trait filomuro next filomuro next ei 30 - mp collections · 2020. 5. 20. · trait filomuro next...
Post on 18-Aug-2021
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
TRAIT filomuro NEXTfilomuro NEXT EI 30
TRAIT filomuro NEXT
NEXT DIVIDE LO SPAZIO, IN ASSOLUTA ARMONIA CON L’AMBIENTE, CON RAFFINATO MINIMALISMO. SI INTEGRA PERFETTAMENTE CON LA PARETE, CON LA QUALE È PERFETTAMENTE ALLINEATA. MECCANICA ED ESTETICA SI FONDONO E DANNO VITA AD UNA PORTA DALLE MILLE INTERPRETAZIONI, CAPACE DI RISPONDERE ALLE ESIGENZE PROGETTUALI SENZA DIMENTICARE QUELLE TECNICHE LEGATE AL CANTIERE. APERTURE A TIRARE E A SPINGERE, PANNELLI LACCATI O IN ESSENZA O GREZZI DA TRATTARE COME LA PARETE, STIPITE COMPLETAMENTE INVISIBILE, SERRATURE MAGNETICHE ED ELETTRICHE, CHIUSURE AUTOMATIZZATE, CON O SENZA MANIGLIA. A TUTTO QUESTO SI AGGIUNGE L’ESCLUSIVA VERSIONE EI30, RESISTENTE AL FUOCO CON ABBATTIMENTO ACUSTICO, RENDENDO NEXT IDEALE ANCHE PER I LUOGHI PUBBLICI E STRUTTURE ALBERGHIERE
NEXT DIVIDES THE SPACE, IN HARMONY WITH THE ROOM, WITH REFINED MINIMALISM. IT PERFECTLY INTEGRATES WITH THE WALL AND IT IS FLUSH WITH IT. MECHANICS AND AESTHETICS MIX UP AND CREATE A VERSATILE DOOR, THAT CAN ANSWER EITHER THE PROJECT NEEDS OR THE TECHNICAL ONES RELATED TO THE BUILDING SITE. PULL AND PUSH OPENINGS, LAQUERED PANELS, IN WOOD OR RAW TO BE LACQUERED AS THE WALL, JAMBS COMPLETELY INVISIBLE, MAGNETIC AND ELECTRICAL LOCKS, AUTOMATED CLOSINGS WITH OR WITHOUT HANDLE. THEN WE ALSO HAVE THE EXCLUSIVE VERSION EI30, FIRE- PROOF WITH NOISE REDUCTION, LETTING NEXT SUITABLE ALSO FOR PUBLIC AREAS AND HOTELS.
NEXT PARTAGE L’ESPACE, EN HARMONIE AVEC LES PIECES QUI L’ENTOURENT, AVEC UN MINIMALISME RAFFINÉ. ELLE SE CONFOND PARFAITEMENT AVEC LE MUR DANS LEQUEL ELLE S’INSCRIT. MÉCANIQUE ET ESTHÉTIQUE SE FONDENT ET CRÉENT UNE PORTE UNIVERSELLE, CAPABLE DE RÉPONDRE AUX NOMBREUSES EXIGENCES DES PROJETS SANS EN OUBLIER LES DÉTAILS TECHNIQUES LIÉS AU CHANTIER. OUVERTURES À TIRER ET À POUSSER, PANNEAUX LAQUÉS, EN BOIS OU BRUTS À TRAITER COMME LA PAROI, CADRE COMPLÈTEMENT INVISIBLE, SERRURES MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES, FERMETURES AUTOMATIQUES, AVEC OU SANS POIGNÉE. A TOUTES CES POSSIBILITES S’AJOUTE LA VERSION EI30, RÉSISTANTE AU FEU AVEC DES PROPRIETES ACOUSTIQUES, RENDANT AINSI LA NEXT IDÉALE AUSSI POUR LES LIEUX PUBLIQUES ET LES HOTELS.
