronoun:

H1.Hamblinpronounsneedalicenser.Theyalways(pseudo)scopeintheimmediatescopeoftheirlicensor.(H2.Hamblinpronounslicensersarealternativequantifiers)H3.Thepseudoscope ofHamblinpronounsisislandinsensitiveH4.Hamblinpronounsmustassociatewiththenearestlicensor

HearguesthatRussianquexistentials exhibitalltheproperties.

39

H1.Hamblinpronounsneedalicenser.Theyalways(pseudo)scopeintheimmediatescopeoftheirlicensor.

WehavealreadyseenRussianquexistentials needalicensor.Thefollowingshowsthattheyscopeintheimmediatescopeoftheirlicensor:

37a.Razve kaidyjmal'cik videl kogo?is-it-true-thateveryboysawwho

b.NO:∃ >Q>every‘Thereisaperson,andisittruethateveryboysawthisperson?'

c.Q>∃ >every'Isittruethatthereisapersonthateveryboysaw?'

d.NO:Q>every>∃'Isittruethateveryboysawsomepersonorother?'

ThedataabovearefromYanovich’s paper.Wehavenotbeenabletoduplicatethem.SergeiTatevosov’s (p.c.)judgments:*b,*c,ok:d

40

H3.Thepseudoscope ofHamblinpronounsisislandinsensitive38.Razve Petja citaet knigu kotoruju kto uze bral?

Is-it-true-that Petja readsabookthatwhoalreadytook?'IsittruethatPetja readthebookthatsomeone(justanyone)hadborrowedbefore(fromthelibrary)?'

However,thereisaconfusionhere:beinglicensedfromoutsideanislandandscopingoutofanislandarenotthesamething.

Yanovich predictsthatthereshouldbeareadingwheresomeone scopesrightunderisittrue?:

38’.IsittruethatthereisapersonxsuchthatPetja readthebookthatxborrowed.Wehavenotfoundthistobeborneout(includinginYanovich’s judgments).ThismeansthatthereisnoevidenceherethatinRussiantheExinterpretationofquexistentials isisland-insensitive.

41

Moreover,thefollowingalsoconfirmsthatscopeoutsideanislandisnotpossible:

Inaworldwhere6peoplegotsickfromeatingbadsyrniki and3peoplegotsickbecausetheyatebadyogurt,wouldthefollowingquestiongetaYesorNoanswer?

39.Shto,rovno troje studentov zaboleli,potomu shto sjeli shto"Isittruethatexactlythreestudentsgotsickbecausetheyatewhat?”ok:exactly3 >something answer:NOnotavailable:something>exactly3answerwouldhavebeenYES

SoEx-readingofRussianquexistentials doesnotgetoutofanisland.

42

H4.Hamblinpronounsmustassociatewiththenearestlicensor

40.Razve Petja ujdet esli kto pozvonit?Is-it-true-thatPetja will-leaveifwhocalls?NO:∃ >if(ThereisapersonxsuchthatPetja willleaveifxcalls)

if>∃ (ifwhoevercalls,Petja willleave)

ButH4hasvalueonlyifitisestablishedthataquexistential canscopeoutsideofanislandonitsExinterpretation,whichaswesaw,hasnotbeenestablished:in(39’) theExofquexistential cannotscopeoutsideanisland.Sincein(40)onelicensorisinsidetheislandandtheotheroutside,andthequexistential canscopeonlyundertheisland-internalone,wedon’tknowanythingmorewith(40).

43

• Yanovich arguesforaHamblinsemantictreatmentofquexistentials butacknowledgesthatitisunclearwhycertainenvironmentscontainHamblinoperatorsandsomenot.• Neither isitclearwhytheHamblinoperatorthatcatchesthealternativesintroducedbythequexisnetial shouldbeofexistentialforceonlycrosslinguistically.• RegardlessofwhetherYanovich iscorrectforRussian,itisclearthatRussianandDutchhaveaverydifferentpatternofdistributionofquexistentials.• WhileRussianquexistentials donotseemtohaveattractedmuchattention(theoneexceptionisYanovich),anumberofpeoplehaveexploredtheirdistributioninMandarin.Weturntothatnext.

44

ThebasicpropertiesofsomeoftheaccountsaboutMandarinhavesomethingincommonwithPostma’s accountofDutchandYanovich’sofRussian:thequexistential doesnothaveexistentialforceofitsown.Theexistentialforceisprovidedbytheenvironment.InsomeMandarinaccounts(explicitlyCheng1994),theexistentialforceisprovidedbyexistentialclosureontheVP,asinPostma.(However,Lin98showsthatExreadingofthequexistential canalsoappearinsubjectposition,contraChengandaDiesing-basedaccount)

45

However,theaboveaccountsofMandarinbringinanadditionalingredientofwherequexisntentials canappear:theyarepolarityitemsandneedtobelicensedassuch.WhilethelicensingenvironmentsareweakerthanDownwardEntailment,theideaisthattheyareonthatspectrum.Inshort:Mandarinquexisntentials needtobelicensedaspolarityitemsandbecausetheyarevariablestheyneedtobeboundbyelementsintheenvironment.

Lin’s1998proposalforthedistributionofMandarinquexistentials:Non-Entailment-of-ExistenceConditiononquexistentialsTheEx-interpretationofaquexisnetial isfelicitousiff thepropositioninwhichthequexisntential appearsdoesnotentailexistenceofareferent satisfyingthedescriptionofthequexistential.ThefollowingdataanddiscussionarefromLin1998butseereferencescitedthereforadditionalsources.PrecursorsofthistypeofaccountareLi1992andCheng1994amongothers.

46

Quexistentials inMandarinfallin3groupsdependingonwhethertheycantolerateorpreferclassifiersincombinationwiththequexistential.

GroupA:classifierimpossible-inthescopeofnegation-intheantecedentofconditionals(notintheconsequent)-anywhereinY/Nquestions(andinthescopeofA-not-Aquestions)

ThispatternseemsdifferentfromtheDutchbutveryclosetotheRussianone.Thedifferenceisthatclausemate negationisnotalicensorinRussian.(AndofcourseRussiandoesnothaveA-not-A)Herearesomeactualsentences:

47

Negation:

41.Womei mai (*ge)shenme (dongxi)Inotbuy(*Cl)what(thing)‘Ididn’tbuyanything.’

Antecedent ofconditional:

42.Yaoshi shei/shenme ren qifu ni,...ifwho/whatmanbullyyou‘Ifsomebodybullies you,...

Y/Nquestion:

43.Shei youqifu ni lema?whoagainbullyyouAspQ‘Didsomebodybullyyouagain?’

48

AsinRussian,Wh-questionsdonotlicensetheexreadingofthequexistential:

44.Shei/shenme ren xihuan shenme?who/whatmanlikewhat‘Wholikeswhat?’NOT‘Whatdoessomebody/anybodylike?’NOT‘Wholikessomething/anything?’

49

• GroupB:classifiernotobligatorybutpossible(“Moreprecisely,aclassifiermay(sometimes)increasenaturalness,butthisisnotessential”Lin222)

Epistemicmodality

45.Keneng/xiangbi shei youqifu talepossibly/mostprobablywhoagainbullyhimAsp‘Possibly/mostprobably,somebodybulliedhimagain.’

