silvertag katalog 13 14
Post on 25-Mar-2016
222 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
SWITZERLANDSINCE 2008
Ich stapfe nach Hause, die Hände tief in den Taschen meines Parkas, den Reissverschluss ganz hochgezogen, die Mütze im Gesicht. Ruhe umgibt mich, der Mond steht erhaben, die Wolken ziehen vorbei, der Wald zeichnet seinen Schatten in den Schnee. Ich hinterlasse eine Spur, es ist meine Spur.
Auch morgen wird man sie noch sehen. Höchstens ein Reh oder ein Fuchs wird sie gekreuzt haben. Es war schön mit Freunden, nun geniesse ich die Stille. Ich lächle für mich.
Der direkte Weg führt nur zum Ziel. Silvertag — Urban Function
Silvertag ist eine Marke von Rukka Schweiz und basiert auf über 40 Jahren Design- und Entwicklungs erfahrung von Funktionsbekleidung.
Je rentre lentement chez moi, les mains au fond des poches de mon parka, la fermeture éclair tirée jusqu’en haut, le bonnet enfoncé jusqu’aux oreilles. Je ressens un grand calme intérieur. La lune est haute dans le ciel, les nuages passent, la forêt projet son ombre sur la neige. Je laisse une trace dans la neige. Ma propre trace.
Demain, on pourra encore la voir. Tout au plus un chevreuil ou un renard l’au-ront croisée. C’était une belle soirée avec des amis, maintenant je profite du silence. Je souris pour moi-même.
Le chemin le plus court ne mène qu’au but.Silvertag — Urban Function
Silvertag est une marque de Rukka Suisse et repose sur plus de 40 ans d’expérience en matière de création et de conception de vêtements fonctionnels.
Cammino faticosamente verso casa, le mani affondate nelle tasche del mio parka, la cerniera lampo chiusa fin sotto il mento, il berretto calcato sulla fronte. Tutto attorno c'è quiete, la luna è alta in cielo, la brezza sospinge le nubi, il bo-sco disegna la propria ombra sulla neve. Io lascio una traccia, è la mia traccia.
Domani sarà ancora visibile e solo un capriolo o una volpe l’avrà attraversata. Stare con gli amici è stato bello, ora mi godo il silenzio. Sorrido tra me e me.
La via diretta porta solo alla meta. Silvertag — Urban Function
Silvertag è un marchio di Rukka Svizzera e si basa su oltre 40 anni di esperienza nel design e nello sviluppo di abbigliamento funzionale.
01
Nº 6053
murten
823 dark brown
901 black
34 36 38 40 42 44
Micro TPU/PU-Laminat, 100 % Winddicht, Atmungsaktiv, abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelz
Micro TPU/laminage PU, 100 % étanche au vent, laisse respirer, capuchon amovible avec fourrure amovible
Micro TPU/laminaggio PU, 100 % resistente al vento, traspirante, cappuccio staccabile con pelliccia staccabile
11
34 36 38 40 42 44
Micro TPU/PU-Laminat, 100 % wasser- und winddicht, atmungsaktiv (8000/5000), Steppfutter, abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelzkragen
Micro TPU/laminage PU, 100 % étanche à l’eau et au vent, laisse respirer (8000/5000), doublure matelassée, capuchon amovible avec fourrure du col amovible
Micro TPU/laminato PU, 100 % impermeabile all’acqua e al vento, traspirante (8000/5000), fodera imbottita, cappuccio staccabile con pelliccia del collo staccabile
Baumwolle/Nylon, Z-Liner, 100 % wasser- und winddicht, atmungsaktiv (8000/5000), abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelzkragen
Coton/Nylon, Z-Liner, 100 % étanche à l’eau et au vent, laisse respirer (8000/5000), capuchon amovible avec fourrure du col amovible
Cotone/Nylon, Z-Liner, 100 % impermeabile all’acqua e vento, traspirante (8000/5000), cappuccio staccabile con pelliccia del collo staccabile
Nº 2015 Nº 6025
SilvaPlana neuchâtel
901 black 911 beige
34 36 38 40 42 44 46 48
34 36 38 40 42 44 46
90 % echte Daunen, 10 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert, abtrennbarer Pelz
90 % véritable plumette, 10 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation, fourrure au col amovible
90 % piume, 10 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore d’isolazione, con pelliccia al collo staccabile
Nº 6007
ZerneZ
901 black 904 navy
15