NEXT TEILT DEN RAUM MIT HARMONIE MIT DER UMGEBUNG UND RAFFINIERTEM MINIMALISMUS. NEXT INTEGRIERT SICH IN DER WAND, DA SIE KOMPLETT WANDBÜNDIG IST. MECHANIK UND ÄSTHETIK TREFFEN SICH UND SCHAFFEN EINE VIELSEITIGE TÜR, DIE SOWOHL DIE ÄSTETEN, ALS AUCH DIE TECHNISCHEN ANFORDERUNGEN AM BAU BEFRIEDIGEN KANN. ÖFFNUNGEN ZUM ZIEHEN, ODER ZUM DRÜCKEN, LACKIERTE PANEELE, PANEELE AUS HOLZ, ODER ROH UM DIESE WIE DIE WAND ZU LACKIEREN, RAHMEN KOMPLETT UNSICHTBAR, MAGNETISCHE UND ELEKTRISCHE SCHLÖSSER, AUTOMATISCHER VERSCHLUSS, MIT ODER OHNE GRIFF. ZUSÄTZLICH GIBT ES DIE EXKLUSIVE VERSION EI30, FEUERFEST MIT SCHALLSCHUTZ, DAMIT IST NEXT AUCH FÜR ÖFFENTLICHE GEBÄUDE UND HOTELS GEEIGNET.
NEXT DIVIDE EL ESPACIO EN ABSOLUTA ARMONÍA CON EL AMBIENTE, CON REFINADO MINIMALISMO. SE INTEGRA PERFECTAMENTE CON LA PARED, CON LA CUAL QUEDA PERFECTAMENTE ALINEADA. MECÁNICA Y ESTÉTICA SE FUNDEN Y DAN VIDA A UNA PUERTA DE MIL INTERPRETACIONES, CAPAZ DE SATISFACER LAS EXIGENZIAS PROYECTUALES SIN OLVIDAR LAS TÉCNICAS LIGADAS A LA OBRA. ABERTURAS A ESTIRAR Y A EMPUJAR, PANELES LACADOS O EN CHAPA DE MADERA O LISOS PARA TRATAR COMO LA PARED, MARCO COMPLETAMENTE INVISIBLE, CERRADURAS MAGNÉTICAS Y ELÉCTRICAS, CIERRES AUTOMATIZADOS, CON O SIN TIRADOR. A TODO ESTO SE AÑADE LA EXCLUSIVA VERSIÓN EI30, RESISTENTE AL FUEGO CON ABATIMIENTO ACÚSTICO, RENDENDO NEXT IDEAL TAMBIÉN PARA LUGAR PÚBLICOS Y HOTELES.
design Massimo Luca
3
Il piacere di personalizzare la porta secondo le singole esigenze progettuali. Next sparisce, si integra nell’ambiente. Gli specifici trattamenti al pannello porta e allo stipite permettono di rivestire o colorare i materiali come si desidera. The pleasure to customize the door accordino the the single project needs. Next disappears,becames integrated with the space. The specific treatments to the door panels and to the jamb allow to cover or colour the materials as you wish.
Le plaisir de personnaliser la porte selon les exigences du projet. Next disparait, se compléte dans le milieu. Les traitements au panneau porte et au cadre permettent de revêtir ou colourer les materiaux selon désir.
Es ist Möglich, diese Türe nach den eigenen Wünschen persönlich zu gestalten. Next integriert sich und fügt sich der Umgebung ein. Besondere Vorbereitungen am Paneel und am Rahmen erlauben, diese nach Wunsch zu tapezieren, oder zu lackieren.
El placer de personalizar la puerta según las singulares exigen-cias proyectuales. Next desaparece, se integra en el ambiente. Los específicos tratamientos al panel puerta y al marco permiten recu-brir o pintar los materiales según deseo.
4
5
01 02
03 04
Trait Next con apertura a spingere Trait next wih opening to pushTrait Next avec ouverture à pousserTrait Next mit Öffnung zum Drucken Trait Next con apertura a empujar
01
Dettaglio della serratura magneticaDetail of the magnetic lockDétail de la serrure magnetiqueDetail des magnetisches SchlossesDetalle de la cerradura magnética
03
Trait Next con apertura a tirare Trait next wih opening to pullTrait Next avec ouverture à tirerTrait Next mit Öffnung zum Ziehen Trait Next con apertura a estirar
02
Dettaglio della cerniera a scomparsa, regolabile nei 3 assi Detail of the built-in hinge, adjustable in 3 axesDétail de la carniere encastrée, reglable dans le 3 axesDetail der nicht sichtbaren Scharniere, in den 3 Achsen verstellbar.Detalle de la bisagra a desaparición, regulable en los 3 ejes
04
6
Le cerniere regolabili di Trait Next, anche nella versione certificata EI30, permettono una posa in opera sempre perfetta.The adjustable hinges of Trait Next, also in the certified version EI30, allow an assembling always perfect.Les charnieres reglables de Trait Next, aussi dans la version certifiée EI30 permettent un montage toujours parfait.Die verstellbaren Scharniere von Trait Next, auch in der Version EI30, erlauben eine immer einwandfreie Montage.Las bisagras regulables de Trait Next, también en la versión certificada EI30, permiten una colocación en obra siempre perfecta.