46.Haoxiang shei qifu ta(de-yangzi)seemwhobullyhim(seem)‘Itseemsthatsomebodybulliedhim.’

50

47.Takandao shenme le (le isaninferencemarkerhere)heseewhat Asp‘(Itseemsthat)hesawsomething.’

Undercertainnon-factive epistemicverbs(Lin’sdescriptionofLi92)

48.Zhangsan yiwei/renwei womai-leshenme,(keshi woZhangsan think/think Ibuy-Aspwhat(butI

genben mei mai renhe dongxi)at-allnotbuyanything‘Zhangsan thinksthatIboughtsomething,(butIdidn’tbuyanythingatall).’

51

49.Wohuaiyi tiandi-xia youshei xiang ni zheme sha deIdoubtunder-the-sunhavewholikeyouthissillyPar‘Idoubtthatthereisanybodyassillyasyouunderthesun.’

GroupBshowsavaguesimilaritywithRussianinthatsomeepistemicpredicatesarealsolicensorsinRussian.

52

GroupC:classifierisobligatory

EnvironmentswithFuture-orientation:

-Modals:50.Womingtian huiqu mai *(ge)shenme dongxi songtade

Itomorrowwillgobuy*(Cl)whatthinggivehimPar‘Iwillgotobuysomethingforhim.’

Imperatives:51.Guo-lai chi*(dian)shenme ba!

Comeeat*(Cl)whatPar‘Comeovertoeatsomething.’

53

Future-orientedverbs:52.Woxiawu dasuan qu mai *(ben)shenme shu lai kan

Ithis-afternoonplangobuy*(Cl)whatbookcomeread‘Iplantobuysomebooktoreadthisafternoon.

53.Woqu zhao *(ge)shenme ren lai bangniIgofind*(Cl)whatpersoncomehelpyou‘Iwillgofindsomeonetohelpyou.’

GroupCseemstoholdnosimilaritywiththeRussianpattern.

54

Lin’s1998proposalforthedistributionofMandarinquexistential

Non-Entailment-of-ExistenceConditiononquexistentialsTheEx-interpretationofaquexisnetial isfelicitous iff thepropositioninwhichthequexisntential appearsdoesnotentailexistenceofareferentsatisfyingthedescriptionofthequexistential.

Lindoesnotsaymuchabouttherolesofclassifiersandthehomophonywithinterrogativeusesisnotcapitalizedon.

However,thelatterisdiscussedingreatlengthinCheng1994:Whenthequexistential formsaquestion,the(polarity)quexisntentials arebothlicensedandboundbythequestionmarker(Questionoperator)OntheExreadingofthequexistential,theitemislicensedbyDEandboundbyexistentialclosureà laDiesing.

55

Inotherwords,Cheng1994andLin1998forMandarinaresimilartoPostma 1994forDutchandGerman:quexistentials arevariablesthatareexistentiallyclosedbyadefaultclosuremechanism.

(ForLin2004theexistentialforcecomesfromexistentialclosureonachoicefunctionvariable.)ThedifferenceisthatforChengandLin,Mandarinquexistentials arepolarityitemsinaddition,sotheycannotappearinanaffirmativesentence,asinDutchIk heb wat gegeten,asthatisnotalicensingenvironment.

56

Notes:

--Thisaccountofquexistentials aspolarityitemsdiffersfromcommonaccountsofNPIs,wheretheexistentialforceispartofthelexicalsemanticsoftheitems.

--WesawthatinRussian,theEx-readingisnotlicensedintherestrictorofauniversalquantifier(whichassurprising,especiallygiventhatitislicensedintheantecedentofaconditional).WhataboutMandarin?Thereseemstobedisagreementinthedata.Ourown“fieldwork”,aswellasChierchia andLiao2015saysthattherestrictorofauniversalisnotalicensor.However,JingLin2017assumesthatitis.

--IfMandarinquexistentials arevariables,onewouldexpectQV.ChengandChengandHuangarguethatthereisQVbuttherelevantexamplesmaywellbecorrelatives,whichhaveauniversalforcefordifferentreasons.Somoreisneededthere.

57

Lin’s(andCheng’s)proposalareclearlynotapplicabletoDutchandGerman.

IsitapplicabletoRussian?TheenvironmentswhereRussianpermitstheExreadingofthequexistential hasanoverlapwiththeMandarinlicensingenvironments.

58

• MandarinpermitstheExreadingofquexistentials inamuchbroaderarrayofenvironmentsthatfitLin’sproposalbutthatarenotlicensorsinRussian.Wealreadysawanumbersuchcases,hereisanotherone,undertheverbpretend,whichispossibleinMandarin,butnotinRussian:

54.(Zhangsan lai de-shihou)wojiazhuang zai zuo(Zhangsan comewhen)IpretendProg do

shenme shiqing mei kan-dao tawhatthingnotseehim‘WhenZhangsan came,IpretendedthatIwasdoingsomethinganddidn’tseehim.’

However,theenvironmentsthatwehaveseenthatdolicensetheExreadingofRussianquexistentials iare amenabletoLin’saccount.Innoneofthemisexistenceoftheitementailed.Andthiseffectcanevenbeseenalsointhepo-comparatives:

59

Recallwhatwehadearlier:

55a.Javoz’mu chto poluchsheIwill.takewhatpo-better

b.Iwilltakesomethingbetterc. Iwilltakewhatisbetter

InanindicativepastperfectivesentencetheExreadingisnotpossible:

56a.Javzjal chto poluchsheI tookwhatpo-better

b.NOTItook somethingbetterc. Itook whateverisbetter

60

So,sofarRussianseemedtolicensetheExreadingofquexisentials inapropersubsetoftheMandarinenvironments,andsoiscompatiblewithLin’saccount.However,thisisnottherightoverallpicture.ThereisoneenvironmentwhereRussianpermitsanEx-readingwhereMandarindoesnot.Andthisenvironmentis(correctly)notcompatiblewithLin’sdescriptionofthelicensingenvironment.Moreover,thisisanenvironmentthatRussianandDutchhaveincommon.Weturntothisnext.

61

ModalExistentialConstructionsandModalPossessiveConstructions:

57a.Ik heb wat te etenIhavewhattoeatroughly:“thereissomethingthatIcaneatifwant/havetoeat”

b.Er iswat te etenThereiswhattoeat

roughly:“thereissomethingtoeatifwant/havetoeat”

Thisconstructionispossiblewithaverysmallclassofverbs:have(existential/possessivehave) ,find.Notforexample,withbuy (atleastinGreek). 62

58a.UMaši est’čto počitat’. (Livitz 2012)atMary.GEN iswhat.ACC read.INF‘Maryhassomethingtoread.’

b.Maše est’čto počitat’. (Livitz 2012)Mary.DAT iswhat.ACC read.INF‘ThereissomethingforMarytoread.’

63

InMandarintheyareout(Linp.c.):

59a.*Mali youshenme (keyi)chiMaryhavewhat (may) eat

b.*Youshenme (keyi)chihave what (may) eat

64

MECsareanalyzedinIzvorski 2000, Simik 2011amongothersAndMPCs,withanemphasisonRussian,inLivitz 2011.

