anÁlisis y gestiÓn ruido ind. santander

129
ANÁLISIS Y GESTIÓN DEL RUIDO INDUSTRIAL Robert Näf Cortés [email protected] Santander, 13 de mayo de 2014 Colabora: Organiza:

Upload: truongkiet

Post on 31-Dec-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ANÁLISIS Y GESTIÓN DEL RUIDO INDUSTRIAL

Robert Näf Corté[email protected]

Santander, 13 de mayo de 2014

Colabora:

Organiza:

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN AL RUIDO INDUSTRIALPARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN AL RUIDO INDUSTRIAL

ÍNDICE

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDODETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

CONTROL DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDOCONTROL DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

PROTECCIÓN AUDITIVAPROTECCIÓN AUDITIVA

Criterio legal de evaluaciónCriterio legal de evaluación Sí

Guía Técnica de evaluaciónGuía Técnica de evaluación

Otras guías de evaluaciónOtras guías de evaluación Sí

RuidoAgente FísicoRuidoAgente Físico

Efectos auditivosEfectos auditivos

Efectos extrauditivosEfectos extrauditivos

EEPPEEPP

Protocolo vigilancia saludProtocolo vigilancia salud Sí

CONSIDERACIONES PREVIAS

Ley 31/1995PRRLLLey 31/1995PRRLL

RD 1311/2005VibracionesRD 1311/2005Vibraciones

Directiva Marco 89/391/CEEDirectiva Marco 89/391/CEE

Directiva 2002/44/CEDirectiva 2002/44/CE

Directiva 2013/35/UEDirectiva 2013/35/UE

Directiva 2006/25/CEDirectiva 2006/25/CE

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS

RD 486/2010 RADIACIONES ÓPTICAS ARTIFICIALES

Directiva 2003/10/CEDirectiva 2003/10/CE RD 286/2006

RuidoRD 286/2006Ruido

DIRECTIVAS AGENTES FÍSICOS

HIGIENE INDUSTRIALHIGIENE INDUSTRIAL

RuidoRuido VibracionesVibraciones Frío/CalorFrío/Calor RNIRNI

RD 286/2006

AGENTES FÍSICOS AGENTES QUÍMICOS AGENTES BIOLÓGICOS

o NTP-950 Estrategias de medición y valoración de la exposición a ruido.Incertidumbre de la medición

o NTP-951 Estrategias….. Tipos de estrategias

o NTP-952 Estrategias….. Ejemplos de aplicación

o NTP-865 Ruido en sectores de música y ocio (II)

o NTP-864 Ruido en sectores de música y ocio (I)

o NTP-795 Evaluación de ruido en ergonomía: criterio RC MARK II

o NTP-794 Evaluación de la comunicación verbal: método SIL

o NTP-638 Estimación de la atenuación efectiva de EPI

o NTP-503 Confort acústico: ruido en oficinas

o NTP-950 Estrategias de medición y valoración de la exposición a ruido.Incertidumbre de la medición

o NTP-951 Estrategias….. Tipos de estrategias

o NTP-952 Estrategias….. Ejemplos de aplicación

o NTP-865 Ruido en sectores de música y ocio (II)

o NTP-864 Ruido en sectores de música y ocio (I)

o NTP-795 Evaluación de ruido en ergonomía: criterio RC MARK II

o NTP-794 Evaluación de la comunicación verbal: método SIL

o NTP-638 Estimación de la atenuación efectiva de EPI

o NTP-503 Confort acústico: ruido en oficinas

NOTAS TÉCNICAS DE PREVENCIÓN: INSHT

Grupo 2: EEPP causadas por Agentes FísicosGrupo 2: EEPP causadas por Agentes Físicos

Agente : A Subagente : 01 Actividades y Códigos : 18

HipoacusiaHipoacusia

Anexo IAnexo I

Trabajos con LAeq, d > 80Trabajos con LAeq, d > 80

RD 1299/2006 EE PP

Recolección basura domésticaRecolección basura doméstica

Molienda de piedras y mineralesMolienda de piedras y minerales

Ejemplo lista no exhaustiva:

Agentes Físicos: ET, Vibraciones, RNI NO

PROTOCOLOS DE VIGILANCIA SANITARIA ESPECÍFICA DE LO S TRABAJADORES

Agente : L Subagente : 01 Actividad y Códigos : 01

Nódulos de las cuerdas vocales a causa de los esfue rzos sostenidos de la voz por motivos profesionalesNódulos de las cuerdas vocales a causa de los esfue rzos sostenidos de la voz por motivos profesionales

Actividades en las que se precise uso mantenido y continuo de la vozActividades en las que se precise uso mantenido y continuo de la voz

ProfesoresProfesores CantantesCantantes ActoresActoresTeleoperadoresTeleoperadores LocutoresLocutores

RUIDO como Factor de RiesgoRUIDO como Factor de Riesgo

RD 1299/2006 EE PP

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

ESPECTRO DE FRECUENCIA

El espectro de un ruido se define como la representación de la distribución de la energía sonora en función de la frecuencia.

80

82

84

86

88

90

92

94

96

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra (

dB

)Frecuencias (Hz)

DISTRIBUCIÓN FRECUENCIAL

75

80

85

90

95

100

Niv

el d

e p

resi

ón

so

no

ra (

dB

)

Frecuencias (Hz)

DISTRIBUCIÓN FRECUENCIAL

Nivel de presión sonora por tercios de octava Nivel de presión sonora por bandas de octava

ESCALAS DE PONDERACIÓNLas escalas de ponderación permiten estimar el comportamiento del oído en

función de las características del ruido al que esté expuesto, ya que dependiendodel nivel de presión sonora y su espectro frecuencial, éste puede atenuarlos oamplificarlos.

CURVAS DE IGUAL SONORIDAD DE FLETCHER Y MUNSON

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

A partir de las curvas de igual sonoridad se establecieron las escalas deponderación “A” y “C” que se emplean para aproximar la respuesta de losinstrumentos de medición a las características de atenuación o amplificación deloído humano, ante los distintos niveles de presión sonora. La normativaestablece que se aplique:

•La escala de ponderación “A” para el nivel de presión acústica continuoequivalente.•La escala de ponderación “C” para el nivel de pico.