7
Trait Next EI30, filomuro e certificata resistente al fuoco. Predisposta anche per aperture elettrificate collegate a controlli remoti (lettori badge, chiusure centralizzate, rilevatori di presenza ecc.). Grazie anche all’ottimo assorbimento acustico (omologazione UNI EN 1634-1 EI30, con abbattimento acustico ISO 140-3 pari a 31 dB) è assolutamente adatta ad essere utilizzata come porta di ingresso nelle camere di alberghi. Trait Next EI30, flush with the wall and fire- proof certified. It can be equipped also with electrified openings connected to remote control (badge readers, central locking, attendance detector, ...) Thanks to the excellent noise reduction (ratification UNI EN 1634-1 EI30, with noise reduction ISO 140-3 of 31 dB) is absolutely suitable to be used as entrance door in hotel rooms.Trait Next EI30, ras de mur et certifiée résistant au feu. On peut aussi l’equipper avec ouvertures electrifiées reliées avec commande à distance (lecteurs badge, fermeture centralisée,......) Grâce à l’excellent réduction du bruit (homologation UNI EN 1634-1 EI30, avec réduction du bruit ISO 140-3 de 31 dB) est absolument appropriée pour être utilisée comme porte d’entrée dans les chambres d’hotels.Trait Next EI30, wandbündig und garantiert feuerfest. Auch möglich für eine elektrifizierte Öffnungen mit Kontrollgerät (Kartenleser, zentralisierte Schließung, Anwesenhei-tskontrolle,…). Dank des sehr guten Schallschutz (Bestätigung UNI EN 1634-1 EI30, mit Schallschutz ISO 140-3 von 31 dB) kann diese als Eingangstüre für Hotelzimmer eingesetzt werden.Trait Next EI30, enrasada a la pared y certificada resistente al fuego. Predispuesta también para aberturas electrificadas concectadas a controles remotos (lectores badge, cierres centralizados, detectores de presencia etc.). Gracias a la óptima absorción acústica (homologación UNI EN 1634-1 EI30, con abatimiento acústico ISO 140-3 igual a 31 dB) es absolutamente adecuada como puerta de ingreso en los cuartos de los hoteles.
8
9
10
43
45
45247
90
90
10
12,5
10
43
14
75
45°
12,5
TRAIT filomuro NEXT
COMPONENTS’ LISTJAMB’S BUILDING INTO THE WALL
The aluminium jamb is submitted to a special passivation treatment to confer resistance to corrosion and a perfect lacquering setting with water paint or lacquer.
Hinges
Jamb
Wood door
Brick
Plaster
Magnetic lock
SPECCHIATURE TRASPARENTI E SATINATE - NEUTRAL AND FROSTED SCREEN
SPECCHIATURE OPACHE - MAT SCREEN
SPECCHIATURE SATINATE - FROSTED SCREEN
13RIGAHORIZONTAL LINE
16FUMÉ ACIDATOFROSTED SMOKED GLASS
18BRONZO ACIDATOFROSTED BRONZE
22AVORIOIVORY
30ARGILLA
31SABBIA
32OCEANO
33LAGUNA
61AZZURRO TRASPARENTE
62BLU TRASPARENTE
63FUCSIA TRASPARENTE
64GIALLO TRASPARENTE
65ROSSO TRASPARENTE
40SPECCHIOMIRROR
41BIANCO NEVEWHITE SNOW
44ARDESIAGREY
45BLU NOTTEBLUE NIGHT
46CAFFÈCOFFEE
47ROSSORED
48NEROBLACK
50SPECCHIO ACIDATOFROSTED MIRROR
71AZZURRO SATINATO
72BLU SATINATO
73FUCSIA SATINATO
74GIALLO SATINATO
75ROSSO SATINATO
PIXEL BIANCO PIXEL FUMÉ LINO BIANCO LINO BRONZO GHIACCIO BIANCO GHIACCIO BRONZO
10NEUTRONEUTRAL
11ACIDATOFROSTED
12BIANCO LATTEWHITE MILK
15FUMÉSMOKED GLASS
17BRONZOBRONZE
FINITURE LEGNO - WOOD FINISHING
UNIKA
LOGIKA
MITIKA - LIGHT
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ZEBRANO PALISSANDROROSEWOOD
EBANOEBONY
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
VERNICIATO BIANCOWHITE LACQUERED
LACCATO CODICE RALLACQUERED RAL COLOUR
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
NEROBLACK
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
CROMOCHROME
NICHELNICKEL
CODICE RALRAL CODE
Finishing
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PULLPORTA FILOMURO NEXT A TIRARE
DISTINTA COMPONENTIAPPLICAZIONE STIPITE SU MURATURA
APPLICAZIONE STIPITE SU CARTONGESSO
Profilo orditura per cartongessi
Laterizio
Intonaco
REGOLAZIONE PORTA
La cerniera è regolabile sui 3 assi. Il numero delle cerniere (minimo 3) è in funzione dell’ altezza dell’ anta.