Whattheseaccountshaveincommon,isthattheinterrogativewordcontributesavariabletotherepresentation.Theexistentialforcecomesfromtheenvironment,specificallytheembeddingverb.Thatistheseauthorstaketheseasembeddedquestionsofsorts.

(Theaccountsdifferonthesourceofthemodality,butthatisnotrelevanttous)

Clearly,thesesentencesentailtheexistenceoftheitem,andsoarenotamenabletoLin’saccount,norpossibly,anyaccountunderwhichthesewordsareNPIs.

65

Suchmodalconstructionsalsooccurinlanguagesthathavenootherquexisentials,likeModernGreek:

60.Echoti na faohave-1sgwhatINFLeatlit:Ihavewhattoeat‘IhavesomethingthatIcaneat’

Soitisunclearwhetherthesemodalconstructionsshouldbetakentoindicatequexistentials atplay,orratherquestionembeddingofacertainsort.Whicheverwayitis,though,hereisasummaryofthedatasofar:

66

IntheVP Polarity-likeenvironments

English - -

Greek - -

Dutchwat + -

Russian - +

Mandarin - +

67

UnderExistentialverb

-

+

+

+

-

Whenwestartedout,wehadsaidthatingeneral,whatweseeinlanguageswithquexistentials isthattherearesyntacticrestrictionsonwheretheExislicensed.

ThereisactuallyalanguagethatappearstolicensetheEx-readingwithoutanyrestrictionsotherthanFocus(aswesaid,weknownocounterexampletothisgeneralization)

ThisistheAlgonquianlanguagePassamaquody asdescribedingrammarsandthefieldworkofBenBruening.AllthePassamaquody dataarefromBruening2007andreferencescitedthere.

68

150 R E M A R K S A N D R E P L I E S

(18) a. Ali yaq nit wiwn-uhse-t, ma yaq ote [’]-kosicihtu-w-on keqaround QUOT there circle-walk-3CONJ NEG QUOT EMPH 3-know-NEG-N whatoc ol-luhke.FUT thus-do.3‘As he walked around in circles he didn’t know what to do.’ (Newell 1974:2)

b. Wen kilun keti-piluwapiqehl-ukot?who 12 IC.FUT-play.tricks.on-12CONJ

‘Who are we (incl.) going to play tricks on?’c. Itom yaq, ‘‘Tama nil nt-i?’’

say.3 QUOT where 1 1-be‘He said, ‘‘Where am I?’’’ (Newell 1974:2)

The same three words are also used as indefinites. Passamaquoddy, in contrast with Chinese,imposes no licensing conditions on these wh-indefinites, meaning that they can be used in simpledeclaratives with an existential interpretation.10

(19) a. Kesq yaq pemacqim-a-htit otuhk-ol, on keq (’)-nutom-oni-ya.while QUOT drag-DIR-3PCONJ deer-OBV then what 3-hear-N-3P‘While they were dragging the deer they heard something.’ (Newell 1974:5)

b. On yaka wesuwiy-apasi-htit, wot yaq wen pemithen then.FUT going.back-walk.away-3PCONJ this.AN QUOT who IC.alongsakhiya-t.come.into.view-3CONJ

‘Then, on their way back, something [animate] came into sight.’ (Newell 1979:25)c. Keq (’)-nomihtu-ni-ya etoli-macetutomuwi-k kci ponapsku-k tama al

what 3-see-N-3P IC.there-move-IICONJ big rock-LOC where UNCERTAIN

tekkapimok.as.far.as.one.can.see‘They see something moving on a big rock [somewhere] near the horizon.’ (Mitchell1976c:22)

Wh-words can occur with negation, giving the meaning of a negated existential, a negativepolarity item, or a negative quantifier. The following example nicely illustrates multiple occur-rences of wh-indefinites under negation.11

(20) Ma!te keq wen ol-luhke-w.NEG"EMPH what who thus-do.3-NEG

‘No one did anything.’

Like Chinese wh-indefinites, wh-indefinites in Passamaquoddy are subject to quantificationalvariability. They can be bound by adverbs of quantification, for instance.

10 Text examples have been altered as little as possible. I have added morpheme boundaries and the morpheme-by-morpheme gloss, but left the English translation as it was given in the text. Any changes are enclosed in square brackets.

11 Wh-indefinites tend to appear immediately before the verb in Passamaquoddy. When there is more than one, thepreferred order is that shown in (20).

Example (c)has the ‚Uncertain‘ particle, whose role is (to us) unknown, butthe (a,b) examples seemclear cases of environments that would fail inthe other languages that we have seen. (a)Would be okinDutch, of course

61

69

IncaseyouareinterestedinhowPassamaquody interrogativeWh-behaviourcomparestothatinotherlanguageswehaveseen:

Passamaquody islikeEnglish,Dutch,RussianbutnotlikeMandarin,inthatWh-movementisnecessary.Ifitisnotmoved,thequexistential canonlyreceivetheEx-interpretation:

R E M A R K S A N D R E P L I E S 153

(open predicates containing a variable), we should expect Passamaquoddy to be a wh-in-situ lan-guage.

3.4 Wh-Movement in Passamaquoddy

This is not correct at all. In all wh-questions, the wh-word must be initial in the clause in whichit takes scope, as in the following examples:

(30) a. Keq olu etoli-ntuwato-k ess?what EMPH IC.PROG-sing-3CONJ clam‘What is the clam singing?’ (Mitchell 1976a:11)

b. Itom yaq, ‘‘Tama nil nt-i?’’say.3 QUOT where 1 1-be‘He said, ‘‘Where am I?’’’ (Newell 1974:2)

Wh-movement is obligatory; if it does not take place, the wh-word can only be interpreted as anindefinite.

(31) a. Wen-il itom nemiy-a-t?who-OBV say.3 IC.see-DIR-3CONJ

‘Who did he say he saw?’b. Itom wen-il nemiy-a-t?

say.3 who-OBV IC.see-DIR-3CONJ

‘Did he say he saw someone?’ (*‘Who did he say he saw?’)

The same holds in indirect questions: if the wh-word is not initial in the clause it takes scopeover, it can only be interpreted as an indefinite.

(32) a. Ma!te n-kosiciy-a-w [CP wen1 t1 kisi-komutonatomuw-a-tNEG!EMPH 1-know-DIR-NEG who PERF-steal.from-DIR-3CONJ

n-kci-coqolsu-m-ol].1-big-frog-POSS-OBV

‘I don’t know who stole my big frog.’b. N-kosiciy-a [CP nucitqonket ma!te wen-il

1-know-DIR policeman NEG!EMPH someone-OBV

’-kisi-tqon-a-wiy-il].3-PERF-arrest-DIR-NEG-OBV

‘I know the police didn’t arrest anyone.’ (*‘I know who the police didn’t arrest.’)

Wh-movement in Passamaquoddy is just like its counterpart in English. For instance, it obeysall syntactic islands, as (33) shows.

