sensor interface option - installation guide
Post on 17-Feb-2022
41 Views
Preview:
TRANSCRIPT
www.SMA.de
Solar Inverters
Sensor Interface OptionInstallation Guide / Installationsanleitung / Guide d’installation / Guía de instalacion / Guida all’installazioneFLX series
SMA Solar Technology AG
Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma -
Scelta della lingua
Page 3 English UK
Seite 12 Deutsch
Page 22 Français
Página 32 Español
Pagina 42 Italiano
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 1
Safety
Safety Message Types
WARNINGWarning with symbol is used to indicate potentiallyhazardous situations, which can cause serious injury ordeath. This information is important for human safety.
CAUTIONCaution with symbol is used for indicating potentiallyhazardous situations that can cause minor or moderateinjuries.
CAUTIONCaution without symbol is used for indicating situationsthat may result in equipment or property damage.
NOTICENote is used for indicating highlighted information thatshould be regarded with attention.
General Safety
All persons installing and servicing inverters must be:
• Trained and experienced in general safety rulesfor work on electrical equipment.
• Familiar with local requirements, rules andregulations for the installation.
NOTICEBefore installationCheck for damage to equipment and packaging. If indoubt, contact the supplier before commencing instal-lation.
CAUTIONInstallationFor optimum safety, follow the steps described in thisdocument. Keep in mind that the inverter has 2 voltagecarrying sides; the PV input and the AC grid.
WARNINGDisconnecting the inverterBefore starting work on the inverter, switch off AC at themains switch and PV using the PV load switch. Ensurethat the device cannot be unintentionally reconnected.Use a voltage tester to ensure that the unit is discon-nected and voltage free. The inverter can still be chargedwith very high voltage at hazardous levels even when itis disconnected from AC grid and solar modules. Wait atleast 8 minutes following disconnection from grid andPV panels before proceeding.
For safe disconnection of DC current, turn off the PV loadswitch (1).
CAUTIONMaintenance and modificationOnly authorised personnel are permitted to modify theinverter. To ensure personal safety, use only originalspare parts available from the supplier. If non-originalspare parts are used, compliance with CE guidelines inrespect of electrical safety, EMC and machine safety isnot guaranteed.The temperature of the cooling racks and componentsinside the inverter can exceed 70 ºC. Observe the dangerof burn injury.
DC voltages up to 1000 V are present in a PV system evenwhen the inverter is disconnected from the AC grid. Faultsor inappropriate use may lead to electric arcing.
WARNINGPV modules generate voltage when exposed to light.
Safety
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
Contents
1 Installation 4
2 Setup 7
3 Troubleshooting 8
4 Specifications 9
Contents
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 3
1 Installation
This manual describes the installation of the SensorInterface Option in the FLX series inverter.Before installation, have the following ready:
• Sensor Interface Option (1)
• Manual
Illustration 1.1 Scope of Delivery - Sensor Interface Option
WARNINGBefore starting work on the inverter, switch off AC at themains switch and PV using the PV load switch. Beforeproceeding wait at least 8 minutes after disconnectionfrom grid and PV panels, until the inverter hascompletely discharged. Failure to switch off AC and PVand wait for discharge may result in personal injury.
The inverter will only detect the option, when the option isinstalled in an unpowered state.
CAUTIONTo ensure fulfilment of IP enclosure rating, correctlymounted cable glands are essential for all peripheralcables.
CAUTIONTo ensure EMC compliance, apply shielded cables forsensor inputs.Other auxiliary cables must pass through the designatedEMC cable clamps to establish mechanical fixing and incase of shielded cable termination to the shieldingdevice.
CAUTIONDo not penetrate or open the housing of the option.Opening or penetration may result in equipmentdamage.
1.1 Installation
To install the option:
1. On the inverter, open the cover of the installationarea.
2. Insert the Sensor Interface Option into one of thetwo option slots; option slot 1 or option slot 2,see Illustration 1.2. Fasten with a ‘click’ on bothsides of the option.
3. Note the calibration value of the irradiationsensor (mV/1000 W/m2) for later use.
4. Connect sensor wires, see Illustration 1.3. See also Sensor Kit Installation Guide or sensormanufacturer’s guidelines.
5. Fasten wires with cable tie.
Installation
4 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
Illustration 1.2 Auxiliary Interfaces
Connect the sensor wires as shown:
Illustration 1.3 Sensor Connections to Sensor Interface Option
Sensor input type Sensor wire Terminalon option
1 Moduletemperature sensor
(+) TEMP MOD
(-)
2 Ambient
temperature sensor
(+) TEMP AMB
(-)
3 Combinedirradiation andtemperature sensor(sensor notillustrated)
(+) TEMP IR.
(-)
4 Irradiation sensor (+) IR+
(-) IR-
Irradiation sensorshielding
Shielded cable
PE
connectionpoint oninverter
5 Energy meter (+) SO+
SO-(-)
6 Relay (normallyopen)
Refer to Illustration 1.3. RELAY(NO)
Table 1.1 Connection Cable Identifier
Installation
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 5
1 1
1.2 Removal
To remove the option:
1. Insert a screwdriver at the snap connector on theside of the option.
2. Apply pressure sideways to release the snapconnector as shown in Illustration 1.4.
3. Lift the option off the option slot.
Illustration 1.4 Removal of Option
1.3 Closure and Verification
1. Close the cover of the inverter installation area.Ensure that the cover is correctly fastened.
2. Turn on PV and AC connection.
3. Verify that the option is detected. Refer to 2.1.1 Verification via Display.
Installation
6 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
2 Setup
2.1 Prepare for Setup
2.1.1 Verification via Display
Verify that the option is detected.
1. Turn on PV and AC connection.
2. In the display, go to [Setup → Calibration].
3. If the sub-menu “Irradiation sensor”,” Tempsensor offset” or “S0 sensor input” is listed, thenthis confirms the option is installed correctly.
4. If none of these sub-menus are listed, then theoption is not installed correctly. Actions:
- Disconnect PV and AC, and open thecover to the inverter installation area asdescribed in 1.1 Installation.
- Check the option is pushed completelyinto place and sits firmly with nomovement.
- Repeat steps 1 to 3.
- If the sub-menus are still not visible,contact hotline.
2.1.2 Verification via Web Interface
Verify that the option is detected.
1. Turn on PV and AC connection.
2. In the web interface, go to [Setup → Calibration].
3. When the screen in Illustration 2.1 appears, thenthis confirms the option is installed correctly.
Illustration 2.1 Sensor Calibration and OffsetSettings
4. When the screen in Illustration 2.1 appears withthe message ‘Required option is not installed’,then the option is not installed correctly.
Actions:
- Disconnect PV and AC, and open thecover to the inverter installation area asdescribed in 1.1 Installation.
- Check the option is pushed completelyinto place and sits firmly with nomovement.
- Repeat steps 1 to 3.
- If the message ‘Required option is notinstalled’ still appears, contact hotline.
2.2 Setup via Display or Web Interface
To set up the sensors ready for operation,
1. In the display, go to [Setup → Calibration →Irradiation sensor], [Setup → Calibration → Tempsensor offset], and [Setup → Calibration → IS0sensor input]
2. In the web interface, go to [Setup → Calibration →Sensors]
3. Enter the calibration and offset values asdescribed in Table 2.1.
Item Unit Description
Irradiation sensorscale
mV(1000
w/m2)
The calibration value of theirradiation sensor.The value is usually written on alabel at the back of the sensor.Note that this value must beentered before the inverter willrecognise that there is anirradiation sensor connected.
Irradiation sensor
temp. coeff.
% Calibration value for internal
temperature correction of theirradiation measurement. Onlyused for irradiation sensors with
integrated temperature compen-sation.
PV temp. offset °C The temperature sensor may be
calibrated using an offset ranging
from −5.0 to 5.0 °C.
Ambient temp.
offset
°C The temperature sensor may be
calibrated using an offset ranging
from −5.0 to 5.0 °C.
S0 scale pulses/kWh
In order to use an energy meter(S0 sensor), the scale of theenergy meter must be enteredhere.
Table 2.1 Sensor Calibration and Offset Settings
For details of the sensors, refer to section 4 Specifications.