Lo stipite in allumino viene sottoposto a uno speciale trattamento di passivazione per conferire resistenza alla corrosione e un perfetto ancoraggio della verniciatura con idro pittura o smalti.
Cerniere
Apertura Sx a tirare Apertura Dx a tirare
Stipite
Porta Legno
180°180°
Serratura magnetica
RS PANCWE
EB
ZECat. E Cat. E Cat. F Cat. F Cat. F
Cat. F
Finiture
Rovere sbiancatoBleached oak
VengeWenge
Noce canalettoCanaletto walnut
ZebranoZebrano
PalissandroRosewood
EbanoEbony
codice RALRAL code
con fondowith primer coat
grezzaraw
Left opening to pull Right opening to pull
DOOR’S REGULATION
The hinge is adjustable on 3 axes. The hinges’ number (min. 3) depends on the door’s height
JAMB’S BUILDING INTO PLASTERBOARD
Roof framework profile for plasterboard
11
TRAIT filomuro NEXT
45
8
352
7
2 2
45
71
45
88
A Foro su muratura B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
780 2190 600 2100 690 2145 616 2101
880 2190 700 2100 790 2145 716 2101
980 2190 800 2100 890 2145 816 2101
max 1080 max 2790 900 2700 990 2745 916 2701
JAMB
Fixing bracket of the jambs on the plasterboard
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
Passage clearance
Jambs’ dimennsions
Opening in the plasterboard
JAMB
Metallic grid profiles to wall up the jambs
Open
ing
in th
e wall
Passage clearance
Jambs’ dimensions
Opening in the wall
Door
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
Open
ing
in th
e pl
aster
boar
d
45
2
2
8
Into the wall
Into plasterboard
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PULL: APPLICATION
22
2
Opening in the wall Passage clearance Jambs’ dimensions Door’s dimensions
Width HeightWidthHeight WidthHeight WidthHeight
Standard doors
Customized doors
A Foro su cartongesso B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
694 2147 600 2100 690 2145 616 2101
794 2147 700 2100 790 2145 716 2101
894 2147 800 2100 890 2145 816 2101
max 994 max 2747 900 2700 990 2745 916 2701
Opening in the plasterboard Passage clearance Jambs’ dimensions Door’s dimensions
Width HeightWidthHeight WidthHeight WidthHeight
Standard doors
Customized doors
Porte standard
Porte su misura
2
88
45 45
7
PORTA FILOMURO NEXT A TIRARE: APPLICAZIONI
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
mur
atura
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
STIPITE
Profili in rete metallica per muratura stipiti
B Luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su muratura
D Porta
Porte standard
Porte su misura
Staffa di fissaggio stipitialla struttura del cartongesso
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
carto
nges
so
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
STIPITE
Su muratura
Su cartongesso
B Luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su cartongesso
DoorD Porta
SPECCHIATURE TRASPARENTI E SATINATE - NEUTRAL AND FROSTED SCREEN
SPECCHIATURE OPACHE - MAT SCREEN
SPECCHIATURE SATINATE - FROSTED SCREEN
13RIGAHORIZONTAL LINE
16FUMÉ ACIDATOFROSTED SMOKED GLASS
18BRONZO ACIDATOFROSTED BRONZE
22AVORIOIVORY
30ARGILLA
31SABBIA
32OCEANO
33LAGUNA
61AZZURRO TRASPARENTE
62BLU TRASPARENTE
63FUCSIA TRASPARENTE
64GIALLO TRASPARENTE
65ROSSO TRASPARENTE
40SPECCHIOMIRROR
41BIANCO NEVEWHITE SNOW
44ARDESIAGREY
45BLU NOTTEBLUE NIGHT
46CAFFÈCOFFEE
47ROSSORED
48NEROBLACK
50SPECCHIO ACIDATOFROSTED MIRROR
71AZZURRO SATINATO
72BLU SATINATO
73FUCSIA SATINATO
74GIALLO SATINATO
75ROSSO SATINATO
PIXEL BIANCO PIXEL FUMÉ LINO BIANCO LINO BRONZO GHIACCIO BIANCO GHIACCIO BRONZO
10NEUTRONEUTRAL
11ACIDATOFROSTED
12BIANCO LATTEWHITE MILK
15FUMÉSMOKED GLASS
17BRONZOBRONZE
FINITURE LEGNO - WOOD FINISHING