(33) a. Adjunct island*Wen kisi-wisukilwaha-yin [’sami ma!te k-ciksota-ku-wi-n]?

who PERF-get.angry-2CONJ because NEG!EMPH 2-listen.to-INV-NEG-1P‘Who did you get mad because didn’t listen to us (incl.)?’

62

70

Thesameholdsforembeddedquestions:

R E M A R K S A N D R E P L I E S 153

(open predicates containing a variable), we should expect Passamaquoddy to be a wh-in-situ lan-guage.

3.4 Wh-Movement in Passamaquoddy

This is not correct at all. In all wh-questions, the wh-word must be initial in the clause in whichit takes scope, as in the following examples:

(30) a. Keq olu etoli-ntuwato-k ess?what EMPH IC.PROG-sing-3CONJ clam‘What is the clam singing?’ (Mitchell 1976a:11)

b. Itom yaq, ‘‘Tama nil nt-i?’’say.3 QUOT where 1 1-be‘He said, ‘‘Where am I?’’’ (Newell 1974:2)

Wh-movement is obligatory; if it does not take place, the wh-word can only be interpreted as anindefinite.

(31) a. Wen-il itom nemiy-a-t?who-OBV say.3 IC.see-DIR-3CONJ

‘Who did he say he saw?’b. Itom wen-il nemiy-a-t?

say.3 who-OBV IC.see-DIR-3CONJ

‘Did he say he saw someone?’ (*‘Who did he say he saw?’)

The same holds in indirect questions: if the wh-word is not initial in the clause it takes scopeover, it can only be interpreted as an indefinite.

(32) a. Ma!te n-kosiciy-a-w [CP wen1 t1 kisi-komutonatomuw-a-tNEG!EMPH 1-know-DIR-NEG who PERF-steal.from-DIR-3CONJ

n-kci-coqolsu-m-ol].1-big-frog-POSS-OBV

‘I don’t know who stole my big frog.’b. N-kosiciy-a [CP nucitqonket ma!te wen-il

1-know-DIR policeman NEG!EMPH someone-OBV

’-kisi-tqon-a-wiy-il].3-PERF-arrest-DIR-NEG-OBV

‘I know the police didn’t arrest anyone.’ (*‘I know who the police didn’t arrest.’)

Wh-movement in Passamaquoddy is just like its counterpart in English. For instance, it obeysall syntactic islands, as (33) shows.

(33) a. Adjunct island*Wen kisi-wisukilwaha-yin [’sami ma!te k-ciksota-ku-wi-n]?

who PERF-get.angry-2CONJ because NEG!EMPH 2-listen.to-INV-NEG-1P‘Who did you get mad because didn’t listen to us (incl.)?’

63

71

ThisWh-movementissubjecttoislands:

R E M A R K S A N D R E P L I E S 153

(open predicates containing a variable), we should expect Passamaquoddy to be a wh-in-situ lan-guage.

3.4 Wh-Movement in Passamaquoddy

This is not correct at all. In all wh-questions, the wh-word must be initial in the clause in whichit takes scope, as in the following examples:

(30) a. Keq olu etoli-ntuwato-k ess?what EMPH IC.PROG-sing-3CONJ clam‘What is the clam singing?’ (Mitchell 1976a:11)

b. Itom yaq, ‘‘Tama nil nt-i?’’say.3 QUOT where 1 1-be‘He said, ‘‘Where am I?’’’ (Newell 1974:2)

Wh-movement is obligatory; if it does not take place, the wh-word can only be interpreted as anindefinite.

(31) a. Wen-il itom nemiy-a-t?who-OBV say.3 IC.see-DIR-3CONJ

‘Who did he say he saw?’b. Itom wen-il nemiy-a-t?

say.3 who-OBV IC.see-DIR-3CONJ

‘Did he say he saw someone?’ (*‘Who did he say he saw?’)

The same holds in indirect questions: if the wh-word is not initial in the clause it takes scopeover, it can only be interpreted as an indefinite.

(32) a. Ma!te n-kosiciy-a-w [CP wen1 t1 kisi-komutonatomuw-a-tNEG!EMPH 1-know-DIR-NEG who PERF-steal.from-DIR-3CONJ

n-kci-coqolsu-m-ol].1-big-frog-POSS-OBV

‘I don’t know who stole my big frog.’b. N-kosiciy-a [CP nucitqonket ma!te wen-il

1-know-DIR policeman NEG!EMPH someone-OBV

’-kisi-tqon-a-wiy-il].3-PERF-arrest-DIR-NEG-OBV

‘I know the police didn’t arrest anyone.’ (*‘I know who the police didn’t arrest.’)

Wh-movement in Passamaquoddy is just like its counterpart in English. For instance, it obeysall syntactic islands, as (33) shows.

(33) a. Adjunct island*Wen kisi-wisukilwaha-yin [’sami ma!te k-ciksota-ku-wi-n]?

who PERF-get.angry-2CONJ because NEG!EMPH 2-listen.to-INV-NEG-1P‘Who did you get mad because didn’t listen to us (incl.)?’

154 R E M A R K S A N D R E P L I E S

b. Complex NP*Wen kis-uwikh-ot [muwin kisi-siktehpawl-a-t]?

who PERF-photograph-2CONJ bear PERF-scare-DIR-3CONJ

‘Who did you take a picture of the bear that scared?’

Since the wh-word is also always initial, wh-movement then appears to be exactly the same syn-tactic phenomenon as in English and other wh-movement languages.

3.5 Wh-Movement Is Not Focus

Moreover, wh-movement is not forced by something else, like focus, as various researchers havetried to argue for some other languages (see, e.g., Cheng 1991). Focused NPs are not requiredto move, and when they do, they target a different position from the initial one that wh-wordsoccupy. The following examples use a particle tehpu, meaning ‘only’, that associates with focus;this particle appears preverbally, and the focused NP may but need not appear adjacent to it:

(34) a. Mali tehpu kesi-iyw-a-c-il Piyel-ol ma!teMali only IC.like-have-DIR-3CONJ-PARTOBV Piyel-OBV NEG!EMPH

apc wen-il.again who-OBV

‘Mali only likes PIYEL, no one else.’b. Wen-il tehpu skitapiy-ik musal-a-htic-il?

who-OBV only man-3P like-DIR-3PCONJ-PARTOBV

‘Who do only MEN like?’

In (34b), a wh-word and a focused NP associated with the particle tehpu ‘only’ cooccur. It isclear that the wh-word is in a position different from that of the focused NP. The difference inposition can be seen even more clearly in an example like the following, where the subject anda speaker-oriented particle precede a fronted focus (here the possessor of the object):

(35) Nopal Piyel tehpu nekom!te al-k-ok utapakon-ol.if.only Piyel only 3!EMPH around-drive-3CONJ 3.car-INANP‘I wish Piyel would drive just his own cars.’

