angielski dla chemika
DESCRIPTION
Angielski dla chemikaTRANSCRIPT
ANGIELSKI DLA CHEMIKA.Każdy, kto choć trochę interesuje się chemią prędzej czy później zetknie się z publikacjami wjęzyku angielskim. Warto zatem znać podstawowe reguły rządzące chemicznym słownictwem wtym języku. Ktoś, kto już sięgnął do oryginalnej literatury z pewnością zauważył, że wieleterminów jest podobnych, bądź identycznych (np. ketone - keton czy distillation - destylacja).Fakt ten ogromnie upraszcza naukę terminologii chemicznej i sprawia, że w zasadzie wystarczyskupić się na różnicach. Oto podstawowe zagadnienia:
PRZEDROSTKI I PRZYROSTKIKWASY NIEORGANICZNETLENKI, WODOROTLENKI I SOLENAZWY PIERWIASTKÓWPROSTE ZWIĄZKI CHEMICZNEKWASY KARBOKSYLOWEMYLĄCA NAZWAWAŻNE TERMINYSPRZĘT LABORATORYJNYUŻYTECZNE ODNOŚNIKI
Przedrostki i przyrostki
Podobnie jak w języku polskim, angielskie nazwy tworzone są z wykorzystaniem odpowiednichfragmentów, które modyfikują znaczenie rdzenia wywodzącego się od nazwy pierwiastka. Wielez nich pokrywa się z ich polskimi odpowiednikami (np. di, tri, tetra, itd.). Podstawoweprzedrostki i końcówki umieszczono w tabelkach:
PRZYROSTKI
angielski polski przykłady
-ic -owy sulfuric - siarkowy,cupric - miedziowy
-ous -awy sulfurous - siarkawy,cuprous - miedziawy
-ate -an sulfate - siarczan,carbonate - węglan
-ite -yn sufite - siarczyn,phosphite - fosforyn
-ide -ek oxide - tlenek,chloride - chlorek
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
1 of 11 24/03/2013 23:03
PRZEDROSTKI
angielski polski przykłady
per- nad- perchlorate - nadchloran,peroxide - nadtlenek
super- ponad- superoxide - ponadtlenek
hypo- pod- hypochlorite - podchloryn,hypophosphite - podfosforyn
hydrogen-albo bi-*
wodoro- albokwaśny-
hydrogenfluoride albo bifluoride- wodorofluorek albo kwaśny fluorekbicarbonate lub hydrogencarbonate
- wodorowęglan albo kwaśny węglan
* przedrostek bi- ma także znaczenie podobne do przedrostka di-czy też polskiego dwu- np. bichromate - dwuchromian.
Tlenki, wodorotlenki i sole | Nazwy pierwiastków | Proste związki chemiczneKwasy karboksylowe | Myląca nazwa | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Kwasy nieorganiczne
Angielskie nazewnictwo kwasów tlenowych jak i beztlenowych jest analogiczne do polskiego.Nazwa składa się z dwóch części. Pierwsza określa jakiego pierwiastka kwas jest pochodną, adruga to słówko acid, czyli kwas. Obowiązuje przy tym opisany wcześniej system przedrostkówi przyrostków, który dotyczy także nazw anionów. W przypadku kwasów beztlenowych napoczątku nazwy pojawia się przedrostek hydro-, który odpowiada polskiej końcówce-wodorowy. Oto kilka przykładów:
PRZYKŁADY NAZW KWASÓW
nazwa angielskaanion
nazwa polskaanion
sulfuric acidsulfate
kwas siarkowysiarczan
permanganic acidpermanganate
kwas nadmanganowynadmanganian
hypophosphorous acidhypophosphite
kwas podfosforawypodfosforyn
hydrochloric acidchloride
kwas chlorowodorowy (solny)chlorek
hydrocyanic acidcyanide
kwas cyjanowodorowycyjanek
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
2 of 11 24/03/2013 23:03
