recipe fish recette
Post on 16-Apr-2017
1.298 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Recipe RecettePoissons
FISH
Multilateral Comenius Project 2008/2010
« Fish without borders »
To start recipe click on the To start recipe click on the flag
Les élèves de 6ème B de l’école communale du Tilleul
Présentent…
LA truite en papillote
Trout in tinfoil
Ustensiles
Une planche à découper
Slicing board
Un couteauKnife
Une râpegrater
3 casseroles3 pans
Du papier aluminium
tinfoil
Un pinceau de cuisine
Kitchen brush
Un fouroven
Un presse-puréePotato-masher
IngrédientsUne truite par personne
One trout per person
Des échalotesshallots
Des carottescarrots
Des poireauxleaks
Du beurre / butter
Des pommes de terre
potatoes
Des amandes effilées / almonds
De la crème fraîchecream
Du sel et du poivreSalt and pepper
De la noix de muscadenutmeg
Du vin blancWhite wine
Avant de cuisiner…Before cooking…
Se laver les mainsWash your hands
Enfiler le tablier et la charlotte
Put your apron and cover your head
Découper les filets de chaque truitePrepare the trout filets
Couper les carottes et les poireaux en julienne
Faire suer les légumes dans du beurreCoock slowly the vegetable with butter
Découper une feuille d’aluminiumTake one piece of tinfoil
Étaler du beurre fondu à l’aide d’un pinceauSpread melted butter with the brush
Déposer des légumes et coucher un filet sur ceux-ciPut in two layers vegetable and trout filet
Badigeonner le filet de beurre fondu et le saupoudrer de sel et poivre
Daub the filet with melted butter and sparkle with salt and pepper
Refermer la papilloteClose the tinfoil
Faire cuire la papillote au four pendant 15 min à 180°CCook in the oven for 15 min at 180°C
Éplucher, découper et faire bouillir les pommes de terrePeal, cut and boil the potatoes
Faire cuire des échalotes dans du vin blanc, incorporer de la crème fraîche et des amandes effilées
Cook the shallots in white wine, mix the cream and the almonds
Épurer les pommes de terre, incorporer du beurre, du poivre et de la noix de muscade
Withdraw the water from the potatoes, mix butter, pepper and nutmeg
Écraser les pommes de terre afin d’obtenir de la purée
Mash the potatoes
Et…
Bon appétit
Stuffed Stuffed carpcarp
CarpeCarpe farciefarcie
IngredientsIngredients::Ingrédients:
2 onions 200 ml oil 100 g rice 2 tbsp breadcrumbs 3 tbsp walnuts some raisins 1tsp paprika little cinnamon 1 / 2 tsp sugar ground black pepper some salt 1/2 кg carp
• 2 oignons • 20 cl d`huile • 100 g de riz • 2 c á soupe de mie de pain • 3 c á soupe de cerneaux de noix • 10 raisins secs• 1 c á café de paprika• 1 pincée de cannelle• 1 c á café de sucre• Poivre• Sel 1 carpe de 1,5 kg environ
InstructionsInstructions PrPrééparationparationWash well the cleaned carp, put
some salt and leaveit for an hour or two.
Nettoyer la carpe, saler, poivrer et laisser reposer pendant environ 2 heures.
Meanwhile stew the chopped onions in some oil.
Faire blondir l`oignon émincé dans l`huileAdd the rice and stew it for 15-20 minutes
again. Ajouter ensuite le riz et laisser cuire encore pendant 15-20 mn.
Add some breadcrumbs , some walnuts, some sugar, some raisins, some cinnamon.
Mix well the ground black pepper and red pepper and 1 tbsp of water.
Melanger bien la mie de pain avec les noix, le sucre, le raisin sec,
la cannelle, le poivre et la paprika et 1l d`eau.
Fill the carp with the mixture and sew.
Farcisser la carpeavec
cette préparation, puis recouser-la afin que la
farce reste bien á l`intérieur de
la carpe.
Put on a grill or sticks in a baking trayDéposer dans un grand plat allant au four
et arroser généreusement d`huile et de purée de tomates diluée dans de l`eau.
Pour some oil , add some tomato paste in some water.
Sprinkle with ground pepper and flour. Ajouter le poivre et un peu de la farine.
In the baking tray put 400 ml hot water.Ajouter 40cl d`eau chaude.Bake in preheated oven at 200 C,
covered with foil for 30 minutesPréchauffer le four á 200, puis couvrer
d`aluminium et enfourner pour environ 30 mn de cuissonsous.
Remove the foil and bake for 10-15 minutes more .
Enlever l`aluminium, glisser la carpe dans le four chaud et laisser la dorer doucement pendant 10-15 mn.
Bon appétit!Bon appétit!