-40

-30

-20

-10

0

31,5 63 125 250 500 1 k 2 k 4 k 8 k 16 k

Ate

nuac

ión

(dB

)

Frecuencia (Hz)

CURVAS DE PONDERACIÓN "A" Y "C"

"A" "C"

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

Las ondas sonoras, al transportar energía acústica, provocan una variación dela presión respecto a la presión atmosférica existente.

NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA, Lp

El nivel de presión acústica permite cuantificar la energía asociada al sonido.

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA CONTINUO EQUIVALENTE POND ERADO “A”, LAeq,T

Es aquel nivel de ruido constante que posee la misma energía que el ruidovariable en el período de tiempo estudiado y se obtiene mediante la expresión:

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, L Aeq,d

Es el nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado “A”,LAeq,T, promediado a un tiempo de exposición de 8 horas, siendo suexpresión:

donde:LAeq,T es el nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado “A”;T es el tiempo de exposición al ruido, en horas/día.

Con varios niveles de presión acústica y las duraciones de éstos

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, L Aeq,d

Tareas de amolado

¿ LAeq,d ?

93 dB(A)

2 horas

LAeq,d = LAeq,T + 10 log(T/8)

LAeq,d = 93 + 10 log(2/8) = 87 dB(A)

Soldar

89 dB(A)

3 horas

Cortar

84 dB(A)

1 hora

Amolar

87 dB(A)

2 horas

NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIO EQUIVALENTE, L Aeq,d

NIVEL DE EXPOSICIÓN SEMANAL EQUIVALENTE, L Aeq,s

LAeq,d

Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes

76 dB(A) 78 dB(A) 85 dB(A) 84 dB(A) 74 dB(A)

m: Máximo 7

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

Tiempo de exposición

Promedio a 8 horas

Promedio semanal (si procede)

NIVEL DE PICO, Lpico

donde:

Ppico es el valor máximo de la presión acústica instantánea, en pascales, conel filtro de ponderación frecuencial “C”;P0 es la presión de referencia, es decir, 2�10-5 pascales.

PARÁMETROS BÁSICOS QUE CARACTERIZAN EL RUIDO INDUST RIAL

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 1: ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO

ETAPA 2: SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN

Medición basada en la tarea

Medición de una jornada completa

Medición basada en el muestreo durante el trabajo

(función)

ETAPA 3: PLAN DE MEDICIONES

Horarios y turnos de

trabajo

Principales fuentes de ruido

Duración de las mediciones

Número de mediciones

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

Sonómetro integrador-promediador

Dosímetro personal Calibrador acústico

ETAPA 4: TRATAMIENTO DE LA INCERTIDUMBRE EN LAS MEDICIONES

LAeq,d + U

ETAPA 5: COMPARACIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON LOS VALORES DE REFERENCIA

ETAPA 6: INFORME DE LA MEDICIÓN

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 1: ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO

La identificación de aquellos puestos de trabajo con una exposición al ruidosusceptible de superar los valores inferiores de exposición que dan lugar a unaacción (LAeq,d = 80 dB(A) y/o Lpico = 135 dB(C))

Las tareas encomendadas, fuentes de ruido existentes, exposicionesconcomitantes (p. ej. ototóxicos, vibraciones, etc.), sucesos acústicos (martillazospara el forjado de piezas) y posibles variaciones en el trabajo diario.

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

La duración de la jornada laboral, pausas que disfruta el trabajador, tiempos dedescanso y, si procede, la duración de cada una de las tareas.

Los datos de producción, materias primas utilizadas, puestos de trabajo, etc.

La revisión de las mediciones anteriores, si las hubiere.

Histórico mediciones anterioresHistórico mediciones anteriores

Mediciones sonométricas exploratoriasMediciones sonométricas exploratorias

Información de los trabajadoresInformación de los trabajadores

11:30:00 11:40:00 11:50:00 12:00:00 12:10:00 12:20:00 12:30:00 12:40:00 12:50:00 13:00:00 13:10:00 13:20:00

70

80

90

100

110

120

130

140

LAeq LLpk(MáxP)

Manuales equipos de trabajoManuales equipos de trabajo Lw y LpALw y LpA

LINEAS DE INFORMACIÓN PREVIA

Fases de exposición muy intensas provocadas por el proceso opor el método productivoFases de exposición muy intensas provocadas por el proceso opor el método productivo

Si son raros y de corta duración, se escapa delanálisis y medición, desvirtuando el resultadoSi son raros y de corta duración, se escapa delanálisis y medición, desvirtuando el resultado

Se deben considerar en la evaluaciónSe deben considerar en la evaluación

SUCESOS ACÚSTICOS

Su interpretación es delicadaSu interpretación es delicada

Hay que disponer de muy buena informaciónHay que disponer de muy buena información

Criterio profesionalCriterio profesional

ObservaciónObservación

Mediciones prospectivas Mediciones prospectivas

Consultar a los trabajadores implicadosConsultar a los trabajadores implicados

Identificar causasIdentificar causas

Histórico medición Histórico medición

SUCESOS ACÚSTICOS

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 2: SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN

Medición basada en la tarea

Medición de una jornada completa

Medición basada en el muestreo durante el trabajo

(función)

SELECCIÓN DEL EQUIPO DE MEDICIÓN

Medición basada en la tareaMedición basada en la tarea

Medición basada en el muestreo durante el trabajo (función)

Medición basada en el muestreo durante el trabajo (función)

Medición de una jornada completaMedición de una jornada completa

TIPO EQUIPO

Grupo de trabajadores con funciones de trabajo o tareas similares, con EL al ruido análoga en un mismo lugar

La creación de GHE es compleja, requiere criterio profesional

Se debe medir a M componentes del GHE

AHORRAR MEDIOS

GRUPO HOMOGÉNEO DE EXPOSICIÓN

Se divide la jornada en tareas de trabajo similar

MEDICIÓN BASADA EN LA OPERACIÓN O TAREA

Deben realizarse 3 mediciones por tarea

Si difieren > 3 dB optar:

Subdividir tareas1

Realizar otras 3 mediciones 2

∆ el Tm hasta que la diferencia < 3 dB3

PT Complejidad Tareas Actuación

Fijo Sencillas/complejas Recomendada

Móvil

Trabajo definido, pocas operaciones Recomendada

Trabajo definido, muchas operacionesPatrón trabajo complejo

Aplicable

MEDICIÓN BASADA EN LA OPERACIÓN O TAREA

Mínimo: 90 % jornada de trabajoMínimo: 90 % jornada de trabajo

Medición con dosímetrosMedición con dosímetros

Medición representativa cuando Tmed.~ Texp.Medición representativa cuando Tmed.~ Texp.