Przy okazji nazewnictwa kwasów beztlenowych wspomnieć wypada o połączeniach wodoru,dzięki którym kwasy takie powstają. Przypomnijmy, że chlorowodór, staje się kwasem solnymdopiero po rozpuszczeniu w wodzie. W języku angielskim także istnieje to rozróżnienie. Nazwykwaśnych połączeń wodoru składają się ze słówka hydrogen i nazwy wywodzącej się odpierwiastka z końcówką -ide np. fluorowodór - hydrogen fluoride, co można by przetłumaczyćdosłownie fluorek wodoru. Na podobnej zasadzie tworzy się nazwy takie jak w tabeli:
ZWIĄZKI WODORU OCHARAKTERZE KWASOWYM
nazwa angielska nazwa polska
hydrogen bromide bromowodór
hydrogen sulfide siarkowodór
hydrogen cyanide cyjanowodór
Przedrostki i przyrostki | Nazwy pierwiastków | Proste związki chemiczneKwasy karboksylowe | Myląca nazwa | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Tlenki, wodorotlenki i sole
Nazwy tlenków i wodorotlenków uzyskuje się dodając do nazwy pierwiastka słówko oxide czylitlenek lub hydroxide - wodorotlenek:
PRZYKŁADY TLENKÓW IWODOROTLENKÓW
nazwa angielska nazwa polska
sodium hydroxide wodorotlenek sodu
lithium oxide tlenek litu
hydrogen peroxide nadtlenek wodoru
potasium superoxide ponadtlenek potasu
Nazwa soli składa się z nazwy kationu (najczęściej tożsamej z nazwą metalu) oraz z nazwyanionu kwasu. Za nazwą kationu w nawiasie podaje się jego wartościowość za pomocą cyfrrzymskich. Wodorosole zawierają w nazwie przedrostek bi- lub hydrogen- . Nazwy anionów,które są związkami kompleksowymi tworzone są od łacińskiej lub angielskiej nazwy metalubędącego rdzeniem kompleksu:
PRZYKŁADY SOLI
nazwa angielska nazwa polska
magnesium bromide bromek magnezu
ammonium thiosulfate tiosiarczan amonu
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
3 of 11 24/03/2013 23:03
iron (II) nitrate azotan żelaza (II)
copper (I) perchlorate nadchloran miedzi (I)
tungsten (VI) silicate krzemian wolframu (VI)
calcium hydrogencarbonate wodorowęglan wapnia
potassium dicyanoaurate (I) dicyjanozłocian (I) potasu
sodium hexafluoroantimonate heksafluoroantymonian sodu
Czasami w odniesieniu do soli miedzi, manganu, cyny, rtęci i żelaza do określaniawartościowości metalu stosuje się końcówki -ic oraz -ous wraz z łacińską (oprócz rtęci) nazwąpierwiastka:
PRZYKŁADY NAZW ZWYCZAJOWYCH
nazwa angielskazwyczajowa
nazwa angielskasystematyczna
nazwa polskazwyczajowa
cupric oxide copper (II) oxide tlenek miedziowy
cuprous iodide copper (I) iodide jodek miedziawy
ferric nitrate iron (II) nitrate azotan żelazowy
ferrous chloride iron (I) chloride chlorek żelazawy
manganic sulphide manganese (III) sulphide siarczek manganowy
manganous borate manganese (II) borate boran manganawy
stannic phosphate tin (IV) phosphate fosforan cynowy
stannous hydroxide tin (II) hydroxide wodorotlenek cynawy
mercuric acetate mercury (II) acetate octan rtęciowy
mercurous fluoride mercury (I) fluoride fluorek rtęciawy
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Proste związki chemiczneKwasy karboksylowe | Myląca nazwa | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Spis pierwiastków