PESCE IN CARPIONE
Recette originale du Lac de VareseOriginal recipe from Varese Lake
INGREDIENTS: 1 kg. fish (Gardon, Scardola or
Arborelle) 1kg de poisson 1kg. Red onions / oignons rouges Some plain flour in a dish / farine 250 ml vinegar / de vinaigre Garlic / ail Parsley / persil Salt / sel Pepper / poivre Olive oil / huile d’olive
AND...ET...
THE CHEF OF THE CHEF…LE CHEF DES CHEFS...
Grannie CATERINA !!!
READY…PRÊT...
STEADY…ATTENTION...
…GOOOOOO!!!!!!...PARTEZ...
In a large, non-stick skillet, heat the olive oil until hot, but not smoking.
Bien chauffer l’huile d’olive, mais pas fumante...
Ligthly dust the fish with flourFariner le poisson
put it in the pan and fry until goldenFaire frire “doré”
Carefully remove the fish from the skillet and put it into a paper towel to remove any excess fat
Retirer l’excès de graisse à l’aide de papier essuie-tout
IT SOUNDS GOOD!ILS ONT L’AIR DÉLICIEUX!
LET’S PREPARE THE MARINADEPRÉPARONS LA MARINADE...
CHOP GARLIC AND…HACHER L’AIL...
Cut the red onion into slicesTrancher l’oignon
CHOP THE PARSLEY HACHER LE PERSIL
OOOOOOPS…GIACOMO FOUND OUT A BABY SNAIL!!!!! CAN YOU SEE IT?GIACOMO A TROUVÉ UN PETIT ESCARGOT!!! TU LE VOIS ?
Put olive oil in a pan and soute the onions on a low heat until they are very tender and nearly caramelyzed. Take care Martina and Alberto: they mustn’t be brown!
Faire dorer les oignons dans la poêle, attention Martina et Alberto ils ne peuvent pas brunir!
SPRINKLE WITH SALT, PEPPER AND PARSLEYAJOUTER SEL, POIVRE ET PERSIL
ADD THE VINEGAR AND REDUCE SLIGHTLYAJOUTER LE VINAIGRE ET LAISSER RÉDUIRE DOUCEMENT Remove from heat, cool and pour the
marinade over the fish fillets. Laisser refroidir la marinade et Couvrir les filets de poissons
LET THE FISH MARINATE IN THE FRIDGE FOR AT LEAST 24 HOURS AND FOR UP TO THREE DAYS.
LAISSER LA MARINADE AU FRIGO ENTRE 24H ET TROIS JOURS
ENJOY YOUR REAL ITALIAN CARPIONE!!! YUMMY!RÉGALEZ-VOUS DU VRAI CARPIONE ITALIEN!!!QUEL DÉLICE!
THANKS GRANNIE CATERINA!MERCI MAMY CATERINA
Trout on frying panTruite frite
Ingredients:Ingrédients:
1 Trout1 truite1 Onion1 oignonLettuceDe la laitueChili pepperPimentLemonCitron
Small tomatoesPetites tomatesOlive oilHuile d’oliveSalt, pepper, spiecesSel, poivre, épices
RecipeRecette
1.First you must gut the trout and rinse it with cold
waterNettoyer la truite et la rincer à l’eau froide
2. Then you should dry it off
bien la sécher
3.Slice an onion and a lemontrancher un oignon et un citron
4. Sprinkle the trout inside and outside with salt, pepper and spices
Saler, poivrer et épicer l’intérieur et l’extérieur de la truite
5. Next put it away for about 30 minutes.Mettre de côté pendant 30 minutes
6. Pour some olive oil an frying pan huiler une poêle à frire
7. Then heat the oil up and put the trout on it
chauffer l’huile et déposer la truite
8. Fry it for about 15 minutes.Laisser frire environ 15 minutes
9. In the same time garnish a plate with lettuce, small tomatoes and chili peppers
pendant ce temps, garnir une assiette avec la laitue, les tomates et le piment
10. Now you are ready to eat your meal
Maintenant vous êtes prêt à déguster votre truite…
BON APPETIT!
Could you give me a seconds ?Puis-je me resservir ?
Trout filet roasted in almondsFilet de truite aux amandes
Ingredients
Preparation
Have a nice mealBon appétit
ROMANIAN RECIPE RECETTE ROUMAINE
« Fish without borders »Multilateral Comenius Project
2008/2010
FISH BRINE
SAUMURE DE POISSON
INGREDIENTS Fish Salt 3 tomatoes Pimiento pepper or
green pepper Carrot Chili Pepper Garlic Parsley Tomato juice Pepper, oil
Poisson Sel 3 tomates Poivron ou piment Carotte Frisquet Ail Persil Sauce tomate Poivre, huile
Preparation: Préparation:
Place fish on a bed of coarse salt on the grill. Placez le poisson sur une couche de sel sur le gril.