900 off white
3634 38 40 42 44
90 % echte Daunen, 10 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert, abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelz
90 % véritable plumette, 10 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation, capuchon amovible avec fourrure au col amovible
90 % piume, 10 % penne, 100 % restistente al vento, alto valore d’isolazione, cappuccio staccabile con pelliccia al collo staccabile
Nº 6009
gStaad
17
901 black
976 midblue
Leichte Ganzjahres Daunenveste, sehr hoher Tragkomfort, 70 % Daunen, 30 % Federn, 100 % windicht
Gilet léger pour tout l’année, haute confort de vestibilité, 70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent
Gilet piumino leggero, vestibilità confortevole, 70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento
Nº 6839
SPlügen
19
880 fuchsia
3634 38 40 42 44 46
894 dark blue
34 36 38 40 42
70 % echte Daunen, 30 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert, fixe Kapuze mit abtrennbarem Pelz
70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation, capuchon fixe avec fourrure amovible
70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore d’isolazione, cappuccio fisso con pelliccia staccabile
Nº 6809
Samedan
801 gold
801 gold
21
Nº 6837
Fideris
34 36 38 40 42 44 46 48 50
Leichte Ganzjahres Daunenjacke, sehr hoher Tragkomfort, 70 % Daunen, 30 % Federn, 100 % windicht
Veste légère pour tout l’année, haute confort de vestibilité, 70% véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent
Giacca piumino leggero, vestibilità confortevole, 70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento
23
977 toasted coconut
894 dark blue
34 36 38 40 42
70 % echte Daunen, 30 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert, fixe Kapuze
70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur de isolation, capuchon fixe
70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore di isolalzione, cappuccio fisso
Nº 6926
Wengen
25
991 mirage grey901 black
802 ferrari red
34 36 38 40 42 44 46
70 % echte Daunen, 30 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert, fixe Kapuze
70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation, capuchon fixe avec fourrure amovible
70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore di isolalzione, cappuccio fisso
Nº 6933
molliS
27
901 black
991 mirage grey
Nº 6936
34 36 38 40 42 44 46
70 % echte Daunen, 30 % Federn, hoher Isolationswert, abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelz-Imitat, Ärmelabschluss in Pelz-Imitat
70 % véritable plumette, 30 % duvet, haute valeur d’isolation, capuchon amovible avec fourrure-imitation amovible, Manchette en fourrure-imitation
70 % piume, 30 % penne, alto valore di isolalzione, cappuccio staccabile con finta pelliccia staccabile, Bordo manica in finta pelliccia
maloja
29
904 navy
909 khaki
Nº 6840
Light Gabardine Polyester, wasserdicht, Grösse XS–S = bis 58 cm Kopfumfang, Grösse M–L = bis 60 cm Kopfumfang
Light Gabardine Polyester, étanche à l’eau, taille XS–S = jusqu’à 58 cm de circonférence, taille M–L = jusqu’à 60 cm de circonférence
Light Gabardine Polyester, impermeabile, taglia XS–S = fino a 58 cm di circonferenza, taglia M–L = fino a 60 cm di circonferenza
901 black
viamala
904 navy
841 cord
31
841 cord
S M L XL XXL 3XL
nº 3670
Polyester/Nylon/Baumwolle, 100 % wasser- und winddicht, atmungsaktiv (8000/5000), abtrennbare Kapuze
Polyester/Nylon/Coton, 100 % étanche à l’eau et au vent, laisse respirer (8000/5000), capuchon amovible
Polyester/Nylon/Cotone, 100 % impermeabile all’acqua e al vento, traspirante (8000/5000), cappuccio staccabile
891 black coffee
GenF
34
904 navy
nº 6008
90 % echte Daunen, 10 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert
90 % véritable plumette, 10 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation
90 % piume, 10 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore d’isolazione
904 navy
GomS
SXS M L XL XXL 3XL
nº 6811
Oxford-Nylon, 100 % wasser und winddicht, atmungsaktiv (8000/5000), abtrennbare Kapuze