Problema: presencia de sucesos acústicosProblema: presencia de sucesos acústicos

Para GHE, medir 3 jornadas. La media es el LAeq,dPara GHE, medir 3 jornadas. La media es el LAeq,d

Si los resultados difieren en > 3 dBSi los resultados difieren en > 3 dB Medir una jornada adicionalMedir una jornada adicional

MEDICIONES DE JORNADA COMPLETA

PT Complejidad Tareas Actuación

Fijo Complejas. Muchas tareas Aplicable

Móvil

Trabajo definido. Pocas tareas Aplicable

Trabajo definido. Muchas tareas Aplicable

Trabajo impredecible Recomendada

FijoMóvil

Muchas tareas de duración impredecible Aplicable

R

MEDICIONES DE JORNADA COMPLETA

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 3: PLAN DE MEDICIONES

VARIABLES PRINCIPALES A CONSIDERAR EN LA

SELECCIÓN DE LA ESTRATEGIA DE MEDICIÓN

Número de trabajadores implicados

Patrón de trabajo (p. ej. patrón de trabajo definido o patrón de trabajo impredecible)

Duración de la exposición al ruido en la jornada laboral

Recursos disponibles para elaborar la medición (número y tipo de instrumentos de medición de ruido, tiempo disponible, etc.)

INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

SONÓMETROS INTEGRADORES

SONÓMETROSCONVENCIONALES

DOSÍMETROS PERSONALES

Exposímetros sonorosindividuales

LAeq,T de cualquier tipo de ruido y LpicoLAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico

SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES

Tipos de respuesta : - Respuesta rápida:0,125 seg. (ruidos fluctuantes)

- Respuesta lenta: 1 seg. (ruidos estables)

- Respuesta pico: <100 µs (ruidos de impacto)

Es recomendable que el micrófono se ubique en ausencia del trabajador y a laaltura de la cabeza. Si su presencia es necesaria, se ubicará a 10-40 cm del oídomás expuesto.

LAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico

Seleccionar un sonómetro integrador-promediador que sea capaz de medir simultáneamente LAeq,T y LCeq,T

La norma UNE determina 4 grados de exactitud.

Clase 0: se utiliza en laboratorios para obtener niveles de referencia.

Clase 1: permite el trabajo de campo con precisión.

Clase 2: permite realizar mediciones generales en los trabajosde campo.

Clase 3 : es el menos preciso y sólo permite realizar medicionesaproximadas, por lo que sólo se utiliza para realizar reconocimientos

La norma UNE determina 4 grados de exactitud.

Clase 0: se utiliza en laboratorios para obtener niveles de referencia.

Clase 1: permite el trabajo de campo con precisión.

Clase 2: permite realizar mediciones generales en los trabajosde campo.

Clase 3 : es el menos preciso y sólo permite realizar medicionesaproximadas, por lo que sólo se utiliza para realizar reconocimientos

Mínimo Clase 2

Óptimo Clase 1

SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES

SONÓMETROS INTEGRADORES-PROMEDIADORES

Hay sonómetros integradores que sólo permiten conocer la presión sonora global ambiental. Otros sonómetros también permiten obtener el nivel de presión sonora en bandas de octava (1/1) y en tercios de octava (1/3)

Recomendación: Seleccionar un sonómetro que sea capaz de obtener los niveles de presión sonora en bandas de octava (1/1)

Nivel de presión sonora global (LAeq,T)

Nivel de presión sonora global (LAeq,T) y en bandas de octava (LAeq,f)

DOSÍMETRO PERSONAL

LAeq,T de cualquier tipo de ruido y Lpico

Tipos de respuesta : - Respuesta rápida:0,125 seg. (ruidos fluctuantes)

- Respuesta lenta: 1 seg. (ruidos estables)

- Respuesta pico: <100 µs (ruidos de impacto)

Es recomendable en:- Puestos que impliquen movilidad y su patrón de trabajo es complejo e impredecible- La variación del nivel de ruido es muy grande o impredecible a lo largo de la jornada

Puede ser interesante efectuar mediciones prospectivas con sonómetrosintegradores-promediadores para comparar ambos valores, por posiblesincidencias tales como:- Roces del micrófono con la ropa- Golpes- Gritos, etc.

Clase 2

Seleccionar un sonómetro dosímetro personal que sea capaz de medir simultáneamente LAeq,T y LCeq,T

DOSÍMETRO PERSONAL

LA: Nivel de presión sonora instantáneo ponderado “A”

LAeq,T: Nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado “A”

DOSÍMETRO PERSONAL: MEDICIÓN

Recomendaciones para llevar a cabo una correcta medición:

- Encenderlo cuando ya se ha colocado el micrófono y apagarlo antes de procedera quitarlo para evitar contribuciones falsas (roces con la ropa, golpes fortuitos..)

- Informar a los trabajadores sobre la finalidad de dicho equipo, solicitando que eviten cualquier contacto con el micrófono o proferir gritos durante la medición

Al finalizar la medición preguntar a los trabajadores por las posibles incidencias que puedan afectar a la medición o a su interpretación

Sonómetros integradores-promediadoresSonómetros integradores-promediadores

Dosímetros personalesDosímetros personales

Verificar implica ajustar los parámetros a una referencia. Lo realiza una entidad acreditada

CALIBRADOR ACÚSTICO

Genera un nivel de presión sonora, usualmente 94, 104 o 114 dB a una frecuencia de 1000 Hz.