UNIKA
LOGIKA
MITIKA - LIGHT
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ZEBRANO PALISSANDROROSEWOOD
EBANOEBONY
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
VERNICIATO BIANCOWHITE LACQUERED
LACCATO CODICE RALLACQUERED RAL COLOUR
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
NEROBLACK
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
CROMOCHROME
NICHELNICKEL
CODICE RALRAL CODE
Finishing
Apertura Sx a spingere Apertura Dx a spingere
RS PANCWE
EB
ZECat. E Cat. E Cat. F Cat. F Cat. F
Cat. F
Rovere sbiancatoBleached oak
VengeWenge
Noce canalettoCanaletto walnut
ZebranoZebrano
PalissandroRosewood
EbanoEbony
codice RALRAL code
con fondowith primer coat
grezzaraw
Left opening to push Right opening to push
12
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH
Brick
Plaster
APPLICAZIONE STIPITE SU MURATURA
Laterizio
Intonaco
COMPONENTS’ LIST
The aluminium jamb is submitted to a special passivation treatment to confer resistance to corrosion and a perfect lacquering setting with water paint or lacquer.
Hinges
Jamb
Wood door
Magnetic lock
57
2 55
12,5
10
43
7545°
12,5
APPLICAZIONE STIPITE SU CARTONGESSO
Profilo orditura per cartongessi
JAMB’S BUILDING INTO PLASTERBOARD
Roof framework profile for plasterboard
REGOLAZIONE PORTA
La cerniera è regolabile sui 3 assi. Il numero delle cerniere (minimo 3) è in funzione dell’ altezza dell’ anta.
DOOR’S REGULATION
The hinge is adjustable on 3 axes. The hinges’ number (min. 3) depends on the door’s height
43
45 10
90
9055
TRAIT filomuro NEXTPORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE
DISTINTA COMPONENTI
Lo stipite in allumino viene sottoposto a uno speciale trattamento di passivazione per conferire resistenza alla corrosione e un perfetto ancoraggio della verniciatura con idro pittura o smalti.
Cerniere
Stipite
Porta Legno
Serratura magnetica
Finiture
JAMB’S BUILDING INTO THE WALL
13
TRAIT filomuro NEXT
458
552
7
2 2
55
88
A Foro su muratura B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
780 2190 600 2100 710 2155 616 2101
880 2190 700 2100 810 2155 716 2101
980 2190 800 2100 910 2155 816 2101
max 1080 max 2790 900 2700 1010 2755 916 2701
JAMB
Fixing bracket of the jambs on the plasterboard
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
Passage clearance
jambs’ dimennsions
Opening in the plasterboard
JAMB
Metallic grid profiles to wall up the jambs
Open
ing
in th
e wall
Passage clearance
Jambs’ dimensions
Opening in the wall
Door
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
Open
ing
in th
e pl
aster
boar
d
55
2
8
Into the wall
Into plasterboard
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH: APPLICATION
552 2
Opening in the wall Passage clearance Jambs’ dimensions Door’s dimensions
Width Height Width Height Width HeightWidthHeight
Standard doors
Customized doors
A Foro su cartongesso B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
714 2157 600 2100 710 2155 616 2101
814 2157 700 2100 810 2155 716 2101
914 2157 800 2100 910 2155 816 2101
max 1014 max 2757 900 2700 1010 2755 916 2701
Opening in the plasterboard Passage clearance Jambs’ dimensions Door’s dimensions
Width Height Width Height Width Height Width Height
Standard doors
Customized doors
Porte standard
Porte su misura
PORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE: APPLICAZIONI
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
mur
atura
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
STIPITE
Profili in rete metallica per muratura stipiti
B Luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su muratura
D Porta