Oxford-Nylon, 100 % étanche à l`eau et au vent, laisse respirer (8000/5000), capuchon amovible
Oxford-Nylon, 100% resistente all`acqua e al vento, traspirante (8000/5000), cappuccio staccabile
901 black
FlUmS
S M L XL XXL
Nº 6837
S M L XL XXL
90 % echte Daunen, 10 % Federn, 100 % winddicht, hoher Isolationswert
90 % véritable plumette, 10 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation
90 % piume, 10 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore d’isolazione
SimPlon
38
901 black 961 anthracite
nº 6010
891 black coffee
S M L XL XXL
70 % echte Daunen, 30 % Federn, 100 % windicht, hohe Isolation, abtrennbare Kapuze mit abtrennbarem Pelz
70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent, haute valeur d’isolation, capuchon amovible avec fourrure amovible
70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento, alto valore d’isolazione, cappuccio staccabile con pelliccia staccabile
Nº 6818
ZuoZ
40
988 dark khaki 901 black
904 navy
S M L XL XXL 3XL
70 % echte Daunen, 30 % Federn, 100 % winddicht
70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent
70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento
Nº 6929
furka
901 black
42
904 navy
S M L XL XXL 3XL
Leichte Ganzjahres Daunenjacke, sehr hoher Tragkomfort, 70 % Daunen, 30 % Federn, 100 % windicht
Veste légère pour tout l’année, haute confort de vestibilité, 70 % véritable plumette, 30 % duvet, 100 % étanche au vent
Giacca piumino leggera, vestibilità confortevole, 70 % piume, 30 % penne, 100 % resistente al vento
Nº 6991
näfelS
44
809 amazon
901 black
865 imperial blue
46
UNA MONTAGNA INCANTATA
Qui si è ispirato Thomas Mann per il suo roman-zo di formazione «la montagna incantata», qui sulla Schatzalp, a 1900 metri di quota sopra a Davos. È il luogo in cui sono nate le immagini per questo catalogo Silvertag.
Il sanatorio della Schatzalp, uno splendido edi-fico della Belle Époque, è stato inaugurato nel 1900. L’edificio e la zona hanno una storia movimentata, fatta di vita, sofferenze, dolori, amori e morte. All’inizio del 20° secolo, molti ricchi abitanti delle città, consumati dalla peri-colosa tubercolosi, venivano a cercare riposo e una possibile guarigione su questa terrazza, all'aria pura e cristallina.
Oggi l’ex sanatorio è un albergo, ma l’antico fabbricato in stile liberty non ha perso nulla del suo antico fascino. Chi visita la Schatzalp percepisce la sua storia e le sue storie in ogni singolo angolo. La montagna dal canto suo si staglia immutabile e senza tempo, come una vera montagna incantata.
Per noi, che puntiamo sempre a creare una moda senza tempo e una qualità immutabile, è fonte di ispirazione e stimolo al tempo stesso.
Sven Blum, Direttore
UNE MONTAGNE MAGIqUE
C’est ici que Thomas Mann a puisé l’inspiration de son roman « La Montagne magique » : la Schatzalp, située à 1900 mètres d’altitude, au-dessus de Davos. C’est également l’endroit où ont été prises les photos pour ce catalogue Silvertag.
C’est en 1900 qu’a été inauguré le sanatorium de Schatzalp, une imposante bâtisse dans le style Belle Epoque. La maison et ses environs ont une histoire mouvementée : on y a vécu et souffert, aimé et trépassé. Au début du 20eme siècle, de nombreux riches citadins atteints de cette dange-reuse maladie pulmonaire qu’est la tuberculose ont cherché guérison et repos sur cette terrasse ensoleillée, dans l’air pur et clair des montagnes.
Aujourd’hui, l’ancien sanatorium est devenu un hôtel — mais n’a rien perdu de son charme Art Nouveau. Celui ou celle qui se rend sur la Schat-zalp ne manquera de ressentir à quel point ce lieu est imprégné de l’Histoire et d’histoires, jus-que dans ses moindres recoins.
Voilà une montagne intemporelle, sur laquelle le temps n’a pas prise — véritablement une mon-tagne magique. Mais pour nous, elle est à la fois source d’inspiration et de motivation, dans la mesure où nous voulons créer une mode intem-porelle et une qualité sur laquelle le temps n’a pas prise.
