análisis morfológico y sintáctico de níobe
DESCRIPTION
Análisis morfosintáctico de un texto latino sobre Níobe con palabras de las tres primeras declinaciones.TRANSCRIPT
![Page 1: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/1.jpg)
análisis sintáctico
Níobe
![Page 2: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/2.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant. Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant. Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant. Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat. Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit. Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: …
En primer lugar, leemos el texto con tranquilidad, respetando los signos de puntuación. Después separamos las oraciones que lo forman.
![Page 3: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/3.jpg)
‣ Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant. ‣ Feminae domum discesserant et ad
templum appropinquabant. ‣ Feminae sacrificium in Latonae aris
faciebant. ‣ Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat
nam ea sacrificia sibi cupiebat. ‣ Itaque ex aula regia per cubicula discessit
atque in forum contendit. ‣ Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ...
![Page 4: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/4.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant Se considera que la palabra fundamental de una oración es el verbo. El verbo designa la acción. Esta acción la realiza normalmente un sustantivo que cumple la función de sujeto. En algunos verbos, la acción se transmite a otras palabras de la oración, los complementos. Para observar mejor este análisis vamos a utilizar colores para marcar cada función.
1
![Page 5: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/5.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El verbo colebant está en 3.ª persona del plural. Se trata de un verbo transitivo: su significado estará completo si la acción recae sobre otro elemento de la oración, el complemento directo.
1.1
![Page 6: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/6.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant La palabra que aparece en acusativo, Latonam, forma el sintagma que cumple la función de complemento directo.
1.2
![Page 7: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/7.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant En esta oración hay otra palabra en acusativo, matrem; está entre comas. Cuando un sustantivo modifica directamente a otro sustantivo se dice que está en aposición. Debe concordar en caso y número con el sustantivo al que modifica, Latonam.
1.3
![Page 8: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/8.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El sustantivo también puede modificar a otro sustantivo como complemento del nombre en genitivo, Dianae et Apollonis.
1.4
![Page 9: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/9.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant El sujeto del verbo debe concordar con él en número. Feminae está en nominativo plural.
1.5
![Page 10: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/10.jpg)
Veamos cómo podríamos hacer un esquema de este análisis. En él quedará reflejado en la parte superior el análisis MORFOLÓGICO (formas); y en la inferior, el SINTÁCTICO (funciones). Utilizaremos algunas abreviaturas que se pueden interpretar fácilmente.
1.6
![Page 11: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/11.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant N pl Ac sg G sg Ac sg 3 pl impf _________________ CN _______ ________ ________________________ _________ S CD Ap (al CD) V
1.7
![Page 12: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/12.jpg)
Tebis feminae Latonam, Dianae et Apollonis matrem, colebant Ab pl N pl Ac sg G sg Ac sg 3 pl impf _________________ CN _____ _______ ________ ________________________ _______ CCL S CD Ap (al CD) V
Finalmente, nos queda la primera palabra, Tebis. Se trata de un complemento circunstancial. Como el latín es una lengua flexiva, este complemento se expresa generalmente en el caso ablativo (en ocasiones también se expresa en acusativo o añadiendo una preposición al sintagma).
1.8
![Page 13: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/13.jpg)
Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant En esta oración encontramos dos verbos; por lo tanto, estamos ante dos oraciones, enlazadas por el nexo et. Las veremos por separado.
2
![Page 14: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/14.jpg)
Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant
2.1
![Page 15: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/15.jpg)
Feminae domum discesserant La primera oración presenta el verbo discesserant, que está en 3.ª persona del plural del pluscuamperfecto. Es un verbo transitivo, porque su acción se completa con otro elemento de la oración.
2.2
![Page 16: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/16.jpg)
Feminae domum discesserant El elemento que completa la acción verbal es el complemento directo y está expresado en acusativo singular.
2.3
![Page 17: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/17.jpg)
Feminae domum discesserant El sujeto de la oración también está expresado; como el verbo es plural, también lo es el sujeto, feminae, un nominativo plural.
2.4
![Page 18: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/18.jpg)
ad templum appropinquabant La segunda oración es más sencilla. El verbo, en 3.ª persona del plural del imperfecto, tiene carácter intransitivo, como los verbos que expresan movimiento. La preposición marca siempre una circunstancia de la acción verbal. En latín solo pueden llevar preposiciones los sintagmas expresados en caso acusativo y ablativo. La preposición ad indica la dirección y se construye con acusativo. Estamos ante un complemento circunstancial de lugar.
2.5
![Page 19: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/19.jpg)
Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant N sg Ac sg 3 pl plperf conj prep Ac sg 3 pl impf ______ _______ __________ __ __________ _______________ S CD V nx CCL V Este sería el análisis conjunto de las dos oraciones.
2.6
![Page 20: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/20.jpg)
Feminae domum discesserant et ad templum appropinquabant N sg Ac sg 3 pl plperf conj prep Ac sg 3 pl impf ______ _______ __________ __ __________ _______________ S CD V nx CCL V _________________________ _________________________ O 1 O 2
2.7
![Page 21: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/21.jpg)
Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant Nuevamente nos encontramos con una oración simple y un verbo transitivo, expresado en 3.ª persona del plural del imperfecto.
3
![Page 22: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/22.jpg)
Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant El complemento directo en acusativo singular, como es natural.
3.1
![Page 23: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/23.jpg)
Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant Como sabes, el sujeto deben concordar en número con el verbo. Feminae está en nominativo plural.
3.2
![Page 24: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/24.jpg)
Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant El sintagma in aris, formado por la preposición in y el sustantivo aris, expresado en ablativo plural, desempeña la función de complemento circunstancial. Este sintagma tiene una característica especial: entre la preposición y el sustantivo que rige se encuentra un modificador de este sustantivo, el complemento del nombre Latonae, en genitivo. Esta es la colocación habitual de un complemento del nombre.
