sourate 44 : ad-dukhan (la fumee) 59 versets - pré-hégire
Post on 04-Apr-2015
120 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Sourate 44 :
AD-DUKHAN
(LA FUMEE)
59 versets - Pré-Hégire
Les mérites (thawâb) de sa lecture
Il est rapporté du Saint Prophète (P) :
«Quiconque lit la Sourate al-Dukhân la nuit,
se réveillera le matin en ayant
soixante-dix mille Anges
qui demandent pardon pour lui»,
Les mérites (thawâb) de sa lecture
et «quiconque lit
la Sourate al-Dukhân
la nuit de jeudi à vendredi
et le jour du vendredi,
Allah lui construira
une maison au Paradis».
Selon Abû Hamzah al-Thamâlî,
l'Imam Mûsâ al-Kadhim (p) dit:
«Quiconque lit cette Sourate pendant ses prières
obligatoires et surérogatoires
Allah le ressuscitera le Jour du Jugement
avec les gens rassurés,
Les mérites (thawâb) de sa lecture
le placera sous l'ombre de Son trône,
allégera son interrogatoire et
lui remettra son registre des comptes
dans sa main droite».
Les mérites (thawâb) de sa lecture
La signification de sa lecture pendant le rêve:
Quiconque se voit en train
de la lire en rêve,
sera riche et aura des moyens
de subsistance abondants.
SOURCE:
Le Coran, Une guérison et une miséricorde
pour les Croyants
Édité et traduit en français par
Abbas Ahmad al-Bostani Publication de la Cité du Savoir
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بسم الله الرحمن الرحيم
1. Ha-meem
1. Ha, Mim.
حم
2. Waalkitabi almubeeni
2. Par le Livre (le Coran) explicite
ال�ك�ت�اب� و�
ب�ين� ال�م�
3. Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
3. Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie,
Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
ك�ة� ب�ار� �ل�ن�اه� ف�ي ل�ي�ل�ة� م �ن%ا أ�نز� إنذ�ر�ين� �ن%ا ك�ن%ا م� إ
4. Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
4. durant laquelle est décidé
tout ordre sage
�ق� ك�ل ر� ا ي�ف� يه� ف�
ك�يم� ر� ح� م� أ�
5. Amran min AAindina inna kunna mursileena
5. c'est là un commandement venant de Nous.
C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
�ن%ا ند�ن�ا إ ا م/ن� ع� ر0 م�أ�
ل�ين� س� ك�ن%ا م�ر�
6. Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
6. à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur,
car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
و� �ن%ه� ه� ب/ك� إ ة0 م/ن ر% م� ح� ر�يع� ال�ع�ل�يم� م� الس%
7. Rabbi alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
7. Seigneur des cieux et de la terre
et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez
en avoir la conviction.
ا م� ا ب�ي�ن�ه� ض� و�م� ر�� او�ات� و�األ� م� ب/ الس% ر�
ن�ين� إ�ن ك�نت�م م�وق�
8. La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu
aba-ikumu al-awwaleena
8. Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort,
et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
�ب ب�ك�م� و�ر� ي�م�يت� ر� ي�ي و� و� ي�ح� �ل�ه� إ�ال% ه� ال� إل�ين� و%
� آب�ائ�ك�م� األ�
9. Bal hum fee shakkin yalAAaboona
9. Mais ces gens-là, dans le doute,
s'amusent.
Aك ب�ل� ه�م� ف�ي ش� ي�ل�ع�ب�ون�
10. Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin
10. Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
ب� ي�و�م� ت�أ�ت�ي ت�ق� ار� ف�ان� اء ب�د�خ� م� الس%
ب�ين� � م
11. Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
11. qui couvrira les gens.Ce sera un châtiment
douloureux.
ذ�ا ى الن%اس� ه� ي�غ�ش�Nل�يم� ع�ذ�ابN أ
12. Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona
12. “Seigneur, éloigne de nous le châtiment.
Car [à présent] nous croyons”.
ف� ع�ن%ا ال�ع�ذ�اب� ب%ن�ا اك�ش� ر�ن�ون� ؤ�م� �ن%ا م� إ
13. Anna lahumu alththikra waqadjaahum rasoolun mubeenun
13. D'où leur vient cette prise de conscience
alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
اءه�م� د� ج� ى و�ق� م� الذ/ك�ر� �ن%ى ل�ه� أNب�ين �ولN م س� ر�
14. Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
14. Puis ils s'en détournèrent en disant :
“C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé”.
ال�وا ا ع�ن�ه� و�ق� ل%و� ث�م% ت�و�Nن�ون ج� ع�ل%مN م% م�
15. Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAa-idoona
15. Nous dissiperons le châtiment pour
peu de temps; car vous récidiverez.
ل�يال0 و ال�ع�ذ�اب� ق� ف� �ن%ا ك�اش� إ�ن%ك�م� ع�ائ�د�ون� إ
16. Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
16. Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
ة� ي�و�م� ن�ب�ط�ش� ال�ب�ط�ش�م�ون� نت�ق� �ن%ا م� ى إ ال�ك�ب�ر�
17. Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
17. Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé
le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
leur était venu ,
و�م� م� ق� ب�ل�ه� ت�ن%ا ق� د� ف� ل�ق� و�ع�و�ن� ر� ف�
Nك�ر�يم Nول س� اءه�م� ر� و�ج�
18. An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
18. [leur disant]: “Livrez-moi les serviteurs d'Allah !
Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
�ن/ي ب�اد� الل%ه� إ �ل�ي% ع� أ�ن� أ�د�وا إNأ�م�ين Nول س� ل�ك�م� ر�
19. Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
19. Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah,
car je vous apporte une preuve évidente.
�ن/ي آت�يك�م أ�ن� ال% ت�ع�ل�وا ع�ل�ى الل%ه� إ و�
ب�ين� �ل�ط�ان� م ب�س�
20. Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
20. Et je cherche protection auprès de mon Seigneur
et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
ب/ك�م� ر� ب/ي و� إ�ن/ي ع�ذ�ت� ب�ر� و�م�ون� ج� أ�ن ت�ر�
21. Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni
21. Si vous ne voulez pas croire en moi,
éloignez-vous de moi”.
ن�وا ل�ي إ�ن� ل%م� ت�ؤ�م� و�اع�ت�ز�ل�ون� ف�
22. FadaAAa rabbahu anna haola-i qawmun mujrimoona
22. Il invoqua alors son Seigneur :
“Ce sont des gens criminels”.
Nو�م ء ق� ؤ�ال� ب%ه� أ�ن% ه� د�ع�ا ر� ف�
ر�م�ون� م�ج�
23. Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
23. “Voyage de nuit avec Mes serviteurs;
vous serez poursuivis .
ر� ب�ع�ب�اد�ي ل�ي�ال0 س�أ� ف�
ت%ب�ع�ون� ��ن%ك�م م إ
24. Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
24. Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie]
ce sont, des armées [voués] à la noyade”.
م� �ن%ه� ا إ و0 ه� ر� ر� ك� ال�ب�ح� ات�ر� و�ق�ون� غ�ر� �ندN م ج�
25. Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
25. Que de jardins et de sources ils laissèrent
[derrière eux]
ن%ات� ك�وا م�ن ج� ك�م� ت�ر� و�ع�ي�ون�
26. WazurooAAin wamaqamin kareemin
26. que de champs et de
superbes résidences,
ام� وع� و�م�ق� ر� و�ز�
ك�ر�يم�
27. WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
27. que de délices au sein desquels ils réjouissaient.
ا يه� ة� ك�ان�وا ف� ن�ع�م� و�ين� اك�ه� ف�
28. Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
28. Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un
autre peuple en hérita.
ا ث�ن�اه� ر� و�أ� ك�ذ�ل�ك� و�
ر�ين� ا آخ� و�م0 ق�
29. Fama bakat AAalayhimu alssamao waal-ardu wama kanoo munthareena
29. Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et
ils n'eurent aucun délai.
م�اء م� الس% ا ب�ك�ت� ع�ل�ي�ه� م� ف�ا ك�ان�وا م�نظ�ر�ين� ض� و�م� ر�
� و�األ�
30. Walaqad najjayna banee isra-eela mina alAAathabi almuheeni
30. Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du
châtiment avilissant
ي�ن�ا ب�ن�ي د� ن�ج% ل�ق� و�ائ�يل� م�ن� ر� إ�س�
ين� ه� ال�ع�ذ�اب� ال�م�
31. Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
31. de Pharaon qui était hautain et outrancier.
�ن%ه� ك�ان� ع�و�ن� إ ر� م�ن ف�ر�ف�ين� ع�ال�ي0ا م/ن� ال�م�س�
32. Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
32. A bon escient Nous les choisîmes
parmi tous les peuples de l'univers ,
ل�م� ن�اه�م� ع�ل�ى ع� ت�ر� د� اخ� ل�ق� و� ع�ل�ى ال�ع�ال�م�ين�
33. Waataynahum mina al-ayati ma feehi balaon mubeenun
33. et leur apportâmes des miracles de quoi
les mettre manifestement à l'épreuve.
يه� ا ف� ي�ات� م� آت�ي�ن�اه�م م/ن� اآل� و�
Nب�ين �ء م ب�ال�
34. Inna haola-i layaqooloona
34. Ceux-là (les Mecquois)
disent :
ء ؤ�ال� إ�ن% ه�ول�ون� ل�ي�ق�
35. In hiya illa mawtatuna al-oola wama nahnu bimunshareena
35. “Il n'y a pour nous qu'une mort, la première.
Et nous ne seront pas ressuscités.
ا �ول�ى و�م� ت�ت�ن�ا األ� و� إ�ن� ه�ي� إ�ال% م�ر�ين� ن� ب�م�نش� ن�ح�
36. Fa/too bi-aba-ina in kuntum sadiqeena
36. Faites donc revenir nos ancêtres,
si vous êtes véridiques”.
�ت�وا ب�آب�ائ�ن�ا إ�ن أ ف�اد�ق�ين� ك�نت�م� ص�
37. Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
37. Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et
ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr
parce que vraiment ils étaient criminels.