Setup
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 7
2 2
3 Troubleshooting
If a sensor is not detected:
1. Confirm that the option is correctly installed, seesection 2.1.1 Verification via Display.
2. Go to the inverter equipped with the sensorinterface option. Normally this is the masterinverter.
3. Find the event ID reported by the inverter
• In the display, go to [Log → Event Log].Find the event ID under [Latest event]or [Last 20 events]
• In the web interface, go to [Inverterlevel: Log → Event Log].Find the event ID under [EventId].
4. Refer to the event list in the User Guide forexplanation of error codes and recommendedaction.
Troubleshooting
8 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
33
4 Specifications
Terminal Parameter Parameter Details SpecificationAll terminals Wiring terminal Maximum wire gauge, solid wire 1.5 mm2
Maximum wire gauge, strandedwire
1.0 mm2
Cabling Cable jacket diameter () 4-8 mm
Temperature sensor inputTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.
Sensor input Sensor type 3 x PT10003)
Nominal resistance/temperature
coefficient3.85 Ω/oC
Measurement range -20 oC - +100 oC
Measurement accuracy ±2 oC
Short-circuit protection Yes
Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation
Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)
Maximum resistance per wire2) 2 ΩIrradiation sensor inputIR+IR-
Sensor input Sensor type Current shunt (passive)
Measurement range 0 - 150 mV
Max. output impedance (sensor) 500 ΩInput impedance (electronics) 24 kΩMeasurement accuracy ±5 % at 150 mV sensor output
voltage
Short-circuit protection Yes
Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation
Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)
Two pairs - 4 wires with temperaturecompensation
Maximum resistance per wire2) 10 ΩEnergy meter inputS0+S0-
Sensor input Sensor type S0 output device
Sensor input class Class A
Nominal output current 12 mA for an 800 Ω load
Maximum short-circuit output
current
24.5 mA
Open-circuit output voltage +12 VDC
Maximum pulse frequency 16.7 Hz
Short-circuit protection Yes
Electrical safety Direct contact protection Double/Reinforced insulation
Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)
Maximum resistance per wire2) 10 ΩRelay output (normally open)RELAY (NO)
Relay output Relay type Potential free contact
Rating AC 250 VAC maximum permitted voltage,1.0 A, 230 W
Rating DC 24 VDC, 1.0 A, 24 W
Electrical safety Overvoltage category Class III
Cabling Cable type Single pair - 2-wire1)
Table 4.1 Sensor Interface Specifications
1) Shielded or unshielded cables may be used.2) Cable resistances will result in a measurement offset.3) 3rd input is used for compensation of the irradiation sensor.
Specifications
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 9
4 4
Sicherheit
Arten von Sicherheitsmeldungen
WARNUNGWarnung mit Symbol wird für potenziell gefährlicheSituationen verwendet, die zu schweren Verletzungenoder zum Tod führen können. Diese Informationen sindfür die Personensicherheit wichtig.
VORSICHT„Achtung“ mit Symbol wird verwendet, um auf potenziellgefährliche Situationen hinzuweisen, die kleinere odermittelschwere Verletzungen verursachen können.
VORSICHT„Achtung“ ohne Symbol wird verwendet, um aufSituationen hinzuweisen, die Anlagen- oder Sachschädenverursachen können.
HINWEISEin „Hinweis“ zeigt hervorgehobene Informationen an,die aufmerksam beachtet werden sollten.
Allgemeine Sicherheit
Alle Personen, die mit der Installation und Wartung vonWechselrichtern betraut sind, müssen:
• in allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für Arbeitenan elektrischen Betriebsmitteln geschult underfahren sein.
• mit lokalen Anforderungen, Regeln undVorschriften zur Installation vertraut sein.
HINWEISVor der InstallationKontrollieren Sie, ob die Verpackung und der Wechsel-richter unbeschädigt sind. Wenden Sie sich imZweifelsfall vor Beginn der Installation an den Hersteller.
VORSICHTInstallationZur Gewährleistung der optimalen Sicherheit sind die indiesem Dokument beschriebenen Schritte zu befolgen.Beachten Sie, dass der Wechselrichter über zweispannungsführende Bereiche verfügt, den PV-Eingangund das AC-Netz.
WARNUNGTrennung des WechselrichtersSchalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichterdas AC-Netz am Netzschalter und die PV über deneingebauten PV-Trennschalter ab. Stellen Sie sicher, dassdas Gerät nicht versehentlich wieder angeschlossenwerden kann. Mithilfe eines Spannungsprüfers sicher-stellen, dass das Gerät getrennt und spannungsfrei ist.Auch bei freigeschalteter AC-Netzversorgung undabgeschalteten Solarmodulen kann der Wechselrichternach wie vor unter gefährlicher Hochspannung stehen.Warten Sie nach jedem Trennen der Verbindung zumNetz und zu den PV-Modulen mindestens 8 Minuten,bevor Sie fortfahren.
Schalten Sie zur Gewährleistung einer sicheren Trennungdes Gleichstromkreises den PV-Trennschalter (1) ab.
VORSICHTWartung und ÄnderungReparaturen oder Umrüstungen am Wechselrichterdürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführtwerden. Es dürfen ausschließlich die über den Herstellererhältlichen Originalersatzteile verwendet werden, umeine Gefährdung von Personen auszuschließen. Werdenkeine Originalersatzteile verwendet, ist die Einhaltungder CE-Richtlinien in Bezug auf elektrische Sicherheit,EMV und Maschinensicherheit nicht gewährleistet.Die Temperatur der Kühlelemente und Bauteile imWechselrichter kann 70 °C überschreiten. Es bestehtGefahr, sich Brandwunden zuzuziehen.
Auch wenn der Wechselrichter vom AC-Netz getrennt ist,sind in einem PV-System DC-Spannungen bis zu 1000 V
Sicherheit
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
vorhanden. Fehler oder unsachgemäße Verwendungkönnen einen Lichtbogenüberschlag verursachen.
WARNUNGPV-Module erzeugen bei Lichteinfall Spannung.
Sicherheit
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
Inhaltsverzeichnis
1 Installation 13
2 Setup 16
3 Fehlersuche und -behebung 18
4 Technische Daten 19
Inhaltsverzeichnis
12 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
1 Installation
In diesem Handbuch wird die Installation der Sensor-schnittstellenoption in einem Wechselrichter der Reihe FLXbeschrieben.Vor der Installation ist Folgendes bereitzuhalten:
• Sensorschnittstellenoption (1)
• Handbuch
Abbildung 1.1 Lieferumfang - Sensorschnittstellenoption
WARNUNGSchalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichterdas AC-Netz am Netzschalter und PV über deneingebauten PV-Lastschalter (DC-Lasttrennschalter) ab.Warten Sie nach jedem Trennen der Verbindung zumNetz und zu den PV-Paneelen mindestens 8 Minuten, bisder Wechselrichter vollständig entladen ist, bevor Sie dieArbeiten fortsetzen. Wird die Verbindung zum AC-Netzund zur PV-Anlage nicht getrennt und wird nichtabgewartet, bis beides vollständig entladen ist, kanndies zu Verletzungen führen.
Der Wechselrichter erkennt die Option nur dann, wenn sieim stromlosen Zustand installiert wird.
VORSICHTGemäß IP-Gehäuseschutzart müssen sämtliche Periphe-riekabel über ordnungsgemäß angebrachteKabelverschraubungen verfügen.
VORSICHTUm die EMV-Konformität sicherzustellen, sind an dieSensoreingänge geschirmte Kabel anzuschließen.Weitere Hilfskabel müssen zur mechanischen Fixierungund im Fall eines Abschlusses von geschirmten Kabelnan der Abschirmvorrichtung durch die ausgewiesenenEMV-Kabelschellen verlaufen.
VORSICHTGehäuse der Option nicht öffnen oder aufbohren. Öffnenoder Aufbohren kann zu Sachschäden führen.
1.1 Installation
Zur Installation der Option:
1. Öffnen Sie am Wechselrichter die Abdeckung desInstallationsbereichs.
2. Schieben Sie die Sensorschnittstellenoption ineinen der beiden Optionseinschübe (Options-einschub 1 oder Optionseinschub 2), sieheAbbildung 1.2. Lassen Sie die Option auf beidenSeiten hörbar einrasten.
3. Notieren Sie den Kalibrierwert des Bestrahlungs-fühlers (mV/1000 W/m2) zur späterenVerwendung.
4. Schließen Sie die Sensorkabel an, sieheAbbildung 1.3. Siehe auch Sensor Kit-Installations-anleitung oder die Richtlinien desSensorherstellers.