Wh-phrases, in contrast, are always initial. Hence, wh-movement is not driven by focus;rather, it is driven by whatever forces wh-movement in languages like English (on focus inPassamaquoddy, see Bruening 2004).13

13 An anonymous LI reviewer suggests that Passamaquoddy questions are all actually clefts, and therefore Passama-quoddy does not have real wh-movement. This suggestion is based mostly on the fact that many wh-questions use thesame verbal morphology as relative clauses. However, as I have argued extensively elsewhere (Bruening 2001, 2004),wh-questions are not clefts in Passamaquoddy. For one thing, not all questions use the conjunct morphology of relativeclauses; questions with tama ‘where’ do not, for instance (see (30b)), but they have all of the same properties as questionswith keq and wen. In addition, certain embedding verbs, like itom ‘say’, do not appear in the conjunct inflection whenwh-extraction crosses them (see (31a)), but they do use the conjunct inflection in relative clauses. Even if Passamaquoddyquestions were clefts, it would not falsify the claim that they involve wh-movement; cleft questions in English do (Who

64

72

Moreover,Passamaquody hasnomultipleWh-questions,unlikeDutch,Russian.RecallthatinDutch,asentencelikethefollowingisambiguous:

65.Wie heeft wat gegeten‘Whoatewhat?’‘Whoatesomething?’

Passamaquody:

(InRussiantheEx- readingisoutbecauseWh-questionsdonotlicenseit)

R E M A R K S A N D R E P L I E S 155

Passamaquoddy, then, falsifies the prediction that any language that uses wh-words as vari-ables should be wh-in-situ.

3.6 Wh-in-Situ?

Not only that, wh-in-situ seems to be banned completely in Passamaquoddy. Multiple questionsappear not to exist. In (36), the noninitial wh-word can only be interpreted as an indefinite.14

(36) Keq wen nemiht-aq?what who IC.see-3CONJ

‘What did someone see?’ (*multiple Q)

No amount of context seems to help elicit a multiple question. Given the context in (37a),(37b) is an attempt to ask which person thinks which thing, but it cannot be interpreted as amultiple question, even as an echo question.

(37) a. Litahasu nucitqonket ’-kisi-komutonatom-on Piyel atomupil kenoq kukecthink.3 policeman 3-PERF-steal-N Piyel car however wardenlitahasu Mali not.think.3 Mali that.AN

‘The policeman thinks that Piyel stole the car but the warden thinks it was Mali.’b. Wen elitahasi-t wen kisi-komutonato-k atomupil?

who IC.think-3CONJ who PERF-steal-3CONJ car‘Who thinks someone stole the car?’ (*‘Who thinks who stole the car?’, even asecho)

c. Kukec litahasu wen kisi-komutonato-k atomupil.warden think.3 who PERF-steal-3CONJ car‘The warden thinks someone stole the car.’

Instead, the wh-in-situ is only an indefinite, and it must appear in the answer in (37c).So, although wh-movement in Passamaquoddy is like that in English, Passamaquoddy is

unlike English in forbidding wh-in-situ. This is rather unexpected, given that Passamaquoddy wh-words are used as variables generally. If Reinhart (1998) is correct that wh-in-situ in Englishinvolves unselective binding, one would expect unselective binding to be possible in a multiplequestion in Passamaquoddy as well, given that wh-words in general are quite open to unselectivebinding, as shown above. At present, I have no idea why Passamaquoddy would forbid multiplewh-questions; as far as I am aware, no one has a good theory about the same ban in Irish andItalian (for one approach to Italian, see Calabrese 1984).

is it that you saw?), and the wh-words still have to be initial, in contrast with copular sentences where the predicate canand frequently does come first.

14 A reviewer questions whether the problem with this example is that it is a Superiority violation. As stated above,however, the preferred order of keq and wen together is keq first. Moreover, there is no problem of Superiority in otherexamples, such as those in (37).

66.

73

IntheVP UnderExistentialverb

Polarity-likeenvironments

Unrestrictedapparently

English - - - -

Greek - + - -

Dutchwat + + - -

Russian - + + -

Mandarin - - + -

Passamaquody

- +(exceptfor

fronting/focus)74

Exreadingofaquexistential

polarityLicensing non-polaritylicensing

Mandarin insideVP underExistVerbRussianDutchwat Dutchwat

GermanGermanRussianGreek

Nowhere:English(noQuex)Everywhere:Passamaquody

Excepthere.ButthismaybenotafactaboutPWh-indefinites but about Pnothavingnon-finite clauses

75

CoulditbethateachlanguagehasitsownlicensingandinterpretiveconditionsoftheExreadingandthereisnothingtobesaidaboutthecrosslinguisticdistribution?

Whatwoulddifferencesbetweenlanguages(andwithinDutch)beafunctionof?

DifferentpropertiesoftheWh-wordsandquexistentials ineachlanguage?

Thereisnoknown(tous)attempttocoverthecrosslinguistic distributionofthisphenomenon.TheclosestcasesarethediscussioninColeandHarmon1998andBruening 2007.(ThemainaimofBruening 2007 istoprovewrongapreviouslystatedconnectionbetweenquexistentials,Q-particles,andWh-in-situ.Hispositionisthatnotwoofthesepropertiescorrelate.)

76

ColeandHermon1998:EnglishWh-wordshavetheoperatorpartintheirsemantics.MandarinWh-wordsdonotandsotheyarecapturable byaQuestionoperatororanexistentialoperator.SoEnglishwh mustmoveandChinesecan’tmove.Moreover,theChineseonesarenotsubjecttoislands,astheyareboundbyaQoperatoranddon’tmove(thoughmovementofadjunctsissubjecttoECP,Huang1982)

Prediction:therewillbenolanguagethathastheEx-readingofquexistentiaslbuthasobligatorymovement.

Bruening:wrong!LookatGerman,Dutch,Passamaquody.

Neither isitthecasethatallwh-insitulanguageshavequexistentials:Turkish(andothers)

77

Bruening 2007alsodiscussesasuggestionbyCole(p.c.):LanguageswithislandinsensitiveWh-in-situhave‘wh-indefinites’(forus:quexistentials ontheEx-reading)ThiscorrelationwouldrelyonthefactthatsomeWh-insitu mightberesolvedbycovertmovementandhencebesubjecttoislands.TheseWh-wordswouldbequantificational,andsowouldnotbeabletoproducequexistentials ontheEx-reading.ButWh-situthatisnotislandsensitive,indicatesWh-wordsthatareboundbyaQ-operator.Whichmeanstheyarenotquantificationalontheirown,whichmeansthattheycanproducequexistentials ontheEx-readingiftheenvironmentprovidesanexistentialquantifier.

Bruening:therearecounterexamples.HaraOromo(Cushitic,Ethopia),Kobon,Marathi.AndeventhoughhedoesnotmentionTurkishinthiscontext,thislanguageisalsoacounterexample.Wh-in-situisinsensitivetoislandsbutthereisnoEx-reading.

78

Soeventhoughtherearelanguage-specificproposals,thereisnoproposalthatcancapturethecrosslinguistic disitribution ofquexistentials.

Buttheparametersonehastoplaywithappeartoincludethefollowing:

-Somelanguageshavequexistentials,somenot.

-Thelanguagesthathavequexistentials donothaveuniformlicensingconditionsontheEx-reading, thoughtheydofallroughlyintotwotypesoflicensing: polaritylicensingandnon-polaritylicensing.