Sirven para comprobar los instrumentos de medición antes y después de cadamedición.

Verificación periódicaVerificación periódica

Verificación primitivaVerificación primitiva

Verificación pos-reparaciónVerificación pos-reparación

Aprobación modeloAprobación modelo

MANUALEQUIPO

Etiqueta de verificación después dereparación/modificación o verificación periódica

Etiqueta de inhabilitación para el servicio

Periodicidad anual

LA INSTRUMENTACIÓN DEBE CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS

Instrumentode

medición

Puesto fijo Puesto móvil

Medición corta

Mediciónlarga

Medición corta

Mediciónlarga

Sonómetro NOrecomendado

NO NO NO

Sonómetrointegrador

SÍ NOrecomendado

SÍ NOrecomendado

Dosímetro SÍ SÍrecomendado

SÍ SÍrecomendado

ELECCIÓN INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 4: TRATAMIENTO DE LA INCERTIDUMBRE EN LAS MEDICIONES

LAeq,d + U

Las fuentes de incertidumbre más usuales en la medición son:

Las variaciones en el trabajo diario, tanto por las variaciones en los nivelesde ruido como por el tiempo de exposición.

La instrumentación empleada y la posición del micrófono

Errores debidos a falsas contribuciones:viento, golpes micrófonos..Errores debidos a falsas contribuciones:viento, golpes micrófonos..

Incertidumbre debidas a los instrumentos de medición: posición micrófono, clase, calibración,..Incertidumbre debidas a los instrumentos de medición: posición micrófono, clase, calibración,..

Incertidumbre debida a las variaciones del trabajo diarioIncertidumbre debida a las variaciones del trabajo diario

Contribuciones de ruido externasContribuciones de ruido externas

MINIMIZAR INCERTIDUMBRES

Incertidumbre estándar U2 de los instrumentos de mediciónIncertidumbre estándar U2 de los instrumentos de medición

Tipo de instrumento U2 en dB(A)

Sonómetro clase 1 0,7

Sonómetro clase 2 1,5

Dosímetro 1,5

INCERTIDUMBRE DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

DETERMINACIÓN DE LA EXPOSICIÓN LABORAL AL RUIDO

ETAPA 5: COMPARACIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS CON LOS VALORES DE REFERENCIA

VALORES LÍMITE DE EXPOSICIÓN

L’Aeq,d > 87 dB(A) y/o L’pico > 140 dB(C)

(Al aplicar los valores límite se tendrá en cuenta la atenuación que proporciona el protector auditivo)

VALORES SUPERIORES DE EXPOSICIÓN QUE DAN LUGAR A UNA ACCIÓN

LAeq,d > 85 dB(A) y/o Lpico > 137 dB(C)

VALORES INFERIORES DE EXPOSICIÓN QUE DAN LUGAR A UNA ACCIÓN

LAeq,d > 80 dB(A) y/o Lpico > 135 dB(C)

¿SE SUPERA EL VALOR LÍMITE DE EXPOSICIÓN?

LAeq,d = 94 dB(A)

L’Aeq,d = 83 dB(A)

L’Aeq,d > 87 dB(A) LAeq,d > 85 dB(A)

A todos los efectos se considera que el nivel de exposición diario equivalentedel puesto de trabajo son 94 dB(A) y por consiguiente, se sobrepasa el valorsuperior de exposición que da lugar a una acción (85 dB(A).

1. IDENTIFICACIÓN

LAeq,d < 80 dB(A) y Lpico < 135LAeq,d < 80 dB(A) y Lpico < 135LAeq,d > 80 dB(A) o Lpico > 135LAeq,d > 80 dB(A) o Lpico > 135

FIN si no hay cambiosFIN si no hay cambios

2. EVALUACIÓN

Eliminar/reducir el ruidoEliminar/reducir el ruido

80 dB(A)< LAeq,d < 85 dB(A)

135 < Lpico < 137

80 dB(A)< LAeq,d < 85 dB(A)

135 < Lpico < 137

Poner adisposiciónPoner adisposición

85 dB(A)< LAeq,d < 87 dB(A)

137 < Lpico < 140

85 dB(A)< LAeq,d < 87 dB(A)

137 < Lpico < 140

L’Aeq,d > 87 dB(A)

L’pico > 140

L’Aeq,d > 87 dB(A)

L’pico > 140

3. CONTROL

· Programa de medidas

técnicas y/u organizativas

· Delimitación acceso

NO

NO

Adoptar medidas

SIExcepción

MEDIDAS URGENTES

SI

L’Aeq,d > 87 dB(A)

L’pico > 140

140(200 Pa)

137(140 Pa)

135(112 Pa)

Lpico dB(C)(Ppico )

LEx, 8h (dB(A))85 8780

INADMISIBLE(considerando la atenuación de los EPI’s)

PROGRAMA DE MEDIDAS TÉCNICAS Y/O DE ORGANIZACIÓN

SEÑALIZACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ZONAS DE ACCESO RESTRINGIDO

USO OBLIGATORIO DE EPI’s

EPI’s ADECUADOS A DISPOSICIÓNDE LOS TRABAJADORES

FORMACIÓN E INFORMACIÓN

ELIMINACIÓN DEL RIESGO O

REDUCCIÓN AL MÍNIMO POSIBLE

NIVEL DIARIO EQUIVALENTE L AEQD

NIVEL DE PICO LPICO

SUPERIOR A 80/135

SUPERIOR A 85/137

SUPERIOR A 87/ 140

Evaluación higiénica Trienal Anual Anual

Formación e información Si Si Si

Control médico inicial Si Si Si

Control médico periódico Si Si Si

Suministro de proteccion auditiva

Disponible Obligatorio Obligatorio

Utilización de proteccion auditivaOptativo Obligatorio Obligatorio

Señalización --- Si Si

Programa técnico de control --- Si Si

RD 286/2006

INDICADOR DE RUIDO

Indica que el nivel de ruido es< a 85 dB(A)

Indica que el nivel de ruido es> a 85 dB(A)

Puede ayudar a fomentar el cumplimiento voluntario de protección auditiva en todas las áreas del lugar de trabajo

INFORME DE HIGIENE INDUSTRIAL: EVALUACIÓN DE RUIDO SEGÚN RD 286/2006

1. Identificación de la empresa y personas que inte rvienen en la evaluación (fecha, firma del técnico de prevención y del responsable de la empresa, etc.)