5. Befestigen Sie die Kabel mit Kabelbindern.
Installation
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 13
1 1
Abbildung 1.2 Zusatzschnittstellen
Schließen Sie die Sensorkabel wie gezeigt an:
Abbildung 1.3 Sensoranschlüsse an der Sensorschnittstelle-noption
Sensoreingangstyp Sensorkabel Klemmean Option
1 Modultemperatur-fühler
(+) TEMP MOD
(-)
2 Umgebungstempe-
raturfühler
(+) TEMP AMB
(-)
3 KombinierterBestrahlungs- undTemperaturfühler(Fühler nichtabgebildet)
(+) TEMP IR.
(-)
4 Bestrahlungsfühler (+) IR+
(-) IR-
Bestrahlungsfühler-
abschirmungGeschirmtes Kabel
PE-
Anschlusspunkt amWechsel-
richter
5 Energiemesser (+) S0+
(-) S0-
6 Relais (Schließer) Siehe Abbildung 1.3. RELAIS(SCHLIESSER)
Tabelle 1.1 Anschlusskabelbezeichner
Installation
14 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
1.2 Ausbau
Zum Ausbau der Option:
1. Führen Sie einen Schraubendreher in denSchnappverschluss an der Seite der Option.
2. Lösen Sie den Schnappverschluss durch eineseitliche Hebelbewegung wie in Abbildung 1.4dargestellt.
3. Nehmen Sie die Option aus dem Options-einschub.
Abbildung 1.4 Ausbau der Option
1.3 Schließen und Überprüfen
1. Schließen Sie die Abdeckung des Installationsbe-reichs des Wechselrichters. Stellen Sie sicher, dassdie Abdeckung richtig befestigt ist.
2. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.
3. Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.Siehe 2.1.1 Verification via Display.
Installation
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 15
1 1
2 Setup
2.1 Vorbereiten des Setups
2.1.1 Überprüfung über das Display
Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.
1. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.
2. Gehen Sie im Display zu [Setup → Kalibrierung].
3. Wenn die Untermenüs „Bestrahlungssensor“,”Temp.-Fühlerkorrektur” oder „S0-Sensoreingang“aufgeführt werden, bestätigt dies, dass die Optionkorrekt installiert ist.
4. Wenn keines dieser Untermenüs aufgeführt wird,ist die Option nicht korrekt installiert.Maßnahmen:
- Trennen Sie den Wechselrichter von PV-Anlage und AC-Netz und öffnen Sie dieAbdeckung des Installationsbereichs wiein 1.1 Installation dargestellt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Optionvollständig eingesteckt ist und ohneWackeln fest sitzt.
- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
- Werden die Untermenüs immer nochnicht angezeigt, wenden Sie sich an dieHotline.
2.1.2 Überprüfung über die Web-Schnittstelle
Überprüfen Sie, ob die Option erkannt wurde.
1. Schalten Sie die PV- und AC-Anschlüsse ein.
2. Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu [Setup →Kalibrierung].
3. Wenn der Bildschirm in Abbildung 2.1 erscheint,bestätigt dies, dass die Option korrekt installiertist.
Abbildung 2.1 Sensorkalibrierung und Korrekturein-stellungen
4. Wenn der Bildschirm in Abbildung 2.1 mit derMeldung „Erforderliche Option ist nicht installiert“erscheint, ist diese Option nicht korrekt installiert.
Maßnahmen:- Trennen Sie den Wechselrichter von PV-
Anlage und AC-Netz und öffnen Sie dieAbdeckung des Installationsbereichs wiein 1.1 Installation dargestellt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Optionvollständig eingesteckt ist und ohneWackeln fest sitzt.
- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
- Wenn die Meldung ‘Erforderliche Optionist nicht installiert’ weiterhin erscheint,wenden Sie sich an die Hotline.
2.2 Einrichtung über das Display oder dieWeb-Schnittstelle
Gehen Sie zur betriebsbereiten Einrichtung der Sensoren
1. im Display zu [Setup → Kalibrierung → Bestrah-lungsfühler], [Setup → Kalibrierung → Temp.-Fühlerkorrektur] und [Setup → Kalibrierung → S0-Sensoreingang]
2. Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu [Setup →Kalibrierung → Sensoren]
3. Geben Sie die Kalibrierungs- und Korrekturwertewie in Tabelle 2.1 beschrieben ein.
Setup
16 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
22
Element Einheit Beschreibung
Skala Bestrah-lungsfühler
mV(1000
w/m2)
Der Kalibrierwert des Bestrah-lungsfühlers.Der Wert ist in der Regel aufeinem Schild an der Sensor-rückseite angegeben.Der Wert muss eingegebenwerden, bevor der Wechselrichterden Anschluss eines Bestrah-lungsfühlers erkennt.
Temp.-Koeff.
Bestrahlungs-fühler
% Kalibrierwert für die interne
Temperaturkorrektur der Bestrah-lungsmessung. Diese Angabe giltnur für Bestrahlungsfühler mit
integrierter Temperaturkompen-sation.
Korrektur PV-
Temp.
°C Der Temperaturfühler kann mit
einer Abweichung von −5,0 bis5,0 °C kalibriert werden.
Korrektur
Umgebungstem-peratur
°C Der Temperaturfühler kann mit
einer Abweichung von −5,0 bis5,0 °C kalibriert werden.
S0-Skala Impulse/kWh
Um einen Energiemesser (S0-Sensor) nutzen zu können, musshier die Skala des Energiemesserseingegeben werden.
Tabelle 2.1 Sensorkalibrierung und Korrektureinstellungen
Einzelheiten zu den Sensoren siehe Abschnitt 4 Specifi-cations.
Setup
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 17
2 2
3 Fehlersuche und -behebung
Wenn ein Sensor nicht erkannt wird:
1. Überprüfen Sie, dass die Option korrekt installiertist, siehe Abschnitt 2.1.1 Verification via Display.
2. Gehen Sie zum mit der Sensorschnittstellenoptionausgestatteten Wechselrichter. In der Regel istdies der Master-Wechselrichter.
3. Suchen Sie die vom Wechselrichter ausgegebeneEreignis-ID
• Gehen Sie im Display zu [Protokoll →Ereignisprotokoll]. Suchen Sie dieEreignis-ID unter [Letztes Ereignis] oder[Letzte 20 Ereignisse]
• Gehen Sie in der Web-Schnittstelle zu[Wechselrichterebene: Protokoll →Ereignisprotokoll].Suchen Sie die Ereignis-ID unter[EventId].
4. Eine Aufschlüsselung der Fehlercodes undHandlungsempfehlungen finden Sie in derEreignisliste in der -Bedienungsanleitung.
Fehlersuche und -behebung
18 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
33
4 Technische Daten
Klemme Parameter Parameterdetails Technische DatenAlle Klemmen Verdrahtungsklemme Maximale Drahtstärke, Massivdraht 1,5 mm2
Maximale Drahtstärke, Litzendraht 1,0 mm2
Verkabelung Durchmesser Kabelmantel () 4–8 mm
TemperaturfühlereingangTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.
Sensoreingang Sensortyp 3 x PT10003)
Nennwiderstand/Temperaturkoef-
fizient3,85 Ω/°C
Messbereich -20 °C - +100 °C
Messgenauigkeit ±2 °C
Kurzschlussschutz Ja
Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung
Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)
Maximaler Widerstand pro Leiter2) 2 ΩBestrahlungsfühlereingangIR+IR-
Sensoreingang Sensortyp Strommesswiderstand (passiv)
Messbereich 0 - 150 mV
Max. Ausgangsimpedanz (Sensor) 500 ΩEingangsimpedanz (Elektronik) 24 kΩMessgenauigkeit ±5 % bei 150 mV Sensorausgangs-
spannung
Kurzschlussschutz Ja
Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung
Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)
Zwei Paare - 4 Adern mit Temperatur-kompensation
Maximaler Widerstand pro Leiter2) 10 ΩEnergiezähler-EingangS0+S0-
Sensoreingang Sensortyp S0-Ausgabegerät
Sensoreingangsklasse Klasse A
Nennausgangsstrom 12 mA bei 800 Ω Last
Maximaler Kurzschlussausgangsstrom 24,5 mA
Leerlaufausgangsspannung +12 V DC
Maximale Impulsfrequenz 16,7 Hz
Kurzschlussschutz Ja
Elektrische Sicherheit Direkter Berührungsschutz Doppelte/verstärkte Isolierung
Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)
Maximaler Widerstand pro Leiter2) 10 ΩRelaisausgang (Schließer)RELAIS (SCHLIESSER)
Relaisausgang Relaistyp Potentialfreier Kontakt
Nennleistung AC 250 V AC maximal zulässige Spannung,1,0 A, 230 W
Nennleistung DC 24 V DC, 1,0 A, 24 W
Elektrische Sicherheit Überspannungskategorie Klasse III
Verkabelung Kabeltyp Einzelnes Paar - zweiadrig1)
Tabelle 4.1 Sensorschnittstellenspezifikationen
1) Es müssen geschirmte oder ungeschirmte Kabel verwendet werden.2) Die Kabelwiderstände führen zu einer Messkorrektur.3) Der dritte Eingang dient dem Ausgleich des Bestrahlungsfühlers.