و�م� ت�ب%ع� ي�رN أ�م� ق� أ�ه�م� خ�م� ب�ل�ه� ال%ذ�ين� م�ن ق� و�
م� ك�ان�وا �ن%ه� ل�ك�ن�اه�م� إ أ�ه�ر�م�ين� م�ج�
38. Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama
baynahuma laAAibeena
38. Ce n'est pas par divertissement
que Nous avons créé les cieux et la terre
et ce qui est entre eux.
ا ض� و�م� ر�� األ� او�ات� و� م� ن�ا الس% ل�ق� ا خ� و�م�
ب�ين� ع� ا ال� م� ب�ي�ن�ه�
39. Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
39. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité.
Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
ق/ ا إ�ال% ب�ال�ح� م� ن�اه� ل�ق� ا خ� م�ه�م� ال� ي�ع�ل�م�ون� ل�ك�ن% أ�ك�ث�ر� و�
40. Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
40. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous
à tous,
ل� ص� إ�ن% ي�و�م� ال�ف�ع�ين� م� م� أ�ج� ات�ه� يق� م�
41. Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shay-an wala hum yunsaroona
41. Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité
à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
ل0ى و� و�ل0ى ع�ن م% ي�و�م� ال� ي�غ�ن�ي م�ون� ر� ي�ئ0ا و�ال� ه�م� ي�نص� ش�
42. Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
42. sauf celui à qui Allah fera miséricorde.
Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
و� �ن%ه� ه� م� الل%ه� إ ح� إ�ال% م�ن ر%يم� ح� ال�ع�ز�يز� الر%
43. Inna shajarata alzzaqqoomi
43. Certes l'arbre de Zakkoum
ة� ر� ج� إ�ن% ش�
وم� �ق الز%
44. TaAAamu al-atheemi
44. sera la nourriture du grand pécheur.
�ث�يم� ط�ع�ام� األ�
45. Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
45. Comme du métal en fusion;
il bouillonnera dans les ventres
ل� ي�غ�ل�ي ك�ال�م�ه� ف�ي ال�ب�ط�ون�
46. Kaghalyi alhameemi
46. comme le bouillonnement
de l'eau surchauffée.
يم� م� ك�غ�ل�ي� ال�ح�
47. Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawa-i aljaheemi
47. Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein
dans la fournaise;
�ل�ى اع�ت�ل�وه� إ ذ�وه� ف� خ�
يم� ح� و�اء ال�ج� س�
48. Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabi alhameemi
48. qu'on verse ensuite sur sa tête de
l'eau bouillante comme châtiment.
ه� م�ن� أ�س� و�ق� ر� ب�وا ف� ث�م% ص�
يم� م� ع�ذ�اب� ال�ح�
49. Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
49. Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
�ن%ك� أ�نت� ال�ع�ز�يز� ذ�ق� إ ال�ك�ر�يم�
50. Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
50. Voilà ce dont vous doutiez.
ا ك�نت�م ب�ه� ذ�ا م� إ�ن% ه�ون� ت�ر� ت�م�
51. Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
51. Les pieux seront dans une
demeure sûre,
ين� ف�ي ت%ق� إ�ن% ال�م�
ام� أ�م�ين� م�ق�
52. Fee jannatin waAAuyoonin
52. parmi les jardins et des sources,
ن%ات� ف�ي ج� و�ع�ي�ون�
53. Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena
53. Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et
seront placés face à face.
ند�س� ون� م�ن س� ي�ل�ب�س�اب�ل�ين� ت�ق� �ق� م ت�ب�ر� إ�س� و�
54. Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
54. C'est ainsi ! Et Nous leur donnerons
pour épouses des houris aux grands yeux.
ن�اه�م و%ج� ك�ذ�ل�ك� و�ز�
ور� ع�ين� ب�ح�
55. YadAAoona feeha bikullifakihatin amineena
55. Ils y demanderont en toute quiétude
toutes sortes de fruits.
ا ب�ك�ل/ يه� ي�د�ع�ون� ف�ن�ين� ة� آم� اك�ه� ف�
56. La yathooqoona feeha almawta illa almawtata al-oola wawaqahum
AAathaba aljaheemi
56. Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première.
Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,
ا ال�م�و�ت� إ�ال% يه� ال� ي�ذ�وق�ون� ف�اه�م� ع�ذ�اب� �ول�ى و�و�ق� ت�ة� األ� و� ال�م�
يم� ح� ال�ج�
57. Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu
57. c'est là une grâce de ton Seigneur.
Et c'est là l'énorme succès.
و� ب/ك� ذ�ل�ك� ه� ال0 م/ن ر% ف�ض�و�ز� ال�ع�ظ�يم� ال�ف�
58. Fa-innama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona
58. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin
ils se rappellent !
ان�ك� ن�اه� ب�ل�س� ر� ا ي�س% �ن%م� إ ف�ون� م� ي�ت�ذ�ك%ر� ل�ع�ل%ه�
59. Fairtaqib innahum murtaqiboona
59. Attends donc. Eux aussi attendent.
م �ن%ه� ب� إ ت�ق� ار� ف�ب�ون� ت�ق� ر� � م
top related