2. Objeto del informe: por exposición al ruido.

3.Criterios de evaluación:-Instrumentación empleada (sonómetro integrador-promediador, dosímetro personal, etc.)-Parámetros utilizados (LAeq,T , LAeq,d , Lpico y LAeq,s si procede)

4. Estrategia de medición (justificación de la estrategia de medición empleada y exposición del plan de medición)

ETAPA 6: INFORME DE LA MEDICIÓN

5. Evaluación por lugar / puesto de trabajo

- Descripción del puesto de trabajo.-Condiciones cuando se realizan las medidas (horario, incidencias, exposición a agentes ototóxicos, etc.).-Trabajador/es muestreado/s.-Resultados de las mediciones.-Valoración de las mediciones.-Medidas preventivas.

6. ANEXOS

- Relación de trabajadores por puesto de trabajo o grupos homogéneos de exposición.-Información que facilita la comprensión del puesto de trabajo (planos, fotos, croquis…)

El empresario al evaluar los riesgos, prestará particular atención a losefectos para la salud y seguridad de los trabajadores derivados de lainteracción entre:

Ruido y sustancias ototóxicasRuido y sustancias ototóxicas

Ruido y vibracionesRuido y vibraciones

EVALUACIÓN DE RIESGOS

Ototóxicos

Tolueno Xileno

Estireno Tricloroetileno

Mercurio Manganeso

Plomo Arsénico

Monóxido de carbono Cianuro de hidrógeno

Puestos de trabajo con posible coexistencia de ruido y ototóxicos

Talleres de mecanización Imprentas

Pinturas Automoción

Astilleros Fabricación de muebles

Fabricación de plásticos Construcción

Manufactura del petróleo Mantenimiento de aviones

OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN

RD 374/2001 de AQ

EEL simplificada

Guía práctica Directiva 98/24/CE

EEL detallada

Guía TécnicaUNE-EN 689:1995

Equipos Medición, LEPControl of SubstancesHazardous to Health

COSHH Essentials

ND 2233-200-05 Méthodologie d’evaluationsimplifiée du risque chimique

OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN

NTP 750Metodología simplificada

Tendencia a pasar al ambienteTendencia a pasar al ambiente

Cantidad de sustancia utilizadaCantidad de sustancia utilizada

Evaluación simplificadaEvaluación simplificada

Peligrosidad de la sustanciaPeligrosidad de la sustancia1

2

3

Nivel de Riesgo PotencialCOSHH Essentials

OTOTÓXICOS. ACTUACIÓN

Peligrosidad intrínseca por

inhalación de AQTabla

Peligrosidad intrínseca por

inhalación de AQTabla

5 categorías A, B, C, D, E

Según Frases R

El nivel de peligrosidadcrece de A hasta E

1

Tendencia a pasar al ambienteTendencia a pasar al ambiente

Niveles de volatilidad líquidosNiveles de volatilidad líquidos

2

Temperatura de operación ºC

Pun

to d

e eb

ullic

ión

ºC

Tendencia de los sólidos a formar polvoTendencia de los sólidos a formar polvo

Cantidad de sustancia utilizadaCantidad de sustancia utilizada3

Gradopeligrosidad

Volatilidad (V)Tendencia sólidos a formar polvo (P)

Cantidad usada

Baja V, P

Media V

MediaP

Alta V, P

A

Pequeña 1 1 1 1

Mediana 1 1 1 2

Grande 1 1 2 2

B

Pequeña 1 1 1 1

Mediana 1 2 2 2

Grande 1 2 3 3

C

Pequeña 1 2 1 2

Mediana 2 3 3 3

Grande 2 4 4 4

D

Pequeña 2 3 2 3

Mediana 3 4 4 4

Grande 3 4 4 4

E Todas situaciones con sustancias de este tipo: Nive l de riesgo 4

NIVEL DE RIESGO POTENCIAL

Categoría de peligrosidad

Tendencia a pasar al ambiente

Cantidad de sustancia utilizada

1

2

3

Se determina el Nivel de Riesgo Potencial

1 2 3 4

RESUMEN

ESTIMAR EXPOSICIÓN LABORAL MEDIR EXPOSICIÓN LABORAL

Exposición diaria A(8)Exposición semanal A(40)

Observación métodos de trabajoInformación manual equipo

MetodologíaEquipos de medición

EVALUACIÓN RIESGOS

UNE-CEN/TR 15172-2 IN

A(8)A(8) aeqaeq Texp. Texp.

UNE-CEN/TR 15350 IN

UNE-ISO 2631-1

ISO/TR 25398

RUIDO Y VIBRACIONES

INFORMACIÓN RUIDO Y VIBRACIONES

EXPOSICIÓN LABORAL A CEM Y MATERNIDAD

RD 298/2009, por el que se modifica el RD 39/1997, en relación con la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de

la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia

“Lista no exhaustiva de agentes, procedimientos y condiciones de trabajoque pueden influir negativamente en la salud de las trabajadorasembarazadas o en período de lactancia natural, del feto o del niñodurante el período de lactancia natural”.