3.3
![Page 25: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/25.jpg)
Feminae sacrificium in Latonae aris faciebant N pl Ac sg prep G sg Ab pl 3 pl impf ______ CN ________ ________ _____________ _______ S CD CCL V Este sería el análisis conjunto de la oración.
3.4
![Page 26: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/26.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat De nuevo encontramos una oración compuesta con dos verbos; las dos oraciones están enlazadas por la conjunción nam. Las veremos por separado.
4
![Page 27: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/27.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat
4.1
![Page 28: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/28.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat La primera oración presenta el verbo erat, en 3.ª persona del singular del imperfecto. Se trata del verbo copulativo. El uso habitual de este verbo es enlazar una cualidad con el sujeto de la oración. La palabra o sintagma que expresa esta cualidad es el atributo, que debe concordar en caso con el sujeto; por ello se expresa en nominativo.
4.2
![Page 29: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/29.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat El sujeto de la oración, Nioba, concuerda en número con el verbo; está en nominativo singular.
4.3
![Page 30: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/30.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat En esta oración hay otra palabra en nominativo, reginam; está entre comas. Como ya hemos visto, el sustantivo que modifica directamente a otro sustantivo es una aposición; y debe concordar en caso y número con el sustantivo al que modifica, Nioba.
4.4
![Page 31: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/31.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat El sintagma en aposición está modificado por otro sustantivo en función de complemento del nombre y expresado en genitivo, Tebanorum.
4.5
![Page 32: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/32.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat conj N sg G sg N sg N sg 3 sg impf _________ CN ___ _____ _________________ ____ ___ nx S Ap (al S) At V La oración se enlaza con el texto anterior a través de la conjunción nam, que introduce un matiz adversativo.
4.6
![Page 33: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/33.jpg)
ea sacrificia sibi cupiebat La segunda oración es también sencilla. El verbo, en 3.ª persona del plural del imperfecto, es transitivo por lo que se completa con un complemento directo, en acusativo plural.
4.7
![Page 34: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/34.jpg)
ea sacrificia sibi cupiebat Hay algunos verbos cuya acción implica la participación de un complemento directo y de otro complemento que recibe el beneficio o el daño de la acción, se trata del complemento indirecto, que se expresa en dativo, sibi.
4.8
![Page 35: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/35.jpg)
ea sacrificia sibi cupiebat Ac pl D sg 3sg impf __________ ____ ________ CD CI V Este sería el análisis de la segunda oración.
4.9
![Page 36: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/36.jpg)
Sed Nioba, Tebanorum regina, irata erat nam ea sacrificia sibi cupiebat conj N sg G sg N sg N sg 3 sg conj Ac pl D sg 3 sg impf _________ impf CN ___ _____ ________________ _____ ___ ___ _________ ___ ______ nx S Ap (al S) At V nx CD CI V ____________________________ _________________________ O 1 O 2 Y este sería el análisis final de toda la oración compuesta.
4.10
![Page 37: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/37.jpg)
Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit De nuevo encontramos una oración compuesta con dos verbos; las dos oraciones están enlazadas por la conjunción atque. Las veremos por separado.
5
![Page 38: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/38.jpg)
Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit
5.1
![Page 39: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/39.jpg)
Itaque ex aula regia per cubicula discessit La primera oración la compone un verbo intransitivo, discessit, en 3 persona del singular del perfecto; un verbo de movimiento que se complementa con dos complementos circunstanciales, introducidos ambos por una preposición. La primera preposición, ex, se construye con ablativo; mientras que la segunda, per, lo hace con acusativo.
5.2
![Page 40: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/40.jpg)
in forum contendit La segunda oración también contiene un verbo intransitivo, contendit, en 3 persona del singular del perfecto; otro verbo de movimiento con su complemento circunstancial, formado por la preposición, in y el sustantivo en acusativo.
5.3
![Page 41: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/41.jpg)
Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit La oración se enlaza con el texto anterior a través de la conjunción itaque, que introduce un matiz conclusivo. Las oraciones están coordinadas entre ellas por la conjunción copulativa atque.
5.4
![Page 42: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/42.jpg)
Itaque ex aula regia per cubicula discessit atque in forum contendit conj prep Ab sg prep Ac pl 3 sg perf conj prep Ac sg 3sg perf _____ __________ ___________ _______ _____ _______ _______ nx CCL CCL V nx CCL V _______________________________ ________________ O 1 O 2 Este sería el análisis final.
5.5
![Page 43: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/43.jpg)
Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... Acabamos con una nueva oración compuesta con dos verbos; las dos oraciones están enlazadas por la conjunción et. Las veremos por separado.
6
![Page 44: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/44.jpg)
Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... 6.1
![Page 45: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/45.jpg)
Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... El primer verbo es intransitivo y está complementado por dos complementos circunstanciales: el adverbio deinde y el sintagma preposicional ad feminas, en acusativo.
6.2
![Page 46: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/46.jpg)
Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... Finalmente, el verbo dixit es transitivo. Los verbos que expresan la noción de hablar pueden construirse con un complemento directo o en estilo directo; es decir, reproduciendo las palabras. En este ejemplo, los puntos suspensivos representan las palabras dichas. No obstante, sí está expreso a quien se dicen estas palabras, el complemento indirecto.
6.3
![Page 47: Análisis morfológico y sintáctico de Níobe](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022061616/5595fdc51a28ab2e238b459b/html5/thumbnails/47.jpg)
Deinde ad feminas pervenit et eis dixit: ... adv prep Ac pl 3sg perf conj D pl 3 sg perf ________ ___________ ________ __ ___ ____ CCT CCL V nx CI V Este sería el análisis.
6.4