Sven Blum, Directeur
Hier liess sich Thomas Mann für seinen Bildungsroman «Der Zauberberg» inspirieren: Die Schatzalp, gelegen auf 1900 Metern oberhalb von Davos. Der Ort, an dem die Bilder für diesen Silvertag-Katalog entstanden sind.
Im Jahre 1900 wurde das Sanatorium Schatzalp eröffnet, ein Prachtbau der Belle Époque. Eine bewegte Geschichte prägte Haus und Umgebung: Hier wurde gelebt und gelitten, geliebt und gestorben. Viele reiche Städter, versehrt von der gefähr- lichen Lungenkrankheit Tuberkulose, suchten anfangs des 20.Jahrhunderts Genesung und Erholung auf dieser Sonnen-terrasse, in der reinen und klaren Luft.
Heute ist das ehemalige Sanatorium ein Hotel, von seinem Charme hat der Jugendstilbau aber nichts eingebüsst. Wer die Schatzalp besucht, spürt Geschichte und Geschichten, in jedem Winkel, in jeder Ecke.
Zeitlos und unvergänglich scheint der Berg — fürwahr ein Zauberberg. Für uns aber ist er Inspiration und Antrieb zugleich, wollen wir doch stets zeitlose Mode und unver- gängliche Qualität schaffen.
Sven Blum, Geschäftsführer
ein ZaUberberG
47
HEADOffICE SWITZERLAND
Rukka AGWiesenstrasse 1, CH-9327 Tübach
Tel. +41 (0) 71 841 28 28info@silvertag.ch
VERTRIEbSpARTNER DEUTSCHLAND
Bayern/Baden Würtenberg Hans-Jörg SimonShowroom MTC München, Haus 4 Raum 418Taunusstrasse 45, 80807 München
Mobil: +49 (0) 172 69 91 404 Hj-simon@onlinehome.de
Schleswig - Holstein, Hamburg, Niedersachsen und BerlinModeagentur KetzShowroom Modecentrum HamburgHaus A, Raum 721, 22457 Hamburg
Tel: +49 (0)40 559 71 309modeagenturketz@t-online.de
VERTRIEbSpARTNER ÖSTERREICH
Agentur IlkShowroom Fashion Mall SalzburgCarl-Zuckmayer-Strasse 37, 5020 Salzburg
Tel. +43 662 45 73 33office@modeundgrafikagentur.at
FIdERIS 6837 LadiesSuperlightdownJacket 22
FLUmS 6811 MenJacket 36
FURkA 6929 MenlightDownJacket 42
GENF 3670 MenParka 34
GomS 6008 MendownLumber 37
GSTAAd 6009 LadiesdownJacket 16
mALojA 6936 LadiesLongJacket 28
moLLIS 6933 LadiesdownJacket 26
mURTEN 6053 LadiesCityCoat 10
NäFELS 6991 MensuperlightdownJacket 44
NEUcHâTEL 6025 LadiesbeltJacket 13
SAmEdAN 6809 LadiesDownJacket 20
SILvApLANA 2015 LadiesBeltJacket 12
SImpLoN 6010 MenDownJacket 36
SpLüGEN 6839 DamenDaunengilet 18
vIAmALA 6840 LadiesRainHat 30
WENGEN 6926 LadiesDownCoat 24
ZERNEZ 6007 LadiesdownDufflecoat 14
ZUoZ 6818 MenDownParka 40
RUKKA AG, SILVERTAG Wiesenstrasse 1 CH-9327 Tübach T +41 (0)841 28 28 F +41 (0)71 841 28 16info@silvertag.ch www.silvertag.ch
REDAKTION ⁄ RÉDACTION ⁄ REDAZIONERukka AG, Tübach
DESIGN Rukka AG by Angela Votta
GESTALTUNG ⁄ MISE EN pAGE ⁄ REALIZZAZIONEAlltag Agentur
fOTOS ⁄ pHOTOS ⁄ fOTOHeinz Köppel, Rorschach
MAKE-Up ⁄ MAqUILLAGE ⁄ TRUCCOEileen Herrick, St.Gallen
DRUCK ⁄ IMpRESSION ⁄ STAMpAgalledia ag, Berneck
KULISSE ⁄ pANORAMA ⁄ LOCALITÁSchatzalp, Davos
top related