Porte standard
Porte su misura
Staffa di fissaggio stipitialla struttura del cartongesso
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
carto
nges
so
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
STIPITE
Su muratura
Su cartongesso
B Luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su cartongesso
DoorD Porta
55
55
4545
2
7
RETRACTABLE STRIPPARASPIFFERI
14
TRAIT filomuro NEXT
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT : ACCESSORIESPORTA FILOMURO NEXT: ACCESSORI
ELECTRIC OPENING (only door to push)
APERTURA ELETTRICA (solo per filomuro a spingere)
PUSH AND PULL (only for alligned swing door to pull)
PREMI APRI (solo per filomuro a tirare)
ELECTRIC OPENING (only door to push)
APERTURA ELETTRICA (solo per filomuro a spingere)
PUSH AND PULL (only for door to pull)
PREMI APRI (solo per filomuro a tirare)
RETRACTABLE STRIPPARASPIFFERI
The door closer, with its straightforward moving,silent and long lasting, allows a perfect closing of the door.The closing speed and the door stop are easy to adjust and to handle.
Il chiudi porta, con il suo funzionamento lineare,silenzioso e durevole, offre una chiusura dell’anta sempre eccellente.La velocità di chiusura e il fermo porta sono di facile regolazione e sempre accessibili.
7Aperta ChiusaOpen Closed
Lato con maniglia ad incassoBuilt-in handle side
BUILT-IN DOOR CLOSERCHIUDI PORTA INCASSATO
ROLLER LOCK WITH BULT-IN HANDLESERRATURA A RULLINO CON MANIGLIA INCASSO
BUILT-IN DOOR CLOSERCHIUDI PORTA INCASSATO
Retractable strip to close the crack between door and floor.
Paraspifferi per la chiusura della fessura tra la porta ed il pavimento
2)
1)
10030
1) Electric stryke (12 volts) built-in the jamb2) Built-in lock “sicurezza” with spring latch and bolt combined with cylinder model type Yale (not supplied)
1) Incontro elettrico (12 volts) incassato nello stipite2) Serratura “sicurezza” da incasso con scrocco e catenaccio da abbinare a un cilindro tipo Yale (non fornito)
ROLLER LOCK WITH BUILT-IN HANDLESERRATURA A RULLINO CON MANIGLIA INCASSO
The roller lock is combined with built-in lock handle on both sides, white color for opening and closing of the door
La serratura a rullino è abbinata ad una maniglia ad incasso su entrambe le facce, di colore bianco, per l’apertura/chiusura della porta
A TIRARE A SPINGERETO PULL TO PUSH
15
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH
Brick
Plaster
APPLICAZIONE STIPITE SU MURATURA
Laterizio
Intonaco
COMPONENTS’ LIST
The aluminium jamb is submitted to a special passivation treatment to confer resistance to corrosion and a perfect lacquering setting with water paint or lacquer.
Built-in door closer
Jamb
Wood door
2 48
12,5
58,5
7545°
12,5
APPLICAZIONE STIPITE SU CARTONGESSOJAMB’S BUILDING INTO PLASTERBOARD
REGOLAZIONE PORTA
La cerniera è registrabile sui 3 assi, permette la correzione di eventuali difetti di posa.
DOOR’S REGULATION
The hinge is adjustable on 3 axes, allows to correct the possible mistakes during the -laying.
58,5
10
90
9048
TRAIT filomuro NEXT EI30PORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE
DISTINTA COMPONENTI
Lo stipite in allumino viene sottoposto a uno speciale trattamento di passivazione per conferire resistenza alla corrosione e un perfetto ancoraggio della verniciatura con idro pittura o smalti.
Chiudi porta incassato
Stipite
Porta Legno
Paraspifferi
JAMB’S BUILDING INTO THE WALLPORTA FILOMURO OMOLOGATA UNI EN 1634-1 EI30. ABBATTIMENTO ACUSTICO ISO 140-3 PARI A 31 dBDOOR ALIGNED WITH THE WALL CERTIFIED UNI EN 1634-1 EI 30’. SOUND PROOFING ISO 140-3 EQUAL TO 31 DECIBEL.