Technische Daten
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 19
4 4
Sécurité
Types de messages de sécurité
AVERTISSEMENTLes paragraphes Avertissement accompagnés d'unsymbole indiquent des situations potentiellementdangereuses pouvant entraîner des blessures graves,voire la mort. Cette information est importante pour lasécurité des personnes.
ATTENTIONLes paragraphes Attention accompagnés du symbolecorrespondant indiquent des situations potentiellementdangereuses pouvant entraîner des blessures mineuresou modérées.
ATTENTIONLes paragraphes Attention non accompagnés dusymbole correspondant indiquent des situations pouvantcauser des dommages à l'équipement ou au matériel.
AVIS!Les paragraphes Remarque indiquent des informationscomplémentaires devant être prises en compte.
Sécurité générale
Toutes les personnes amenées à installer et entretenir desonduleurs doivent :
• être formées et expérimentées en matière deconsignes de sécurité générales pour touteintervention sur des équipements électriques ;
• être au fait des exigences, règles et règlementslocaux en matière d'installation.
AVIS!Avant l'installationContrôler l'état de l'équipement et de son emballage. Encas de doute, contacter le fournisseur avant decommencer l'installation.
ATTENTIONInstallationPour garantir une sécurité optimale, observer les étapesdécrites dans ce document. Garder à l'esprit quel'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV etle réseau CA.
AVERTISSEMENTDéconnexion de l'onduleurAvant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentationCA au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentationPV en utilisant l'interrupteur PV. Veiller à empêcher toutrebranchement accidentel de l'appareil. Utiliser untesteur de tension afin de vérifier que l'appareil estdébranché et hors tension. L'onduleur peut toujours êtrechargé avec une très haute tension, à des niveauxdangereux, même lorsqu'il est déconnecté du réseau CAet des modules solaires. Après déconnexion du réseau etdes panneaux PV, attendre au moins 8 minutes avant decontinuer.
Pour une déconnexion sûre du courant CC, éteindre l'inter-rupteur PV (1).
ATTENTIONMaintenance et modificationSeul du personnel agréé est autorisé à modifierl'onduleur. Pour garantir la sécurité des personnes,utiliser uniquement des pièces de rechange d'originedisponibles auprès du fournisseur. Dans le cas contraire,la conformité aux directives CE dans le cadre de lasécurité électrique, de la compatibilité électromag-nétique (CEM) et de la sécurité des machines n'est pasgarantie.La température des refroidisseurs et des composants derefroidissement à l'intérieur de l'onduleur peut dépasser70 °C. Ne pas négliger le risque de brûlures.
Un système PV abrite des tensions CC allant jusqu'à 1000V, y compris lorsque l'onduleur est déconnecté du réseauCA. Tout défaut ou erreur d'utilisation peut provoquer unarc électrique.
Sécurité
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
AVERTISSEMENTLes modules photovoltaïques génèrent de la tensionlorsqu'ils sont exposés à la lumière.
Sécurité
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
Table des matières
1 Installation 23
2 Configuration 26
3 Dépannage 28
4 Spécifications 29
Table des matières
22 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
1 Installation
Ce manuel décrit l'installation de l'option interface capteurdans les onduleurs de la gamme FLX.Les éléments suivants doivent être prêts avant decommencer l'installation :
• Option interface capteur (1)
• Manuel
Illustration 1.1 Éléments livrés - option interface capteur
AVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentationCA au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentationPV en utilisant l'interrupteur PV. Après déconnexion duréseau et des panneaux PV, attendre au moins 8 minutesavant de continuer, jusqu'à ce que l'onduleur soitcomplètement déchargé Le non-respect de cesinstructions est susceptible de causer des blessures.
L'onduleur ne détecte l'option que si celle-ci est installéehors tension.
ATTENTIONPour garantir le respect de la classification IP du boîtier,il est essentiel de monter correctement les presse-étoupes pour tous les câbles périphériques.
ATTENTIONUtiliser des câbles blindés pour les entrées de capteurafin de garantir la conformité CEM.Les autres câbles auxiliaires doivent passer dans lesserre-câbles CEM désignés afin d'établir la fixationmécanique et en cas de terminaison de câble blindédans le dispositif de blindage.
ATTENTIONNe pas percer, ni ouvrir le boîtier de l'option. Dans le cascontraire, cela est susceptible d'endommager l'équi-pement.
1.1 Installation
Pour installer l'option :
1. Ouvrir le couvercle de la zone d'installation surl'onduleur.
2. Insérer l'option interface capteur dans l'une desdeux fentes à option : fente à option 1 ou fente àoption 2, voir l'Illustration 1.2. Fermer jusqu'àentendre un clic de chaque côté de l'option.
3. Consigner la valeur d'étalonnage du capteur derayonnement solaire (mV/kW/m2) pour uneutilisation ultérieure.
4. Connecter les fils du capteur, voir l'Illustration 1.3.Voir aussi le Guide d'installation du kit de capteurs ou les directives du fabricant du capteur.
5. Serrer les fils à l'aide d'un attache-câble.
Installation
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 23
1 1
Illustration 1.2 Interfaces auxiliaires
Connecter les fils du capteur comme indiqué :
Illustration 1.3 Connexions du capteur sur l'option interfacecapteur
Type d'entrée de capteur Fil du capteur Borne surl'option
1 Capteur de températuredu module
(+) TEMP MOD
(-)
2 Capteur de température
ambiante
(+) TEMP AMB
(-)
3 Capteur de température etde rayonnement solairecombiné(capteur non illustré)
(+) TEMP IR.
(-)
4 Capteur de rayonnement (+) IR+
(-) IR-
Blindage de capteur de
rayonnement solaire
Câble blindé Point de
connexionPE surl'onduleur
5 Compteur électrique (+) S0+
(-) S0-
6 Relais (normalementouvert)
Se reporter àl'Illustration 1.3.
RELAY (NO)
Tableau 1.1 Identifiants des connexions de câble
Installation
24 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
1.2 Dépose
Pour déposer l'option :
1. Insérer un tournevis dans le connecteur àencliquetage situé sur le côté de l'option.
2. Appliquer une pression latéralement pour libérerle connecteur à encliquetage comme indiqué àl'Illustration 1.4.
3. Soulever l'option pour la libérer de la fente àoption.
Illustration 1.4 Dépose de l'option
1.3 Fermeture et vérification
1. Fermer le couvercle de la zone d'installation del'onduleur. Vérifier que le couvercle est correc-tement attaché.
2. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.
3. Vérifier que l'option est détectée. Se reporter à lasection 2.1.1 Verification via Display.
Installation
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 25
1 1
2 Configuration
2.1 Préparation de la configuration
2.1.1 Vérification par l'écran
Vérifier que l'option est détectée.
1. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.
2. À l'écran, accéder à [Configuration → Calibrage].
3. Si le sous-menu Capteur de rayonnement, Écartcapteur T° ou Entrée capteur C0 est répertorié,cela confirme que l'option est correctementinstallée.
4. Si aucun de ces sous-menus n'est répertorié,l'option n'est pas correctement installée. Actions :
- Couper l'alimentation PV et CA et ouvrirle couvercle de la zone d'installation del'onduleur comme décrit à la section1.1 Installation.
- Vérifier que l'option est complètementenfoncée et qu'elle est fermement fixéesans possibilité de bouger.
- Répéter les étapes 1 à 3.
- Si les sous-menus ne sont toujours pasvisibles, contacter l'assistance.
2.1.2 Vérification par l'interface Web
Vérifier que l'option est détectée.