Niektóre angielskie nazwy pierwiastków zupełnie różnią się od ich polskich odpowiedników,przez co nieobeznany z chemią tłumacz może popełniać zabawne błędy, mylnie cytującangielskie nazwy, np. plutonium zamiast pluton czy merkury zamiast rtęć. Poniżej umieszczonospis wszystkich angielskich nazw pierwiastków. Wytłuszczonym barwnym drukiem zaznaczonote, na które należy zwrócić szczególną uwagę:
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
4 of 11 24/03/2013 23:03
NAZWY PIERWIASTKÓWA-B, C-F, G-I, K-M
nazwaangielska
nazwałacińska symbol nazwa
polska
Actinium Actinium Ac Aktyn
Aluminium Aluminium Al Glin
Antimony Stibium Sb Antymon
Argon Argon Ar Argon
Arsenic Arsenicum As Arsen
Astatine Astatine At Astat
Barium Barium Ba Bar
Berkelium Berkelium Bk Berkel
Beryllium Beryllium Be Beryl
Bismuth Bismutum Bi Bizmut
Boron Borum B Bor
Bromine Bromum Br Brom
Cadmium Cadmium Cd Kadm
Calcium Calcium Ca Wapń
Californium Californium Cf Kaliforn
Carbon Carboneum C Węgiel
Cerium Cerium Ce Cer
Cesium Caesium Cs Cez
Chlorine Chlorum Cl Chlor
Chromium Chromium Cr Chrom
Cobalt Cobaltum Co Kobalt
Copper Cuprum Cu Miedź
Curium Curium Cm Kiur
Dysprosium Dysprosium Dy Dysproz
Einsteinium Einsteinum Es Einstein
Erbium Erbium Er Erb
Europium Europium Eu Europ
Fermium Fermium Fm Ferm
Fluorine Fluorum F Fluor
Francium Francium Fr Frans
Gadolinium Gadolinium Gd Gadolin
Gallium Gallium Ga Gal
Germanium Germanium Ge German
M-O, P-R, S-T, U-Z
nazwaangielska
nazwałacińska symbol nazwa
polska
Mercury Hydrargyrum Hg Rtęć
Molybdenium Molybdaenum Mo Molibden
Neodymium Neodymium Nd Neodym
Neon Neon Ne Neon
Neptunium Neptunium Np Neptun
Nickel Niccolum Ni Nkiel
Niobium Niobium Nb Niob
Nitrogen Nitrogenium N Azot
Nobelium Nobelium No Nobel
Osmium Osmium Os Osm
Oxygen Oxygenium O Tlen
Palladium Palladium Pd Pallad
Phosphorous Phosphorous P Fosfor
Platinum Platinum Pt Platyna
Plutonium Plutonium Pu Pluton
Polonium Polonium Po Polon
Potassium Kalium K Potas
Praseodymium Praseodymium Pr Prazeodym
Promethium Promethium Pm Promet
Protactinium Protactinium Pa Protaktyn
Radium Radium Ra Rad
Radon Radon Rn Radon
Rhenium Rhenium Re Ren
Rhodium Rhodium Rh Rod
Rubidium Rubidium Rb Rubid
Ruthenium Ruthenium Ru Ruten
Samarium Samarium Sm Samar
Scandium Scandium Sc Skand
Selenium Selenium Se Selen
Silicon Silicium Si Krzem
Silver Argentum Ag Srebro
Sodium Natrium Na Sód
Strontium Strontium Sr Stront
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
5 of 11 24/03/2013 23:03
Gold Aurum Au Złoto
Hafnium Hafnium Hf Hafn
Helium Helium He Hel
Holmium Holmium Ho Holm
Hydrogen Hydrogenium H Wodór
Indium Indium In Ind
Iodine Iodum I Jod
Iridium Iridium Ir Iryd
Iron Ferrum Fe Żelazo
Krypton Krypton Kr Krypton
Lanthanum Lanthanum La Lantan
Lawrencium Lawrencium Lr Lorens
Lead Plumbum Pb Ołów
Lithium Lithium Li Lit
Lutetium Lutetium Lu Lutet
Magnesium Magnesium Mg Magnez
Manganese Manganum Mn Mangan
Mendelevium Mendelevium Md Mendelew
Sulfur Sulfur S Siarka
Tantalum Tantalum Ta Tantal
Technetium Technetium Tc Technet
Tellurium Tellurium Te Tellur
Terbium Terbium Tb Terb
Thalium Thalium Tl Tal
Thorium Thorium Th Tor
Thulium Thulium Tm Tul
Tin Stannum Sn Cyna
Titanium Titanium Ti Tytan
Tungsten Wolframium W Wolfram
Uranium Uranium U Uran
Vanadium Vanadium V Wanad
Xenon Xenon Xe Ksenon
Ytterbium Ytterbium Yb Iterb
Yttrium Ytrium Y Itr