When it's done take if off the grill and clean it of salt (so that not too much salt gets into the fish). Quand il est prêt, enlevez le poisson et nettoyez-le bien (pour qu’il ne soit pas trop salé).
Clean the grill of salt, put the sliced tomatoes and the green pepper. When they're half way done, peel them, then chop them. Nettoyez le grill, mettez-y les tomates et les poivrons coupés en morceaux. Quand ils sont cuits à moitié, enlevez-les et pelez-les.
Grate a carrot. Chop the garlic, pepper and carrot finely. The grated carrot is placed into the pan we'll use for the brine with a tablespoon of oil. Add some water, then the chopped vegetables. Râpez une carotte. Coupez en menus morceaux l’ail et le piment. Faites revenir la carotte râpée dans la poêle où vous allez préparer la saumure avec une cuillère d’huile. Ajoutez-y un peu d’eau et les légumes coupées.
Let it boil. When it's almost done, add the grilled tomatoes and green pepper and pepper to taste. Don’t add any salt since there's enough of it from the grilled fish. Laissez le tout bouillir. Quand il est presque à point, ajoutez les tomates grillées, les poivrons, l’ail et du poivre. Il n’est pas indiqué d’y ajouter de sel, du moment où le poisson en contient assez.
When everything has boiled, add the fish. Add salt if you think it still needs some. Quand tout est prêt, on y ajoute le poisson grillé. De cette manière la sauce sera salée. Si besoin est, mettez-y encore un peu de sel.
TURKEY TURKEY ÇARŞAMBA ATATÜRK ÇARŞAMBA ATATÜRK İLKÖĞRETİM OKULUİLKÖĞRETİM OKULU
How to cook ‘stewed anchovyHow to cook ‘stewed anchovy’ ’ Comment préparer les anchois à Comment préparer les anchois à
l’étuvéel’étuvée
INGREDIENTS:INGREDIENTS:TWO KILOS OF ANCHOVYTWO KILOS OF ANCHOVYDeux kilos d’anchoisDeux kilos d’anchois
THREE MEDIUM ONIONSTHREE MEDIUM ONIONSTrois oignons moyensTrois oignons moyens
TWO LEMONSTWO LEMONSDeux citronsDeux citrons
SELSELPoivre rougePoivre rougePoivre noirPoivre noirpersilpersilUn demi verre d’huile de tournesolUn demi verre d’huile de tournesol
HALF A GLASS OF SUNFLOWER OILHALF A GLASS OF SUNFLOWER OILPARSLEYPARSLEYBLACK PEPPERBLACK PEPPERRED PEPPERRED PEPPERSALTSALT
PREPPREPAARATION:RATION:• Wash and make ready the anchoviesWash and make ready the anchovies• Laver et préparer les anchoisLaver et préparer les anchois• Chop the onions into small bits.Chop the onions into small bits.• Hacher les oignons en petits morceauxHacher les oignons en petits morceaux• Heat the oven 250 centigrate degreesHeat the oven 250 centigrate degrees• Préchauffer le four à 250°CPréchauffer le four à 250°C • Cut the lemons into slicesCut the lemons into slices• Trancher les citronsTrancher les citrons
• Put aluminum foil on the bottom of trayPut aluminum foil on the bottom of tray• Déposer une feuille d’aluminium dans le fond du platDéposer une feuille d’aluminium dans le fond du plat• Mix the fish with oil, salt,red pepper and black pepper and Mix the fish with oil, salt,red pepper and black pepper and
onion slicesonion slices• Mélanger les anchois, l’huile, le sel, le poivre et les oignons Mélanger les anchois, l’huile, le sel, le poivre et les oignons
hachéshachés• Place the fish on the foilPlace the fish on the foil• Placer le mélange dans le plat, sur la feuille d’aluminiumPlacer le mélange dans le plat, sur la feuille d’aluminium• Put the lemon slices on the fishPut the lemon slices on the fish• Déposer les tranches de citronsDéposer les tranches de citrons• Cover the tray with the foilCover the tray with the foil• Recouvrir d’une feuille d’aluminiumRecouvrir d’une feuille d’aluminium• Place the tray into the ovenPlace the tray into the oven• Mettre dans le fourMettre dans le four• Cook it for 45 to 60 minutesCook it for 45 to 60 minutes• Laisser cuire de 45 à 60 minutesLaisser cuire de 45 à 60 minutes
• After cooking an hour it s ready to serveAfter cooking an hour it s ready to serve• Après une heure de cuisson, c’est prêt à Après une heure de cuisson, c’est prêt à
servirservir
Enjoy your mealEnjoy your meal Bon appétit… Bon appétit…
top related