1. Mettre le réseau CA et le PV sous tension.
2. Dans l'interface Web, accéder à [Configuration →Calibrage].
3. Lorsque l'écran indiqué à l'Illustration 2.1 apparaît,cela confirme que l'option est correctementinstallée.
Illustration 2.1 Étalonnage du capteur et réglagesd'écart
4. Lorsque l'écran indiqué à l'Illustration 2.1 apparaîtavec le message L'option requise n'est pasinstallée, cela confirme que l'option n'est pascorrectement installée.
Actions :- Couper l'alimentation PV et CA et ouvrir
le couvercle de la zone d'installation del'onduleur comme décrit à la section1.1 Installation.
- Vérifier que l'option est complètementenfoncée et qu'elle est fermement fixéesans possibilité de bouger.
- Répéter les étapes 1 à 3.
- Si le message L'option requise n'est pasinstallée continue de s'afficher, contacterl'assistance.
2.2 Configuration par l'écran ou l'interfaceWeb
Pour configurer les capteurs afin qu'ils soient prêts àfonctionner,
1. À l'écran, accéder à [Configuration → Calibrage →Capteur de rayonnement], [Configuration →Calibrage → Écart capteur T°] et [Configuration →Calibrage → Entrée capteur C0].
2. Dans l'interface Web, accéder à [Configuration →Calibrage → Capteurs].
3. Saisir les valeurs d'étalonnage et d'écart commedécrit dans le Tableau 2.1.
Configuration
26 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
22
Élément Unité Description
Échelle ducapteur derayonnementsolaire
mV/kW/m2 Valeur d'étalonnage du capteurde rayonnement solaire.Cette valeur est habituellementinscrite sur une étiquette àl'arrière du capteur.Noter que cette valeur doit êtresaisie avant que l'onduleur nereconnaisse la présence d'uncapteur de rayonnement solaireconnecté.
Coeff. de T° du
capteur derayonnementsolaire
% Valeur d'étalonnage pour la
correction en température internedu rayonnement mesuré. Utiliséeuniquement pour les capteurs de
rayonnement solaire aveccompensation de températureintégrée.
Écart de T° PV °C Le capteur de température peut
être étalonné à l'aide d'un écart
compris entre –5,0 et 5,0 °C.
Écart de T°
ambiante
°C Le capteur de température peut
être étalonné à l'aide d'un écart
compris entre –5,0 et 5,0 °C.
Échelle S0 impulsions/kWh
Pour utiliser un compteurélectrique (entrée S0), il fautspécifier son échelle.
Tableau 2.1 Étalonnage du capteur et réglages d'écart
Pour plus de détails sur les capteurs, consulter la section4 Specifications.
Configuration
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 27
2 2
3 Dépannage
Si un capteur n'est pas détecté :
1. Confirmer que l'option est correctement installée,voir la section 2.1.1 Verification via Display.
2. Accéder à l'onduleur muni de l'option interfacecapteur. Il s'agit normalement de l'onduleurmaître.
3. Rechercher l'identifiant de l'événement signalépar l'onduleur.
• À l'écran, accéder à [Journal → Journald'événement]. Rechercher l'identifiant del'événement sous [Événement le plusrécent] ou [20 derniers événements].
• Dans l'interface Web, accéder à [Niveauonduleur : Journal → Journal desévénements].Rechercher l'identifiant de l'événementsous [ID de l'événement].
4. Se reporter à la liste des événements dans leGuide d'utilisation de la gamme FLX pour avoir desexplications sur les codes d'erreur et connaîtrequelle mesure prendre.
Dépannage
28 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
33
4 Spécifications
Borne Paramètre Détails du paramètre SpécificationToutes les bornes Borne de câblage Calibre maximal du fil, fil plein 1,5 mm2
Calibre maximum du fil, fil torsadé 1,0 mm2
Câblage Diamètre de la gaine du câble () 4-8 mm
Entrée du capteur detempératureTEMP MODTEMP AMB
TEMP IR.
Entrée de capteur Type de capteur 3 x PT10003)
Coefficient de température/résistancenominale
3,85 Ω/°C
Plage de mesure -20 °C - +100 °C
Précision de mesure ±2 °C
Protection contre les courts-circuits Oui
Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée
Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)
Résistance maximale par fil2) 2 ΩEntrée de capteur derayonnement solaireIR+IR-
Entrée de capteur Type de capteur Dérivation du courant (passive)
Plage de mesure 0-150 mV
Impédance maximale de sortie(capteur)
500 Ω
Impédance d'entrée (électronique) 24 kΩPrécision de mesure ±5 % (tension de sortie du capteur
150 mV)
Protection contre les courts-circuits Oui
Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée
Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)
Deux paires - 4 fils avec compensationde la température
Résistance maximale par fil2) 10 ΩEntrée de compteurélectriqueS0+S0-
Entrée de capteur Type de capteur Dispositif de sortie S0
Classe d'entrée du capteur Classe A
Courant de sortie nominal 12 mA pour une charge de 800 ΩCourant de sortie maximal de court-circuit
24,5 mA
Tension de sortie de circuit ouvert +12 V CC
Fréquence maximale d'impulsions 16,7 Hz
Protection contre les courts-circuits Oui
Sécurité électrique Protection du contact direct Isolation double/renforcée
Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)
Résistance maximale par fil2) 10 ΩSortie relais (normalementouvert)RELAY (NO)
Sortie relais Type de relais Contact libre de potentiel
Valeur nominale CA Tension maximale autorisée 250 V CA1,0 A, 230 W
Valeur nominale CC 24 V CC, 1,0 A, 24 W
Sécurité électrique Catégorie de surtension Classe III
Câblage Type de câble Une seule paire - 2 fils1)
Tableau 4.1 Spécifications de l'interface capteur
1) Il est possible d'utiliser des câbles blindés ou non blindés.2) Les résistances des câbles entraînent un décalage de mesure.3) La troisième entrée sert pour la compensation du capteur derayonnement solaire.
Spécifications
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 29
4 4
Seguridad
Tipos de mensajes de seguridad
ADVERTENCIALa advertencia con símbolo se utiliza para indicarsituaciones potencialmente peligrosas que puedenprovocar lesiones graves o la muerte. Esta informaciónes importante para la seguridad personal.
PRECAUCIÓNLa precaución con símbolo se utiliza para indicarsituaciones potencialmente peligrosas que puedenprovocar lesiones moderadas o leves.
PRECAUCIÓNLa precaución sin símbolo se utiliza para indicarsituaciones que pueden provocar daños a propiedades oal equipo.
AVISO!La nota se utiliza para indicar información resaltada a laque se debe prestar el máximo interés.
Seguridad general
Todas las personas que efectúen tareas de instalación ymantenimiento de inversores deberán:
• tener experiencia y formación sobre las normasgenerales de seguridad para trabajar con equiposeléctricos;
• estar familiarizadas con los requisitos,reglamentos y normas para la instalación.
AVISO!Antes de la instalaciónCompruebe que no se hayan producido daños en elequipo ni en el embalaje. En caso de duda, póngase encontacto con el proveedor antes de comenzar lainstalación.
PRECAUCIÓNInstalaciónPara conseguir unas condiciones de seguridad óptimas,siga los pasos que se describen en este manual.Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión; laentrada FV y la red de CA.
ADVERTENCIADesconexión del inversorAntes de comenzar a trabajar con el inversor, desconectela CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptorFV pulsando el interruptor de carga FV. Asegúrese deque no se puede volver a conectar el dispositivo demanera involuntaria. Utilice un voltímetro paraasegurarse de que la unidad está desconectada y sintensión. Aunque esté desconectado de la red de CA y losmódulos solares, el inversor puede estar cargado conuna tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 8minutos tras la desconexión de la red y los paneles FVantes de proceder.
Para desconectar de manera segura la corriente continua(CC), apague el interruptor de carga FV (1).
PRECAUCIÓNMantenimiento y modificaciónSolo se permite efectuar modificaciones en el inversor alpersonal autorizado para ello. Para garantizar laseguridad del usuario, utilice únicamente recambiosoriginales suministrados por el proveedor. Si se utilizanrecambios que no sean originales, no habrá ningunagarantía de que se cumplan las directrices CE deseguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética(CEM) y seguridad de la máquina.La temperatura de las rejillas de refrigeración y de loscomponentes internos del inversor puede superar los 70°C. Tenga en cuenta el peligro de lesiones porquemaduras.