Zinc Zincum Zn Cynk
Zirconium Zirconium Zr Cyrkon
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleKwasy karboksylowe | Myląca nazwa | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Proste związki chemiczne
Nazwy zwyczajowe prostych związków chemicznych przedstawia poniższa tabela:
PROSTE ZWIĄZKI CHEMICZNE
wzór nazwa angielska(nazwa alternatywna)
nazwa polska(nazwa alternatywna)
HN3hydrazoic acid
(hydrogen azide) kwas azotowodorowy
NH3 ammonia amoniak
HCN hydrocyanic acid(hydrogen cyanide)
kwas cyjanowodorowy(cyjanowodór)
HOCN cyanic acid(hydrogen cyanate) kwas cyjanowy
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
6 of 11 24/03/2013 23:03
(CN)2 cyanogen dwucyjan
BrCN cyanogen bromide bromocyjan
Hg(CNO)2 mercury fulminate piorunian rtęci
N2O nitrous oxide(dinitrogen monoxide) podtlenek azotu
NO nitric oxide(nitrogen monoxide) tlenek azotu
NO2(N2O4)
nitrogen peroxide(nitrogen dioxide,nitrogen tetroxide)
dwutlenek azotu
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Myląca nazwa | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Zwyczajowe nazwy kwasów karboksylowych
Nazewnictwo związków organicznych w języku angielskim jest bardzo podobne donazewnictwa polskiego. Jedyną trudność czytelnikowi mogą sprawiać nazwy zwyczajowekwasów karboksylowych i ich pochodnych, takich jak sole, estry, aldehydy. Nazwy estrówzbudowane są analogicznie do nazw soli. Pierwszy człon stanowi nazwa kationu lub rodnika adrugi nazwa anionu kwasu z końcówką -ate, np. ethyl acetate oznacza octan etylu natomiastsodium acetate to octan sodu. Oto podstawowe kwasy i ich aniony:
KWASY KARBOKSYLOWE
wzór nazwa angielskaanion
nazwa polskaanion
HCOOH formic acidformate
kwas mrówkowymrówczan
CH3COOH acetic acidacetate
kwas octowyoctan
CH3CH2CH2COOH butyric acidbutyrate
kwas masłowymaślan
CH3CH(OH)COOH lactic acidlactate
kwas mlekowymleczan
CH3(C=O)COOH pyruvic acidpyruvate
kwas pirogronowypirogronian
Ph-COOH benzoic acidbenzoate
kwas benzoesowybenzoesan
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
7 of 11 24/03/2013 23:03
PhCH=CHCOOH cinnamic acidcinnamate
kwas cynamonowycynamonian
gallic acidgallate
kwas galusowygalusan
PhCH(OH)COOH mandelic acidmandelate kwas migdałowy
cis-HOOCCH=CHCOOH maleic acidmaleate
kwas maleinowymaleinian
HOOCCH2COOH malonic acidmalonate
kwas malonowymalonian
HOOCCH(OH)CH2COOH malic acidmalate
kwas jabłkowyjabłczan
HOOCCH(OH)CH(OH)COOH tartaric acidtartrate
kwas winowywinian
HOOCCH2CH2COOH succinic acidsuccinate
kwas bursztynowybursztynian
HOOC-COOH oxalic acidoxalate
kwas szczawiowyszczawian
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Proste związki chemiczne | Inne ważne terminy
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Myląca nazwa
Na zakończenie tematów związanych z nomenklaturą związków chemicznych chciałbymzwrócić uwagę czytelnika na mylące nazwy poniższych cząsteczek:
Przykład ten wart jest zapamiętania, gdyż nazwa może sugerować, że w cząsteczce występujefragment nitrylu, co nie ma miejsca. Fragment nitrylowy (cyjankowy) występuje natomiast wzwiązkach takich jak acetonitrile - acetonitryl: CH3-CN, czy też malononitrile -malononitryl: NC-CH2-CN.