-Isthereaprincipledrankingamongtheseenvironments

-Focusseemstobeananti-licensorsoftheExreadingcrosslinguistically.79

Sincequexistentials areindefinites,thequestionofscopearisesfortheExinterpretation.Thisisespeciallycriticalsinceindefinitesingeneralscopeinunexpectedways,whichhastakencenterstageinthedebateofwheretheexistentialforcecomesfrom(QR,unselectivebinding,choicefunctions,Hamblinindefinites).

Soinordertoseewhatweneedtoexplain,let’slookatthescopal propertiesoftheExinterpretationofthequexistentials wehavelookedat.

80

Dutch:Postma’s closureatVPmechanism predicts thatwat willbeinterpreted intheVP.Wealreadysawthatoneargumentissyntacticplacement.Moreover,hearguesfor(lackof)specificity interpretation:

6a.Janheeft snel iets opgeschrevenJanhasquicklysomethingwritten

b.Janheeft snel wat opgeschrevenJanhasquicklywhatwritten=Janhasquicklysomethingwritten

c.Janheeft iets snel opgeschrevensomethingquickly

d.*Janheeft wat snel opgeschrevenwhatquickly

81

Thefollowingfacts,showingthatwat doesnotparticipateininversescopearecompatiblewiththisconclusion:Therearetenstudentsandtheyeachreadsomething.6ofthemreadWarandPeace,theother4readAnnaKarenina. Inthiscontext,both(a,b)arefalse:

67a.Hetisniet zo dat elke studentwat gelezen heeftItisnotthecasethateverystudentreadwat

b.Precies 4studenten hebben wat gelezenExactly4studentsreadwat

82

OnemightsaythatthisisanargumentinfavorofPostma’s accountandnotmerelycompatiblewithitbutunfortunatelythisisnotso,becauseiets,whichissupposedtobequantificationalonitsownaccordingtoPostma,behavesexactlythesameway.Bothsentencesarefalseinthesaidcontextaswell:

68a.Hetisniet zo dat elke studentiets gelezen heeftItisnotthecasethateverystudentreadiets

b.Precies 4studenten hebben iets gelezenExactly4studentsreadiets

SoitcouldmerelybethatDutchdoesnotpermitinversescopeingeneral,withoutthatprovidinganyevidencefororagainstanypositionofwherethatexistentialforcecomesfrom.Thougheen bepaald boek (acertainbook)forcesinversescopehere.

83

Intermediatescopeisalsounavailableforwat.Onlythenarrowestscopeisavailable.Thatis,nomost>wat>every

69.Demeeste taalkundigen hebben gekeken naar iedere analyse diewat oplost.Mostlinguistshavelookedateveryanalysisthatsolveswat

Againthiscouldbeseenasaconfirmationoflowclosureofwat,asinPostma’saccount,butagainwefindthatthesameholdsforiets,whichisnotlocallyclosed:

70.Demeeste taalkundigen hebben gekeken naar iedere analyse dieiets oplost.Mostlinguistshavelookedateveryanalysisthatsolvesiets(andagain,een bepaald probleem canhavewidestandintermediatescope)

84

Soitseemslikethescopal factsofDutcharenotthatrevealinginthatwedonotfindanyscopal differencesbetweenwat andiets,otherthantheoriginalPostma observationaboutplacementandnon-specificinterpretation.

Butwhateverwesayaboutthecomparisonbetweeniets andwat, theabsenceofwideorintermediatescopeshouldcountasanargumentthatwatisnotcapturedbymechanismsthathavebeenproposedforwidescopeofindefinites,likeQR,unselectivebinding,choicefunctionsorHamblinalternatives.

85

Theexistentiallicensorconstruction:

Eachstudentoutof10hassomethingtheycanreadiftheywant.6studentshaveacopyofW&Pwiththem,4studentshaveacopyofAK.ThefollowingarefalseinDutch,GreekandRussian

71a.Hetisniet zo dat elke studentwat te lezen heeftItisnotthecasethateachstudenthaswhattoread

b.Precies 4studenten hebben wat te lezenExactly4studentshavewhattoread

Thismeansthattheexistentialdoesnotscopeabovetheexistentialverbwhichissupposedtoprovidetheexistentialforce.

86

Nextwecometolanguageswherethequexistential exhibitapolarity-typebehavior,likeRussian(otherthanbelowexistentialverbs,whereitisnarrowestscope)andMandarin.Let’sstartwiththelatter.

87

InMandarin,forLin2004, scopeisobtainedbychoicefunctions.(HedoesnotconsiderorrejectthepossibilityofHamblinalternatives,asYanovich didforRussian)

Thequexistential mustscopeundernegation,asthatisthelicensor:

74.

CHOICE FUNCTIONS AND INDEFINITE WH-PHRASES 459

(13)a. Wo mei mai shenme (dongxi)6 I not buy what thing 'I didn't buy anything.'

b. Ruguo shei da ni, ni jiu gaosu wo if who hit you you then tell me 'If anyone hits you, you then tell me.'

c. Shei you qifu ni le ma? Who again bully you Asp Q

'Is it the case that someone bullied you again?'

d. Haoxiang shei chuang-cuo-le xiezi de-yangzi seem who put-on-wrong-Asp shoe seem 'It seems that someone has put on wrong shoes.'

Because many of my examples to be discussed later contain the word haox iang 'seem', it is necessary to clarify its grammatical category in order not to make any confusion. Although haoxiang is translated as English seem, it is an adverb, not a verb. This is confirmed by the fact that haoxiang cannot be used to form an A-not-A question as a verb should be able to. Thus, examples like (13d) are mono-clausal rather than bi-clausal. Note also that haoxiang may appear alone or form a discontinuous constituent with de-yangzi, which appears at the sentence-final position.

3. SCOPAL FLEXIBILITY OF EXISTENTIAL POLARITY WH-PHRASES

Existential polarity wh-phrases exhibit a very interesting pattern of scopal ambiguities that has been hitherto unknown in the literature.7 Consider (13a) again. This example only has one interpretation on which the exist ential polarity wh-phrase takes narrow scope with respect to the negative marker. This must be the case because the licensing condition of existential

6 The existential polarity wh-phrase shenme 'what' may sometimes have another mean ing paraphrased as 'anything special or important', if pragmatics allows it. Thus, (13a) also has the meaning 'I didn't buy anything special'.

7 The empirical finding reported in this section has been checked with more than ten native speakers, who all agree that polarity wh-phrases in Mandarin Chinese display flexibility with regard to their scope.

This content downloaded from 18.9.61.112 on Sun, 25 Sep 2016 20:18:20 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

88

460 JO-WANG LIN

polarity wh-phrases would otherwise be violated if shenme dongxi 'what thing' in (13a) has scope over mei 'not'. But now consider (14).

(14) Ta haoxiang mei/bu chi shenme (dongxi) de-yangzi8

he seem not eat what thing seem a. 'It seems that he did/does not eat anything.'

b. 'It seems that there is something such that he did/does not eat it.'