El sistema FV presenta tensiones de CC de hasta 1000 V,incluso cuando la red de CA está desconectada. Las averíaso el uso inadecuado pueden provocar un arco eléctrico.
Seguridad
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
ADVERTENCIALos módulos FV producen tensión cuando se exponen ala luz.
Seguridad
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
Índice
1 Instalación 33
2 Configuración 36
3 Resolución de problemas 38
4 Especificaciones 39
Índice
32 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
1 Instalación
Este manual describe la instalación de la opción SensorInterface en un inversor de la serie FLX.Para la instalación necesitará:
• Opción Sensor Interface (1)
• Manual
Ilustración 1.1 Elementos suministrados: opción SensorInterface
ADVERTENCIAAntes de comenzar a trabajar con el inversor, desconectela CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptorFV pulsando el interruptor de carga FV. Espere al menos8 minutos tras la desconexión de la red y los paneles FVantes de proceder, hasta que el inversor se hayadescargado por completo. Si no se desconecta la CA y laconexión FV y se espera a que se descargue el inversor,podría provocar lesiones.
El inversor detectará únicamente la opción cuando esta seinstale sin energía.
PRECAUCIÓNPara garantizar el cumplimiento de la categoría deprotección IP, es necesario montar correctamente losprensaestopas para todos los cables periféricos.
PRECAUCIÓNPara garantizar el cumplimiento de la compatibilidadelectromagnética (CEM), deben utilizarse cables apanta-llados para las entradas del sensor.Los otros cables auxiliares deben pasar por lasabrazaderas de cables con compatibilidad electromag-nética (CEM) designadas para poder establecer unafijación mecánica y, en caso de una terminación de cableapantallado, al dispositivo de apantallamiento.
PRECAUCIÓNNo levante ni abra la carcasa de la opción. Si lo hace,puede causar daños al equipo.
1.1 Instalación
Para instalar la opción:
1. Abra la cubierta del área de instalación delinversor.
2. Introduzca la opción Sensor Interface en una delas dos ranuras para opciones: ranura para opción1 o ranura para opción 2; consulte Ilustración 1.2.Fíjela hasta oír un clic en ambos lados de laopción.
3. Tome nota del valor de calibración del sensor deirradiación (mV/1000 W/m2), lo necesitará másadelante.
4. Conecte los cables del sensor, consulteIlustración 1.3. Consulte también Guía deinstalación del Sensor Kit o las pautas delfabricante del sensor.
5. Apriete los cables con una brida.
Instalación
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 33
1 1
Ilustración 1.2 interfaces auxiliares
Conecte los cables del sensor tal como se indica:
Ilustración 1.3 Conexiones del sensor a la opción SensorInterface
Tipo de entrada delsensor
Cable del sensor Terminalen opción
1 Sensor detemperatura delmódulo
(+) TEMP MOD
(-)
2 Sensor detemperaturaambiente
(+) TEMP AMB
(-)
3 Sensor de
temperatura eirradiacióncombinado
(sensor no ilustrado).
(+) TEMP IR.
(-)
4 Sensor de irradiación (+) IR+
(-) IR–
Apantallamiento delsensor de irradiación
Cable apantallado Punto deconexiónPE en elinversor
5 Contador de energía (+) S0+
(-) S0–
6 Relé (normalmente
abierto)
Consulte Ilustración 1.3. RELÉ (NA)
Tabla 1.1 Identificador del cable de conexión
Instalación
34 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
1.2 Desmontaje
Para desmontar la opción:
1. Introduzca un destornillador en el conector dellateral de la opción.
2. Presione ambos laterales para liberar el conector,como se muestra en Ilustración 1.4.
3. Levante la opción de la ranura para opción.
Ilustración 1.4 Desmontaje de la opción
1.3 Cierre y comprobación
1. Cierre la cubierta del área de instalación delinversor. Asegúrese de que la cubierta está biensujeta.
2. Encienda la conexión de FV y CA.
3. Compruebe que se detecta la opción. Consulte 2.1.1 Verification via Display.
Instalación
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 35
1 1
2 Configuración
2.1 Preparación para la configuración
2.1.1 Comprobación a través de la pantalla
Compruebe que se detecta la opción.
1. Encienda la conexión de FV y CA.
2. En la pantalla, vaya a [Configuración →Calibración].
3. Los submenús «Sensor de irradiación»,«Desviación sensor temp.» o «Entrada de sensorS0» confirman que la opción se ha instaladocorrectamente.
4. Si no aparece ninguno de estos submenús, laopción no se ha instalado correctamente.Acciones:
- Desconecte la conexión FV y la CA yabra la cubierta del área de instalacióndel inversor, como se describe en1.1 Installation.
- Compruebe que la opción estáintroducida hasta el fondo firmemente yque no tiene juego.
- Repita los pasos 1 a 3.
- Si los submenús aún no están visibles,póngase en contacto con la asistenciatécnica.
2.1.2 Comprobación mediante la interfazweb
Compruebe que se detecta la opción.
1. Encienda la conexión de FV y CA.
2. En la interfaz web, vaya a [Configuración →Calibración].
3. Si aparece la pantalla de la Ilustración 2.1,confirma que la opción se ha instalado correc-
tamente.
Ilustración 2.1 Ajustes de calibración y desviacióndel sensor
4. Si aparece el mensaje «Required option is notinstalled» (La opción necesaria no está instalada)en la pantalla de la Ilustración 2.1, la opción no seha instalado correctamente.
Acciones:- Desconecte la conexión FV y la CA y
abra la cubierta del área de instalacióndel inversor, como se describe en1.1 Installation.
- Compruebe que la opción estáintroducida hasta el fondo firmemente yque no tiene juego.
- Repita los pasos 1 a 3.
- Si no desaparece el mensaje, póngaseen contacto con la línea de asistenciatécnica.
2.2 Configuración mediante la pantalla o lainterfaz web
Para configurar los sensores,
1. En la pantalla, vaya a [Configuración →Calibración → Sensor de irradiación], [Configu-ración→ Calibración → Desviación sensor temp.],and [Configuración → Calibración → Entrada desensor S0]
2. En la interfaz web, vaya a [Configuración →Calibración → Sensores]
3. Introduzca los valores de calibración y desviacióncomo se describe en Tabla 2.1.
Configuración
36 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
22
Concepto Unidad Descripción
Escala del sensorde irradiación
mV(1000
w/m2)
El valor de calibración del sensorde irradiación.Normalmente, se escribe el valoren una etiqueta en la parteposterior del sensor.El valor debe introducirse antesde que el inversor reconozca quese ha conectado un sensor deirradiación.
Coef. temp.
sensorirradiación
% Valor de calibración para la
corrección de la temperaturainterna de la medición deirradiación. Solo se utiliza para
sensores de irradiación concompensación de temperaturaintegrada.
Desviación temp.
FV
°C El sensor de temperatura puede
calibrarse con una desviación de
entre −5,0 y 5,0 °C.
Desviación temp.
ambiente
°C El sensor de temperatura puede
calibrarse con una desviación de
entre −5,0 y 5,0 °C.
Escala S0 impulsos/kWh
Para utilizar un contador deenergía (sensor S0), la escala delcontador de energía debeintroducirse aquí.
Tabla 2.1 Ajustes de calibración y desviación del sensor
Si desea obtener más información sobre los sensores,consulte el apartado 4 Specifications.
Configuración
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 37
2 2
3 Resolución de problemas
Si no se ha detectado un sensor:
1. Confirme que la opción se ha instalado correc-tamente, consulte el apartado 2.1.1 Verification viaDisplay.
2. Vaya al inversor con la opción Sensor Interface.Normalmente, es el inversor maestro.
3. Busque la ID de la incidencia que indica elinversor
• En la pantalla, vaya a [Registro →Registro de incidencias]. Encontrará la IDen [Última incidencia o [Últimas 20incidencias]
• En la interfaz web, vaya a [Nivel delinversor: Registro → Registro deincidencias].Encontrará la ID de incidencia en [ID deincidencia].
4. Consulte la lista de incidencias en la Guía deusuario de la serie FLX si desea obtener unaexplicación de los códigos de error y las accionesrecomendadas.