ANEXO VII

c) Ruido

- Puestos de trabajo en los que el nivel equivalente diario (LAeq,d) alcance opueda alcanzar 80 dB(A)

- Puestos de trabajo en los que el ruido presenta un espectro rico en bajasfrecuencias

- Puestos de trabajo en los que se produzcan ruidos intensos de tipoimpacto que en algún momento puedan alcanzar los 135 dB(C)

Se debe prestar atención en condiciones tales como:

Periodo de riesgo a partir de la semana 25 de gestación

EXPOSICIÓN LABORAL A RUIDO Y MATERNIDAD

CONTROL DE LA EXPOSICIÓN AL RUIDO

MEDIDAS TÉCNICAS

MEDIDAS ORGANIZATIVAS

- En la fuente

- En el medio

- En el receptor

Prioridad

o Objetivos a alcanzar

o Acciones concretas a emprender

o El plazo para llevarla cabo

o La designación de responsables

o Los recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución

PROGRAMA DE MEDIDAS TÉCNICAS Y/O DE ORGANIZACIÓN

LAeq,d > 85 dB(A)

y/ó

Lpico: >137 dB (C)

Dicho programa incluirá:

PROGRAMA DE MEDIDAS

TÉCNICAS Y DE ORGANIZACIÓN

ARTÍCULO 4. RD 286/2006

“Cuando se superen los VSA el empresario ejecutará un programa de medidas técnicas y/o de organización”

11 Lista de focos de ruido en máquina o procesoLista de focos de ruido en máquina o proceso

22 Ordenarlos según su contribución al nivel globalOrdenarlos según su contribución al nivel global

33 Proponer medidas de control para los focos principalesProponer medidas de control para los focos principales

PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN

Lista de focos de ruido en máquina o proceso

Ruido aerodinámicoRuido aerodinámico

VentiladoresVentiladores

Aire comprimido• Chorros de aire• Escapes aire comprimido• Tubos escape motores

Aire comprimido• Chorros de aire• Escapes aire comprimido• Tubos escape motores

CombustiónCombustión

Ruido mecánicoRuido mecánico

Impactos• Prensas• Movimientos de materiales

Impactos• Prensas• Movimientos de materiales

Máquinas rotativas• Engranajes• Bombas• Cojinetes• Motores eléctricos

Máquinas rotativas• Engranajes• Bombas• Cojinetes• Motores eléctricos

Fuerzas de fricción y otras• Herramientas cortantes• Frenos

Fuerzas de fricción y otras• Herramientas cortantes• Frenos

AerodinámicoAerodinámico VentiladorHerramientaVentiladorHerramienta

MecánicoMecánico

EngranajesDesequilibriosCojinetesConmutador

EngranajesDesequilibriosCojinetesConmutador

Ordenarlos según su contribución al nivel global

1. Motor: 88 dB(A)1. Motor: 88 dB(A)2. Ventilador: 90 dB(A)2. Ventilador: 90 dB(A)

3. Bomba: 93 dB(A)3. Bomba: 93 dB(A)

Aeq,tgLAeq,tg: 96 dB(A)

Si se actúa sobre foco nº 2 VentiladorSilencioso: LAeq,tv = 75 dB(A)

Si se actúa sobre foco nº 2 VentiladorSilencioso: LAeq,tv = 75 dB(A)

Σ 1,2,3

Aeq,tGLAeq,tG : 94 dB(A)Σ 1, 2´,3

MEDIDAS DE CONTROL

CONTROL TÉCNICO

CONTROL ADMINISTRATIVO

CONTROL POR USO DE EQUIPOS DE

PROTECCIÓN INDIVIDUAL

CONTROL TÉCNICO ACTIVO

CONTROL TÉCNICO PASIVO

Equilibrado dinámico de las máquinasEquilibrado dinámico de las máquinas

Mantenimiento preventivoMantenimiento preventivo

Engrase y lubricación de partes móvilesEngrase y lubricación de partes móviles

Modificar rigidez de superficies radiantesModificar rigidez de superficies radiantes

Reducir los tiempos de impactoReducir los tiempos de impacto

T

F

T

F

ME

DID

AS

CN

ICA

S

Diseño de boquillas de aire comprimidoDiseño de boquillas de aire comprimido

Reducir velocidades de giroReducir velocidades de giro

Sustituir ventiladores helicoidales por centrífugosSustituir ventiladores helicoidales por centrífugos

ME

DID

AS

CN

ICA

S

Interponer materiales amortiguadores entre superficiesInterponer materiales amortiguadores entre superficiesM

ED

IDA

S T

ÉC

NIC

AS

Instalar elementos antivibratoriosInstalar elementos antivibratorios

CONTROLES TÉCNICOS PASIVOS

Disposición/planificación adecuada de los equipos de trabajoDisposición/planificación adecuada de los equipos de trabajo

Acondicionamiento acústico de superficiesAcondicionamiento acústico de superficies

ME

DID

AS

CN

ICA

S

CONTROLES TÉCNICOS PASIVOS

Reducción del nivel sonoro (Ley de Sabine)

dB = 10 log A/A0dB = 10 log A/A0

A0= unidades acústicas de absorción antes del tratamiento

A= unidades acústicas de absorción después del tratamiento

dB =10 log 400/60 = 8,2dB =10 log 400/60 = 8,2

• A0 = 60 • A = 400 • A0 = 60 • A = 400

dB =10 log 400/300 = 1,2dB =10 log 400/300 = 1,2

• A0 = 300• A = 400• A0 = 300• A = 400

ME

DID

AS

CN

ICA

S

AISLAMIENTO ACÚSTICO AÉREO

Reducción del nivel sonoro (Ley de la masa del aislamiento)

a = 10·log (f·M)2a = 10·log (f·M)2

Masa por unidad de superficie (Kg/m2) por frecuencia (Hz)

Para una f fija, a aumenta en 6 dB cuando se duplica la masa

ME

DID

AS

CN

ICA

S

ME

DID

AS

CN

ICA

S

ME

DID

AS

CN

ICA

S

ME

DID

AS

CN

ICA

S

ME

DID

AS

CN

ICA

S

INSTALACIÓN DE CABINA DE CONTROL INSONORIZADAM

ED

IDA

S T

ÉC

NIC

AS

Los operarios de una cadena de montaje realizan rotaciones para minimizar eltiempo de exposición a la Tarea 1 ya que dicha tarea conlleva una alta exposición aruido. ¿Será suficiente con la rotación?

