andalusia (spain), photographed by jair (yair) moreshet, february 2005 the culture heritage, and...
TRANSCRIPT
Andalusia (Spain),
Photographed by Jair (Yair) Moreshet, February 2005
the culture heritage, and some of its roots
ANDALOUSIE (Espagne)L’héritage culturel et quelques-unes de ses racines
[ Traduction : Chap’ ]
Seville: The palace of the local ruler built in Islamic (Moorish) style on the site of an earlier Islamic palace.Séville : le palais du gouverneur local construit dans le style islamique (maure) à l’emplacement d’un précédent palais islamique
Just one of the ceilings in the palace / L’un des plafonds du palais
The gate to the palace’s gardens / La porte menant aux jardins du palais
Seville: A monumental striking Cathedral built on a monumental Mosque / Séville : une cathédrale monumentale, construite sur une mosquée monumentale, attire le regard
Seville: The rehabilitated old Jewish quarter converted into an attractive tourist quarter full of atmosphereSéville : le vieux quartier juif réhabilité et converti en quartier touristique animé.
Seville: A Synagogue converted into a beautiful church / Séville : une synagogue convertie en une magnifique église
Flamenco is a combination of dance, guitar, and a unique characteristic form of singing. - It developed as a mix of Gypsy, Jewish, and Islamic elements / Le flamenco est une combinaison de danse, de guitare et d’une façon unique et caractéristique de chanter. Il s’est développé comme un mélange d’éléments tziganes, juifs et islamiques..
Flamenco
Seville: A street theater in the alleys / Séville : théâtre de rue, dans les ruelles.
Seville: The main entrance to the bullring site (for bullfighting events). / Séville : l’entrée principale des arènes où se déroulent les corridas.
Cordoba: A huge magnificent Mosque converted into a magnificent beautiful Cathedral.Everyone here is proud of the city’s historical world-renowned philosopher -- Maimonides (the Jewish RAMBAM).Cordoba : une magnifique et imposante mosquée convertie en une remarquable cathédrale.Tout le monde ici est fier du philosophe de renommée mondiale originaire de la ville : Maïmonide (le rambam juif).
Baeza (on UNESCO list of preserved old cities): The Cathedral / Baeza (sur la liste des cités préservées de l’UNESCO) : la cathédrale
Baeza: Preserved old alleys : Baeza : les vieilles ruelles préservées
Ubeda (on UNESCO list of preserved old cities): The El Salvador church / Ubeda (sur la liste des vieilles cités préservées, de l’UNESCO : l’église El Salvador
Granada: The cathedral
Granada: The cathedral / Grenade : la cathédrale
Granada: The Alhambra palace – Islamic architecture at its best / Grenade : le palais de l’Alhambra – le meilleur de l’architecture islamique
Granada: The Cartuja monastery – “a Christian Alhambra” / Grenade : le monastère de la Cartuja – “un Alhambra chrétien”
Granada: The Cartuja monastery / Grenade : le monastère de la Cartuja
Granada: The Cartuja monastery
Marbella: A new residential neighborhood / Marbella : un nouveau quartier résidentiel
Fin