Resolución de problemas
38 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
33
4 Especificaciones
Terminal Parámetro Datos de los parámetros EspecificacionesTodos los terminales Terminal de cableado Calibre de cable máx., cable sólido 1,5 mm2
Calibre de cable máx., cable trenzado 1,0 mm2
Cableado Diámetro de la funda de cables () de 4 a 8 mm
Entrada del sensor detemperaturaTEMP MODTEMP AMB
TEMP IR.
Sensor de entrada Tipo de sensor 3 × PT10003)
Resistencia nominal / coeficiente detemperatura
3,85 Ω/°C
Intervalo de medición De –20 a +100 °C
Precisión de la medición ±2 °C
Protección frente a cortocircuitos Sí
Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado
Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)
Resistencia máxima por cable2) 2 ΩEntrada del sensor deirradiaciónIR+IR–
Sensor de entrada Tipo de sensor Corriente derivada (pasiva):
Intervalo de medición 0-150 mV
Impedancia de salida máxima (sensor) 500 ΩImpedancia de entrada (electrónica) 24 kΩPrecisión de la medición ±5 % a tensión de salida del sensor
de 150 mV
Protección frente a cortocircuitos Sí
Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado
Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)
Dos pares: 4 cables con compen-sación de temperatura
Resistencia máxima por cable2) 10 ΩEntrada del contador deenergíaS0+S0–
Sensor de entrada Tipo de sensor Dispositivo de salida S0
Clase de entrada de sensor Clase A
Corriente de salida nominal 12 mA para una carga de 800 ΩCorriente de salida de cortocircuito
máxima
24,5 mA
Tensión de salida de circuito abierto +12 V CC
Frecuencia máxima de impulso 16,7 Hz
Protección frente a cortocircuitos Sí
Seguridad eléctrica Protección frente a contactos directos Aislamiento doble / reforzado
Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)
Resistencia máxima por cable2) 10 ΩSalida de relé (normalmenteabierto)RELÉ (NA)
Salida del relé Tipo de relé Contacto sin potencial
CA nominal Tensión máxima permitida de250 V CA,1,0 A, 230 W
CC nominal 24 V CC, 1,0 A, 24 W
Seguridad eléctrica Categoría de sobretensión Clase III
Cableado Tipo de cable Par individual: 2 cables1)
Tabla 4.1 Especificaciones de Sensor Interface
1) Puede utilizar cables apantallados o no apantallados.2) Las resistencias del cable provocarán una desviación de lamedición.3) La tercera entrada se utiliza para compensar el sensor de
irradiación.
Especificaciones
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 39
4 4
Sicurezza
Tipi di messaggio di sicurezza
AVVISOL'avvertenza con simbolo è usata per indicare situazionipotenzialmente pericolose che possono causare lesionigravi o mortali. Queste informazioni sono importanti perla sicurezza umana.
ATTENZIONEAttenzione con simbolo viene usata per indicaresituazioni potenzialmente pericolose che possonocausare lesioni minori o moderate.
ATTENZIONEAttenzione senza simbolo viene usata per indicaresituazioni che possono danneggiare le attrezzature o laproprietà.
AVVISO!Nota viene usato per indicare informazioni evidenziateche dovrebbero essere osservate con attenzione.
Sicurezza generale
Tutte le persone che si occupano dell'installazione e dellamanutenzione degli inverter devono essere:
• addestrate ed esperte delle norme generiche disicurezza per lavorare sulle apparecchiatureelettriche;
• a conoscenza dei requisiti, delle regole e deiregolamenti locali per l'installazione.
AVVISO!Prima dell’installazioneControllare per individuare l'eventuale presenza di danniall’attrezzatura e all'imballaggio. In caso di dubbio,contattare il fornitore prima di iniziare con l'installazione.
ATTENZIONEInstallazionePer assicurare un livello di sicurezza ottimale, seguire ipassi indicati nel presente documento. Tenere presenteche l’inverter è sotto tensione da 2 lati diversi: l'ingressoFV e la rete CA.
AVVISODisinserimento dell'inverterPrima di iniziare a lavorare sull'inverter, disinserire larete CA tramite l'interruttore di alimentazione e ilsistema FV mediante il sezionatore FV. Assicurarsi che ildispositivo non possa essere ricollegato accidentalmente.Usare un voltmetro per assicurarsi che l'unità siascollegata e priva di tensione. L'inverter può essereancora caricato con tensioni molto elevate, ossiapericolose, anche quando è scollegato dalla rete CA e daimoduli solari. Dopo aver effettuato lo scollegamentodalla rete di distribuzione e dai pannelli FV, attenderealmeno 8 minuti prima di procedere.
Per un disinserimento sicuro della corrente CC, spegnere ilsezionatore FV (1).
ATTENZIONEManutenzione e modificaSolo personale autorizzato ha il permesso di modificarel'inverter. Per assicurare la sicurezza del personale, usaresolo parti di ricambio originali disponibili presso ilfornitore. In caso di utilizzo di parti di ricambio nonoriginali, non si garantisce la piena conformità con ledirettive CE relativamente alla sicurezza elettrica, allasicurezza EMC e alla sicurezza del macchinario.La temperatura delle griglie di raffreddamento e deicomponenti interni dell'inverter può superare i 70 °C.Fare attenzione al rischio di lesioni da ustione.
In un sistema FV sono presenti tensioni CC fino a 1000 Vanche quando l'inverter viene scollegato dalla rete CA.Guasti o un uso non corretto possono provocare laformazione di archi elettrici.
Sicurezza
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
AVVISOI moduli FV generano tensione quando sono esposti allaluce.
Sicurezza
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
Sommario
1 Installazione 43
2 Setup 46
3 Ricerca guasti 48
4 Specifiche 49
Sommario
42 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
1 Installazione
Questo manuale descrive l'installazione dell'opzioneinterfaccia sensori nell'inverter di serie FLX.Prima dell'installazione, tenere a portata di mano quantosegue:
• Opzione dell'Interfaccia sensori (1)
• Manuale
Disegno 1.1 Volume della fornitura - opzione interfacciasensori
AVVISOPrima di iniziare a lavorare sull'inverter, disinserire larete CA tramite l'interruttore principale e il sistema FVmediante l'interruttore del carico FV. Prima di procedere,attendere almeno 8 minuti dopo lo scollegamento dallarete di distribuzione e dai pannelli FV finché l'inverter siè scaricato completamente. Se non si disinserisce la reteCA e il sistema FV e non si attende la scarica, possonoprodursi lesioni personali.
L'inverter rileverà l'opzione soltanto se l'opzione è installatain assenza di tensione.
ATTENZIONEPer soddisfare i requisiti del grado di protezione IP, èessenziale che i passacavi di tutti i cavi periferici sianomontati correttamente.
ATTENZIONEPer assicurare la conformità EMC, applicare i cavischermati per gli ingressi dei sensori.Gli altri cavi ausiliari devono passare attraverso ipressacavi EMC appositi per stabilire il fissaggiomeccanico e in caso di terminazione di cavo schermatoal dispositivo di schermatura.
ATTENZIONENon penetrare o aprire l'alloggiamento dell'opzione.L'apertura o la penetrazione possono avere comeconseguenza il danneggiamento dell'attrezzatura.
1.1 Installazione
Per installare l'opzione:
1. Sull'inverter, aprire il coperchio dell'area di instal-lazione.
2. Inserire l'opzione interfaccia sensori in uno deidue slot opzionali: slot opzionale 1 o slotopzionale 2, vedere Disegno 1.2. Fissare con un'clic' su entrambi i lati dell'opzione.
3. Annotare il valore di calibrazione del sensore diirradiazione (mV/1000 W/m2) for later use perl'uso successivo.
4. Collegare i conduttori del sensore, vedereDisegno 1.3. Vedere anche Guida all'installazionedel kit sensori o le direttive del produttore delsensore.
5. Fissare i conduttori con un fermacavo.
Installazione
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 43
1 1
Disegno 1.2 Interfacce ausiliarie
Collegare i conduttori del sensore come mostrato:
Disegno 1.3 Collegamenti del sensore all'opzione interfacciasensori
Tipo di ingresso delsensore
Conduttore del sensore Morsettosull'opzione
1 Sensore temperaturadel modulo
(+) TEMP MOD
(-)
2 Sensore temperatura
ambiente
(+) TEMP AMB
(-)
3 Sensore combinato diirradiazione etemperatura(sensore nonillustrato)
(+) TEMP IR.