Tarea 1: 2 Horas 94 dB (A)

Tarea 2: 3 Horas 83 dB (A)

Tarea 3: 3 Horas 78 dB (A)

LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN E INTENSIDAD DE LA EXPOSI CIÓN: EJEMPLO DE ROTACIÓN

ME

DID

AS

OR

GA

NIZ

ATIV

AS Tarea 1

Tarea 2

Tarea 3

Al aplicar los valores límite de exposición, se tendrá encuenta la atenuación que procuran los protectoresauditivos individuales utilizados por lostrabajadores.

Para los valores de Exposición que danlugar a una acción no se tendrán encuentalos efectos producidos por dichos protectores.

PROTECCIÓN AUDITIVA: R.D. 286/2006C

ON

TR

OL

PO

R U

SO

DE

PR

OT

EC

CIÓ

N A

UD

ITIV

A

PROTECCIÓN AUDITIVA

La siguiente tabla es un ejemplo de la información suministrada por elfabricante en relación a la atenuación del protector auditivo:

DATOS DE ATENUACIÓN

SNR = 26 dB H = 31 dB M = 23 dB L = 15 dB

Frecuencia (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

Atenuación Media (dB) 14,2 13,8 13,7 24,1 31,6 33,1 36,0 35,3

Desviación Estándar (dB) 3,3 3,4 2,1 2,3 2,7 3,5 3,3 3,9

Protección Asumida ( APVf dB) 10,9 10,4 11,6 21,8 28,9 29,6 32,7 31,4

VALORES DE ATENUACIÓN ACÚSTICA DEL PROTECTOR AUDITI VO

SNR Valor global de la atenuación del protector

H

M

L

BANDAS DE OCTAVA

Valor de la atenuación en las altas frecuencias

Valor de la atenuación del protector en las medias frecuencias

Valor de la atenuación del protector en las bajas frecuencias

Valor de la atenuación en cada una de las octavas de frecuenciacentral entre 125 Hz y 8.000 Hz (la frecuencia de 63 Hz esopcional)

TIPO MODELO

OREJERAS- OREJERAS ACOPLADAS A CASCO- OREJERAS ACOPLADAS A CASCO

TAPONES

- PREMOLDEADOS- MOLDEABLES POR EL USUARIO- PERSONALIZADOS- UNIDOS POR UN ARNÉS O BANDA

PROTECTORES DEPENDIENTES DEL NIVEL

- DOTADOS DE CIRCUITOS ELECTRÓNICOS QUE PERMITE LA COMUNICACIÓN CUANDO EL NIVEL DE RUIDO ES BAJO

PROTECTORES PARA LA REDUCCION ACTIVA DEL RUIDO

(ANR)

- CANCELAN ELECTRÓNICAMENTE EL SONIDO, EFICACES A BAJAS FRECUENCIAS

OREJERAS DE COMUNICACIÓN - EQUIPOS CON POSIBILIDAD DE COMUNICACIÓN

CLASIFICACIÓN DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS

Al seleccionar un protector auditivo se debe tener en cuenta:

- Marcado CE

- Atenuación acústica

- Comodidad del usuario

- Ambiente de trabajo y la actividad: Temperatura y humedadelevadas, polvo..

- Exposición repetida a sonidos de corta duración

- Existencia de trastornos médicos

- Compatibilidad con otro EPI como cascos, gafas..

- Señales de emergencia y transmisión de mensajes verbales

SELECCIÓN DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS

Ambientes calurosos y húmedosT

Puestos de trabajo en los que se ejecuten movimientos bruscos

Uso simultáneo de otros EPIs como gafas, mascarillas, etc.

Posibilidad de que el trabajador tenga las manos sucias

Necesidad de localización de la fuente de ruido

Exposición a ruido intermitente

Los protectores deberán presentarse en una gama deAdaptación suficiente y, en caso necesario, en distintas tallas.

El mejor protector del mercado noproporciona protección si no se utilizaporque se considera que no es confortable

COMODIDAD DE LOS PROTECTORES AUDITIVOS

El tiempo de utilización tiene gran influencia en la protección real queofrece.

El nivel equivalente (efectivo) durante un tiempo T, si durante una parteTEPI se utiliza un protector auditivo de reducción prevista, PNR, y el restodel tiempo no se utiliza un protector alguno, es el siguiente:

Si T es igual a 8 horas, el nivel equivalente correspondiente es el diario(Laeq,d).

TIEMPO DE USO DEL EPI

)(93)10)450480(10450(480

1log10 5,105,7

,´ ´

AdBLn

dAeq =×−+×= ∑

LA = 105 dB(A)

Atenuación del protector: 30 dB

Utilización en 8 horas L'A = 75 dB(A)

Utilización del protector durante 7 horas y 30 minutos ¿Laeq,d?

EJEMPLO DE LA INFLUENCIA DEL TIEMPO DE UTILIIZACIÓN

NIVEL DE EXPOSICIÓN REAL, AL RUIDO, AL VARIAR EL T IEMPO DE UTILIZACIÓN DEL PROTECTOR AUDITIVO (PNR=2 5 dB y L Aeq,T=100 dBA)

75

77

79

81

83

85

87

89

91

93

95

97

99

101

103

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

tiempo de utilización del EPI (horas)

nive

l de

pres

ión

sono

ra e

quiv

alen

te d

iario

efic

az (

con

prot

ecto

r au

ditiv

o)

LAeq,d entre 80 y 85 dBA

LAeq,d < 80 dBA

LAeq,d entre 85 y 87 dBA

LAeq,d > 87 dBALaeq,d> 87 dBALaeq,d> 87 dBA

Laeq,d entre 85 y 87 dBALaeq,d entre 85 y 87 dBA

Laeq,d entre 80 y 85 dBALaeq,d entre 80 y 85 dBA

Laeq,d < 80 dBALaeq,d < 80 dBA

NIVEL DE EXPOSICIÓN AL RUIDO, AL VARIAR EL TIEMPO DE UTILIZACIÓN DEL PROTECTOR AUDITIVO (PNR=25 dB y Laeq,i = 100 dB(A))NIVEL DE EXPOSICIÓN AL RUIDO, AL VARIAR EL TIEMPO DE UTILIZACIÓN DEL PROTECTOR AUDITIVO (PNR=25 dB y Laeq,i = 100 dB(A))