(14) minimally differs from (13a) in having an extra polarity licensor haox iang 'seem'. Significantly, the addition of this extra licensor makes the sentence ambiguous. The existential polarity wh-phrase in (14) can have either wide or narrow scope with respect to the negative marker mei/bu 'not', as indicated by the two translations. However, it still cannot have scope over haoxiang 'seem'. That an existential polarity wh-phrase can have scope over a negative marker if another potential polarity licensor is higher than the negative marker is also corroborated by (15). (15) clearly has a reading on which the existential polarity wh-phrase takes scope over the negative marker bu, i.e., the reading 'If there is somebody such that you do not want to invite him, please let me know in advance'.

(15) Yaoshi ni bu xiang yaoqing shei de-hua, qing shixian if you not want invite who if please beforehand rang wo zhidao let me know

'If you do not want to invite somebody, please let me know in advance.'

(14) and (15) have a significant implication about scope properties of exist ential polarity wh-phrases. They imply that existential polarity wh-phrases may in principle have free scopal possibilities so long as their licensing condition is not violated.

Below, I give more examples to support scope ambiguities of indefinite polarity wh-phrases. Consider (16).

8 The negative marker mei 'not' is used when the sentence is perfective. Sentences with mei are usually translated with a past tense or a present perfect tense. Bu 'not' is usually used in imperfective sentences and appears in present tense sentences. When the negation marker is bu, the wide scope reading of indefinites seems to be preferred.

This content downloaded from 18.9.61.112 on Sun, 25 Sep 2016 20:18:20 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

Butwhenanadditionallicensorisintroducedinthesentence,thequexistential canscopeovernegation,aslongasitscopesunderthatotherlicensor

75.

89

CHOICE FUNCTIONS AND INDEFINITE WH-PHRASES 461

(16) Haoxiang [yaoshi shei bu qu de-hua, Zhangsan jiu bu qu] seem if who not go if Zhangsan then not go de-yangzi seem

(i) 'It seems that if anyone does not want to go, Zhangsan won't go.' (ii) 'It seems that somebody is such that if he does not want to go, then Zhangsan won't go.'

(16) has two readings. In reading (i) - the less preferred one - the exist ential polarity wh-phrase only has scope within the conditional clause. The dominating reading of (16), (16ii), is that the existential polarity wh-phrase is scoped out of the conditional clause but is within the scope of haoxiang 'seem'. Note that if the existential polarity wh-phrase is preceded by the

existential verb you 'have' as in (17), the ambiguity seems to disappear. This is because the semantics of the verb you 'have' is to assert existence and hence can be treated as an existential operator equivalent to existential closure. When you 'have' binds (the variable introduced by) the wh-phrase, it restricts its scope to the conditional clause.

(17) Haoxiang [yaoshi you shei bu qu de-hua, Zhangsan jiu bu seem if have who not go if Zhangsan then not qu] de-yangzi go seem 'It seems that if anyone does not want to go, Zhangsan won't go.'

An existential polarity wh-phrase may also interact with a universal quantifier to produce scope ambiguity. For example, in (18), the existential polarity wh-phrase can take either narrow or wide scope with respect to the universal quantifier.

(18) Haoxiang mei-ge ren dou kandao shenme de-yangzi seem every-Cl man all see what seem (i) 'It seems that everyone is such that he saw something.'

(ii) 'It seems that there is something such that everyone saw it.'

That an existential polarity wh-phrase can take scope over a universal quantifier is further supported by (19).

This content downloaded from 18.9.61.112 on Sun, 25 Sep 2016 20:18:20 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

75.

Andhereisanothersuchcase:Aquexistential canscopeoutofaconditionalifthereisanadditionallicensorhigherup.(thefactthatscopecangetoutoftheconditionalpartlysupportsthechoicefunctionapproachforLin)

90

ThescopeoftheExreadingofPassamaquody quexisentials isdecribed asbeingthenarrowestpossibleinBruening 2007:

Theymustscopeundernegation(andthisisnotbecausenegationisalicensor):

Theycannotscopeoutofaconditional:b.

R E M A R K S A N D R E P L I E S 161

(45) Ma!te wen ’-kisi-tomh-a-wiy-il Piyel-ol.NEG"EMPH who 3-PERF-beat-DIR-NEG-OBV Piyel-OBV

‘No one beat Piyel.’ (*‘There is someone who didn’t beat Piyel.’)

In addition, wh-indefinites may only take narrow scope in a conditional in Passamaquoddy.

(46) Komac op n-ulitahas wen peciya-t etolimawiyayek.very would 1-be.happy who come-3CONJ gathering‘I’ll be happy if anyone comes to the party.’ (nonspecific only)

Generally, then, wh-indefinites in Passamaquoddy seem to be limited to the narrowest possiblescope.

German and Dutch, wh-movement languages that are like Passamaquoddy in using bare wh-words as indefinites, also only permit narrow scope, as was shown by Postma (1994). The follow-ing example is Dutch:

(47) Heb je echt niet wat gedaan?have you really not what done‘Have you really not done anything?’ (narrow scope only)

Turning to wh-in-situ languages, we find that in Chinese as well, wh-indefinites are limited tonarrow scope. In all cases, this will be scope below the wh-indefinite’s formal licenser; most suchlicensers are quantificational in Chinese. With negation, for instance, the wh-indefinite can onlytake scope within the scope of negation.

(48) a. Ta bu xihuan shenme.he not like what‘He doesn’t like anything.’ (Li 1992:127)

b. ! 'x [he likes thing(x)]c. *'x [ ! he likes thing(x)]

In a conditional, the wh-indefinite cannot take scope outside the conditional (Cheng and Huang(1996) treat ruguo as the conditional operator that licenses the wh-indefinite).

(49) a. Ruguo ni kandao shei, qing jiao ta lai jian wo.if you see who please tell him come see me‘If you see someone, please ask him/her to come see me.’ (Cheng and Huang 1996:131)

b. ;s1 ['x (you see person(x) in s1)] . . .c. *'x.;s1 [you see person(x) in s1] . . .

Indonesian is another wh-in-situ language that permits wh-indefinites to take only narrowestscope (Yassir Tjung, pers. comm.). (Wh-indefinites are reduplicated wh-words in Indonesian.)

(50) Apa kamu benar-benar tidak melakukan apa-apa?Q you really not MEN-do-KAN what-what‘Have you really not done anything?’ (narrowest scope only)

R E M A R K S A N D R E P L I E S 161

(45) Ma!te wen ’-kisi-tomh-a-wiy-il Piyel-ol.NEG"EMPH who 3-PERF-beat-DIR-NEG-OBV Piyel-OBV

‘No one beat Piyel.’ (*‘There is someone who didn’t beat Piyel.’)

In addition, wh-indefinites may only take narrow scope in a conditional in Passamaquoddy.

(46) Komac op n-ulitahas wen peciya-t etolimawiyayek.very would 1-be.happy who come-3CONJ gathering‘I’ll be happy if anyone comes to the party.’ (nonspecific only)

Generally, then, wh-indefinites in Passamaquoddy seem to be limited to the narrowest possiblescope.