(-)
4 Sensore diirradiazione
(+) IR+
(-) IR-
Schermatura delsensore di
irradiazione
Cavo schermato
Punto di
collegamento PE sull'in-verter
5 Misuratore di energia (+) S0+
(-) S0-
6 Relè (normalmenteaperto)
Fare riferimento aDisegno 1.3.
RELÈ (NO)
Tabella 1.1 Identificatore del cavo di collegamento
Installazione
44 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
11
1.2 Rimozione
Per rimuovere l'opzione:
1. Inserire un cacciavite nel connettore a scatto sullato dell'opzione.
2. Applicare pressione lateralmente per sbloccare ilconnettore a scatto come mostrato in Disegno 1.4.
3. Sollevare l'opzione dallo slot dell'opzione.
Disegno 1.4 Rimozione dell'opzione
1.3 Chiusura e verifica
1. Chiudere il coperchio dell'area di installazionedell'inverter. Assicurarsi che il coperchio sia fissatocorrettamente.
2. Accendere il sistema FV e il collegamento CA.
3. Verificare che l'opzione venga rilevata. Fareriferimento a 2.1.1 Verification via Display.
Installazione
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 45
1 1
2 Setup
2.1 Preparativi per il setup
2.1.1 Verifica tramite il display
Verificare che l'opzione venga rilevata.
1. Accendere il collegamento FV e CA.
2. Nel display, andare su [Setup → Calibrazione].
3. Se viene visualizzato il sottomenu "Sensoreirradiazione", "Scostamento sensore temp." o"Scostamento sensore S0", ciò conferma chel'opzione è installata correttamente.
4. Se nessuno di questi sottomenu è elencato, alloral'opzione non è installata correttamente. Azioni:
- Scollegare il sistema FV e la rete CA edaprire il coperchio dell'area di instal-lazione dell'inverter come descritto in1.1 Installation.
- Assicurarsi che l'opzione venga spintacompletamente in posizione e che siainstallata saldamente senza muoversi.
- Ripetere i passi da 1 a 3.
- Se i sottomenu non sono ancora visibili,contattare l'hotline.
2.1.2 Verifica tramite l'interfaccia web.
Verificare che l'opzione venga rilevata.
1. Accendere il collegamento FV e CA.
2. Nell'interfaccia web, andare su [Impostazione →Calibrazione].
3. Quando lo schermo appare in Disegno 2.1, alloraciò conferma che l'opzione è installata corret-tamente.
Disegno 2.1 Calibrazione del sensore e impostazionidello scostamento
4. Quando lo schermo in Disegno 2.1 appare con ilmessaggio 'L'opzione richiesta non è installata',allora l'opzione non è installata correttamente.
Azioni:- Scollegare il sistema FV e la rete CA ed
aprire il coperchio dell'area di instal-lazione dell'inverter come descritto in1.1 Installation.
- Assicurarsi che l'opzione venga spintacompletamente in posizione e che siainstallata saldamente senza muoversi.
- Ripetere i passi da 1 a 3.
- Se il messaggio 'L'opzione richiesta nonè installata' continua ad apparire,contattare l'hotline.
2.2 Setup tramite il display o l'interfacciaweb
Per configurare i sensori in modo che siano pronti per ilfunzionamento,
1. Nel display, andare su [Setup → Calibrazione →Sensore di irradiazione], [Setup → Calibrazione →Scostamento sensore temp], e [Setup →Calibrazione → Ingresso sensore S0]
2. Nell'interfaccia web, andare su [Setup →Calibrazione → Sensori]
3. Immettere i valori di calibrazione e discostamento come descritto in Tabella 2.1.
Setup
46 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
22
Elemento Unità Descrizione
Scala sensore diirradiazione
mV(1000
w/m2)
Il valore di calibrazione delsensore di irradiazione.Il valore viene di norma scritto suun'etichetta nella parte posterioredel sensore.Da notare che occorre immetterequesto valore per permettereall'inverter il rilevamento dellapresenza di un sensore diirradiazione collegato.
Coeff. temp.
sensoreirradiazione
% Valore di calibrazione per la
correzione della temperaturainterna della misura diirradiazione. Utilizzato solamente
per i sensori di irradiazione concompensazione di temperaturaintegrata.
Scostamento
temp. FV
°C Il sensore di temperatura può
essere calibrato con uno
scostamento da −5,0 a 5,0 °C.
Scostamento
temp. ambiente
°C Il sensore di temperatura può
essere calibrato con uno
scostamento da −5,0 a 5,0 °C.
Scala S0 impulsi/kWh
Per utilizzare il misuratore dienergia (sensore S0) occorreinserire qui la scala delmisuratore di energia.
Tabella 2.1 Calibrazione del sensore e impostazioni dello scostamento
Per dettagli sui sensori, fare riferimento alla sezione4 Specifications.
Setup
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 47
2 2
3 Ricerca guasti
Se un sensore non viene rilevato:
1. Confermare che l'opzione è installata corret-tamente, vedere la sezione 2.1.1 Verification viaDisplay.
2. Andare all'inverter dotate dell'opzione interfacciasensori. Normalmente questo è l'inverter master.
3. Trovare l'ID evento segnalato dall'inverter
• Nel display, andare su [Registro →Registro eventi]. Trovare l'ID evento un[Ultimo evento] o [Ultimi 20 eventi]
• Nell'interfaccia web, andare su [Livelloinverter: Registro → Registro eventi].Trovare l'ID evento in [EventId].
4. Fare riferimento all'elenco degli eventi nella Guidautente di serie FLX per la spiegazione dei codici dierrore e l'azione raccomandata.
Ricerca guasti
48 L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20
33
4 Specifiche
Morsetto Parametro Dettagli parametro SpecificaTutti i morsetti Morsetto di cablaggio Sezione max. conduttore, filo pieno 1,5 mm2
Sezione max. conduttore, filotrefolato
1,0 mm2
Cablaggio Diametro del rivestimento del cavo
()
4-8 mm
Ingresso sonda termicaTEMP MODTEMP AMBTEMP IR.
Ingresso sensore Tipo di sensore 3 x PT10003)
Resistenza nominale/coefficiente
temperatura3,85 Ω/oC
Range di misurazione -20 oC - +100 oC
Precisione di misurazione ±2 oC
Protezione contro i cortocircuiti Sì
Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato
Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)
Resistenza max. per conduttore2) 2 ΩIngresso sensore diirradiazioneIR+IR-
Ingresso sensore Tipo di sensore Derivatore di corrente (passivo)
Range di misurazione 0 - 150 mV
Impedenza uscita max. (sensore) 500 ΩImpedenza ingresso (elettronica) 24 kΩPrecisione di misurazione ±5 % con tensione uscita sensore di
150 mV
Protezione contro i cortocircuiti Sì
Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato
Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)
Due coppie - 4 fili con compensazionedi temperatura
Resistenza max. per conduttore2) 10 ΩIngresso misuratore dienergiaS0+S0-
Ingresso sensore Tipo di sensore Dispositivo di uscita S0
Classe ingresso sensore Classe A
Corrente di uscita nominale 12 mA per un carico di 800 ΩCorrente max. uscita cortocircuito 24,5 mA
Tensione a circuito aperto +12 VDC
Frequenza max. pulsazioni 16,7 Hz
Protezione contro i cortocircuiti Sì
Sicurezza elettrica Protezione da contatto diretto Isolamento doppio/rinforzato
Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)
Resistenza max. per conduttore2) 10 ΩUscita relè (normalmenteaperto)RELÈ (NO)
Uscita relè Tipo di relè Contatto senza potenziale
Prestazioni CA Tensione massima consentita di 250VCA,1,0 A, 230 W
Prestazioni CC 24 VCC, 1,0 A, 24 W
Sicurezza elettrica Categoria di sovratensione Classe III
Cablaggio Tipo di cavo Coppia singola - 2 fili1)
Tabella 4.1 Specifiche interfaccia sensori
1) Possono essere usati cavi schermati e non schermati2) Le resistenze del cavo producono uno scostamento della misura.3) Il terzo ingresso viene usato per la compensazione del sensore diirradiazione.
Specifiche
L00410607-02_2q / Rev. date: 2014-06-20 49
4 4
SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: info@SMA.de
Rev. date 2014-06-20 Lit. No. L00410607-02_2q
SMA Solar Technology AG can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. SMA Solar Technology AG reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. SMA Solar Technology AG and the SMA Solar Technology AG logotype are trademarks of SMA Solar Technology AG All rights reserved.
top related