Niv

el d

e pr

esió

n so

nora

equ

ival

ente

dia

rio e

ficaz

(co

n pr

otec

tor

audi

tivo)

Niv

el d

e pr

esió

n so

nora

equ

ival

ente

dia

rio e

ficaz

(co

n pr

otec

tor

audi

tivo)

80 80

85 85

87 87

887766554433221100

100 100

Tiempo de utilización del EPI (horas)Tiempo de utilización del EPI (horas)

TIEMPO DE USO DEL EPI

BANDAS DE OCTAVA

HML

SNR

Usaremos los valores de Protección Asumida (dB) en las diferentes frecuencias

Usaremos los valores de atenuación de H, M y L

Usaremos el valor de atenuación SNR

CONSIDERACIONES PARA SELECCIONAR LOS PROTECTORES

Impacto / impulsivo Usaremos los valores de atenuación de H, M y L

Se precisa el nivel de presión sonora ponderado C y el parámetroSNR del protector auditivo. Se calcula el nivel de presión sonoraefectivo ponderado A de la siguiente forma:

L´Aeq = LCeq – SNR

Ejemplo:

LCeq= 95dB(C) SNR = 28 dB

L’Aeq= 95-28 = 67 dB(A)

MÉTODO SNR

La Guía Técnica del 286/2006 apunta la recomendación delHSE (Health and Safety Executive) de reducir la atenuacióndel protector en 4 dB por factores limitadores que aparecen enla práctica.

Ejemplo:

LA,eqT = 93 dB (A)

L’A= 75 dB(A)

L’’A= 79 dB(A)

RECOMENDACIONES

Se determina primero si la energía acústica de los impactosestá distribuida fundamentalmente en bajas, medias o altasfrecuencias.

Se restará al nivel de presión máxima de pico (Lpico) el valor deatenuación acústica modificada (dm).

L’pico = Lpico - dm

MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS

VALORACION DE ATENUACIÓN ACUSTICA MODIFICADATIPO DE RUIDO IMPACTO/IMPULSO dm (dB)

1 L – 5

2 M – 5

3 HDonde los valores H, M y L se han obtenido de los d atos de atenuación pasiva

suministrados por el fabricante.

L’pico = Lpico - dm

MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS

TIPOS DE RUIDO IMPACTO/IMPULSO

TIPO DE RUIDO

INTERVALO DE FRECUENCIAS FUENTES DE RUIDO

TIPO 1Con la mayoría de la energíaacústica distribuida en el intervalode bajas frecuencias

- Prensa punzadora- Moldeadora- Explosivo (1- 8 Kg)

Tipo 2Con la mayoría de la energíaacústica distribuida entre lasmedias y las altas frecuencias

- Pistola de clavos- Martillo sobre plancha- Martillo (acero, aluminio)- Fusil (disparos de prueba)

Tipo 3Con la mayoría de la energíaacústica distribuida en el intervalode altas frecuencias

- Pistola (ligera y pesada)

L’ pico = Lpico - dm

MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS

Se desea conocer el comportamiento del protector auditivo cuyos datosde atenuación son:

H = 31 dBM = 23 dBL = 15 dB

frente a impactos procedentes de una pistola de clavos cuyo nivel esLpico= 139 dB.

Tipo 2: dm: M – 5

L’ pico = Lpico - dm = 139 - (23-5) = 121 dB(C)

EJEMPLO DE: MÉTODO IMPACTO / IMPULSIVOS

USO DE HOJA DE CÁLCULOUn operario de una cadena de montaje realiza rotación de puesto de trabajo,concretamente realiza su actividad laboral en:

CADENA DE MONTAJE A CADENA DE MONTAJE B

Tiempo: 4,5 horas 3 horas

LAeq,T : 93 dB(A) 86 dB(A)

LCeq,T : 92 dB(C) 88 dB(C)

Lpico 134 123

Los datos de atenuación del protector auditivo son:

DATOS DE ATENUACIÓN DE LA OREJERA

SNR 31 dB(A)

H 34 dB(A)

M 29 dB(A)

L 20 dB(A)

¿Es adecuado el protector auditivo?

CLASIFICACIÓN DE EPI’s AUDITIVOS SEGÚN UNE EN 458

NIVEL SONOROEN EL OÍDO (L’ Aeq)

ESTIMACIÓN DE LA PROTECCIÓN

> 80 dB(A) INSUFICIENTE

Entre 75 y 80 dB(A) ACEPTABLE

Entre 70 y 75 dB(A) SATISFACTORIO

Entre 65 y 70 dB(A) ACEPTABLE

< 65 dB(A) EXCESIVA(sobreprotección)

UNE EN 458

SNR = 35 dB M = 32 dB H = 40 dB L = 23 dB

LCeq,T = 107 dB(A)

LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A)

LCeq,T = 91 dB(A)

L’Aeq = 60 dB (A)*L’Aeq = 77 dB (A)*

Índice de protección = Satisfactorio Índice de protección = Sobreprotección

Texp = 0,5 horas Texp = 7 horas

¿Es adecuado el protector auditivo?

*Al cálculo de la atenuación se le ha aplicado la reducción de 4 dB que recomiendael HSE.

LCeq,T = 107 dB(A)

LAeq,T = 103 dB(A)

LCeq,T = 91 dB(A)

LAeq,T = 90 dB(A)

SNR = 27 dB M = 25 dB H = 32 dB L = 15 dB

LCeq,T = 107 dB(A)

LAeq,T = 103 dB(A) LAeq,T = 90 dB(A)

LCeq,T = 91 dB(A)

L’Aeq = 67 dB (A)*L’Aeq = 80 dB (A)*

Índice de protección = Insuficiente Índice de protección = Aceptable

Texp = 0,5 horas Texp = 7 horas

¿Es adecuado el protector auditivo?

LCeq,T = 107 dB(A)

LAeq,T = 103 dB(A)

LCeq,T = 91 dB(A)

LAeq,T = 90 dB(A)

*Al cálculo de la atenuación se le ha aplicado la reducción de 4 dB que recomiendael HSE.

GRACIAS POR SU ATENCIÓN

[email protected]