SPECCHIATURE TRASPARENTI E SATINATE - NEUTRAL AND FROSTED SCREEN
SPECCHIATURE OPACHE - MAT SCREEN
SPECCHIATURE SATINATE - FROSTED SCREEN
13RIGAHORIZONTAL LINE
16FUMÉ ACIDATOFROSTED SMOKED GLASS
18BRONZO ACIDATOFROSTED BRONZE
22AVORIOIVORY
30ARGILLA
31SABBIA
32OCEANO
33LAGUNA
61AZZURRO TRASPARENTE
62BLU TRASPARENTE
63FUCSIA TRASPARENTE
64GIALLO TRASPARENTE
65ROSSO TRASPARENTE
40SPECCHIOMIRROR
41BIANCO NEVEWHITE SNOW
44ARDESIAGREY
45BLU NOTTEBLUE NIGHT
46CAFFÈCOFFEE
47ROSSORED
48NEROBLACK
50SPECCHIO ACIDATOFROSTED MIRROR
71AZZURRO SATINATO
72BLU SATINATO
73FUCSIA SATINATO
74GIALLO SATINATO
75ROSSO SATINATO
PIXEL BIANCO PIXEL FUMÉ LINO BIANCO LINO BRONZO GHIACCIO BIANCO GHIACCIO BRONZO
10NEUTRONEUTRAL
11ACIDATOFROSTED
12BIANCO LATTEWHITE MILK
15FUMÉSMOKED GLASS
17BRONZOBRONZE
FINITURE LEGNO - WOOD FINISHING
UNIKA
LOGIKA
MITIKA - LIGHT
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ZEBRANO PALISSANDROROSEWOOD
EBANOEBONY
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
VERNICIATO BIANCOWHITE LACQUERED
LACCATO CODICE RALLACQUERED RAL COLOUR
ROVERE SBIANCATOBLEACHED OAK
VENGÉWENGE
NOCE CANALETTOCANALETTO WALNUT
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
FINITURA ACCIAIOSTEEL FINISHING
NEROBLACK
ALLUMINIO NATURALENATURAL ANODIZED ALUMINIUM
CROMOCHROME
NICHELNICKEL
CODICE RALRAL CODE
Finishing
RS PANCWE
EB
ZECat. E Cat. E Cat. F Cat. F Cat. F
Cat. F
Rovere sbiancatoBleached oak
VengeWenge
Noce canalettoCanaletto walnut
ZebranoZebrano
PalissandroRosewood
EbanoEbony
codice RALRAL code
con fondowith primer coat
grezzaraw
Finiture
58,5
104
58,516
48
3 3
3 3
12,5
12,5
Electro-magnetic lock to be ordered separately
Serratura con incontro elettrico da ordinare a parte
Sez.A-AA
A
Disappearing hingesCerniere a scomparsa
Retractable strip
16
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH: CLOSINGS WITHOUT ELECTRIC OPENING
TRAIT filomuro NEXT EI30PORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE: CHIUSURE SENZA APERTURA ELETTRICA
“OPERA” LOCK
SERRATURA “SICUREZZA”“SICUREZZA” LOCK
Serratura “SICUREZZA” da incasso con scrocco (catenaccio non utilizzato)Bult-in “SICUREZZA” lock with spring latch(bolt not used)
SERRATURA “SICUREZZA”
SERRATURA “OPERA”
Serratura “OPERA” da incasso con funzione antipanico, con scrocco e catenaccio abbinata al cilindro scudo opera.Abbassando la maniglia interna il catenaccio e lo scrocco rientrano nella serratura.
“OPERA” built-in lock with anti panic function, with latch and bolt combined with cylinder “scudo opera”.Lowering the inside handle the latch and the bolt stick in the lock.