Równie dziwnie mogą wyglądać nazwy takich związków:
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
8 of 11 24/03/2013 23:03
Na szczęście nazewnictwo takie jest rzadko spotykane i zazwyczaj oba związki zostaną nazwanejako a,a,a-trifluorotoluene lub a,a,a-trichlorotoluene.
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Proste związki chemiczne | Kwasy karboksylowe
Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
Ważne terminy
Oto kilka istotnych terminów, które często pojawiają się w literaturze:
WAŻNE TERMINY
angielski polski
acidic kwasowy
acidic reaction odczyn kwaśny
alkaline alkaliczny, zasadowy
alkaline reaction odczyn zasadowy
anhydride bezwodnik
anhydrous bezwodny
base zasada
basic zasadowy
brine solanka
boiling point temperatura wrzenia
carbohydrate węglowodan
density gęstość
hydrocarbon węglowodór
melting point temperatura topnienia
moiety fragment
precipitate osad
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
9 of 11 24/03/2013 23:03
reflux ogrzewanie do wrzeniapod chłodnicą zwrotną
racemic modification mieszanina racemiczna
suspension zawiesina
vacuum próżnia
viscosity lepkość
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Proste związki chemiczne | Kwasy karboksylowe
Myląca nazwa | Użyteczne odnośniki
Nazwy sprzętu laboratoryjnego
Podstawowe przyrządy używane w laboratorium znajdują się w poniższej tabeli:
SPRZĘT LABORATORYJNYA-C, D-H
nazwa angielska nazwa polska
adapter nasadka, reduktor,złączka
addition funnel wkraplacz
balance waga
bath łaźnia
beaker zlewka
boiling chips,boiling stones kamyki wrzenne
bottle butelka
burette biureta
burner palnik
clamp łapa, łącznik
condenser chłodnica
crucible tygiel
desiccator eksykator
distillation head nasadka destylacyjna
evaporator wyparka
flask kolba
I-S, T-Znazwa angielska nazwa polska
joint złącze, szlif
label nalepka
mortar moździerz
needle igła
oven piec
pestle tłuczek
rack statyw, stojak
receiver odbieralnik
respirator maska przeciwgazowa lub przeciwpyłowa
rotary evaporator wyparka rotacyjna
round-bottom flask kolba okrągłodenna
separatory funnel rozdzielacz
spatula łopatka
stirrer mieszadło
stirring bar dipol do mieszadła
stopper korek
support stand statyw
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
10 of 11 24/03/2013 23:03
flat-bottom flask kolba płaskodenna
forceps penseta
fume hood wyciąg
funnel lejek
(safety)glasses okulary(ochronne)
gloves rękawice
heating mantle czapa grzejna
hose wąż
hot plate stirrer mieszadło z grzaniem
syringe strzykawka
three-neck flask kolba trójszyjna
tube probówka
tongs szczypce
valve kranik, zawór
vial naczyńko
water aspirator pump pompka wodna
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Proste związki chemiczne | Kwasy karboksylowe
Myląca nazwa | Ważne terminy |
Użyteczne odnośnikihttp://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/http://www.acdlabs.com/download/iupacname.html
Przedrostki i przyrostki | Kwasy nieorganiczne | Tlenki, wodorotlenki i soleNazwy pierwiastków | Proste związki chemiczne | Kwasy karboksylowe
Myląca nazwa | Ważne terminy | Sprzęt laboratoryjny | Użyteczne odnośniki
AUTOR ZAPRASZA NA SWOJE STRONY WWW
ADVAMACS.COM - Aminokwasy i pochodne
Angielski Dla Chemika http://www.trimen.pl/witek/angielski/index.html
11 of 11 24/03/2013 23:03