German and Dutch, wh-movement languages that are like Passamaquoddy in using bare wh-words as indefinites, also only permit narrow scope, as was shown by Postma (1994). The follow-ing example is Dutch:

(47) Heb je echt niet wat gedaan?have you really not what done‘Have you really not done anything?’ (narrow scope only)

Turning to wh-in-situ languages, we find that in Chinese as well, wh-indefinites are limited tonarrow scope. In all cases, this will be scope below the wh-indefinite’s formal licenser; most suchlicensers are quantificational in Chinese. With negation, for instance, the wh-indefinite can onlytake scope within the scope of negation.

(48) a. Ta bu xihuan shenme.he not like what‘He doesn’t like anything.’ (Li 1992:127)

b. ! 'x [he likes thing(x)]c. *'x [ ! he likes thing(x)]

In a conditional, the wh-indefinite cannot take scope outside the conditional (Cheng and Huang(1996) treat ruguo as the conditional operator that licenses the wh-indefinite).

(49) a. Ruguo ni kandao shei, qing jiao ta lai jian wo.if you see who please tell him come see me‘If you see someone, please ask him/her to come see me.’ (Cheng and Huang 1996:131)

b. ;s1 ['x (you see person(x) in s1)] . . .c. *'x.;s1 [you see person(x) in s1] . . .

Indonesian is another wh-in-situ language that permits wh-indefinites to take only narrowestscope (Yassir Tjung, pers. comm.). (Wh-indefinites are reduplicated wh-words in Indonesian.)

(50) Apa kamu benar-benar tidak melakukan apa-apa?Q you really not MEN-do-KAN what-what‘Have you really not done anything?’ (narrowest scope only)

76a

91

Finally, thisbringsustothescopeoftheEx-readinginRussianquexistentials.WehavealreadysaidwherewedisagreewithYanovich.Herearesomeofourownfindings:

I.Quex inthescopeoftwolicensors

• InMandarinthereisanambiguity:String:L1 L2 QuexScope:L1 ∃ L2 ∃ (ambiguous)

NotsoinRussian.

92

77.Možet,esli kto ujd-et, i Maša tože ujd-et[if+DaD]maybeifwholeavesand Mashaalsoleaves‘Maybeifanyoneleaves,Mashawillalsoleave’Možet>if>quex

NOT:‘Maybethereisapersonx,s.t. ifxleaves,Mashawillalsoleave’*Možet> ∃ >if

78.Verno li,čto esli kto ujd-et, i Maša tože ujd-et?truePTCLthatifwholeavesandMashaalsoleaves‘Isittruethatifanyoneleaves,Mashawillalsoleave’Q>if> ∃

NOT:‘Isittruethatthereisapersonx,s.t. ifxleaves,Mashawillaslo leave?’*Q>∃ >if

93

SowhilethefollowingholdsforMandarin:String: L1 L2 QuexScope:L1 ∃ L2 ∃ (ambiguous)

Russianisdifferent:String: L1 L2 QuexScope:L1 L2 ∃ (unambiguous)

Unfortunately,thisconclusionmaybeprematurebecausefor∃ toscopeoverL2,ithastogetoutofanisland,whichmaybeindependentlyimpossibleinRussian.SowhatneedstobetestedisthestringL1 L2 Quex withoutanislandinbetween.

94

II.Unexpectedwidescopewrt Negation.

WesawearlierthattheExofRussianquexistentials isnotlicensedinthescopeofclausemate negation.WhatwewillseehereisthatExscopesoverNegationinthepresenceofahigherlicensor.

String:Licensor….Neg...QuexScope:Licensor>∃ >Neg

79.Achto,Ivankogo nevidel?AndwhatIvanwhonotsaw?‘IsitthecasethatthereissomebodywhoIvandidnotsee?∃ >NegNOT‘IsitthecasethatIvansawnobody? *Neg>∃ >

95

Whenthelicensorisaconditionalantecedent:

80.Esli Ivanne priglasit kogo,Masharazoslitsa (also:kogo ne priglasit)IfIvannotinvitewho,Mashawillbeangry

‘IfthereissomebodythatthatIvandoesnotinvite,Mashawillgetangry’(i.e.IfIvandoesn’tinviteeverybody,Mashawillgetangry’)if> ∃>Neg

NOT:‘IfIvaninvitesnobody,Mashawillgetangry’*if>Neg >∃

96

III.ScopeofExofquex wrt scopal elementsotherthannegationCanExofquex scopally interactwithotherelementsintheenvironment?

81.String: L… ∃Object … QPsubject

ScopeL>∃Object >QPsubject

97

Inacontextwhere3peoplereadAKand8 peopleW&P,wouldthefollowingreceiveayesornoanswer?

82.(Pro)chitali lishto rovno tri studenta? YESRead PRT what exactly three students?

‘Isittruethatthereissomethingthatexactlythreestudentsread’?Q>∃ >exactly3

IfthescopehadbeenQ>exactly3>∃ ,theanswershouldhavebeen‘NO’.NOT:‘Isittruethatexactly3peoplereadsomethingorother?’

98

83.(Pro)chitali li shto rovno odinacat' chelovek? NORead PRT what exactly 11 people?‘Isittruethatthereissomethingthatexactly11peopleread?’

IfthescopehadbeenQ>exactly11>∃ ,theanswershouldhavebeen‘YES’.NOT:‘Isittruethatatleast3peoplereadsomethingorother?’

SothestringQ… quex … exactly3isinterpretedasQ>∃ >exactly3

Evenwhenquex istheobjectandexactly3isonthesubject.99

Whataboutthefollowingstring:

84.Licensor ..QP…quex

85.A rovno tri studenta shto chitali?And exactly three students what read?

Whichreading?(a)or(b)?a. ‘isittruethatexactly3students readsomething orother?’Q>exactly 3>∃

Expected answer:NO

b.‘Isittruethatthere issomething thatexactly3students read?’Q>∃ >exactly3Expected answer:YES

Facts: forsome,(85)isungrammatical. Forothers,the judgmentvaries.That is,forsome,butnotall,Exofquex scopesunderthelicensor overotherQPs.

100

Whenthelicensorisaconditionalantecedent, (81)stillholds:

81.String: L… ∃Object … QPsubjectScope:L>∃Object >QPsubject

Context:ThreestudentsinvitedJohnandfivemorestudentsinvitedMasha

86.Esli kogo priglasjat rovno tri studenta , ja tebe dam $100.Ifwhoinviteexactlythreestudents,Iwillpayyou$100.

InthecontextaboveIpay.i.e.:L>∃Object >QPsubject

101

Inthestring:87.Licensor….QP....Quex

Againthejudgmentsvary.

Context:ThreestudentsinvitedJohnandfivemorestudentsinvitedMasha88.Esli rovno tristudenta kogo priglasjat, jatebe dam$100.

Ifexactlythreestudentswhoinvite,Iwillpayyou$100.

ForsomeIpay,forsomeIdon’tpay.

102

ScopeofExofaquexistential

polarityLicensing non-polaritylicensing

Mandarin insideVP underExistVerbRussianDutchwat Dutchwat

GermanGermanGreek

Passamaquody

Narrowestscope

Mandarin:L1 ∃ L2 ∃ Quex

RussianL1 L2 ∃ Quex (possibly)L1 ∃ Neg Quex

103

top related