Outside passageEsterno corridoio Interno stanza
Inside room
“SICUREZZA” LOCK
Serratura “SICUREZZA” da incasso con scrocco e catenaccio da abbinare ad un cilindro tipo Yale (cilindro non fornito)Bult-in “SICUREZZA” lock with spring latch and bolt combined with cylinder type Yale (not supplied) Outside passage
Esterno corridoio Interno stanzaInside room
A) SOLO MANIGLIAONLY HANDLE
B) MANIGLIA CON SERRATURA LATO ESTERNO/INTERNOHandle with lock outside/inside
Outside passageEsterno corridoio Interno stanza
Inside room
17
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH: CLOSINGS WITH ELECTRIC OPENING
TRAIT filomuro NEXT EI30PORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE: CHIUSURE CON APERTURA ELETTRICA
SERRATURA “SICUREZZA”“SICUREZZA” LOCK
Serratura “SICUREZZA” da incasso con scrocco (catenaccio non utilizzato) + incontro elettrico 12voltsBult-in “SICUREZZA” lock with spring latchelectric strike 12 volts (bolt not used)
SERRATURA “SICUREZZA”“SICUREZZA” LOCK
Serratura “SICUREZZA” da incasso con scrocco e catenaccio da abbinare ad un cilindro tipo Yale (cilindro non fornito)+ incontro elettrico 12 voltsBult-in “SICUREZZA” lock with spring latch and bolt combined with cylinder type Yale electric strike 12 volts (not supplied)
“OPERA” LOCKSERRATURA “OPERA”
Serratura “OPERA” da incasso con funzione antipanico, con scrocco e catenaccio abbinata al cilindro scudo opera. Incontro elettrico 12 volts.Abbassando la maniglia interna il catenaccio e lo scrocco rientrano nella serratura.“OPERA” built-in lock with anti panic function, with latch and bolt combined with cylinder “scudo opera”. Electrical strikes 12 volts.Lowering the inside handle the latch and the bolt stick in the lock.
Interno stanzaInside room
Outside passageEsterno corridoio
Comando remotoRemote control
Interno stanzaInside room
C) SOLO MANIGLIA LATO INTERNO E APERTURA CON COMANDO REMOTOONLY HANDLE INSIDE AND OPENING WITH REMOTE CONTROL
Comando remotoRemote control
Outside passageEsterno corridoio
ONLY HANDLE AND LOCK INSIDE OPENING AND OUTSIDE/INSIDE WITH REMOTE CONTROL
Interno stanzaInside room
Comando remotoRemote control
Outside passageEsterno corridoio
D) SOLO MANIGLIA LATO INTERNO E SERRATURA LATO ESTERNO/INTERNO E COMANDO REMOTO
2 248 48B luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su cartongesso
D Porta
Staffa di fissaggio stipiti alla struttura del cartongesso
4
18
DOOR FLUSH WITH THE WALL NEXT TO PUSH: APPLICATIONS
TRAIT filomuro NEXT EI30PORTA FILOMURO NEXT A SPINGERE: APPLICAZIONI
3 338
48 48
38
B Luce passaggio
C Ingombro stipiti
A Foro su muratura
D Porta
A Foro su muratura B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
1030 2190 850 2100 946 2148 864 2101
1130 2190 950 2100 1046 2148 964 2101
1230 2390 max 1050 max 2300 1146 2348 1064 2301
Hole into wall Passage clearance Jambs dimensions Door dimensions
Width Height Width Height Width Height Width Height
Standard doors
Customized doors
Porte standard
Porte su misura
A Foro su cartongesso B Luce passaggio C Ingombro stipiti D Dimensioni porta
Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza Larghezza Altezza
950 2150 850 2100 950 2150 864 2101
1050 2150 950 2100 1050 2150 964 2101
1150 2350 max 1050 max 2300 1150 2350 1064 2301
Hole into plasterboard Passage clearance Jambs dimensions Door dimensions
Width Height Width Height Width Height Width Height
Standard doors
Customized doors
Porte standard
Porte su misura
48
7
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
mur
atura
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
Into the wallSu muratura
In plasterboardSu cartongesso
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
JAMB
Metallic grid profiles to wall up the jambs
Open
ing
in th
e wall
STIPITE
Profili in rete metallica per muratura stipiti
Opening in the wall
Jambs’ dimennsions
Passage clearance
482
7
C In
gom
bro
stipi
ti
A Fo
ro su
carto
nges
so
B Lu
ce d
i pas
sagg
io
D Po
rta
4
Jam
bs’ d
imen
nsio
ns
Pass
age c
leara
nce
Door
Open
ing
into
Plas
terbo
ard
JAMBSTIPITE
Jambs’ dimennsions
Passage clearance
Door
Opening in the plasterboard
Door
Fixing bracket of the jambs into on the plasterboard
DELMONTE s.r.l.
Via S. Martino 20054 Nova Milanese MI ItalyT +30 0362 367112 F +39 0362 450586E info@albed.it WEB www.albed.it
top related